00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:58Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:35Transcribed by —
02:37Transcribed by —
02:40Transcribed by —
03:08The end of the line passed on his own own.
03:11And now he has to become a masterful man.
03:14She passed on the way with his parents.
03:18The last part of the line is to return.
03:32The last part of the line is to return.
03:36I will not be able to die.
03:43I will not be able to die.
03:50I will not be able to die.
03:59I will not be able to die.
04:07I will not be able to die.
04:12I will not be able to die.
04:57I will not be able to die again.
04:58He has done so much, but no one can really get to him, understand him, and do something for him.
05:06He should say, he doesn't need, and he doesn't want us to make him do something for him.
05:12After all, he is so strong.
05:15We can't do something for him.
05:20If he was like that, he has already recognized his name.
05:28He died and died.
05:34He has been so strong.
05:38He has been so strong.
05:40He has been so strong.
05:43Why?
05:45Is he afraid of him?
05:51She is a woman.
05:53She was from her father's mother.
05:54He has been so strong.
05:57He is so strong.
06:00I like him too.
06:04He's a young man.
06:14I think he has been so strong.
06:17He and my former mother,
06:20he is what he has been so strong.
06:21九宮迷玉大打出手,他們的星竹都被滅了,唯獨思慕三天之後走了出來,重燃了星竹,可謂是奇蹟。
06:32不會是思慕。
06:34無欲則剛,幽靈因執念而身陷之故,故而無法掙脫九宮迷玉的幻境。
06:41但思慕不同,他不是因執念而成幽靈,他是由愛而出生的。
06:51時間還早,做成,再給我講講。
06:56好啊,只要你想聽,我給你講個三天三夜,可不太重樣。
07:06思慕,我聽說你好多事情,沒想到你還會……
07:11既然你已經下床了,那隨本尊去一個地方吧。
07:15好啊,去什麼地方?
07:21隨本尊去便是。
07:28隨本尊去便是。
07:30思慕,這裡是……
07:35四百年來,我曾有過二十二個愛人。
07:38這是他們的木。
07:42他們大多都不知道我的真實身份。
07:43我和他們相處的時間,短短續續不過也才二十多年。
07:54這是我爹惠妃湮滅之前,我曾喜歡的第一個凡人。
07:57當時,我們遊歷到哪兒,他便跟到哪兒。
08:04他便跟到哪兒。
08:05大橋。
08:15不記得了。
08:19我曾經也很喜歡他。
08:23但是現在我卻連他的名字都喊不住。
08:25大橋。
08:27大橋。
08:30我就是如此。
08:34我的生命已經千百年為今。
08:38時間會消磨掉一切。
08:41總有一天我會連你的名字都不記得。
08:45更別替你身後的那些波瀾狀況的過去。
08:49一起我們倆之間的回憶了。
08:52你又能陪我多久呢?
08:57到最後。
09:00你也不過是我千百年生命裡,
09:03微小的一個漣漪罷了。
09:07即便如此。
09:09你也甘心嗎?
09:28你好像非常認真地在喜歡我。
09:31所以我也很認真地拒絕你。
09:35段小狐狸。
09:38你有你的夢想。
09:41你前二十年過得太苦了。
09:45以後你應該活得幸福一點才是。
09:48你會遇到你更喜歡的姑娘。
09:51結婚生子。
09:55又美滿的家庭和可以依靠我的親人。
09:59我知道你現在或許會難過。
10:01但是不小心幾個月便會釋然。
10:03我們帶小將軍。
10:06少年才軍。
10:07天下哪個家人取不得。
10:10等你回到人世。
10:13若有災有難或者需要幫助的地方。
10:15你別呼喚我的名字。
10:16我便會去找你。
10:18當然。
10:21我也不會白幫你的。
10:23你還是要與我交易無感。
10:25你讓我看到這規矩的世界。
10:35也只是因為交易。
10:38不是。
10:40是答謝。
10:42你讓我感覺得這規矩的世界。
10:47比我意料之中的還要好。
10:51所以這是給你的答謝。
10:59你親自去救公尼玉救我。
11:00你親自去救公尼玉救我。
11:02在我陷入昏迷的這段時間。
11:05你一直待在我身邊。
11:07每當我還你。
11:10你都會握住我的傷。
11:11你都會握住我的傷。
11:13不必打謝。
11:16我把你帶入了規矩。
11:18這都是我應該做的。
11:20我請問你。
11:21擁抱你。
11:23你從不曾真的懲罰我。
11:26你明知道了很多事情我可以自己做。
11:27但每次我請求你。
11:32你都會信任。
11:35你確實比較會撒嬌、耍爛。
11:37你不要避重就情。
11:37我憋什麼重就什麼情了。
11:44你真的。
11:46你真的。
11:50對我沒有一點喜歡。
11:56你不在我考慮的飯中內。
11:58畢竟用不了多久。
12:02我會把你的名字都忘了。
12:02我都忘了。
12:17你想過就哭吧。
12:20不過別在我面前哭。
12:23你是我唯一的節奏人。
12:26我希望你所有的願望都能得償。
12:29我希望你所有的願望都能得償。
12:33可我是你實現不了的心願。
12:38把我從你的願望裡去掉吧。
13:03把我從你的願望裡去掉吧。
13:04我想過。
13:33你真不舒服。
13:34Oh, oh, oh, oh.
13:41Oh, oh, oh.
14:10I'm sorry.
14:13I'm sorry.
14:18I'm sorry.
14:20I'm sorry.
14:28偏偏在这个时候
14:32你真是个混蛋
14:37是吧
14:53幼尘这算是如愿了
14:56区区一个凡人
14:58我早知会这样
14:59不是区区一个凡人
15:03这孩子不一样
15:05他其实很懂思慕
15:08他能懂什么
15:12大约是一些三百年来
15:13你都未能懂的事吧
15:19组成一副什么都懂的样子
15:20那为何三百年了
15:23还对白伞行念念不忘
15:25幼尘先顾好自己吧
15:27即便这凡人走了
15:29孙牧就会选你了吗
15:31你就不好奇
15:35白伞行为何新竹灭了
15:37三百年了
15:38还没灰飞烟灭
15:40这种事情说来简单
15:42但答案并不多
15:44她的新竹还在
15:49这可稀奇了
15:53当年我们是亲眼看着思慕
15:55将她的新竹给熄灭的
15:57那个凡人的新竹也灭了
15:59不也冲燃了吗
16:04她能冲燃新竹
16:06大概是因为她痴恋思慕
16:08而白伞行
16:13你怀疑我
16:15白伞行喜欢你喜欢的要面
16:17燃尽皆知
16:21那都是千年的老黄历了
16:23她进九宫迷玉之前
16:25恨不得将我千刀万挂
16:27我还尚赶着给她燃新竹
16:29我又没毛病
16:36此事十分蹊跷
16:38恐有后果
16:39后果
16:43你倒是说说看
16:45是对于谁的祸患
25:51You.
25:59You.
26:01You.
26:09You.
26:10You.
26:10You.
26:10You.
26:11You.
26:11You.
26:14You.
26:18You.
26:50You.
26:52You.
27:23You.
27:25You.
27:25You.
27:27You.
27:28You.
27:33You.
27:34You.
27:34You.
27:43You.
27:54You.
28:00You.
28:01You.
28:02You.
28:02You.
28:03You.
28:04You.
28:05You.
28:05You.
28:07You.
28:08You.
28:09You.
28:39You.
28:40You.
28:42You.
28:44You.
28:44You.
28:44You.
28:45You.
28:45You.
28:46You.
28:46You.
28:48You.
28:49You.
28:50You.
28:50You.
28:50You.
28:50You.
28:50You.
28:50You.
28:50You.
28:50You.
28:50You.
28:51You.
28:51You.
28:51You.
28:51You.
28:51You.
28:51You.
28:51You.
28:52You.
28:53You.
28:53You.
28:55You.
28:55You.
28:56You.
28:56You.
28:57You.
28:58You.
28:59You.
29:00You.
29:00You.
29:01You.
29:15You.
29:22You.
29:29You.
29:36You.
29:38You.
30:12You.
30:13You.
30:19You.
30:36You.
30:37You.
30:39You.
30:40You.
30:42You.
30:43You.
30:43You.
30:44You.
31:21You.
31:29You.
32:21You.
32:23You.
32:24You.
32:24You.
33:00You.
33:01You.
33:04You.
33:16You.
33:19You.
33:21You.
33:22You.
33:22You.
33:23You.
33:32You.
33:33You.
33:36You.
33:36You.
33:37You.
34:07You.
34:08You.
34:15You.
34:45You.
34:47You.
34:49You.
34:50You.
35:23You.
35:52You.
35:53You.
36:23You.
36:41You.
36:43You.
36:44You.
36:44You.
36:47You.
36:50You.
36:52You.
37:22You.
37:23You.
37:32You.
37:33You.
37:39You.
37:41You.
37:48You.
38:18You.
38:19You.
38:19You.
38:20You.
38:20You.
38:20You.
38:21You.
38:51You.
38:52You.
38:54You.
38:54You.
38:55You.
39:29You.
39:31You.
40:05You.
40:11You.
40:12You.
40:12You.
40:13You.
40:15You.
40:16You.
40:17You.
40:18You.
40:18You.
40:21You.
40:22You.
40:23You.
40:55You.
Comments