Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
The Good Wife (2016) Episode 1 (English Sub) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:09You
00:00:54I'm sorry.
00:01:00I'm not going to pay for the price of money or the price of money.
00:01:07The report of the documentary is my life.
00:01:14I'm not going to lie to my family.
00:01:17But I have no idea of my rights.
00:01:27I will tell you all the truth will be revealed. Thank you.
00:01:47Don't call me this again.
00:01:49Don't call me.
00:01:51I'm sorry.
00:01:54I'm sorry.
00:01:55I'm sorry.
00:01:56I'll do it again.
00:01:58I'll do it again.
00:02:11I'll go to the police department.
00:02:18I'll go to the police department.
00:02:21I'll go to the police department.
00:02:24I'll give you a chance to turn in on.
00:02:37I'm sorry.
00:02:38I'll go to the police department.
00:02:39You can't go to the police department.
00:02:42Are you in your house?
00:02:43Are you in your house?
00:02:45No, don't give up.
00:02:47I'll call you the phone.
00:02:49Okay?
00:02:50What is this?
00:02:51What is this?
00:02:52I don't know.
00:02:56I don't know.
00:03:00You're in your house.
00:03:02You're in your house.
00:03:04You're in your house.
00:03:06You're in your house.
00:03:07Right?
00:03:08You're in your house.
00:03:09You're in your house.
00:03:11I'll tell you.
00:03:15Open your house.
00:03:31The police arrived.
00:03:33The jailer came to the jail.
00:03:35Open your house.
00:03:39Take your house.
00:03:44I hope you've got one more.
00:03:47You've got one more chance.
00:03:48I'm a good guy.
00:03:52I'm a bad guy.
00:03:53I'm a bad guy.
00:03:55What are you doing to the jailer?
00:04:07I'll explain everything you've done.
00:04:09I was looking for you.
00:04:11That's why you got me in the house.
00:04:14Hey, you're in front of me.
00:04:17It's a mistake.
00:04:19Just a moment.
00:04:20My life is a mistake.
00:04:27You're gonna be a fool.
00:04:28You're gonna be a fool.
00:04:32You're gonna be a fool.
00:04:35If you're a fool,
00:04:38I'll be right back if you're a fool.
00:04:41I'm gonna be right back.
00:07:04We're right back.
00:07:10We're right back.
00:07:12We're right back.
00:07:13We're right back.
00:07:24We're right back.
00:07:29We're right back.
00:08:01We're right back.
00:08:12We're right back.
00:08:15We're right back.
00:08:47We're right back.
00:09:04We're right back.
00:09:07We're right back.
00:09:08We're right back.
00:09:10We're right back.
00:09:11We're right back.
00:09:16We're right back.
00:09:17We're right back.
00:09:24We're right back.
00:09:31We're right back.
00:09:32We're right back.
00:10:06We're right back.
00:10:10We're right back.
00:10:13We're right back.
00:10:19We're right back.
00:10:24We're right back.
00:10:29We're right back.
00:10:32We're right back.
00:10:38We're right back.
00:10:39We're right back.
00:10:45We're right back.
00:10:46We're right back.
00:10:47We're right back.
00:10:48We're right back.
00:10:50We're right back.
00:10:53We're right back.
00:10:54We're right back.
00:10:55We're right back.
00:10:56We're right back.
00:10:56We're right back.
00:10:58We're right back.
00:10:59We're right back.
00:11:00We're right back.
00:11:00We're right back.
00:11:00We're right back.
00:11:01We're right back.
00:11:02We're right back.
00:11:02We're right back.
00:11:03We're right back.
00:11:07We're right back.
00:11:08I'm not sure if I can't do anything.
00:11:10There are just some good things.
00:11:13Let's take a step ahead of it.
00:11:152am to go to Kim Injong, there is a lot of time.
00:11:18Today?
00:11:19I'm not sure if it's a little.
00:11:20Then I'll take a step ahead of Kim Injong.
00:11:22I'll take a step ahead of it.
00:11:23I'll take a step ahead of it.
00:11:26I'll take a step ahead of it.
00:11:27It's a good choice.
00:11:29I'll take a step ahead of it.
00:11:31He's a person who's a person who's a friend.
00:11:33I'll take a step ahead.
00:11:39I'll take a step ahead of it.
00:11:42I'll take my step ahead of it.
00:11:50.
00:11:50.
00:11:50.
00:11:50.
00:11:50.
00:11:50.
00:11:53.
00:11:53.
00:11:5320?
00:12:0521.
00:12:0522?
00:12:06Do you want to check out the information?
00:12:09First of all, I'd say I was trying to check out the information out.
00:12:14First, I'm not sure what happened.
00:12:16I wasn't sure what happened.
00:12:17I was going to take a moment.
00:12:19I was going to take a moment.
00:12:21So you're just a child.
00:12:24Second, I was a judge in my opinion.
00:12:27He was a judge of the 1000s to listen to him.
00:12:281000s?
00:12:30You're all about the real time.
00:12:31You're first at the law.
00:12:33You're a judge of the crime.
00:12:34You're a judge of the crime?
00:12:35I started to start with the crime.
00:12:40You're a judge of the crime.
00:12:41If you're a real name, you don't know.
00:12:46Oh, you know.
00:12:48The person who got a job is just a little bit.
00:12:52You're just a friend.
00:12:53That's 10 years ago.
00:12:56Anyway, the decision was just a few months.
00:12:59If you look well,
00:13:00I'll see you who was a judge.
00:13:09Oh, sorry.
00:13:10The judge was a judge.
00:13:16I'm Kim Daan.
00:13:18I'm Kim Daan.
00:13:19Thank you, Kim Daan.
00:13:20We've met before.
00:13:22Do you remember?
00:13:23Where did you go?
00:13:25I was in a hospital.
00:13:26So you were doing a job?
00:13:30No, I was in a job.
00:13:32I was in a job.
00:13:34I was in a job.
00:13:40It's about to say что.
00:13:46Where did you hear out?
00:13:49Kime Andi are in a seriousição
00:13:51It is really a crime.
00:13:54I'm so sorry, I'll let you guys see you in the next time.
00:13:58I can't remember.
00:13:59I don't like her husband.
00:14:02I'll have a way to go after it.
00:14:03Mom, let me see you in the middle of the other minutes.
00:14:05I'm sorry, Dana.
00:14:07I didn't think it was a lie anymore.
00:14:08I have a fight point.
00:14:08I'm sorry.
00:14:09I came back with him.
00:14:15He took the gun at the second time.
00:14:19He met.
00:14:20He got out to my back.
00:14:20My father's father's family, father's father's father's father, and I saw him you, I saw him after a few years
00:14:24ago
00:14:24I was as a developer guy, and I saw him after a few months ago
00:14:25I was a fan of the house of the family
00:14:25and I saw him after my father's father
00:14:26and when I was with a brother, he worked hard, and I was intentionally
00:14:42Why'd you leave your parents?
00:14:43I was very sorry
00:14:45My son gradu, who went after his father was in a while
00:14:53We'll be back here, too.
00:15:04I'm going to help you.
00:15:13How are you?
00:15:19Yes, I can't do that.
00:15:19You can't believe that I've been here in a long time.
00:15:22You can't believe that I've been here.
00:15:25Yes, I'm glad.
00:15:29I'm so happy.
00:15:30I'm so happy that I really like you.
00:15:33I'm being a man of your family's face.
00:15:37But you're gonna be here?
00:15:39I'm a guy who is doing this on the street.
00:15:42It's time to work.
00:15:43I'm not a lot of people.
00:15:44I'm not a guy who's a guy who's a guy who's around.
00:15:48I'm not a guy who's really proud.
00:15:50He's a guy who's a guy who's a guy who wants to do it.
00:15:52I'm not sure how it's going to work.
00:15:58It's going to be too.
00:15:59I'm not going to be too young.
00:16:01I'm going to be able to work hard.
00:16:01I'm not going to work hard on him.
00:16:02I'll be able to do that.
00:16:03Well, I'll do it.
00:16:05If you do that, then I'll do it.
00:16:08Come on, come on!
00:16:12Come on, come on!
00:16:32Then, the case number is 2016-940-85-2022.
00:16:36Kim In영, Mo석십리.
00:16:37Let's start.
00:16:42Serm영희 변호사, you're right.
00:16:44You have another thing to do with the 대표.
00:16:47I'm going to be a judge for Kim In영.
00:16:49I'm Kim In영.
00:16:51I'm going to be a judge for you?
00:16:53No, it's not.
00:16:55The judge has changed.
00:16:58Yes, the judge.
00:16:59Serm영희 변호사, you have a job to do with him.
00:17:01So you'll ask for the police.
00:17:03Will you take the police for the police, and you're going to pay attention to the police?
00:17:07That's right.
00:17:10Actually, I don't have to know if you're going to have a wife's wife's wife's wife's wife's wife.
00:17:13I'll be able to tell you how to get a police's wife's wife's wife's wife's wife.
00:17:21So you'll be able to get the police?
00:17:24No, police.
00:17:25You'll have to get the police.
00:17:31You're right.
00:17:36I'm sorry.
00:17:39You're wrong.
00:17:39You're wrong.
00:17:42My husband is the only one who has done it.
00:17:50I'll provide a further to my friend.
00:18:02There are no children who are going to be a child.
00:18:04Yes, but the parents are going to go back and the relatives are going to be able to take care
00:18:08of their children.
00:18:09The case of the cause of the crime is currently victim.
00:18:12If they were the case of the crime and children,
00:18:16the crime of the crime and children,
00:18:18the court will not be able to tell them.
00:18:20The court is a person who is a victim of a husband.
00:18:24The crime of the crime is a victim of a child,
00:18:26If you want to be a good friend,
00:18:27you can't find a bad case for the evidence.
00:18:33Can you go to the police officer?
00:18:45The police officer, is the real thing?
00:18:48No.
00:18:49The cop is a victim of a victim of a victim of a victim.
00:18:52No, no one's planned to be a victim.
00:18:53No, that's not enough.
00:18:54Oh, you're right.
00:18:56Is that your husband's husband?
00:18:59Yes, but...
00:19:01Is that important?
00:19:03I'm sure...
00:19:04I'm not sure...
00:19:06I'm not sure...
00:19:06But I'm not a personal opinion.
00:19:09I'm not a crime.
00:19:10I'm not a crime.
00:19:11You understand?
00:19:15Yes, I'm sure...
00:19:17But...
00:19:18I'm not sure...
00:19:20I'm not sure...
00:19:22No, I'm not sure...
00:19:24And you, you're not...
00:19:26And your attorney...
00:19:28You're not a proficiency...
00:19:29And the way you'd enter your name...
00:19:31You wouldn't come out with me?
00:19:33I don't understand the case.
00:19:37I'm sorry.
00:19:37I'm not a crime.
00:19:38You'll be afraid of me.
00:19:39And your attorney...
00:19:46You will want to know...
00:19:46And the case no longer...
00:19:48I'm afraid to speak.
00:19:54I'm not going to be able to change my life.
00:19:55Yes, I'll be able to change my life.
00:19:57Let's go.
00:19:59Go.
00:20:07I'm going to change my life.
00:20:09I'm going to change my life.
00:20:18So I'm going to change my life.
00:20:19I'm going to change my life and my life to the family and family.
00:20:22The last thing I told him was I was going to change my life so that I was in the
00:20:29office and a child.
00:20:29How is your life coming from?
00:20:39The police beep?
00:20:39The attorney has been a police officer
00:20:40The police beep.
00:20:44Helloigencia.
00:20:46I fear the kimono.
00:20:48It's not supposed to be a book.
00:20:50Well, I've seen everything on TV.
00:20:52I watch TV a lot because of the exercises.
00:20:54I'm so excited right now.
00:20:55I'll see you in the back of the room.
00:20:59What?
00:21:04My daughter, you didn't want to go to my mom?
00:21:10Mom, you're not going to go to my mom?
00:21:15You're not going to go to my mom.
00:21:18Dad, she was a teacher. She was a teacher.
00:21:22Is that true?
00:21:24No.
00:21:26Who are you talking about?
00:21:28She's a teacher.
00:21:29She's a teacher.
00:21:29She's a teacher.
00:21:31I know I've been lucky to be here to see you again.
00:21:32Right now, you're so happy to be here.
00:21:34You don't want any of your answers, I'm not a good one.
00:21:37Why are you doing this?
00:21:40I'm not a bad friend, but you are not a bad friend.
00:21:44You're okay to be in this situation.
00:21:44You're not a bad friend of mine.
00:21:46You're not a bad friend of mine.
00:21:48You're not a bad friend of mine,
00:21:58you're not a bad friend of mine.
00:22:09I don't know.
00:22:35I don't know.
00:23:01I don't know.
00:23:03I don't know.
00:23:06I don't know.
00:23:08I don't know.
00:23:10I don't know.
00:23:21I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:28I don't know.
00:24:18What?
00:24:20I don't know.
00:24:47I don't know.
00:24:50I don't know.
00:24:51I don't know.
00:24:56I don't know.
00:24:57I don't know.
00:25:00I don't know.
00:25:25I don't know.
00:25:27I don't know.
00:25:30I don't know.
00:25:44I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:24I don't know.
00:26:28I don't know.
00:26:29I don't know.
00:26:30I don't know.
00:26:31I don't know.
00:26:41I don't know.
00:27:14I don't know.
00:27:23I don't know.
00:27:27I don't know.
00:27:29I don't know.
00:27:34I don't know.
00:27:41I don't know.
00:27:42You don't know.
00:27:42You didn't know it.
00:27:44I don't know.
00:27:47But then, you're not going to die.
00:27:48I don't know.
00:27:51You don't know.
00:27:58You are not going to die.
00:28:09Ha!
00:28:20It was a loss.
00:28:21The prosecution had a load of the police.
00:28:24What was the case?
00:28:25The report was that it was not a crime.
00:28:27She was a witness.
00:28:27It was a crime.
00:28:27I was the witness.
00:28:32She was a witness.
00:28:32No, what's the case?
00:28:37She was a witness.
00:28:37I was a witness to her.
00:28:41Chief Mark Zilke
00:28:53This is something that would have occurred in the office
00:28:53Even if you do not have the spook to play,
00:28:56it will not put the camera in the face of the camera.
00:28:58It is not possible if he does lie stuff.
00:28:59Do you have to make a statement?
00:29:02What's the truth about it?
00:29:03If you're a judge, you're a witness?
00:29:08How do you believe you?
00:29:10You're a judge, you're going to be a judge?
00:29:13You're going to be a judge, and you're going to be at least 2, 3 years.
00:29:17You know, he's got a heart to understand, but he's going to be a judge if you don't have a
00:29:22judge.
00:29:23He's a judge, you're going to be a judge.
00:29:26You're going to be a judge.
00:29:30Finally, you're going to be able to do it.
00:29:38Where's the movie?
00:29:40Where's the movie?
00:29:41Where's the movie?
00:29:43Where's the movie?
00:29:45Saloon!
00:29:45You're all over here.
00:29:46CCTV notifications of the movie.
00:29:49I need to prepare them.
00:29:50We've got the movie.
00:29:53You might have a lot of time and time,
00:29:56but you just have to check it out.
00:30:00I just want to check it out.
00:30:03You can see the camera on the screen, but you don't see the wrong thing.
00:30:09You can't see the sound of the camera.
00:30:13My eyes are my eyes, my eyes.
00:30:16Can you see the camera?
00:30:18You can see the camera on the screen.
00:30:21You can see the camera on the screen.
00:30:22You can see the camera on the screen.
00:30:31It's not even like the camera.
00:30:36girl cat!"
00:30:37woman!"
00:30:39You look at the camera, say you can't see the camera?
00:30:42Wow those you don't think the camera do you have to do that.
00:30:51Did you see the video?
00:30:56For the fact they don't deal with the camera,
00:30:59It's difficult to get out of the house.
00:31:01I have to go with the house.
00:31:02Oh, I don't think it's going to be a problem.
00:31:08What's your name?
00:31:10You're a person who's in the house.
00:31:11You're a person who's in the house.
00:31:13You're a person who's in the house.
00:31:14You're a person who's in the house.
00:31:17Well, I know.
00:31:23Please, please.
00:31:33This is me.
00:31:35My daughter is a woman.
00:31:37I'm here because of her.
00:31:39You're a person.
00:31:40Hey, hey.
00:31:41You're a person who is in the house.
00:31:43You're the person who's in the house.
00:31:45You're not here to ask.
00:31:47You're a person who's in the house.
00:31:49She's a person who has to turn around.
00:31:51She's a person who's in the house.
00:31:51I'll find the phone number in my house.
00:31:55I don't know how to get out of bed.
00:31:56I'm not going to go out of bed.
00:31:57I'm going to go to bed.
00:32:04You're just going to get out of bed.
00:32:12You're a little bit more than you can get out of bed.
00:32:14I have a drink.
00:32:15I have a drink.
00:32:15I have a lot of fun.
00:32:17I have a lot of fun.
00:32:20Thank you for having me.
00:32:22I'm not going to be able to get this.
00:32:25I'm so lucky to be here.
00:32:27I'm a guy from Seoul.
00:32:58I'll give you an hour.
00:32:59I'll give you an hour.
00:33:00I'll give you an hour.
00:33:03I'll give you an hour.
00:33:03No, I'll give you an hour.
00:33:04You didn't want to leave your husband.
00:33:05I'm going to go.
00:33:06Thank you. I'm Kim Kim Kim Kim Kim Kim.
00:33:08I'm watching you for news.
00:33:11You said you were on job job.
00:33:13You know?
00:33:15You're so young.
00:33:17I'm so young.
00:33:18Well, I had to go with that.
00:33:20Well, I've ever seen it before.
00:33:20Ah, you were you taking a lawyer?
00:33:25I was talking about the law.
00:33:27I was talking about it.
00:33:30Well, I don't have to pay for a couple of people.
00:33:33But it's not enough, I don't have to pay for it.
00:33:35I'm sorry, you're very good.
00:33:37So, you can change it?
00:33:39I want to say that.
00:33:41I can change the law.
00:33:44Then you can change the law.
00:33:46We will be in the way.
00:33:48What is it?
00:33:49It's not going to be a problem.
00:33:51That's right.
00:33:53Let's go.
00:33:56Let's go.
00:34:06Let's go.
00:34:08Hey, you're gone?
00:34:11Yes.
00:34:14You're going to make it hard to make it.
00:34:15Are you sure?
00:34:17I'll accept it.
00:34:19But...
00:34:19That's my truth, when it's not a conflict that I changed.
00:34:25You will be able to get your right back to the beginning?
00:34:29I don't want to see you for much?
00:34:42Since then you have to go to the next two months earlier.
00:34:44We will get better than the next two months in the future.
00:34:45So we are going to compete with you?
00:34:47What's going on to compete with you?
00:34:50At the end of the year, you won't win your job.
00:34:53You won't win.
00:34:54You won't win.
00:34:56You won't win.
00:34:57We'll win.
00:34:58You won't win.
00:35:00You won't win.
00:35:01You won't win.
00:35:01You won't win.
00:35:08I'll give it to you.
00:35:15But I've been living for a long time
00:35:19I've been living for a long time
00:35:20So I don't want to do that
00:35:21I don't want to do that
00:35:36I'm a judge.
00:35:37I'm a judge.
00:35:38It's a very important thing.
00:35:41Sorry.
00:35:43I'm a judge.
00:35:47I'm a judge.
00:35:48I'm a judge.
00:35:49You don't want to do it?
00:35:55I had a judge for the court.
00:36:00I saw my judge's dress.
00:36:01I don't think it's a good thing.
00:36:04I think it's not a good thing.
00:36:07I think it's not a good thing.
00:36:08It's not a good thing.
00:36:11It's not a good thing.
00:36:11Is it not a good thing?
00:36:12Why did you not marry me?
00:36:14I'm like, I'm going to go with the same thing.
00:36:19I'm not going to be able to do this.
00:36:23I'm going to die.
00:36:25I'm going to die.
00:36:26What do you think?
00:36:29I'm going to think about it.
00:36:32I don't think about it.
00:36:34I don't think about it.
00:36:35I don't think about it.
00:36:35It's a good thing.
00:36:39I think about it.
00:36:40It's not an important thing.
00:36:42It's not a good thing.
00:36:43I'm just trying to achieve it.
00:36:45And we're still a little more.
00:36:47Is it a little better?
00:36:51No.
00:36:52I feel comfortable.
00:36:53I feel you're comfortable.
00:36:58엄마
00:36:59일어났어?
00:37:01안녕하세요, 인사해야지
00:37:03안녕하세요
00:37:07중요한 결정이라는 거
00:37:10결론 계획에 대한 거겠죠?
00:37:14
00:37:14제 결정
00:37:17변호사님한테 맡길게요
00:37:19변호사님 믿어요
00:37:30피고인
00:37:31공소사실 인정합니까?
00:37:37인정하지 않습니다
00:37:39피고인의 무죄를 주장합니다
00:37:41그리고 검찰 측에
00:37:43누락한 현장 검증 기록에 제출을 요구합니다
00:37:46현장에서는 5만 가지 잡동사니가 다 나옵니다
00:37:49이런 시식코크라는 증거들까지 다 따지면
00:37:51어떻게 재판을 합니까?
00:37:53공소사실과 아무 관계없는 증거 중
00:37:54일부가 누락됐을 뿐입니다
00:37:56그건 검사가 판단할 일이 아니라
00:37:57변호인인 제가 판단할 일입니다
00:38:00형사소송법 제 266조 3
00:38:02증거 개시 제도에 따라
00:38:04저는 공소와 관련된 모든 증거를 볼 자격이 있습니다
00:38:07재판장님
00:38:07변호인의 남편은
00:38:09뇌물 스스로 감옥에 간 이태준 검사입니다
00:38:12증거 없애고 빼돌리는 거는
00:38:13그 양반 주특기였지 저 아닙니다
00:38:15그러면서
00:38:17이 당합장엔 뭐가 있죠?
00:38:19그게 모든 공소사실과는 아무 관계도 없습니다
00:38:21피고인에게 유리한 증거의 가능성이 높습니다
00:38:26좋습니다
00:38:2748시간 들을 테니까
00:38:29누락된 페이지 가져오세요
00:38:32제가 직접 보고서 증거 목록에 포함시킬지
00:38:35결정하겠습니다
00:38:37
00:38:38
00:38:44재준이 형은 남중고 배우셨네
00:38:48그 양도 물 흐리는 재주가 엄청났는데
00:38:55아니 근데
00:38:56신입 변호사가 벌써부터 이래도 괜찮겠어요?
00:39:00이기면 돼요
00:39:01난 의료인만 책임지면 되니까
00:39:05내 검사님 연수업 몇 기세요?
00:39:0839기요
00:39:09까마득하네
00:39:11까마득하네
00:39:11도서프 늦기 시작했구나
00:39:12열심히 하자
00:39:14그래야 뭐라도 되지
00:39:24내 지시가 그렇게 어려웠어요?
00:39:27살인 인정하고 정당 방해로 주장하라고 했잖아요
00:39:31죄송합니다
00:39:32하지만 김인영 씨 자신도 무죄를 주장하고
00:39:35검찰에서 증거를 감추고 있는 것도 마음에 걸렸습니다
00:39:38그래서
00:39:39제 판단으로 변론 계획을 바꿨습니다
00:39:43우리한테 얘기 안 한 것도
00:39:44해경 씨 판단이었나요?
00:39:49그만 나가봐요
00:40:03다 네 책임이야
00:40:05뭐가
00:40:07해경이가 누락된 증거를 찾아낸 거잖아
00:40:09우리 애인을 위해 이렇게 열심히 하는 신입
00:40:12창을 줘야 하는 거 아니야?
00:40:14증거가 누락된 걸 누가 저 여자한테 알려줬을까?
00:40:19덕분에 검찰에서 우리까지 안 좋게 보게 생겼어
00:40:23그래서?
00:40:24무서워?
00:40:25무섭진 않아 좀 귀찮지
00:40:26그럼 뭐가 문제야
00:40:27해경이 덕분에 이길 방법이 생긴 건데
00:40:30그럼 싸워야지
00:40:31싸워서 이겨야 변호사지
00:40:33그래 그럴 거야
00:40:34하지만 김혜경은 아니야
00:40:36대표 지시를 어긴 신입을 그냥 두면 되겠니?
00:40:39그럼 어쩔 건데?
00:40:41변호인을 바꿔야지
00:40:43내 말을 더 잘 들으래로
00:41:04여보세요?
00:41:06개털이었어요
00:41:07뭐가요?
00:41:09없어진 증거예요
00:41:10피해자 어디서 묻어졌대요
00:41:12네 제가 진행할게요
00:41:23필요해요
00:41:32피해자가 시추를 길러서 경찰서는 그 털일 거라 생각했대요
00:41:37그런데 감식 결과 그레이아운드
00:41:39반려견으로 흔하진 않죠
00:41:41거기다 털에 뭔가 묻어있었는데
00:41:44알코에프톨린
00:41:45동물용 관절로션이래요
00:41:47이거 어떻게 알았어요?
00:41:48아직 검찰에서 증거 제출 안 했잖아요
00:41:50아 국과수에 아는 남자가
00:41:53있어서요
00:41:54엄마 일하는데
00:41:56저기
00:41:57보호에서 과외 갖고 가
00:42:01내일 다시 얘기할까요?
00:42:02아니요 괜찮아요
00:42:07이거
00:42:09로션 1년 번호예요?
00:42:11아니요
00:42:11그 남자 핸드폰 번호요
00:42:13한번 만나주기로 했거든요
00:42:18그럼 우리는 관절령 걸린 큰 개를 찾으면 되는 건가요?
00:42:22글쎄요 변론 계획이 다시 바뀔 것 같은데
00:42:25변호사님 쫓겨나셨어요
00:42:27대신 다른 신입이 투입된대요
00:42:29이진우 변호사?
00:42:31
00:42:32언제부터요?
00:42:33다음 주요
00:42:34변호사님 공판은 딱 한 번 남았어요
00:42:43조심해서 가요
00:42:50아 너 이제 뭐 하는 거야
00:42:52이리 줘
00:42:53뭐 하려봐
00:42:55인터넷만 뒤져도
00:42:57그것보다 센 거 많아
00:42:58다 똑같고만 보여
00:43:00남자가 바람 피어서 죽인 거야?
00:43:03아니야
00:43:03딸부린 짓이야
00:43:05그냥 이혼을 하지
00:43:07엄마
00:43:08아빠랑 이혼할 거 아니지?
00:43:10아직 안 할 거야
00:43:14그럼 나중에 할 거야?
00:43:22찾았다
00:43:26이게 사건 당일 0시 3분 영상이고
00:43:32저기 보이는 게 증인이시죠?
00:43:34
00:43:35한 시간에 한 번씩 순찰을 돌죠?
00:43:37
00:43:37뭐 누구든 마주친 사람 있었어요?
00:43:40뭐 살인범이든 어린이든 뭐 누구든지요
00:43:41뭐 아무도 못 만났습니다
00:43:44이상입니다 재판장님
00:43:46변호인 반대신 분 하시겠어요?
00:43:49
00:43:56잘되고 있어요?
00:43:57지금부터가 하이라이트예요
00:44:01가운데 영상은 사건 당일인 15일이고
00:44:04왼쪽은 사건 하루 전날인 14일
00:44:06그리고 오른쪽은 사건 다음 날인 16일입니다
00:44:10화면 속 날짜 보이시죠?
00:44:12
00:44:12보입니다
00:44:15앞서 증언대로 사건 당일 0시 3분
00:44:18증인은 순찰 중이었습니다
00:44:23사건 전날도 사건 다음 날도 똑같은 시간 똑같은 모습으로 순찰을 도시네요?
00:44:28네 뭐 제 1이니까요
00:44:30그럼 화면을 좀 빠르게 돌려볼까요?
00:44:410시 45분 사건 당일입니다
00:44:44그리고
00:44:46여기요
00:44:47무엇이 보입니까?
00:44:52비닐봉지인가요?
00:44:53네 비닐봉지입니다
00:44:55바람이 불어서 비닐봉지가 날아가고 있네요
00:44:57이 있습니다
00:44:59사건과 무관한 내용입니다
00:45:01개각합니다
00:45:01변호인 계속하세요
00:45:03그럼 사건 전날과 다음날 영상도 볼까요?
00:45:17무엇이 보이십니까?
00:45:20잘 모르겠는데요
00:45:21아실텐데요
00:45:23증인의 공장에 매일 밤 45분마다 출연하는 비닐봉지가 있던가
00:45:28아니면 누군가가 영상을 복사해놨다는 뜻입니다
00:45:33그 제가 일부러 그러는 게 아니고요
00:45:36
00:45:38고의로 경찰을 속인 건 아니죠?
00:45:41예 절대
00:45:41판사님 그건 절대 아닙니다 예
00:45:43매시간마다 순찰 도는 게 힘드셨을 거예요
00:45:46그러다 순찰 영상을 복사해내는 방법을 생각해낸 거고요
00:45:51제 말이 맞습니까?
00:45:55죄송합니다
00:45:56그렇다면 사건 당일 CCTV 영상은 없고
00:45:59증인은 수상한 강도를 볼 기회가 없었던 거군요
00:46:04
00:46:07이상입니다
00:46:30이상입니다
00:46:31감사합니다
00:46:32좋은 소식과 나쁜 소식
00:46:33뭐부터 드릴래?
00:46:34나쁜 소식?
00:46:35아니 좋은 소식
00:46:36이 재판 끝날 때까지 변호사는 너야
00:46:40나쁜 소식은?
00:46:42여전히 김인영 씨가 가장 유력한 용의자라는 거?
00:46:46흉기에 지문도 묻었고 동기까지 확실하니까
00:46:50그렇다고 강도지처럼 보이지도 않잖아
00:46:52원하는 품은 제 3제 짓이라고 하면 어떨까?
00:46:55그게 누군데?
00:46:56다른 용의자 없이는 김인영 씨 안 놔줄걸?
00:46:59이럴 때 살인범을 짠 나타나면 얼마나 좋을까?
00:47:02흐흐흐
00:47:03왜?
00:47:03아니 그냥 예전에 우리 무의 재판할 때 생각나서 그때도 밤새 이러고 있었잖아
00:47:10큰일 났다 범인이 필요한데 혼자 네가 사수해라
00:47:20재판 끝까지 맡겨주셨다면서요 축하해요
00:47:22고마워요 준호 씨 퇴근 안 해요?
00:47:25일하는 거 이기는 거 너무 좋거든요
00:47:28변호사님 케이스 제가 맞는 줄 알고 밤사건 더 많이 했는데 아쉽네요
00:47:33저 대신 꼭 이겨주세요
00:47:38제 말이야 그냥 건방진 부잣집 도련님인 줄 알았는데 의외로 독해
00:47:43하루에 한 14시간씩 일한다니까 사생활이 아예 없나 봐
00:47:47알았어 나도 14시간은 못하지만 열심히 하겠습니다
00:47:53난 열심히 한 사람 별로야 잘하는 사람이 좋지
00:47:57슬슬 가봐야겠다 아침에 약속 있어서
00:48:00그래 아 잠깐만
00:48:03지금 박동현 말이야
00:48:06김인용 씨한테 잘못했다고 옛날로 돌아가고 싶다고 했어
00:48:11만약에 그 사실을 동건요가 알았으면 기분이 어땠을까?
00:48:14기분 더럽겠지?
00:48:16그 여자 증인 명단에 있어?
00:48:18
00:48:20한번 독하게 밀어붙여봐
00:48:22이겨야 변호사지
00:48:31이게 보험서류고 이거 오빠 고용기록이요
00:48:35잘 될까요? 잘 되게 만들어야죠
00:48:44최상일 차장검사님께서 뵙자고 하십니다
00:48:53태준이 그렇게 되고 처음 뵙네요
00:48:55네 그러네요
00:48:57그러네요
00:48:57김인용 유죄 인정하시죠
00:49:00최대한 가명해서 구용하겠습니다
00:49:022년 어때요?
00:49:03갑자기 왜 그런지 아시죠?
00:49:05다들 김혜경 씨를 주시하고 있거든요
00:49:07저를요? 왜요?
00:49:09증거음을 누락된 거 이태준이 가르쳐준 거 아닙니까?
00:49:13그 친구 겉으로는 정의로운 척하면서 뒤로 사람들 약점 모으는 게 취미였죠
00:49:17태준이 소문도니까 겁먹는 사람들이 생기네요
00:49:21그래서 소소한 살인사건은 넘겨주겠다 그런 뜻인가요?
00:49:24제수 씨한테 새 인생 살 기회 드리는 겁니다
00:49:27태격 씨 아직 젊은데
00:49:29그 친구하고 같이 무너지기엔 아깝지 않습니까?
00:49:32조금 있으면 아직 젊을 때 빨리 그 사람 팔아넘기라고 하시겠네요
00:49:39저희한테 넘겨줄 정보 있다면 언제든 환영합니다
00:49:42이혼 문제 애들 교육 문제
00:49:44뭐 안 그래도 힘든 일 많으실 텐데
00:49:47제가 가장 힘들었던 날은 검사님이 동영상을 유출해서 우리 아이들이 그걸 보게 된 날
00:49:52그 날이에요
00:49:56제가 유출했다고 누가 그러던가요?
00:49:59차장 검사님
00:50:00저 15년간 검사 아니었고 변호사입니다
00:50:03검찰 돌아가는 방식 잘 압니다
00:50:06거기서 흘린 게 아니라면 어디서 나왔겠어요?
00:50:09지금 김혜경 씨가 욕할 사람은 내가 아니라 이태준이에요
00:50:12네 저 그 사람 욕해요
00:50:13이혼을 해도 제가 하고요
00:50:15근데 검사님 협박이 넘어가서 하진 않아요
00:50:18아직도 태준이야 배정이 많으시네요
00:50:20계속 제 남편 얘기를 하시는 걸 보니 정말 여자를 화나게 해보신 적이 없나 보네요
00:50:28걱정해주세요
00:50:36증인은 고인과 동거 중이셨죠? 혼인신고는 못하신 상태였고요
00:50:41네 피고인이 이혼을 해주지 않아 어쩔 수 없었습니다
00:50:45그럼 만일 고인이 증인과 헤어졌다면 피고인과 화해하고 재결합을 하기 위해서요
00:50:51이의 있습니다
00:50:52인정합니다
00:50:56아... 다시 묻겠습니다
00:50:58어떤 이유로건 두 분이 헤어졌다면
00:51:01증인은 한 푼도 못 받겠군요
00:51:03법적으로 부부가 아니니까요
00:51:05그건 지금도 마찬가지예요
00:51:07그이가 죽고 전 한 푼도 받을 게 없습니다
00:51:10보험금도요?
00:51:13보험금도 받는 게 없습니까?
00:51:17그이가
00:51:17제 이름으로 생명보험을 들어놓긴 했습니다
00:51:20얼마짜리 생명보험이죠?
00:51:22이의 있습니다
00:51:23변호인은 지금 사건에 쟁점을 흐리고 있습니다
00:51:25피고인의 유무죄를 판다는 데 있어서 상관없는 질문입니다
00:51:28기각합니다
00:51:29얼마인지 저도 궁금하네요
00:51:31증인은 대답하세요
00:51:363억 정도 되는 걸로 알고 있습니다
00:51:41증인은 알코액톨린이란 이름을 들어봤나요?
00:51:43아니요
00:51:44처음 듣습니다
00:51:45저도 이번에 처음 알게 됐는데
00:51:47그건 로션이라고 합니다
00:51:49근육이나 관절 통증이 있는 개를 위한 로션이요
00:51:53피해자의 옷에 그 로션과 그레이 하운드의 털이 묻어 있었습니다
00:51:57증인의 오빠도 개를 기르죠?
00:51:58어떤 개를 기릅니까?
00:52:00이.. 있습니다
00:52:01이각합니다
00:52:02증인 대답하세요
00:52:08그레이 하운드를 기릅니다
00:52:09
00:52:11오빠분 SNS를 찾아봤더니
00:52:13나이가 많은 개더군요
00:52:14
00:52:16그런 걸로 알고 있습니다
00:52:18사건 당일 증인은 친구들과 저녁 모임 중이셨죠?
00:52:22알리바이가 확실하니
00:52:23경찰에서는 증인을 신문하거나 조사한 적이 없고요
00:52:26하지만 그때
00:52:28증인의 오빠는 어디 있었습니까?
00:52:35저희 오빠는
00:52:38이상입니다
00:52:49첫 재판 판결 전에는 원샷 헤어 부정타는 일이 없다니까요?
00:52:53진짜요 정말?
00:52:54요즘 다 그렇게 해요
00:52:57알았어요
00:53:01
00:53:02변호사가 너무 쉽게 속는 거 아니에요?
00:53:07이길 수 있을까요?
00:53:09그걸 알면 제가 변호사를 하죠
00:53:12변호사님 남편 때는 어땠어요?
00:53:14이길 거 같았나요?
00:53:16아니요
00:53:17실제 알았어요
00:53:20제가 이해가 안 가는 건요
00:53:22왜 아직 함께 있냐는 거예요
00:53:25나 같았으면 진작 떠났을 텐데
00:53:27위자료 왕창 청구해서
00:53:29위자료 받을 게 없어서요
00:53:31용자만 많고
00:53:32그 사람 개털이에요
00:53:36하루에도 수백 번씩 그런 생각하죠
00:53:38끝내버리고 새 삶을 시작해야 되지 않나
00:53:41우선
00:53:43변호사 일을 새로 시작하는 것부터 하려고요
00:53:45잘할 수 있을지 모르겠지만요
00:53:48그럼 어떻게 하실 거예요?
00:53:50남편분 용서하실 거예요?
00:53:56용서 안 해요
00:53:58그냥
00:53:59서두르지 않고 천천히 생각하고 관찰하려고요
00:54:01그 애가 사실은 어떤 남자였는지
00:54:04내가 살아온 삶은 어떤 의미였는지
00:54:06
00:54:08그러다 보면 생각이 정리가 되고
00:54:10내 삶을 살 수 있겠죠?
00:54:23여보세요?
00:54:28앉아요
00:54:29경찰 조사 결과
00:54:32사건 당의 현장 근처에
00:54:34김소영 씨 오빠의 트럭이
00:54:36주차돼 있었다는 사실을 발견했어요
00:54:38그리고 그
00:54:40그레이하운드 치료 때문에
00:54:42알코액톨린을 처방받은 것도
00:54:44사실로 드러났고
00:54:45그래서
00:54:47우리 박도섭 검사님께서는
00:54:50보강 수사가 필요하다는 점을 들어서
00:54:53피고인 김민영 씨에 대한 공소를
00:54:56취소하기로 결정했다고 합니다
00:55:01잘 생각했어요 도섭 씨
00:55:03우리
00:55:03우리
00:55:04
00:55:05우리
00:55:05
00:55:07약속
00:55:09
00:55:11우리
00:55:31
00:55:36You can go to my mom, you can go to my mom
00:55:38You can go to my mom
00:55:53The wife told me that she died
00:55:56She found out that she died
00:55:58She found out that she died
00:56:03What's your name?
00:56:05What's your name?
00:56:06Who's your name?
00:56:09There's a lot of information.
00:56:10There's a lot of money.
00:56:11I don't care.
00:56:16What's your name?
00:56:18What's your name?
00:56:19He was famous for the 80s.
00:56:22He's made a company.
00:56:23Now he's a family member.
00:56:25He's got to win.
00:56:27He's got to win.
00:56:28He's got to win.
00:56:31You need help?
00:56:33it's been a matter of remar sous VOICE
00:56:36Your phone calls.
00:56:41I'll tell you who's a guy because
00:56:43I'm looking at him out.
00:56:48I know the behavior.
00:56:57How is he now?
00:56:59Oh
00:57:01It was a big deal
00:57:03It was a big deal
00:57:04It was a big deal
00:57:06It was a big deal
00:57:09It was a big deal
00:57:11It's a small bonus
00:57:14It's a big deal
00:57:15It's a big deal
00:57:15It's a big deal
00:57:17Really?
00:57:18Then
00:57:19I'll finish it
00:57:21Thank you
00:57:23If it's all done, we'll have a cup of champagne
00:57:25you can't film it
00:57:28It's a big deal
00:57:29I'm not a big deal
00:57:31I was going to take it
00:57:32I was going to have a couple hours
00:57:33Well, you guys get some love
00:57:38I need to take it
00:57:46I'll do it
00:57:47I'm going to take it
00:57:48I'll cook you
00:57:49I'll do it
00:57:50I'm going to work
00:57:50You're looking so much
00:57:52I can't think
00:58:00I'm sorry, I'm sorry.
00:58:03I want you to tell you the first time I want to tell you.
00:58:07There was an action plan.
00:58:10Let's go to the end.
00:58:16I'm listening to you.
00:58:21I'm sorry for you, but I'm sorry for you.
00:58:28And I'll be happy for you.
Comments

Recommended