Skip to playerSkip to main content
Short dramas. Big emotions. Captivating mini drama stories filled with romance, suspense, and unexpected twists - all in quick, binge-worthy episodes.
#ShortDrama #MiniDrama #WebDrama #DramaSeries #ShortFilm #Trending #BingeWatch #drama #Revenge #SchoolDrama #viral
Transcript
00:00:11Good evening, Don Franconi.
00:00:15We care about the Torelli and the Capaldi, as the Lord asked.
00:00:21The rest will enter the eixos.
00:00:25Good. You were always competent, Don. And loyal to the family.
00:00:30I was always. I would die by the family.
00:00:34Yes. That's the problem.
00:00:39Wait, Matthew. I served this family for 10 years.
00:00:44Exactly. You are loyal to my father, not to me.
00:00:57Don.
00:00:58Cortem a cabeça dele. Entreguem ao meu pai.
00:01:01Don, vĂŁo vir atrĂĄs do senhor.
00:01:03Deixem eles tentarem.
00:01:09Beleza. Te vejo em breve.
00:01:11Também te amo.
00:01:13Ei, olha pra onde anda.
00:01:17Ele tĂĄ ferido. NĂŁo pode ter ido longe.
00:01:19Vamos pegar esse desgraçado do Franconi.
00:01:28Shhh. Nada de polĂ­cia.
00:01:32Shhh. Ei. Eu nĂŁo vou te machucar, tĂĄ?
00:01:37VocĂȘ tĂĄ sangrando. Eu vou chamar a ambulĂąncia.
00:01:40Eu disse nada de polĂ­cia.
00:01:41Vejam ali. Acho que ele foi por ali.
00:01:46Me ajuda.
00:01:50Ei. Quem Ă© aquele?
00:01:57Seu babaca.
00:01:59Ficou bĂȘbado e transou com ela de novo, nĂŁo Ă©?
00:02:01Como vocĂȘ pĂŽde? Eu tĂŽ grĂĄvida do seu filho.
00:02:05VĂȘ na outra direção.
00:02:07Ai, eu te odeio. Eu te odeio.
00:02:09Eu quero terminar.
00:02:11JĂĄ acabou?
00:02:12Foi mal.
00:02:14Eu te machuquei?
00:02:16NĂŁo.
00:02:18Ela sĂł me beijou pra me ajudar.
00:02:21EntĂŁo por que eu quero beijar ela de novo?
00:02:25Qual Ă© o seu nome?
00:02:27Shelby.
00:02:29TĂĄ. Calma aĂ­.
00:02:38Cai na real.
00:02:39NĂŁo sou sua namorada.
00:02:41Vou ligar pra 190.
00:02:42Eu disse nada de polĂ­cia.
00:02:43VocĂȘ precisa de uma ambulĂąncia.
00:02:44Por que vocĂȘ se importa?
00:02:45TÎ começando a me perguntar isso.
00:02:47DĂĄ meu celular.
00:02:53Nosso primeiro beijo foi porque eu precisava de ajuda.
00:02:56No segundo, eu tava curioso.
00:02:59E dessa vez, Ă© porque eu nĂŁo me canso de vocĂȘ.
00:03:23Meu assistente estĂĄ por aqui.
00:03:25Vem comigo.
00:03:34Vou entender isso como um deixo pra outra hora.
00:03:37Dom.
00:03:39Dom.
00:03:41Graças a Deus.
00:03:42Graças a Deus.
00:03:45Reimus, preciso que vocĂȘ me faça um favor.
00:03:49Qual favor?
00:03:50Preciso que vocĂȘ descubra tudo o que puder sobre aquela garota.
00:03:53Acho que eu tĂŽ apaixonado.
00:04:05Eu acho que eu tĂŽ apaixonado.
00:04:08Nossa, que louco.
00:04:09Shelby.
00:04:10Shelby Aids, veterana na Universidade Standing.
00:04:13E a futura senhora Franconi.
00:04:19Shelby.
00:04:20Por que as aulas do seu pai sĂŁo tĂŁo difĂ­ceis?
00:04:23Eu juro que nĂŁo entendo nada.
00:04:24Relaxa, a gente vĂȘ isso junto depois da aula, tĂĄ?
00:04:27Valeu.
00:04:44O que ele tĂĄ fazendo aqui?
00:04:48Com licença, eu estou no meio de uma aula.
00:04:50SĂł preciso falar com a sua filha por um minuto.
00:04:52O quĂȘ?
00:04:53Quem vocĂȘ pensa que Ă©?
00:04:56AĂ­, calma!
00:04:58Eu vim em paz.
00:05:01Senta todo mundo.
00:05:02Fala sĂ©rio, em que tipo de problema vocĂȘ se meteu?
00:05:16Shelby Aids.
00:05:19Eu acho que ainda nĂŁo me apresentei.
00:05:22Sou Matheu Franconi.
00:05:26Espera.
00:05:27Ele Ă© o lĂ­der da mĂĄfia de Steinzine.
00:05:29Ele matou uma dĂșzia de homens ontem.
00:05:31Ele nĂŁo Ă© um procurado?
00:05:41Ele tĂĄ usando o curativo que eu dei pra ele?
00:05:44Senhor Franconi, eu vou ter que pedir que saia.
00:05:52Por favor, nĂŁo machuca o meu pai.
00:05:55Gregory.
00:05:56Tudo bem se eu te chamar de Gregory?
00:05:59Eu vim pra chamar...
00:06:01NĂŁo.
00:06:02Eu vim pedir a mĂŁo da sua filha em casamento.
00:06:07O quĂȘ?
00:06:09Senhor Franconi, nĂŁo sei como vocĂȘ conhece a minha filha.
00:06:11Mas isso nĂŁo Ă© possĂ­vel.
00:06:14A saĂ­da Ă© por ali.
00:06:17Eu nĂŁo tava perguntando.
00:06:20Porque eu me casaria com um homem que tĂĄ apontando uma arma pra mim.
00:06:25NĂŁo, Dom.
00:06:26Senhorita Yates.
00:06:27Preciso que vocĂȘ coopere.
00:06:29Antes que o Dom Franconi se machuque.
00:06:31VocĂȘ tĂĄ falando sĂ©rio?
00:06:32TĂĄ bom, isso Ă© muito infantil.
00:06:34VocĂȘ me salvou uma vez.
00:06:35NĂŁo vai me deixar morrer por sua causa.
00:06:38Vai?
00:06:38JĂĄ chega.
00:06:40Esta escola nĂŁo Ă© lugar pra gangsters.
00:06:45Ah.
00:06:50Dom Franconi.
00:06:52Devia ter avisado que vinha.
00:06:54Aqui devemos o prazer.
00:06:57Ah, doutor Yates.
00:06:58Este Ă© o senhor Franconi.
00:06:59Ele acabou de se tornar o membro mais importante do nosso conselho.
00:07:04E acabou de financiar dez laboratĂłrios para sua pesquisa.
00:07:07É um presente de família antecipado, pai.
00:07:11Tudo bem se chamar ele de pai?
00:07:13NĂŁo.
00:07:14NĂŁo, nĂŁo tĂĄ.
00:07:15Isso Ă© ridĂ­culo.
00:07:16Eu tĂŽ indo embora.
00:07:17Espera.
00:07:18Acho que vocĂȘ nĂŁo entendeu, Shelby.
00:07:20O que eu quero, eu pego.
00:07:22E o que eu quero, Ă© vocĂȘ.
00:07:27Eu tenho um namorado.
00:07:40Eu deixei passar isso no beco, querida.
00:07:43Mas eu nĂŁo vou deixar vocĂȘ me afrontar na frente dos meus homens.
00:07:46VocĂȘ vai casar comigo.
00:07:48VocĂȘ nĂŁo pode me subornar pra casar com vocĂȘ.
00:07:50Eu nem te conheço.
00:07:52Mas vocĂȘ quer.
00:07:54Mas que merda Ă© essa?
00:07:57Quem Ă© esse cara, Shelby?
00:07:59Ninguém.
00:08:00Eu sou o futuro marido dela.
00:08:06Esse Ă© o Harry Lawrence.
00:08:07Meu namorado desde o ensino médio.
00:08:09Eu vou casar com ele, nĂŁo com vocĂȘ.
00:08:11Harry Lawrence.
00:08:13Eu conheço esse nome.
00:08:14AĂ­, cara.
00:08:15Eu nĂŁo sei qual Ă© o seu problema.
00:08:16Mas eu morro antes de...
00:08:18Ei!
00:08:19Opa!
00:08:19Calma, eu nĂŁo tava falando literalmente.
00:08:24É com o Matteo Francone que vocĂȘ tĂĄ falando.
00:08:27Matteo Francone?
00:08:29Ah, mas que merda.
00:08:30Isso quer dizer que ele sabe das minhas dĂ­vidas de jogo com a mĂĄfia?
00:08:35Isso Ă© um garoto.
00:08:37NĂŁo um homem.
00:08:43O que tĂĄ fazendo?
00:08:45VocĂȘ tĂĄ machucado?
00:08:46Tenho a impressĂŁo de que seu Harry nĂŁo Ă© quem parece ser.
00:08:48Talvez eu deixe ele vivo pra vocĂȘ descobrir.
00:08:51VocĂȘ Ă© o psicopata do caralho.
00:08:54Sim.
00:08:55TĂŽ chegando em 10.
00:08:59E vou voltar pra te buscar.
00:09:02Sem resistĂȘncia.
00:09:09Quero que vocĂȘ me dĂȘ tudo o que puder sobre o Harry Lawrence.
00:09:12Se eu bem me lembro, esse cara Ă© um playboy e estĂĄ encrencado com os Francone.
00:09:15Pode deixar, chefe.
00:09:18Por que diabos o Matteo Francone iria querer casar contigo?
00:09:21HĂĄ quanto tempo se conhece?
00:09:22Eu te falei.
00:09:23Conheci ele ontem, quando eu salvei a vida dele.
00:09:25Deus, ele Ă© delirante.
00:09:28VocĂȘ acha que eu tĂŽ mentindo?
00:09:29SĂł quero saber se vocĂȘ me ama.
00:09:31Eu te amo, Harry.
00:09:32Eu te amo.
00:09:35EntĂŁo casa comigo.
00:09:37E me faz o cara mais sortudo desse mundo.
00:09:43Ai, meu Deus.
00:09:44Isso Ă© muito romĂąntico.
00:09:46Ele tĂĄ arriscando a vida dele por ela.
00:09:48Gizem!
00:09:49Gizem!
00:09:50Gizem!
00:09:51Gizem!
00:09:51Sei que eu nĂŁo tenho muito dinheiro, mas me dĂȘ alguns anos e eu posso ser o homem que vocĂȘ
00:09:55merece.
00:09:57E eu vou voltar pra te buscar.
00:09:59Shelby.
00:10:01Sim.
00:10:02Sim, claro.
00:10:11Se o Matteo Francone te incomodar de novo, eu vou quebrar a cara dele.
00:10:14Eu nĂŁo tenho medo dele.
00:10:18Eu devia estar feliz.
00:10:19Mas por que nĂŁo paro de pensar no Matteo?
00:10:22Eu nĂŁo acredito que ela Ă© burra ao ponto de rejeitar o Matteo Francone por mim.
00:10:27Agora ela vai zerar todas as minhas dĂ­vidas de jogo.
00:10:31Por que eu tĂŽ aqui?
00:10:33Porque eu recebi uma cabeça de um dos nossos, hein?
00:10:38NĂŁo tem nada de errado em tirar o lixo.
00:10:40Como vocĂȘ ousa chamar a atenção pra famĂ­lia Francone?
00:10:43Agora precisamos de distração pra acalmar as coisas.
00:10:46Pai.
00:10:48Matteo.
00:10:49DĂĄ pra, por favorzinho, cortar o papo dos negĂłcios?
00:10:53Eu senti sua falta, Matteo.
00:10:55Diz que sentiu minha falta também.
00:10:56Matteo.
00:10:57Agora vocĂȘ Ă© o chefe da famĂ­lia.
00:11:00A Francesca.
00:11:01Sempre gostou de vocĂȘ.
00:11:03Ela Ă© praticamente a minha irmĂŁ.
00:11:04Eca.
00:11:05Eu nĂŁo sou sua irmĂŁ.
00:11:07VocĂȘ vai se casar com a Francesca.
00:11:09Isso vai acalmar as coisas.
00:11:11E trazer um pouco de estabilidade de volta pra famĂ­lia Francone.
00:11:16Sim.
00:11:17Primeiro o inferno vai ter que congelar.
00:11:22Além disso, eu jå perdi outra pessoa em casamento.
00:11:25Chega de suas mentiras.
00:11:27Eu te criei desde que vocĂȘ era criança.
00:11:30VocĂȘ acha que eu nĂŁo te conheço?
00:11:32VocĂȘ nunca teve uma namorada sĂ©ria
00:11:34e agora estĂĄ querendo que eu acredite que vocĂȘ estĂĄ noivo?
00:11:37É verdade.
00:11:39EntĂŁo, sim.
00:11:40Eu espero que vocĂȘ acredite.
00:11:41SĂł esquece ela.
00:11:43VocĂȘ sabe que eu posso te dar tudo o que vocĂȘ deseja.
00:11:48VocĂȘ precisa voltar pra Paris.
00:11:50Antes que vocĂȘ receba a outra cabeça.
00:11:53A próxima vai ser de alguém do seu próprio sangue.
00:11:58Desgraçado de merda.
00:12:00Papai.
00:12:01Por quĂȘ?
00:12:03Eu fiquei sĂł um ano em Paris e ele achou outra pessoa.
00:12:06NĂŁo se preocupe, minha amore.
00:12:09O papai vai achar essa vagabunda.
00:12:11E a gente vai matĂĄ-la.
00:12:17Preciso te mostrar uma coisa.
00:12:20Eu estava certo.
00:12:21O Harry Lawrence estĂĄ devendo muito dinheiro pra famĂ­lia Francone.
00:12:25Essa garota Shelby Yates jĂĄ tem dono.
00:12:29A Francesca Ă© uma escolha bem melhor pra vocĂȘ.
00:12:32Ela Ă© da famĂ­lia.
00:12:34Eu nĂŁo amo sua filha.
00:12:35Nunca amei e nunca vou amar.
00:12:36Ah, e vocĂȘ ama essa estudantezinha qualquer?
00:12:42Ela me intriga.
00:12:43VocĂȘ caiu e bateu a cabeça?
00:12:46TĂĄ desobedecendo na cara dura o homem que te criou por causa de uma buceta?
00:12:51Cala a porra da boca!
00:12:52Eu estou te mandando casar com a Francesca!
00:12:55VocĂȘ estĂĄ dizendo nĂŁo?
00:12:58Sim, estou.
00:13:02E vocĂȘ lembra da punição por desobedecer um anciĂŁo da famĂ­lia?
00:13:10Trinta chibatadas.
00:13:12Sim.
00:13:14Faz tempo que eu estou querendo isso.
00:13:19Seu idiota, desgraçado ingrato.
00:13:23Trinta chibatadas.
00:13:24Anda logo, velho.
00:13:29Eu faria qualquer coisa por vocĂȘ, Shelby.
00:13:53CadĂȘ minha recompensa, anjo?
00:14:15VocĂȘ Ă© um idiota.
00:14:22Shelby, eu quero te ver agora.
00:14:27O Matheu Franconi Ă© assim, tĂŁo poderoso?
00:14:30MĂŁe, e daĂ­ que ele seja poderoso?
00:14:33Ele Ă© um criminoso.
00:14:34Nenhum criminoso estĂĄ acima da lei.
00:14:35E a Shelby nunca ia ficar com alguém como ele de qualquer jeito.
00:14:40Claro.
00:14:42Eu preciso me livrar do Matheu.
00:14:44Se ele tirar a Shelby de mim, eu vou me afogar em dĂ­vidas.
00:14:50Com licença.
00:14:52AlĂŽ, aqui Ă© a Shelby.
00:14:54Shelby, eu quero te ver agora.
00:15:00Amor, o que foi?
00:15:02Nada, era sĂł um golpe.
00:15:04Matheu Franconi Ă© uma bomba relĂłgio.
00:15:06Quanto mais rĂĄpido o Harry e a Shelby se casarem, melhor.
00:15:09Exatamente.
00:15:10Assim que assinarem o papel, a Shelby fica oficialmente fora do alcance.
00:15:14VocĂȘ vai casar a nossa filha assim, do nada?
00:15:17Meus advogados investigaram vocĂȘ.
00:15:18VocĂȘ tem uma quantidade enorme de dĂ­vidas de jogo.
00:15:21Como essa bruxa velha descobriu as minhas dĂ­vidas de jogo?
00:15:24Que isso pode acabar com tudo.
00:15:26Senhora Aids, a senhora me pegou.
00:15:28Eu cometi um erro.
00:15:30Mas agora eu aprendi a lição.
00:15:32Agora eu tĂŽ sem dĂ­vidas.
00:15:33Eu sei que vocĂȘ faz a Shelby feliz.
00:15:35Mas se vocĂȘ quer a minha bĂȘnção pra casar com ela, quero ver extratos financeiros.
00:15:39MĂŁe, o Harry e eu nos amamos.
00:15:41Ele me faz feliz, vocĂȘ mesma o disse.
00:15:46TĂĄ bom.
00:15:47Eu nĂŁo tĂŽ pedindo muita coisa aqui.
00:15:49Eu sĂł quero uma prova de que o Harry nĂŁo tem mais dĂ­vidas.
00:15:51Eu vou falsificar os papéis e essa velha carcomida nunca vai saber.
00:15:56Mas Ă© claro.
00:15:58Eu entendo perfeitamente.
00:15:59Ah, tĂĄ vendo?
00:16:01Ele Ă© um bom garoto.
00:16:02Tem a cabeça no lugar.
00:16:09Com licença.
00:16:15O que vocĂȘ quer?
00:16:17Como conseguiu meu nĂșmero?
00:16:20Vem aqui pra fora.
00:16:21Ou eu vou entrar.
00:16:25Eu vou trocar meu nĂșmero amanhĂŁ.
00:16:30Desculpa.
00:16:31Eu sĂł vou sair um segundo.
00:16:39O que vocĂȘ quer?
00:16:41TĂĄ me perseguindo?
00:16:43Para!
00:16:45Minha nossa!
00:16:46TĂĄ fedendo a uĂ­sque.
00:16:47VocĂȘ andou bebendo e dirigindo?
00:16:48Ah, vocĂȘ se importa comigo?
00:16:52Meu Deus.
00:16:53Meu Deus, vocĂȘ tĂĄ sangrando.
00:16:55Eu nem tinha percebido.
00:17:02O que aconteceu?
00:17:03Meu pai adutivo nĂŁo gostou que eu nĂŁo vou me casar com a filha dele.
00:17:08Eu disse que vou me casar com vocĂȘ.
00:17:12Senhor Franconi.
00:17:12Matheu.
00:17:13Senhor Franconi.
00:17:14A famĂ­lia do Harry tĂĄ lĂĄ dentro com os meus pais, discutindo o nosso casamento.
00:17:18EntĂŁo, por favor, qualquer obsessĂŁo que tenha, sĂł... sĂł para, certo?
00:17:24Por mim.
00:17:25E por vocĂȘ.
00:17:28O Harry tĂĄ te usando.
00:17:30Para!
00:17:30Ok?
00:17:31Sabe, todo mundo diz que vocĂȘ Ă© esse cara perigoso, mas...
00:17:34Na real, vocĂȘ Ă© sĂł um cachorrinho perdido.
00:17:37Um cachorrinho perdido?
00:17:39Apenas cresça, ok?
00:17:41E para de se machucar.
00:17:45E para de ficar me seguindo.
00:17:52E aĂ­, Dom?
00:17:55VocĂȘ nĂŁo quer que a gente intervenha?
00:17:58NĂŁo.
00:17:59Eu nĂŁo quero assustar ela.
00:18:00Ela te chamou de cachorrinho perdido.
00:18:04A gente vai fazer do meu jeito.
00:18:07Ah, me solta!
00:18:08A Shelby nunca vai te perdoar por isso.
00:18:11CadĂȘ o dinheiro dos Franconi, hĂŁ?
00:18:15VocĂȘ deve 5 milhĂ”es de dĂłlares.
00:18:17Vou casar semana que vem.
00:18:18A famĂ­lia da minha esposa pode pagar, por favor.
00:18:21Casar com uma mulher sĂł para ela pagar suas dĂ­vidas, hĂŁ?
00:18:24Que tipo de homem Ă© vocĂȘ?
00:18:30Eu vou pagar, eu juro.
00:18:34VocĂȘ jĂĄ estĂĄ 10 dias atrasado.
00:18:36Tchau.
00:18:37Oh, oh, oh, oh, oh.
00:18:39Amos.
00:18:42Hoje Ă© seu dia de sorte, otĂĄrio.
00:18:45Parece que o Dom tem uma proposta para vocĂȘ.
00:18:58Termina com a Shelby.
00:19:00E eu vou deixar vocĂȘ sair daqui vivo.
00:19:01Ela gosta de mim, nĂŁo de vocĂȘ.
00:19:05Então por que não te cortar em 5 milhÔes de pedacinhos?
00:19:09Um para cada dĂłlar que vocĂȘ me deve.
00:19:12Relaxa.
00:19:13Eu vou com muita calma.
00:19:14Eu gosto de fazer as coisas devagar.
00:19:22Harry, cadĂȘ vocĂȘ?
00:19:23VocĂȘ estĂĄ bem?
00:19:25NĂŁo.
00:19:26Ele nĂŁo estĂĄ.
00:19:27Matheus, o que vocĂȘ fez com o Harry?
00:19:31Nada que ele não mereça.
00:19:33Vem para o AmazĂ©m na rua Maple 18 e vocĂȘ descobre.
00:19:35VocĂȘ tem 30 minutos.
00:19:36VocĂȘ Ă© um monstro, seu?
00:19:40Nada disso.
00:19:41Ela vai descobrir quem Ă© o monstro de verdade.
00:19:46Harry.
00:19:48Me desculpa.
00:19:49VocĂȘ estĂĄ nessa situação por minha causa.
00:19:52Seu babaca!
00:19:53Eu te falei para parar de agir que nem um...
00:19:58Como o quĂȘ?
00:19:59Como um cachorrinho perdido?
00:20:01Me chama assim de novo, para ver o que acontece.
00:20:13Apenas...
00:20:14Solta ele, por favor.
00:20:19Do que estĂĄ disposta para o irmĂŁo?
00:20:20Ele nĂŁo fez nada.
00:20:22NĂŁo, eu nĂŁo diria isso.
00:20:24Esse cara deve 5 milhÔes de dólares em dívidas de jogo para a família Franconi.
00:20:28O Ășnico motivo dele ainda estar vivo Ă© por sua causa.
00:20:31NĂŁo pode ser verdade.
00:20:32VocĂȘ disse que tinha pagado.
00:20:34JĂĄ pensou que talvez ele esteja mentindo para vocĂȘ?
00:20:36Para conseguir um casamento?
00:20:37Para poder pagar as dĂ­vidas?
00:20:38NĂŁo.
00:20:39O Harry me ama.
00:20:40Mais que tudo no mundo.
00:20:42EntĂŁo ele nĂŁo vai se importar de escolher Shelby.
00:20:45Ah, escolher o quĂȘ?
00:20:48Eu te deixo ir sem dĂ­vidas por conta da casa.
00:20:52VocĂȘ abre mĂŁo da Shelby.
00:20:54Ou...
00:20:56Eu arranco seus dedos.
00:20:57O quĂȘ?
00:20:58NĂŁo, nĂŁo!
00:21:00NĂŁo!
00:21:08Casa comigo.
00:21:10VocĂȘ Ă© doente.
00:21:1310 dias de atraso, 10 dedos.
00:21:15Pode ir contando.
00:21:17Mas que merda!
00:21:18Por favor, nĂŁo faz isso!
00:21:20NĂŁo, por favor!
00:21:21VocĂȘ ainda pode salvĂĄ-lo.
00:21:23NĂŁo, por favor, meus dedos nĂŁo!
00:21:25NĂŁo!
00:21:25Shelby, sĂł faz o que esse doente quer, por favor!
00:21:28Eu caso com vocĂȘ, ok?
00:21:29Eu caso com vocĂȘ, apenas pare.
00:21:33NĂŁo.
00:21:34Eu quero que vocĂȘ assista.
00:21:40Eu jĂĄ disse que caso com vocĂȘ.
00:21:42Por que fez isso?
00:21:43Porque as palavras sĂŁo baratas.
00:21:44Eu preciso que vocĂȘ me prove.
00:22:07Essa Ă© a minha garota.
00:22:09Feliz agora?
00:22:11VocĂȘ vai deixar ele ir?
00:22:12Bom, a dĂ­vida foi paga.
00:22:15E se vocĂȘ correu bastante, talvez ainda dĂȘ pra costurar de volta.
00:22:205 milhÔes quitados só com um beijo da Shelby?
00:22:23Eu seria um idiota se nĂŁo tirasse proveito disso.
00:22:26NĂŁo vai se livrar de mim tĂŁo fĂĄcil, Francone.
00:22:29Meu amor pela Shelby não tem preço.
00:22:31Harry...
00:22:32Sério?
00:22:32Que tal mais 5 milhÔes de dólares pelo seu amor sem preço?
00:22:36JĂĄ nĂŁo basta ele ter me perdido.
00:22:38O que me diz, Lawrence?
00:22:40Ele nunca faria isso.
00:22:40Aceito.
00:22:43A Shelby Ă© toda sua.
00:22:45O que vocĂȘ disse?
00:22:46O que?
00:22:47VocĂȘ quer que eu morra?
00:22:48Eu jĂĄ fiquei sem o meu dedo.
00:22:50SĂł casa com ele pra eu poder ser pago.
00:22:58Patético.
00:23:03TĂŽ livre das dĂ­vidas.
00:23:05Livre e ainda fiquei com 2 milhÔes.
00:23:07SerĂĄ que o Mateo tava certo sobre o Harry?
00:23:14Harry.
00:23:15Hoje Ă  noite eu transfiro o dinheiro.
00:23:17Agora dĂȘ o fora.
00:23:20Harry?
00:23:21Harry!
00:23:23Dois dias pro casamento.
00:23:25A futura senhora Francone.
00:23:34Sou a piranha!
00:23:37Célia, que história é essa?
00:23:39O Harry chegou em casa traumatizado, dizendo que acabou o casamento.
00:23:43AĂ­ os federais apareceram e prenderam ele.
00:23:46O quĂȘ?
00:23:47Preso por quĂȘ?
00:23:48Isso tudo Ă© culpa sua.
00:23:50VocĂȘ vasculhou as finanças dele e deve ter causado uma investigação federal.
00:23:54Sabe o que estĂŁo dizendo?
00:23:55Que ele pegou dinheiro com a mĂĄfia.
00:23:57Eu sĂł tenho um filho e ele nĂŁo pode ir pra prisĂŁo.
00:24:01VocĂȘ arruinou a vida dele.
00:24:02Ele tem que pagar uma multa de 20 milhÔes de dólares ou então vai pra cadeia por pelo
00:24:07menos 10 anos.
00:24:08VocĂȘ tĂĄ feliz agora?
00:24:10Esperem sĂł um segundo.
00:24:11NĂŁo Ă© culpa da Shelby que o filho de vocĂȘs tem um vĂ­cio em jogo.
00:24:15O juiz disse que vai aliviar a pena deles e a gente pagar agora.
00:24:19VocĂȘs precisam pagar o dinheiro.
00:24:21Isso Ă© com vocĂȘs.
00:24:22TĂĄ maluca?
00:24:23Por que a gente pagaria?
00:24:24Pai, mĂŁe, parem.
00:24:26A culpa Ă© minha.
00:24:28Eu vou arrumar o dinheiro.
00:24:30Eu dou um jeito.
00:24:33Shelby!
00:24:34Pai do céu.
00:24:35Nasci no pecado e no derramamento de sangue.
00:24:38E por isso eu me arrependo.
00:24:39SĂł dessa vez, por favor, manda um anjo pra cuidar de mim.
00:24:51Não conseguiu esperar até o dia do casamento?
00:24:54Eu vim pra pedir sua ajuda.
00:24:58Eu vim pra pedir sua ajuda.
00:25:00Eu vim pra pedir sua ajuda.
00:25:31VocĂȘ acha que eu preciso de dinheiro?
00:25:34NĂŁo.
00:25:45Mas vocĂȘ se convenceu que precisa de mim.
00:25:49TĂĄ disposta a se entregar pra mim por esse idiota?
00:25:52Eu faço o que vocĂȘ quiser, apenas...
00:25:54Ajude ele.
00:25:56Por favor, ele nĂŁo merece.
00:26:05Qualquer coisa que eu queira?
00:26:07Eu sĂł tĂŽ fazendo isso por...
00:26:10O que eu quero...
00:26:12É vocĂȘ gritando meu nome.
00:26:17Suas pernas estĂŁo tremendo.
00:26:34Mal podem caminhar.
00:26:36Mas o que eu mais quero Ă© vocĂȘ comigo dentro.
00:26:39Implorando pra eu nunca te deixar.
00:26:41Eu nĂŁo devia me sentir desse jeito.
00:26:43Isso nĂŁo era pra ser bom.
00:26:45Mas Ă©.
00:26:46Eu vou mesmo fazer isso?
00:26:49Perder minha virgindade com esse demĂŽnio numa igreja?
00:26:52Como uma coisa tĂŁo errada pode ser tĂŁo boa?
00:26:57Essa nĂŁo Ă© a primeira vez que eu sempre imaginei.
00:27:04NĂŁo.
00:27:05Eu te falei.
00:27:07Quero guardar a nossa primeira vez pra algo especial.
00:27:09Tipo a nossa noite de nĂșpcias.
00:27:20Desculpa, eu...
00:27:22TĂŽ tentando.
00:27:24NĂŁo Ă© isso que vocĂȘ quer?
00:27:26NĂŁo.
00:27:28Eu te disse.
00:27:30Eu quero que vocĂȘ me desiste.
00:27:33Não vou te forçar.
00:27:46Vou transferir os 20 milhÔes pro seu ex.
00:27:49E amanhĂŁ a gente se casa e vocĂȘ pode esquecer ele.
00:27:53Ou vocĂȘ mudou de ideia?
00:27:56NĂŁo, eu nĂŁo mudei.
00:27:59Eu vou casar com vocĂȘ, Matheus.
00:28:02Certo.
00:28:03Te vejo amanhĂŁ.
00:28:16Tchau.
00:28:20Tem certeza que quer fazer isso?
00:28:23É só falar e a gente vai embora daqui.
00:28:27NĂŁo se preocupe, pai.
00:28:28Eu vou ficar bem.
00:28:30Eu sei no que eu me meti.
00:28:33Eu cuido da sua filha agora, Dr. Yates.
00:28:36Mesmo que vocĂȘ ache que nĂŁo.
00:28:44O que tĂĄ achando do casamento?
00:28:47Eu queria que tudo fosse perfeito.
00:28:49Eu até paguei suas flores favoritas.
00:28:51Como vocĂȘ sabia?
00:28:52Eu sei tudo sobre vocĂȘ.
00:28:54Sei que sua cor favorita Ă© vermelho.
00:28:55Que vocĂȘ sĂł dorme com a luz acesa.
00:28:58E tem medo de cobras.
00:29:00Isso Ă© assustador, nĂŁo romĂąntico.
00:29:02Olha, vocĂȘ finge me conhecer, mas isso nĂŁo quer dizer que me entenda de verdade.
00:29:06Eu quero muito te conhecer.
00:29:07Mais do que qualquer coisa.
00:29:08Me dĂĄ essa chance?
00:29:12Comece o casamento.
00:29:15Mateo Francone, vocĂȘ...
00:29:17Aceito.
00:29:19Shelby Yates, vocĂȘ aceita Mateo Francone como seu legĂ­timo esposo?
00:29:24Era pra ser o Harry aqui comigo, nĂŁo o Mateo Francone.
00:29:29Menina Yates, aceita Mateo Francone como seu legĂ­timo esposo?
00:29:34Eu... eu...
00:29:41Eu me oponho.
00:29:49Seu desgraçado convencido.
00:29:51NĂŁo consegue uma mulher e veio atrĂĄs da minha.
00:29:53NĂŁo vou deixar vocĂȘ casar com a Shelby.
00:29:55Nem que isso custe a minha vida.
00:29:58Veio me espremer mais dinheiro, foi?
00:29:59Se eu conseguir sĂł mais um pouco, eu estou feito pro resto da minha vida.
00:30:04Shelby, seu coração pertence a mim.
00:30:08VocĂȘ sabe disso tanto quanto eu.
00:30:09Vamos pra algum lugar onde a gente possa ficar juntos.
00:30:17Mas...
00:30:17Casa comigo.
00:30:20Eu assinei um contrato pra casar com o Mateo.
00:30:22Esquece esse contrato, a minha dĂ­vida tĂĄ quitada.
00:30:25E eu jĂĄ coloquei o dinheiro que ele me deu em contas offshore.
00:30:28Eu nĂŁo quero te forçar a fazer nada que vocĂȘ nĂŁo queira.
00:30:30Mesmo que isso signifique te deixar?
00:30:32Que tipo de marido seria eu se obrigasse minha esposa a se casar comigo?
00:30:36Que otĂĄrio.
00:30:37Eu trancaria ela se eu tivesse gasto esse dinheiro todo nela.
00:30:40Mas sĂł uma coisa.
00:30:41Harry, se eu te oferecesse 30 milhĂ”es de dĂłlares pra vocĂȘ sair por aquela porta e deixar a Shelby pra
00:30:45sempre...
00:30:47Faria isso?
00:30:5430 milhÔes? Ele ficou maluco?
00:30:5630 milhÔes de dólares?
00:30:59Nem mais um centavo, nĂŁo vou jogar joguinhos.
00:31:02Mateo, vocĂȘ sĂł liga pra grana.
00:31:04VocĂȘ nunca vai entender o amor que hĂĄ entre mim e ele.
00:31:16SĂł preciso apertar enviar.
00:31:20Bora, Harry. Vamos.
00:31:22Envia.
00:31:23O que tĂĄ fazendo?
00:31:28Pode enviar.
00:31:48Nunca esperei que o teu vĂ­cio em jogo trouxesse algo de bom.
00:31:52Mas vocĂȘ recuperou a futura da famĂ­lia.
00:31:54Meu filho maravilhoso.
00:31:56Agora pode achar uma mulher de verdade.
00:31:59E não essa vadia patética.
00:32:02Harry, eu fiz isso por vocĂȘ.
00:32:06Harry!
00:32:10O Harry te usou pra ganhar dinheiro.
00:32:12Pra mim...
00:32:14VocĂȘ vale ouro.
00:32:16O Harry mentiu esse tempo todo.
00:32:18Como ele pĂŽde?
00:32:20NĂŁo vou mentir.
00:32:21Dei minha palavra ao Mateo.
00:32:23Eu vou casar com vocĂȘ.
00:32:25NĂŁo se for por achar que vocĂȘ me deve algo.
00:32:27Eu vou me casar com vocĂȘ.
00:32:28Eu jurei pra vocĂȘ.
00:32:30Shelby.
00:32:31NĂŁo tem que fazer isso.
00:32:33Shelby, querida.
00:32:34Seu coração tå partido.
00:32:35Vai com calma.
00:32:36Eu nĂŁo quero forçar vocĂȘ.
00:32:37VocĂȘ Ă© um homem de palavra?
00:32:39VocĂȘ disse que casaria comigo.
00:32:41EntĂŁo casa.
00:32:43Eu, Shelby Yates, aceito o Mateo Franconi pra ser meu marido legalmente.
00:32:57Bem-vindos, vĂłs, senhora e senhora Franconi.
00:33:00Senhora Franconi, por favor, deixe-o ajudar a senhora.
00:33:05Queremos que fique confortĂĄvel.
00:33:09Obrigada, mas...
00:33:10NĂŁo precisa.
00:33:11Eu realmente nĂŁo quero nada agora.
00:33:14Estas sĂŁo as chaves do seu Yacht Katamara, do seu Lamborghini e do seu Gulfstream G550.
00:33:20Equipes estĂŁo de prontidĂŁo.
00:33:23Senhora Franconi, açÔes no valor de 18 bilhÔes de dólares foram transferidas pro seu nome.
00:33:29E por fim, senhora Franconi, estes sĂŁo registros em seu nome de resorts em MĂŽnaco, nas Bahamas e em Paris.
00:33:36Se quiser mais alguma coisa, Ă© sĂł pedir.
00:33:38Eu te disse, vocĂȘ nĂŁo tem preço.
00:33:41Eu disse que nĂŁo quero nada.
00:33:45NĂŁo.
00:33:47VocĂȘ teve um dia longo.
00:33:49Vem comigo.
00:33:59Vou mandar as empregadas limparem isso.
00:34:01NĂŁo.
00:34:02NĂŁo, me casei com vocĂȘ.
00:34:03Quero cumprir meu dever como boa esposa.
00:34:05Cumpri seu dever?
00:34:06Ué, como se fosse uma obrigação?
00:34:08NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
00:34:09Eu jĂĄ te disse.
00:34:10Eu quero o que vocĂȘ me deseje.
00:34:15Seus presentes?
00:34:16VocĂȘ Ă© tĂŁo generoso comigo?
00:34:19E eles nĂŁo sĂŁo nada perto de vocĂȘ?
00:34:23Eu nunca me senti assim quando o Harry me tocava.
00:34:26Talvez porque ele nunca me quis como o Matheu me quer.
00:34:36Boa noite.
00:34:38Boa noite.
00:34:58E eu vou voltar pra vocĂȘ, mas sem resistĂȘncia.
00:35:03Serå que eu só não quis admitir pra mim mesma que eu também fiquei obcecada por ele?
00:35:08Porque ele nunca me disse que ela nĂŁo tinha entrado.
00:35:11Porque ele nunca me disse que ela tinha Staatsanima.
00:35:19Vamos!
00:35:19NĂŁo!
00:35:19Bora!
00:35:35O quĂȘ vai?
00:35:38I'm going to die.
00:35:40No, you're not going to die.
00:35:43Listen, I'm going to have to sugar this poison, okay?
00:35:46Let's go.
00:36:02Did that hurt?
00:36:04Now it's better.
00:36:07I have to remove all of the poison.
00:36:08But...
00:36:09Open your arms.
00:36:14Okay.
00:36:19No.
00:36:21Mateo, I...
00:36:25Mateo.
00:36:27This looks different.
00:36:42I think I'm good now.
00:36:45Mateo, I...
00:37:15If I don't want to stop, I'm going to die.
00:37:17I'm going to die.
00:37:18I think I'm not able to control myself.
00:37:20So don't stop.
00:37:31I'm the only cobra that can be in your bed, okay?
00:37:35But you're just a lost dog.
00:37:38Are you trying to irritate me?
00:37:40And if I'm going to...
00:37:41What are you going to do?
00:37:50What I was going to do?
00:37:51It has to be evil.
00:37:53I'm not going to be me.
00:37:55Someone put a cobra here.
00:37:56I need you to discover who it was.
00:38:04I...
00:38:05I don't want to sleep here today.
00:38:07You can sleep in my bed.
00:38:09And we can finish what we started.
00:38:11We are not going to sleep.
00:38:16It's not that you put it in my bed.
00:38:19You think I would be able to do this level?
00:38:22Sometimes I don't know what to think of you.
00:38:26And if I had done it, Sra. Franconi?
00:38:29What would you do?
00:38:30If I put a cobra in your bed.
00:38:34I would let you die.
00:38:39No, you wouldn't do that, but I even like this idea.
00:38:44Do you like the idea of me killing you?
00:38:46I like when you're like me.
00:38:53Well, it's better to take care of you.
00:39:08Wait, I...
00:39:09I understand, you're not ready.
00:39:14No, I'm just...
00:39:17Let me take a bath first.
00:39:19I want to take this thing from me.
00:39:28My goodness, what's wrong with me?
00:39:30This man is a criminal.
00:39:37But why this desire?
00:39:42Right.
00:39:43Right.
00:39:53Mateo?
00:40:02Ainda tĂĄ doendo?
00:40:07VocĂȘ levou essas por mim?
00:40:12O Harry me deixou por dinheiro.
00:40:13E o Mateo, que jå tem tudo o que alguém pode sonhar, me escolheu.
00:40:19Apesar da dor que isso causaria nele.
00:40:29Sei que eu devia estar com medo dele.
00:40:31Mas...
00:40:31Ele me faz sentir segura.
00:40:43Bom dia.
00:40:44VocĂȘ sabe como foi difĂ­cil nĂŁo te acordar com vocĂȘ usando isso?
00:40:49Ai meu Deus.
00:40:57Sim.
00:40:59NĂŁo.
00:40:59Eu jĂĄ falei.
00:41:00Eu tĂŽ em lua de mel.
00:41:03AlĂŽ?
00:41:04Ai, amiga.
00:41:05Ainda bem que vocĂȘ tĂĄ viva.
00:41:06O que vocĂȘ vai vestir hoje?
00:41:08Hoje?
00:41:09Que dia Ă© hoje?
00:41:10A festa de formatura.
00:41:11Eu nĂŁo acredito que vocĂȘ esqueceu.
00:41:12É às nove no hotel CMS.
00:41:14É uma festa na piscina.
00:41:15EntĂŁo coloca um biquĂ­ni fofo.
00:41:17Espera.
00:41:17Eu nĂŁo posso.
00:41:18Eu...
00:41:19Eu te vejo lĂĄ.
00:41:24Festa de formatura?
00:41:26É.
00:41:28Mas eu nĂŁo vou.
00:41:29É a nossa lua de mel.
00:41:30NĂŁo, vocĂȘ deve ir.
00:41:31Pra celebrar suas conquistas.
00:41:33Tem umas coisas pra resolver também.
00:41:34EntĂŁo...
00:41:35Te encontra mais tarde.
00:41:48Oi, Francesca.
00:41:51Ah...
00:41:51Ela vai naquela festa na piscina hoje?
00:41:55Uhum.
00:41:57É.
00:42:00EntĂŁo vocĂȘ Ă© a cobra.
00:42:04Por favor.
00:42:05NĂŁo fui eu.
00:42:06Foi a senhoreta Francesca que ela me obrigou.
00:42:19Mateu.
00:42:20VocĂȘ finalmente se tocou.
00:42:23Por respeito ao nosso pai,
00:42:25este Ă© seu primeiro e Ășltimo aviso.
00:42:27Se fizer merda de novo, vai ser a prĂłxima.
00:42:31O quĂȘ?
00:42:46VocĂȘs vĂŁo me fazer um favorzinho.
00:42:48Faremos o que vocĂȘ precisar.
00:42:50Por favor, essa nĂŁo mata a gente.
00:42:57Afoguem ela na festinha de hoje.
00:42:59PeraĂ­, mas a Shelby nĂŁo casou com seu irmĂŁo?
00:43:01O Mateu nĂŁo Ă© meu irmĂŁo.
00:43:03Mas se o Mateu souber que a gente matou a noiva dele...
00:43:06O Mateu sĂł tĂĄ se rebelando.
00:43:09Ela Ă© sĂł um brinquedo pra ele.
00:43:10Ele nĂŁo vai ligar.
00:43:11Ele vai achar outra.
00:43:13Eu acho que ele vai ligar sim.
00:43:14Eu tĂŽ com medo pra descobrir.
00:43:16Vou te dar um motivo pra ter mais medo ainda.
00:43:18A Ășltima chanta.
00:43:36Sim ou nĂŁo?
00:43:37A gente faz!
00:43:39TĂĄ, tĂĄ, beleza!
00:43:48Parabéns!
00:43:49VocĂȘs vĂŁo viver.
00:43:50Por enquanto.
00:43:52Façam direitinho.
00:43:54Ou entĂŁo...
00:43:59Bem!
00:44:00NĂŁo se preocupa!
00:44:02A gente cuida!
00:44:03Ótimo!
00:44:05É assim que eu gosto.
00:44:09Matheu, vocĂȘ Ă© todo meu.
00:44:21Shelby!
00:44:23É uma festa na piscina!
00:44:25O que vocĂȘ tĂĄ vestindo?
00:44:26Olha, isso parece meio idiota, mas eu nunca aprendi a nadar, sério.
00:44:31Ora, ora!
00:44:32Olha sĂł quem tĂĄ aqui!
00:44:34É a rainha da beleza, Stand Dine You!
00:44:36NĂŁo foi vocĂȘ que largou nosso amigo Harry pra casar com rico qualquer?
00:44:40TĂŽ surpresa que vocĂȘ tem a coragem de aparecer aqui.
00:44:42De que porra vocĂȘs tĂŁo falando?
00:44:44VocĂȘs sĂŁo idiotas!
00:44:45VocĂȘs viram o que aconteceu?
00:44:47A Shelby claramente foi forçada pelo Matheu!
00:44:51Forçada?
00:44:51Ah, por favor!
00:44:53Todo mundo sabe que o Matheu Franconi Ă© o solteiro mais gostoso da cidade.
00:44:59A Ășnica coisa difĂ­cil que eu nĂŁo entendo Ă© porque ele iria querer alguĂ©m assim como
00:45:05vocĂȘ, garota.
00:45:06Sim, Ă© muita areia pro seu caminhĂŁozinho.
00:45:08EntĂŁo por que vocĂȘs tĂŁo pegando no pĂ© da Shelby?
00:45:10Shelby, fala algo!
00:45:12O que foi que eu te fiz, hein?
00:45:14Onde vocĂȘ pensa que vai?
00:45:16Sai da minha frente!
00:45:17Ai!
00:45:19Ai!
00:45:19Ela me bateu!
00:45:21NĂŁo, nĂŁo bati!
00:45:22Meu Deus!
00:45:23VocĂȘ tĂĄ respondendo a gente?
00:45:24Quem dĂĄ troco Ă© castigada, vadia!
00:45:30Ei, galera!
00:45:31Venham aqui!
00:45:33VocĂȘs sabiam que a Shelby Ă© responsĂĄvel por mandar o melhor aluno da escola pra cadeia
00:45:38e arruinar a vida dele?
00:45:40Ela tem um talento de verdade pra isso.
00:45:43Pra seduzir homens e destruir a vida deles.
00:45:46Se vocĂȘ continuar falando, eu vou te denunciar.
00:45:49Quer saber?
00:45:50Eu Ă© que vou denunciar vocĂȘ!
00:45:52Denunciar a gente por quĂȘ?
00:45:54Por apontar que vocĂȘ Ă© uma vagabunda?
00:45:57Vai em frente, entĂŁo!
00:46:03Sua vadia!
00:46:05Como pode!
00:46:06Segurem ela!
00:46:14E aí, mais alguém?
00:46:17Seu sabaca!
00:46:18Segurem ela!
00:46:22Para!
00:46:23Por favor!
00:46:24Gosta da vida rica agora, né?
00:46:27VocĂȘ gosta de coisas de rico, nĂŁo Ă©?
00:46:39E aĂ­, me diz, tĂĄ bom o bastante pra vocĂȘ?
00:46:51TĂĄ com frio!
00:46:53Essa roupa molhada!
00:46:55Pode tirar essa roupa!
00:46:57É uma festa na piscina!
00:47:08Agora vocĂȘ tĂĄ vestida pra nadar!
00:47:11Parem!
00:47:11Ela nĂŁo sabe nadar!
00:47:13Exatamente!
00:47:16Me solta!
00:47:25Shelby!
00:47:32Seus babacas!
00:47:33Soltem ela!
00:47:35Ah, nĂŁo fica brava!
00:47:38A gente te ajuda a relaxar!
00:47:44O que tĂĄ acontecendo aqui?
00:47:49Nada!
00:47:50Senhor Travis!
00:47:51É melhor sair daqui!
00:47:53Eu nĂŁo recebo ordens suas!
00:47:55Eu vou perguntar mais uma vez!
00:47:57Que porra tĂĄ acontecendo?
00:47:58EstĂŁo tentando afogar a Shelby!
00:48:02E se eu te disser que isso Ă© assunto dos Franconi?
00:48:08Entendi!
00:48:10Eu quero que tomem cuidado!
00:48:12Eu nĂŁo quero ser responsĂĄvel por nenhum acidente!
00:48:15Espera!
00:48:17Espera!
00:48:19Aaaaah!
00:48:20No!
00:48:57Isolem o local.
00:48:59Não deixe ninguém escapar.
00:49:01Shelby.
00:49:02Shelby.
00:49:14Shelby.
00:49:15Shelby.
00:49:20Shelby.
00:49:29Levem ela pra casa.
00:49:31Mantenho ela aquecida.
00:49:32Depois eu vou até lå.
00:49:34Eu tenho os assuntos pra resolver aqui.
00:49:37Me desculpa.
00:49:37O que tĂĄ acontecendo aqui?
00:49:38Me desculpa.
00:49:39NĂŁo era pra vocĂȘ cuidar da festa?
00:49:40O que aconteceu?
00:49:42Ela me disse que era assunto dos Franconi.
00:49:44Seu idiota.
00:49:46VocĂȘ sĂł tinha um trabalho.
00:49:47Como ficou aĂ­ parado e deixou uma coisa assim acontecer?
00:49:50Senhor Franconi, eu sinto muitĂ­ssimo.
00:49:53Saiam daqui antes que eu mate os dois.
00:49:56Sim, senhor.
00:49:57Vamos.
00:49:58A gente nĂŁo teve nada a ver com isso.
00:50:00Foram eles.
00:50:02E vocĂȘs sĂł ficaram olhando?
00:50:05Deem-o fora.
00:50:08VocĂȘs nĂŁo.
00:50:12Joguem eles na piscina e afoguem eles, como fizeram com a Shelby.
00:50:15Agora!
00:50:16NĂŁo!
00:50:17NĂŁo!
00:50:19NĂŁo!
00:50:19NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo!
00:50:21NĂŁo!
00:50:23Espera!
00:50:23NĂŁo!
00:50:29Tragam a surpresa.
00:50:30Ai, eu sinto muito.
00:50:31Nunca mais vou fazer isso.
00:50:33VocĂȘs tentaram afogar a minha esposa.
00:50:36Agora Ă© hora do troco.
00:50:38Nadem até a borda da piscina.
00:50:40Mas sejam mais rĂĄpidos que esses caras.
00:50:46Fomos forçados.
00:50:47Por favor, nĂŁo machuque a gente.
00:50:48Quem forçou vocĂȘs?
00:50:50Estamos com medo demais pra dizer.
00:50:52Talvez isso faça vocĂȘs falarem.
00:50:53NĂŁo!
00:50:53Foi a Francesca Falcone.
00:50:55Ela disse que ia matar a gente.
00:50:56Se a gente nĂŁo matasse a Shelby.
00:50:59Entendi.
00:51:03Melhor começarem a nadar.
00:51:16Ai!
00:51:17Minha rola!
00:51:25Minha rola!
00:51:27Espera, Tara.
00:51:29NĂŁo!
00:51:30Ei!
00:51:31TĂĄ tudo bem.
00:51:32VocĂȘ tĂĄ em casa.
00:51:33NĂłs estamos em casa.
00:51:35E a Tara?
00:51:36A Tara tĂĄ bem.
00:51:37Ela tĂĄ no hospital, tĂĄ bom?
00:51:39Sem ferimentos graves.
00:51:41Quem mandou eles fazerem isso?
00:51:43Francesca.
00:51:44Ela tĂĄ pedindo pra morrer.
00:51:49TĂĄ tudo bem.
00:51:52TĂĄ tudo bem.
00:51:56TĂĄ tudo bem.
00:51:58TĂĄ tudo bem.
00:52:17Café da manhã na cama pra minha esposa.
00:52:19Eu tive que resolver umas coisas.
00:52:21SĂł fique em casa atĂ© eu garantir que vocĂȘ tĂĄ segura.
00:52:46Tentando matar a esposa do Dom pela segunda vez?
00:52:49AtĂ© pra alguĂ©m como vocĂȘ, Francesca.
00:52:51Isso Ă© burro pra caralho.
00:52:52Me desculpa.
00:52:53Eu nĂŁo quis...
00:52:56VocĂȘ gosta de afogar?
00:52:58Por que a gente nĂŁo tenta uma terceira vez?
00:52:59Mateu, me desculpa.
00:53:09Me desculpa.
00:53:10Eu nĂŁo vou fazer isso de novo.
00:53:11Quando ela vier a jantar, o que vocĂȘ vai dizer?
00:53:16Bem-vinda, famĂ­lia.
00:53:18Senhora Franconi.
00:53:20Boa, garota.
00:53:22Aproveita seu banho.
00:53:27Eu vou dizer isso no tĂșmulo dela.
00:53:30Mateu, vocĂȘ esqueceu.
00:53:32Os Franconi sempre conseguem o que querem.
00:53:34Mesmo que a morte tente nos impedir.
00:53:43Harry, vocĂȘ jĂĄ teve sua chance comigo.
00:53:56Por que vocĂȘ tĂĄ me ligando?
00:53:58Shelby, tĂŽ encrencado de verdade.
00:53:59Eu preciso de ajuda.
00:54:00O quĂȘ?
00:54:01Do que tĂĄ falando?
00:54:02É sobre o Mateu.
00:54:03Ele armou pra mim.
00:54:05NĂŁo.
00:54:06NĂŁo, era vocĂȘ que tava mentindo.
00:54:08Eu te explico tudo pessoalmente, por favor.
00:54:10Mateu disse que eu nĂŁo posso sair porque...
00:54:12VocĂȘ nĂŁo pode ir a lugar nenhum.
00:54:14Ele nĂŁo pode mandar em vocĂȘ.
00:54:15NĂŁo, Harry.
00:54:16NĂŁo Ă© assim.
00:54:17É exatamente assim.
00:54:19Ele te dĂĄ ordens como se vocĂȘ fosse uma criança.
00:54:21E isso se encaixa no que eu tĂŽ falando.
00:54:24O que aconteceu?
00:54:25Eu nĂŁo posso falar por telefone.
00:54:27Me encontra naquele armazém perto da faculdade em meia hora.
00:54:47Por que eu queria me encontrar aqui?
00:54:49Porque o Mateu nĂŁo espera que eu me esconda no lugar que ele me torturou.
00:54:53O que tĂĄ acontecendo?
00:54:54O Mateu armou pra mim, Shelby.
00:54:56Ele armou uma armadilha de jogo pra mim.
00:54:59É, eu não ligo pra isso.
00:55:00Eu nĂŁo vou te ajudar a juntar dinheiro que vocĂȘ conseguiu me vendendo.
00:55:03NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
00:55:04Espera, espera, espera.
00:55:05Meu objetivo sempre foi tirar o mĂĄximo de dinheiro dele pra que eu e vocĂȘ fugĂ­ssemos juntos.
00:55:09Ele disse que não te forçaria a casar com ele.
00:55:11Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ.
00:55:13TĂĄ bom?
00:55:13Com certeza seus pais ficaram felizes quando a gente terminou.
00:55:15Que se dane os meus pais.
00:55:17É vocĂȘ.
00:55:18E sempre serĂĄ sĂł vocĂȘ, meu amor.
00:55:21Se vocĂȘ pedir dinheiro pro Mateu, ele vai te dar.
00:55:24AĂ­ eu e vocĂȘ podemos fugir pra qualquer lugar.
00:55:26Pra Suíça, Tailùndia, pra Lua.
00:55:28Eu nĂŁo me importo.
00:55:29Harry!
00:55:29Eu e o Mateu estamos casados.
00:55:32Eu dei minha palavra pra ele e eu nĂŁo quebro minhas promessas.
00:55:37VocĂȘ se comprometeu com ele porque ele fez uma promessa de me dar meu dinheiro.
00:55:41E aĂ­ ele arrancou o meu dedo.
00:55:42EntĂŁo por que vocĂȘ ainda tĂĄ vivo?
00:55:44Os Franklones sempre cobram.
00:55:47Nunca signifiquei nada pra vocĂȘ?
00:55:49Me esqueceu tĂŁo fĂĄcil assim?
00:55:50Eu que nĂŁo significava nada pra vocĂȘ.
00:55:52VocĂȘ partiu meu coração quando perdeu tudo no jogo.
00:55:55Que resposta mais emocionante, Shelby.
00:56:07Harry, quem Ă© ela?
00:56:09CadĂȘ meu dinheiro?
00:56:10Eu disse que te pagaria se vocĂȘ fizesse ela arrancar dinheiro do Mateu.
00:56:14VocĂȘ nĂŁo conseguiu.
00:56:15Esse nĂŁo era o acordo.
00:56:17Novo acordo.
00:56:18VocĂȘ pode ficar com o resto dos seus dedos se vocĂȘ for embora.
00:56:23Agora.
00:56:25Mas...
00:56:26Mas esse nĂŁo era o acordo...
00:56:31O que que foi?
00:56:34NĂŁo foi isso que a gente combinou...
00:56:38Cada cinco segundos que vocĂȘ continua aqui...
00:56:41É mais um dedo esmagado.
00:56:44VocĂȘ realmente Ă© o pior dos apostadores do mundo.
00:56:47Como alguém perde 30 milhÔes de dólares em dois dias?
00:56:53E vocĂȘ, Shelby?
00:56:56Eu sou a Francesca.
00:56:58Esposa legĂ­tima do Mateu.
00:57:00E vocĂȘ Ă© sĂł uma pirralha metida Ă  impostora, nĂŁo Ă©?
00:57:10Merda!
00:57:22VocĂȘ estĂĄ ligando para pedir dinheiro emprestado, Harry?
00:57:24Vai para o inferno.
00:57:25Eu fiz merda.
00:57:26Eu fiz uma merda da grossa.
00:57:27É a Shelby.
00:57:29Shelby?
00:57:30Que porra Ă© essa que vocĂȘ estĂĄ falando?
00:57:33VocĂȘ Ă© irmĂŁ do Mateu.
00:57:34Eu nĂŁo sou irmĂŁ dele.
00:57:36O meu pai adotou ele.
00:57:38E daĂ­?
00:57:39Eu fui a primeira mulher que ele viu nua.
00:57:43Quando a gente era criança, a gente brincava muito.
00:57:46De médico.
00:57:47Ele dizia que nĂŁo gostava de brincar comigo.
00:57:50Mas eu sei que ele gostava.
00:57:53Ele gosta de te ver pelada?
00:57:55Como foi sentir ele dentro de vocĂȘ?
00:57:59VocĂȘs...
00:58:03VocĂȘs ainda nĂŁo?
00:58:06VocĂȘ Ă© casada com ele.
00:58:08E vocĂȘs ainda nĂŁo transaram?
00:58:10Isso då força ao meu argumento.
00:58:12Ele nĂŁo quer vocĂȘ.
00:58:15É a mim que ele quer.
00:58:16VocĂȘ Ă© nojenta.
00:58:18O Mateu nĂŁo te quer.
00:58:19Ele me quer desde que a gente se conheceu.
00:58:32Te enganei.
00:58:34Eu nĂŁo bato em outras mulheres.
00:58:37Mas esses caras...
00:58:38Eles nĂŁo tĂȘm o mesmo cĂłdigo de moral.
00:58:42Façam o que quiserem com ela.
00:58:44Eu nĂŁo tĂŽ nem aĂ­.
00:58:45SĂł me tragam uma chiclete depois.
00:58:50VocĂȘ Ă© uma gracinha.
00:58:54UĂ©.
00:58:55NĂŁo sabe aceitar.
00:58:57Um elogio?
00:59:01Agora vocĂȘ nĂŁo vai escapar.
00:59:04O Mateu vai me encontrar.
00:59:06E ele vai fazer algo.
00:59:08O que te faz pensar que o Mateu vai conseguir achar a gente?
00:59:12Ele nĂŁo vai conseguir nem achar vocĂȘ quando a gente terminar.
00:59:16É isso aí.
00:59:19Chamada recusada.
00:59:21TĂĄ bom.
00:59:22Vamos acabar logo com isso.
00:59:24AĂ­!
00:59:24A Francesca falou que a gente podia fazer do nosso jeito.
00:59:27Vamos devagar.
00:59:28A arte nĂŁo se apressa.
00:59:29NĂŁo, nĂŁo.
00:59:33Chega de papo.
00:59:45Soltem a minha esposa.
00:59:48Soltem a minha esposa.
00:59:50Mas quem Ă© vocĂȘ?
01:00:06Eu te mandei ficar em casa.
01:00:08Me desculpa.
01:00:09Me desculpa.
01:00:10O Harry me ligou.
01:00:11Harry, Harry.
01:00:11É sempre o Harry.
01:00:12Ele disse que tava em perigo.
01:00:14E aĂ­?
01:00:15E vocĂȘ acreditou nele?
01:00:16Eu nĂŁo sei no que acreditar.
01:00:18Por que a Francesca quer me matar?
01:00:20Ok, ok, ok.
01:00:23Emos.
01:00:24Temos que visitar a senhorita Franconi.
01:00:35Mateu!
01:00:37Francesca, eu disse que vocĂȘ estava descansando, mas eles entraram.
01:00:40TĂĄ tudo bem, Molly.
01:00:42SĂł deixa eu e o Mateu a sĂłs.
01:00:51NĂŁo conseguiu esperar pelo funeral dela pra me procurar?
01:00:55Trouxe uma coisa pra vocĂȘ.
01:01:01Talvez precise de mĂŁos novas.
01:01:02Onde Ă© que se acha uma borjuda esses dias?
01:01:05Talvez eu tenha sido bruto e nĂŁo tenha sido claro da Ășltima vez.
01:01:09Deixa a Shelby em paz.
01:01:11Ou vai se arrepender.
01:01:14Deixa a Shelby em paz.
01:01:15Ou vai se arrepender.
01:01:17Sou papo, Mateu.
01:01:20VocĂȘ nunca me machucou, nĂŁo de verdade?
01:01:24Quer dizer...
01:01:26VocĂȘ podia deixar uma mordidinha aqui?
01:01:30Ou um arranhĂŁo ali?
01:01:34Tem vĂĄrias possibilidades.
01:01:37VocĂȘ nunca significou isso pra mim e nunca vai significar.
01:01:41VocĂȘ sempre vai ser minha irmĂŁzinha.
01:01:42Doente,
01:01:44demente
01:01:44e perturbada.
01:01:46Por que vocĂȘ tĂĄ lutando tanto contra isso?
01:01:49VocĂȘ me rejeita,
01:01:51mas eu sei que vocĂȘ ainda nĂŁo fez amor com a sua esposa.
01:01:55Por que eu acreditaria que vocĂȘ quer ela?
01:01:57Acredita.
01:01:58Agora volta pra Paris.
01:02:09Veremos.
01:02:16JĂĄ tĂĄ?
01:02:19Sim.
01:02:20Ela nĂŁo vai te incomodar de novo.
01:02:23Amos.
01:02:23Sim, chefe.
01:02:25Leva a gente pra casa.
01:02:26Como sabe que ela nĂŁo vai mais me perturbar?
01:02:28Porque eu nunca fui tĂŁo claro com ela durante a minha vida inteira.
01:02:34VocĂȘ tĂĄ bem?
01:02:38Eu queria ter tanta certeza quanto vocĂȘ.
01:02:41Eu prometi que te daria o mundo.
01:02:44E tĂŽ te prometendo agora que vou te manter segura nele.
01:02:47E quem vai te manter seguro?
01:02:49O Amos.
01:02:51Isso aĂ­, chefe.
01:02:53TĂĄ, olha.
01:02:53Sem ofensa, Amos.
01:02:54Mas ele nĂŁo tava no beco quando eu te salvei.
01:02:57TuxĂȘ.
01:03:14VocĂȘ tĂĄ bem?
01:03:16Eu quero vocĂȘ.
01:03:18Tem certeza?
01:03:51Eu te amo.
01:03:52Me mostro quanto vocĂȘ me ama.
01:03:55Eu te amo.
01:04:15Aqui estĂĄ.
01:04:17Uau.
01:04:19NĂŁo sabia que vocĂȘ cozinhava.
01:04:21Achei que sempre tinha gente pra fazer isso por vocĂȘ.
01:04:23O quĂȘ?
01:04:24Eu sei cozinhar pra mim mesmo.
01:04:26Quando eles nĂŁo estĂŁo trabalhando.
01:04:29Ei, escuta.
01:04:30Ontem Ă  noite foi...
01:04:31IncrĂ­vel?
01:04:33Sensacional?
01:04:33Tudo o que vocĂȘ esperava que fosse?
01:04:36Eu levaria mil tiros se isso me trouxesse de volta pra vocĂȘ.
01:04:40Mas se vocĂȘ se machucasse, aĂ­ ia ser difĂ­cil fazer aquela coisa especial que a gente fez.
01:04:47Acho que eu daria um jeito.
01:05:01O que foi?
01:05:03É que amanhã tem a festa de 60 anos do meu pai.
01:05:07Ah.
01:05:08É, eu tenho que ir.
01:05:10Preciso resolver uns assuntos.
01:05:13Os negĂłcios dos Francone vĂŁo virar algo legal.
01:05:15EntĂŁo preciso falar com ele.
01:05:17A Francesca vai estar lĂĄ?
01:05:20NĂŁo se ela souber o que Ă© melhor pra ela.
01:05:23VocĂȘ vai comigo?
01:05:27Como a minha esposa?
01:05:30SĂł se vocĂȘ implorar.
01:05:37TĂĄ bom, eu vou.
01:05:39Beleza.
01:05:40Eu vou.
01:05:54Tive um imprevisto no trabalho.
01:05:56Chego aĂ­ assim que eu puder.
01:05:59Sério, Matheu?
01:06:00Vou esperar lĂĄ fora.
01:06:04JĂĄ vai embora tĂŁo cedo?
01:06:09A gente nem comeu sorvete e o bolo.
01:06:15Senhor Francone.
01:06:18Feliz aniversĂĄrio.
01:06:20E vocĂȘ...
01:06:23Deve ser a Shelby.
01:06:26Essas sĂŁo minhas irmĂŁs.
01:06:27Andrea e Gabriela.
01:06:31EntĂŁo, vocĂȘ Ă© a putinha que...
01:06:34O Matheu arrastou pra cama.
01:06:36É um rodinho de rua.
01:06:38Calminha, meninas.
01:06:39VocĂȘs vĂŁo respeitar a minha esposa.
01:06:44Ou preferem que retire todos os bens de vocĂȘs do patrimĂŽnio dos Francone?
01:06:47VocĂȘ nĂŁo teria coragem.
01:06:50Marco, vai deixar ele falar assim com os mais velhos?
01:06:52Eu sou o chefe da famĂ­lia, entĂŁo eu falo como eu quiser, Andrea.
01:06:56E vocĂȘ vai mostrar pra mim e pra minha mulher o respeito que merecemos.
01:07:01E vocĂȘ vai mostrar pra mim e pra minha mulher o respeito que merecemos.
01:07:08TĂĄ bom, cala a boca todo mundo.
01:07:10Hoje Ă© meu aniversĂĄrio.
01:07:12Eu nĂŁo chamei vocĂȘs aqui pra ficar brigando.
01:07:14VocĂȘs estĂŁo me dando dor de barriga.
01:07:16Vamos comer.
01:07:17Manja!
01:07:24E entĂŁo, Matheu?
01:07:27Que histĂłria Ă© essa que eu vi de presente?
01:07:30Trouxe o presente do meu pai?
01:07:33Senhora Francone.
01:07:35Esse Ă© nosso presente pra vocĂȘ.
01:07:52As famĂ­lias rivais acabaram.
01:07:54A famĂ­lia Stendine estĂĄ em ordem.
01:07:57E o legado dos Francone estĂĄ garantido.
01:08:00Matheu, isso Ă© impressionante.
01:08:05Vamos registrar isso agora mesmo, no escritĂłrio.
01:08:08Imagino que vocĂȘ queira ver com seus prĂłprios olhos que a papelada estĂĄ em ordem.
01:08:11Eu adoraria.
01:08:15Senhoras, aproveitem pra conversar.
01:08:21Eu jĂĄ volto.
01:08:23TĂĄ.
01:08:32EstĂĄ tudo pronto.
01:08:34Excelente, excelente.
01:08:35Bom, vou deixar a Francesca com isso.
01:08:37Deus sabe...
01:08:38Que ela nĂŁo vai me querer lĂĄ dentro.
01:08:54Francesca, o que vocĂȘ fez?
01:08:56SĂł tĂŽ te ajudando.
01:08:57Te dando um empurrĂŁozinho.
01:09:00Amor Ă© spritz.
01:09:02Fragança do amor imparåvel.
01:09:04E eu, talvez tenha colocado um relaxante muscular.
01:09:09Francesca, nĂŁo...
01:09:12Mas calma.
01:09:14VocĂȘ nĂŁo vai relaxar por completo.
01:09:17SĂł o suficiente pra ceder ao desejo que vocĂȘ sempre teve por mim.
01:09:22Sabe, o melhor presente de aniversĂĄrio que a gente podia dar pro pai seria um bebĂȘ.
01:09:30Mantém a linhagem dos Francone bem pura.
01:09:33Quer dizer, a gente nĂŁo Ă© irmĂŁo e irmĂŁ, mas...
01:09:37De certa forma, meio que somos.
01:09:40Poderia ser...
01:09:42Meio excitante.
01:09:45NĂŁo.
01:09:47NĂŁo.
01:09:48Espera mais uns segundinhos.
01:09:50VocĂȘ vai me achar irresistĂ­vel.
01:10:03Senhora Francone, seu marido gostaria de falar com a senhora no escritĂłrio.
01:10:18Por favor, espere aqui um momento.
01:10:21Ah, Matheu!
01:10:24É...
01:10:25VocĂȘ sabe que eu gosto da coisa mais bruta.
01:10:32Matheu?
01:10:33Matheu!
01:10:35VocĂȘ Ă© casado agora.
01:10:37A gente nĂŁo devia.
01:10:38Matheu?
01:10:50Se eu fosse vocĂȘ, simplesmente iria embora.
01:10:53Esquece o Matheu.
01:10:55O que Ă© isso, Marco?
01:10:56Senhor Francone para vocĂȘ.
01:10:58SĂł estou protegendo minha famĂ­lia.
01:11:00VocĂȘ acha que a gente algum dia aceitaria uma ninguĂ©m como vocĂȘ?
01:11:04VocĂȘ pode atĂ© ser casada com ele, mas ele vai ter um filho com uma mulher que eu escolhi.
01:11:10E pelo jeito, o Matheu estå começando a aceitar essa ideia também.
01:11:17Isso estĂĄ muito errado, Marco.
01:11:19É para te colocar no seu lugar.
01:11:22VocĂȘ nĂŁo merece o Matheu.
01:11:23VocĂȘ acha mesmo que ele poderia ser feliz com vocĂȘ?
01:11:32Quinhentos mil.
01:11:33Olha, nĂŁo sou tĂŁo generoso quanto o Matheu foi com o seu Harry.
01:11:37Mas isso jå då para começar no novo lugar.
01:11:40Para mim, isso nunca foi sobre dinheiro.
01:11:47VocĂȘ Ă© nojento.
01:11:55Pode sair.
01:11:57O nĂșmero que vocĂȘ ligou nĂŁo estĂĄ disponĂ­vel.
01:12:00Ele disse que me amava.
01:12:02Que eu era a Ășnica garota do mundo para ele.
01:12:05Aquele canalha.
01:12:07Ele e a famĂ­lia de merda dele com essa maldita idiotice de linhagem.
01:12:19JĂĄ acabou de fingir um orgasmo?
01:12:23Agora que jĂĄ tratamos dela...
01:12:27Estou pronta para a ação de verdade.
01:12:35Viu?
01:12:36VocĂȘ sĂł precisava de um empurrĂŁozinho.
01:12:50Cuidado para nĂŁo se engasgar com o seu chiclete, Francesca.
01:12:57Vamos lĂĄ.
01:12:58Acorda.
01:13:03CadĂȘ o Marco?
01:13:04Ele tinha uns assuntos importantes para resolver.
01:13:06A Francesca estĂĄ se engasgando lĂĄ dentro.
01:13:08Salva ela.
01:13:09Eu nĂŁo me importo.
01:13:17Eu nĂŁo me importo.
01:13:18Amos.
01:13:20Rastreia a ligação da Shelby.
01:13:21VocĂȘ tem um minuto antes de fazer o que vocĂȘ precisa fazer.
01:13:36VocĂȘ estĂĄ bem?
01:13:37Eu estou bem.
01:13:40Ele te deu o seu...
01:13:44Eu imagino que nĂŁo.
01:13:54Marco?
01:13:57Marco?
01:13:58Francesca?
01:14:00CadĂȘ o Mateo?
01:14:02VocĂȘ inventou que ele estava lĂĄ em cima.
01:14:04Isso mesmo, Vadia.
01:14:07VocĂȘs sĂŁo dois mentirosos.
01:14:10Às vezes.
01:14:11Mas nem sempre.
01:14:12O que for melhor para...
01:14:14O legado dos Franconi.
01:14:16Qual legado?
01:14:16O legado de vocĂȘs Ă© lixo.
01:14:19Os Franconi tĂȘm padrĂ”es.
01:14:20E vocĂȘ nĂŁo estĂĄ Ă  altura.
01:14:22Eu queria que ele casasse com a minha prĂłpria filha.
01:14:26Mas o Mateo...
01:14:28VocĂȘ infectou ele.
01:14:30Mas ele vai agradecer para a gente quando essa obsessĂŁo por vocĂȘ acabar.
01:14:36O Mateo com certeza teria se casado comigo se vocĂȘ nĂŁo tivesse aparecido.
01:14:40Mas vocĂȘ Ă© uma vadiazinha sortuda.
01:14:43Conseguiu sobreviver o quĂȘ?
01:14:45TrĂȘs vezes?
01:14:46TrĂȘs vezes?
01:14:48Então ela aprontou a cobra e o afogamento também.
01:14:51VocĂȘ teve trĂȘs chances para entender o recado.
01:14:54Mas vocĂȘ Ă© ignorante demais.
01:14:56Ou talvez seja sĂł teimosa demais.
01:14:59Mas vocĂȘ vai servir de lição para quem for contra a nossa famĂ­lia.
01:15:04O Mateo quer deixar os negĂłcios legais.
01:15:06VocĂȘs nĂŁo precisam mais desse teatro de mĂĄfia.
01:15:08O Mateo quer ficar totalmente legal.
01:15:10Mas eu nĂŁo quero isso tanto assim.
01:15:12Eu gosto de ter poder sobre a vida e a morte.
01:15:18Se quer mesmo mandar um recado, mata ela bem devagar.
01:15:24AliĂĄs, vocĂȘs querem se divertir com ela?
01:15:26Sei que estĂŁo fazendo hora extra.
01:15:37VocĂȘ acabou ficando bonitona, hein?
01:15:40Eu nĂŁo me importaria de tirar cinco minutinhos.
01:15:42Talvez dez.
01:15:43Sai de perto de mim!
01:15:44Ei, ei, ei!
01:15:45NĂŁo precisa ser grossa nĂŁo, garota.
01:15:48Ai, para de se fazer de difĂ­cil, gata.
01:15:51Ai!
01:15:52Uau!
01:15:53Essa aĂ­ Ă© atrevida, hein?
01:15:56Ei!
01:16:00Encosta nela de novo, AntĂŽnio.
01:16:02E eu vou matar vocĂȘ.
01:16:15Covardes inĂșteis.
01:16:16VocĂȘ deve estar pedindo para morrer, Marco.
01:16:18E vocĂȘ deve ter uma tolerĂąncia Ă  droga do caralho.
01:16:21Mas estou feliz que vocĂȘ estĂĄ aqui, Mateo.
01:16:23Tenho um grande show preparado para vocĂȘ.
01:16:25Peguem ela!
01:16:30O quĂȘ?
01:16:31Ele Ă© o novo CEO.
01:16:33Esses vira-latas desleais.
01:16:36Esqueceram quem Ă© o verdadeiro mestre.
01:16:39Traidores!
01:16:40Todos vocĂȘs!
01:16:41Os verdadeiros traidores sĂŁo vocĂȘs.
01:16:43Por traĂ­rem a mim e a pessoa que eu amo.
01:16:46Eu nĂŁo sinto nenhum remorso pelo que vai acontecer agora.
01:16:50Caroto bobo!
01:16:52Eu te criei na minha casa.
01:16:55Eu te dei comida!
01:16:57Te dei a minha prĂłpria filha!
01:16:59E Ă© assim que vocĂȘ me paga?
01:17:02Quem nĂŁo sente remorso por vocĂȘ sou eu.
01:17:06Vai logo, pai.
01:17:07Ele teve a chance dele.
01:17:08Atire nos dois!
01:17:16Parados!
01:17:21FBI!
01:17:23VocĂȘ estĂĄ preso!
01:17:28Preso?
01:17:29Eu?
01:17:29E por quĂȘ?
01:17:31ExtorsĂŁo, lavagem de dinheiro, crime organizado.
01:17:34A lista Ă© longa.
01:17:38Matheu!
01:17:39Eu te disse que estava limpando o lixo da cidade.
01:17:42VocĂȘ sĂł nĂŁo entrou no esquema.
01:17:45Tirem esses malditos daqui.
01:17:56Nunca mais me solta, tĂĄ bom?
01:17:58Nunca mais.
01:17:59Ninguém vai te machucar de novo, tå?
01:18:09Ai, meu Deus.
01:18:11Eu acho que eu senti um chute.
01:18:15Oi, bebĂȘ.
01:18:16Essa Ă© a sua madrinha.
01:18:19Eu posso ser a madrinha, nĂŁo Ă©?
01:18:21Ninguém vai brigar por essa vaga.
01:18:23Tipo, literalmente zero concorrĂȘncia.
01:18:26Beleza, gente.
01:18:27Eu trouxe umas sobremesas.
01:18:29Ai, Matheu.
01:18:30Isso tem uma Ăłtima aparĂȘncia.
01:18:32E o chå estå muito bom também.
01:18:39Matheu?
01:18:40Sim?
01:18:41Eu te amo.
01:18:42Eu também te amo.
01:19:05Eu também te amo.
01:19:10Eu também te amo.
01:19:16You
Comments

Recommended