- 18 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:59Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:59Transcribed by —
00:02:06Transcribed by —
00:02:33Transcribed by —
00:03:03Transcribed by —
00:03:09Transcribed by —
00:03:22Transcribed by —
00:03:23Transcribed by —
00:03:57Transcribed by —
00:04:02Transcribed by —
00:04:03Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:36Transcribed by —
00:04:37Transcribed by —
00:05:08Transcribed by —
00:05:09Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:06:12Transcribed by —
00:06:42—
00:07:42—
00:08:12—
00:08:13—
00:08:43—
00:09:42—
00:10:12—
00:10:42—
00:11:12—
00:11:13—
00:12:12—
00:12:42—
00:12:48—
00:13:13—
00:14:05—
00:15:12—
00:15:47—
00:16:41—
00:16:48—
00:16:49—
00:17:23—
00:18:18—
00:18:48—
00:18:49—
00:19:21—
00:20:18—
00:20:26—
00:21:18—
00:21:48—
00:21:50—
00:21:50—
00:21:50—
00:21:50—
00:22:25—
00:22:26—
00:22:26—
00:22:27—
00:23:25—
00:23:55—
00:23:58—
00:23:58—
00:23:58—
00:24:29—
00:24:31—
00:24:56—
00:24:57—
00:25:27—
00:25:27—
00:25:28—
00:25:28—
00:25:57—
00:25:57—
00:25:57—
00:26:27—
00:26:27—
00:26:27—
00:26:56—
00:27:28—
00:27:28—
00:27:28—
00:27:57—
00:27:57—
00:27:57—
00:28:26—
00:28:27—
00:28:27—
00:28:27—
00:28:57—
00:28:57—
00:28:57—
00:29:28—
00:29:28—
00:29:28—
00:29:57—
00:30:28—
00:30:28—
00:30:28—
00:30:28—
00:30:59Konuyla ilgili hepinizin bilgisi varmış.
00:31:02Durum ne anlatsana bana bir sen.
00:31:04Ne durumu?
00:31:07Emir beni sinirlendirme bak Haley buraya geldi.
00:31:10Her şeyi anlattı.
00:31:11Ne oluyor anlatır mısın?
00:31:12Ya da gel biz de konuşalım ya.
00:31:16Allah ne anlattı ise doğrudur.
00:31:18Zaten babam da bunu onayladı.
00:31:21Yani kısacası bir abimiz var.
00:31:24But I can't imagine what I would say.
00:31:25I don't understand what you've told.
00:31:27Don't you know what you think.
00:31:32You can imagine.
00:31:33If you don't know what you're saying.
00:31:37What do you want to tell you?
00:31:39Don't you know what I am?
00:31:40I don't know.
00:31:46I don't know what you want to do.
00:31:47I don't know what you've done.
00:31:49I don't know what you've done.
00:31:49I don't know what you've done.
00:31:50We've done a big brother.
00:31:51There is a hotel in the hotel.
00:31:56Yes, he told me.
00:31:58He told me.
00:31:59He told me.
00:32:01I don't know.
00:32:02I don't know.
00:32:03But this is the case.
00:32:06You are now.
00:32:07You are now.
00:32:08You are now.
00:32:09You are now.
00:32:10Emir.
00:32:15Look at me.
00:32:17Look at me.
00:32:18Delirtme.
00:32:18Ya şu konuda bile hala dalga geçebiliyorsun ya.
00:32:23Ben zaten var ya bu yüzden bu aileden ayrılmak istiyorum ya.
00:32:28Ya babamızın yanında yıllardır çalışan adam çıkmış karşımıza ben sizin abinizim diyor.
00:32:35Sen bunu bile alay konusu ediyorsun ya.
00:32:38Ben var ya gerçekten hepinizden sıkıldım ben bıktım sıkıldım sizden gerçekten sıkıldım.
00:32:48Üf abla sen bir sakin olsana ya.
00:32:51Hem bu konunun benimle ne alakası var?
00:32:53Seninle çok alakası var.
00:32:55Bak sen bu kadar ciddi bir konuda bile hala hala hala dalga geçebiliyorsun.
00:32:58Ya babamın ne yaptığı belli değil.
00:33:01Kimin ne yaptığı belli değil.
00:33:02Yaman desen ortada yok.
00:33:04Yeni peydanlanan abimiz gelmiş buraya.
00:33:06Kapıma bana bir şeyler anlatıyor.
00:33:08Ve sen bunu bile alay konusu yapıyorsun ya.
00:33:10Ben gerçekten anlamıyorum.
00:33:14Ailemizin ne yaşandığını anlamıyorum.
00:33:15Valla pes ya pes.
00:33:17Pes doğrusu ya.
00:33:21Bu da iyice delirde artık.
00:33:36Valla bu konakta da olaylar bitmiyor diyorduk.
00:33:39Hep alışmışız böyle aksiyona.
00:33:43Yok o düşman bunu yaptı.
00:33:45Bu düşman böyle hamle yaptı.
00:33:47O ona silah çekti.
00:33:50Derken bunlara alışmışız.
00:33:53Ama inan ki bu başka.
00:33:56Valla böyle bir olay milyonda bir denk gelir.
00:34:00Her filmlerde görsem.
00:34:02Bu ne saçmalık böyledir.
00:34:05Ya düşünsene.
00:34:08Adam kırk yıldır ağamın yanında çalışıyor.
00:34:11Bütün işlerine koşturuyor.
00:34:14Ortada üç kardeş.
00:34:17İnanılacak gibi değil.
00:34:20Düşünemiyorum valla.
00:34:22Sadece çok şaşırdım.
00:34:25Valla ben şaşırmaktan da fazlasıyım şu an.
00:34:28Ne diyeceğimi de bilmiyorum.
00:34:31Halil Bey ne yapacak?
00:34:33Şey Musa diğer tarafta ortada.
00:34:37Diğer üç kardeş.
00:34:39Koskocaman bir servet.
00:34:45Tabii hakkı mı talep eder?
00:34:49Etmez mi?
00:34:51O kadar büyük servet.
00:34:53Hiç mi demeyecek bana da verin?
00:34:57Bence de isteyecek.
00:34:59Ben şimdi şunu düşünüyorum.
00:35:01Şimdi Halil Bey'e Halil Bey'i mi diyeceğiz yoksa Halil Ağa mı diyeceğiz?
00:35:09Gülcan.
00:35:10Bence sen bu zamana kadar ne diyorsan şimdi de aynısını söyle.
00:35:16Yani haklısın.
00:35:19Yani haklısın.
00:35:20Ama Halil Bey, yani Halil Ağa müştemilatta kalıyordu biliyorsun değil mi?
00:35:28Artık bir şerzanoğlu oldu.
00:35:30Şimdi onun hakkı koskocaman lüks bir oda.
00:35:35Verirler mi sence?
00:35:39Bence bunları pek düşünme Gülcan ya.
00:35:41Bunlar ileriki konular.
00:35:43Nasılsa sıra gelir bunları konuşmaya.
00:35:46Ama bence sırası değil.
00:35:48Ya tamam nasılsa gelecek sırası onu biliyorum.
00:35:51Ama ben şimdiden düşüneyim de sonrasını sonra düşünürüm artık.
00:36:10Ne diyeyim ki baba ben size?
00:36:12Bir yanaşmayla başa çıkamadınız.
00:36:16Neredeyse gidecek.
00:36:17Yaman Efendi o yanaşmayla evlenecek.
00:36:19Ama sizin hiçbir şey yaptığınız yok.
00:36:22Neymiş efendim?
00:36:23Benim aşiret reisine götüreceklermiş.
00:36:26Baran çözecekmiş bu işi.
00:36:28Baran çözene kadar.
00:36:30Ya bir kadın gibi biri benim kadar olamadınız ya.
00:36:33Ben gittim kadın halimi sıktım.
00:36:35Biri benim kadar olamadınız ya.
00:36:37Berfin Hanım sizi biraz gergin gördüm.
00:36:39Bir kahve için de kendinize gelin.
00:36:42Ver Hatice ver.
00:36:43Vallahi hiç iyi değilim ah.
00:36:45Çok ihtiyacım vardı.
00:36:47Ne deseniz haklısınız Berfin Hanım.
00:36:50Size yapılan bu haksızlık beni bile uyutmuyor.
00:36:52Haklıyım tabii.
00:36:54Haklı olmak yetmiyor bazen.
00:36:56Gel bunu bir de bizimkilere anlat.
00:36:58Onlar zaten planlamış.
00:37:01Size karşı yapılacak iş değil bu.
00:37:03Ama yine de benim üstüme ne düşüyorsa sizin için yaparım.
00:37:06Biliyorum Hatice.
00:37:08Senin üzerine düşerini fazlasıyla yaptın ha.
00:37:10Kondaki bileziklerden belli ha.
00:37:12Peki ağımlar ne diyor hanımın?
00:37:15Ne dersinler Hatice?
00:37:17Az bekleyin.
00:37:19Aşiret reisine götüreceğiz işi.
00:37:21Aşiret reisi baranlar falan bu işi çözecek mi istiyorlar.
00:37:25Ama iş onlara kaldıysa Yaman onları ikna eder ha.
00:37:28Başka bir şey yapmak gerek.
00:37:29Ne yapacaksak bir an önce yapmalıyız Berfin Hanım.
00:37:33Öyle iş gene bize kalacak ha.
00:37:36Berfin de sürprizler bitmez.
00:37:38Daha beklesinler görsünler onlar.
00:37:41Ölürüm de can veririm de onları aynı yastığa baş koymama.
00:37:50Berfin de sürprizler bitmez.
00:38:01Berfin de sürprizler bitmez.
00:38:05Anne.
00:38:07Hoş geldin kızım.
00:38:09Hoş buldum.
00:38:10Karnın aç mı?
00:38:11Bir şeyler hazırlatıyor mu?
00:38:13Yok anne sağ ol.
00:38:15Bir şey yiyip içmeye gelmedim.
00:38:21Anne, you're going to know what happened.
00:38:26We talked about it already.
00:38:29I have been able to know what happened.
00:38:33I know what happened.
00:38:33But I can talk about it again.
00:38:40I'm going to listen to you.
00:38:41I'm going to listen to you.
00:38:43Anne, we never thought this was going to be easy for you.
00:38:53Eight years later, Yaman came to the end of the day,
00:38:58we had no way to the end of the day.
00:39:04At that time, we had a plan to get the end of the day.
00:39:09her şey zor olacaktı.
00:39:16Yaman kapıma gelmese bile
00:39:18kendi hayatlarımız da zor olacaktı.
00:39:21Bu da malum.
00:39:27Bundan sonra kolay olan bir şey de yok.
00:39:33Benden ne istiyorsun?
00:39:39Anne.
00:39:42Senin olurunu almamak
00:39:44hiç de içime sinmiyor.
00:39:47Ona yine almaya geldim.
00:39:55Bak
00:39:57etrafımızda yeterince cephe var zaten.
00:40:01Senin olurun
00:40:02bizim için gerçekten çok önemli.
00:40:06Benim fikrimin ne önemi var?
00:40:08Daha önce sordunuz mu ki şimdi soruyorsun?
00:40:15Yaman nerede?
00:40:17Bak buraya bile gelmedi.
00:40:23Anne.
00:40:25Hala aynı şekilde mi düşünüyorsun?
00:40:31Ben o defterleri kapattık sanıyordum.
00:40:39Nasıl kapanacak kızım?
00:40:42Öyle kolay mı sanıyorsun?
00:40:45Ben hepsini kapattım ama.
00:40:48Yüzüme kapanan kapıların
00:40:50defterlerini.
00:40:53Arkamdan çevrilen
00:40:54bütün oyunları kapattım.
00:40:57Sekiz yıl boyunca yaşadıklarımı kapattım anne ben.
00:41:12Benim anlamadığım
00:41:14bizim dışımızdakiler bu defterleri niye kapatmıyor?
00:41:19Bari sen yapma anne.
00:41:26Kusura bakma kızım.
00:41:28Ben seni göz göre göre
00:41:30bir felakete sürüklemene izin veremem.
00:41:37Gönül rahatlığıyla bu evliliğe
00:41:40olur veremem.
00:41:48Peki anne.
00:41:51Bunun bana bıraktığın
00:41:53servetle alakası var mı?
00:42:00Her şeyin biraz etkisi var kızım.
00:42:04Ama bu dediğin
00:42:05en az olanın.
00:42:13Bak kızım
00:42:15yıllarca
00:42:17çok acılar çektin.
00:42:19Çektik.
00:42:20Yine en başa döneceğiz diye
00:42:22korkuyorum.
00:42:29Benim diyeceğim budur.
00:42:33Benim rızam yoktur.
00:42:42Benim rızam yoktur.
00:42:45Yine mi bütün kapıları yüzüme kapatıyorsun?
00:42:54Benim kapım sana her zaman açık kızım.
00:42:58Bu kapı sana bir daha
00:42:59asla kapanmayacak.
00:43:07But I can't get any more, I don't care about it, but I can't get any more.
00:43:13But I can't get any more than that.
00:43:31Good morning Baran.
00:43:34Look...
00:43:35I'm not a bad day, I'm not a bad person.
00:43:41What is it because you're the same as Zanan?
00:43:46I do not have a bad day, then I don't have a bad day.
00:43:54Look Zanan...
00:43:57...and you're talking about...
00:43:59You are my cousin.
00:44:00Look at the hotel. I was looking at the hotel, and I looked at the hotel.
00:44:06Okay?
00:44:06No. You can't find it?
00:44:09No.
00:44:11This girl didn't go to the car.
00:44:13She didn't go to the car. She didn't go to the car.
00:44:14She didn't go to the car.
00:44:15This girl is also in the hospital.
00:44:20We are working together.
00:44:23We asked her question.
00:44:25Okay. You are not good for yourself?
00:44:27You are not good for yourself.
00:44:30You are braiding.
00:44:32There is a place where you are.
00:44:37Perhaps you are at the door.
00:44:41You are not good for yourself.
00:44:45You honestly don't have a drive to the car.
00:44:46I didn't believe you.
00:44:48You don't have to in the car.
00:44:56You are not afraid of yourself.
00:44:59You can't get that.
00:45:00You will find yourself.
00:45:01You will find your own partner.
00:45:04You will find yourself.
00:45:05It will be easy to help you with your own.
00:45:08You don't have to go home.
00:45:13I don't have to go home.
00:45:15I don't know if I do not.
00:45:16I don't try to take it away.
00:45:19I don't know if I don't do that.
00:45:21But I will be a little more.
00:45:26What do you say?
00:45:28Do you have any questions?
00:45:28No.
00:45:34It has been a very simple topic.
00:45:39I don't have any questions.
00:45:40I don't have any questions.
00:45:41But I think, I'm just asking you to say something.
00:45:46I feel the good news.
00:45:48I feel good.
00:45:50I'm sorry.
00:45:56Okay, I'll give you some time.
00:45:59Let's go.
00:46:01Good luck.
00:46:23OK?
00:46:26Inşallah.
00:46:30Efendim, Gincan?
00:46:33Halil Bey...
00:46:35A...
00:46:37Halil Aam.
00:46:38Müsait miydiniz?
00:46:40Bir şey diyecektim size.
00:46:41Ya söyle, ne söyleyeceksen söyle, işin var.
00:46:47Aam...
00:46:48Şemus A. dedi.
00:46:49Halil gelsin dedi.
00:46:50Eşyası ne varsa alsın.
00:46:52to leave the house there.
00:46:56That's not possible to go to the house.
00:47:00I don't know what the house is going on.
00:47:03I don't know what's going on.
00:47:05I don't know why.
00:47:06I'll tell you something else.
00:47:08He's not a bad guy.
00:47:09I'm not a bad guy.
00:47:11I'm telling you something else.
00:47:13If you don't want to get rid of him.
00:47:16I don't want to get you.
00:47:19I'm going to get you.
00:47:20I have a changee.
00:47:22Just putting your hand in.
00:47:32Yeah.
00:47:33We will show you my best.
00:47:34We are here.
00:47:36I don't have a human ancestor.
00:47:38I don't have a human left.
00:47:40I didn't get tired of my mom.
00:47:41I'm a human напис in the house.
00:47:45You only are a human.
00:47:47But you can come to the house at the house.
00:47:47This is what I was saying.
00:47:53This is a very difficult question.
00:47:56I said, I'm going to put my hands on my hands.
00:48:00I'm going to put my hands on my hands.
00:48:02This is what I'm saying.
00:48:07If you're a lawyer,
00:48:10he's going to have all the other parts of the country.
00:48:12He's going to do the work of the country.
00:48:15If we get out of here, we'll be able to concentrate on our own.
00:48:19We'll be able to concentrate on our own.
00:48:24I don't know what I'm talking about.
00:48:26If I don't know what I'm talking about, I'll be able to do my own.
00:48:34If we get out of here, we'll be able to get out of here.
00:48:38It's not a good thing.
00:48:42It's not a good thing.
00:48:43It's a good thing.
00:48:47It's okay.
00:48:49It's okay.
00:48:50We'll be able to do.
00:48:52We'll walk us right now.
00:48:55We'll be able to do that.
00:48:55We'll walk back and do it.
00:48:58We can do that you can do it.
00:49:03We worked with the partners.
00:49:07We worked together and we'll be able to work with the partners.
00:49:12We will lift our children's house.
00:49:14Damen and jeans, we will have hold on our eyes today.
00:49:21Newman says he will shove his hands off,
00:49:24or says we will run through a marriage tragedy or something.
00:49:29Once again we finally took some orders,
00:49:31then we will strain him thinking.
00:49:38I'm sorry.
00:49:39We have been able to turn around.
00:49:42We have been able to turn around.
00:49:50Hello.
00:49:52How about you?
00:49:54You're a good friend.
00:49:56I'm sorry.
00:49:58I'm sorry.
00:49:59I'm sorry.
00:50:00You're a good friend.
00:50:02You're a good friend.
00:50:03I'm sorry.
00:50:11You're a good friend.
00:50:13You're a good friend.
00:50:18Pull down back up your face.
00:50:23I'm sorry.
00:50:29That's my сложist.
00:50:30Don't thinkutter.
00:50:31Okay.
00:50:31Don't think my heart is too lazy.
00:50:33It's something else.
00:50:34You know what I mean?
00:50:36Yeah, I mean...
00:50:40What happened to you?
00:50:42What happened to you?
00:50:44You know what I mean?
00:50:45He's also a friend of mine.
00:50:48He's a friend of mine.
00:50:50You know what I mean?
00:50:55You know what I mean?
00:50:59You see, you've been a long time.
00:51:04I'm sorry.
00:51:06I'm sorry.
00:51:07If you know something, I'll put you here.
00:51:12You can't imagine you.
00:51:15I'm sorry.
00:51:16I'm sorry.
00:51:19I'm sorry.
00:51:20I'm sorry.
00:51:20I'm sorry.
00:51:22I can't imagine you.
00:51:29Okay.
00:51:30Lohan'ın turşusunu kur.
00:51:33Limonla yap diyenler var ama...
00:51:35Sen bence sirkeli yap bu sefer he.
00:51:37Sirkeli daha iyi olur bence.
00:51:39Paran!
00:51:40Laf haberliği yapma.
00:51:43Sence her elimde...
00:51:44...istediğin parayı vereceksin...
00:51:47...ben de onu sana vereceğim.
00:51:52Bence sık kafasına bir uçurumdansa...
00:51:54...onun bir değeri yok.
00:51:56Oyun mu oynisiniz lan siz benimle?
00:51:57Look Baran Efendi, this is the same thing in the back of the house,
00:52:02and this is the same thing until the end of the house.
00:52:08If you don't know what's going on,
00:52:11Look, you're Afghan, you're going to be the same thing.
00:52:17You're not afraid of me.
00:52:19I'm not afraid of you, I'm not afraid of you.
00:52:22But I'm not afraid of the benefits of my family.
00:52:23I'm my father, my son.
00:52:24That's my son. I don't want to die, but I don't want to die.
00:52:28I don't want to die. You want to die.
00:52:31I don't want to die. I don't want to die.
00:52:36We don't want to die.
00:52:42We'll have to deal with it.
00:52:45I'll give you the money.
00:52:49It's easy. You'll be right back.
00:52:55But this is not enough.
00:53:00There is another one more.
00:53:02My account is not working.
00:53:05My account is not working.
00:53:10I have a account for you.
00:53:13I have a account for you.
00:53:15I know you will be right back.
00:53:18I will be right back.
00:53:22I will be right back.
00:53:29I will be right back.
00:53:31I will be right back.
00:53:43I will be right back.
00:53:44I will be right back.
00:53:50I will be right back.
00:53:55I will be right back.
00:53:57I will be right back.
00:54:01I will be right back.
00:54:12I will be right back.
00:54:29I will be right back.
00:54:41I will be right back.
00:54:42I will be right back.
00:54:52I will be right back.
00:54:55Mikro leo
00:54:55that was not a
00:54:56My name
00:54:56I
00:55:02That's not a
00:55:02I
00:55:03I
00:55:03I
00:55:04I
00:55:05I
00:55:05I
00:55:06I
00:55:17I
00:55:17I
00:55:18I
00:55:18I
00:55:18I
00:55:21Halil Halil, sen bana meydan ne okuyorsun anne?
00:55:31Yemin ederim, gözümün yaşına bakmam seni burada.
00:55:36Öldürürüm.
00:55:41Çok adam özlediğimizi gördün sen. En büyük şahidi sensin. Seni!
00:55:47Hay hayırdır.
00:55:50Bir daha buraya geleyim deme, tamam mı?
00:55:56Eğer buraya gelirsen, boşuna gelecekleri de bil.
00:56:03Bilirim, çok iyi bilirim.
00:56:07Baba sende kalsın.
00:56:23O iti gebertemedim. Bir daha karşıma çıkarsa onu sakullan.
00:56:28Baba sen biraz sakin ol sana. Bak hepimiz ağır şeyler yaşıyoruz.
00:56:34Kimsenin ağır şeyler yaşadığı yok Emir. Herkes haddini bilecek. Karşıma geçmiş bana meydan okuyor.
00:56:42Meydan değil, sadece senden bir açıklama bekliyor. Çok mu?
00:56:47Yapacağım açıklamayı kendisine yaptım. Gerçeği de biliyor, her şeyi de biliyor. Daha ne bekliyor he?
00:56:56Sindirmesini de öğrenecek. Sen bırak benim işlerimi. Ağabey nereden?
00:57:00Ben nereden bileyim?
00:57:04Ne zaman işe yarayacaksa ortalıkta yok. İşi gücü o kadının peşine düşmüş gidiyor.
00:57:11Baba!
00:57:13Neredesin oğlum sen? Neredesin?
00:57:15Bir daha baba.
00:57:17Zerhun'a...
00:57:18Zerhun'la ilgili konuşurken o kadın dediğini duymayayım.
00:57:24Lan!
00:57:25Ben senin babanım.
00:57:27Böyle doğru konuşacaksın.
00:57:31O da belli değil valla.
00:57:33Acaba diyorum kaç kişinin daha babasısın?
00:57:37Bak Yaman.
00:57:40Lafını birlikte konuş.
00:57:42Tamam.
00:57:43Bana yemin mi bozdurmam.
00:57:46Zaten o iti öldüremedim, vuramadım.
00:57:50Bak öncümü senden çıkarmıyorum ha.
00:57:52Baba!
00:57:54Yeter artık, yeter.
00:57:58Bıktım bu sizin sürekli kavgalarınızdan.
00:58:01Birbirimizi ezmemizden.
00:58:03Ya birbirimizi ezmekten...
00:58:07Gerçekten sorunlarımızı çözemiyoruz.
00:58:10Farkında değil misiniz?
00:58:12Ya biz bir aileyiz.
00:58:15He?
00:58:18Ya biz bir aileyiz.
00:58:22Aileyiz ama...
00:58:24Bu aile bireyleri birbirine bu kadar düşmarken...
00:58:27He?
00:58:29Baba görmüyor musun?
00:58:32Ailemiz ne hale geldi.
00:58:35Darmadağın olduk.
00:58:37Biz de bunu aile diyoruz işte.
00:58:40Böyle aile mi olur baba?
00:58:43He?
00:58:43Böyle baba mı olur?
00:58:52Herkes bilirsin.
00:58:55Biz nikah tarihi aldık.
00:58:58Birkaç güne...
00:58:59Zerhum...
00:59:00Resmi olarak benim karım olacak.
00:59:05Ve sen de baba...
00:59:08Onu kabul edeceksin.
00:59:09Birkaç güne...
00:59:11Birkaç güne...
00:59:15Birkaç güne...
00:59:32Birkaç güne...
01:00:01Birkaç güne...
01:00:39Yamaçlara kar yağmıştır, dağdan evruzlar açmıştır.
01:00:49Gözü yollarda kalmıştır, yârim dalıp avlamıştır.
01:00:59Gözü yollarda kalmıştır, yârim dalıp avlamıştır.
Comments