Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
On the day of the wedding, bride Sara waits for a divorce agreement from groom Kayden. In the face of a house full of guests, she can only bear everything alone. A heartfelt story of love, loss, and second chances.

#Divorce #RomanticDrama #FailedWedding #DestinedLove #Reunions #SecondChances #UnexpectedMarriage #FamilyDrama #TrueLove #Reconciliation

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:10Ella es preciosa.
00:00:11De nada sirve la belleza si al señor Wilson ni siquiera le gusta.
00:00:15Sí, esto parece un matrimonio concertado por sus familias.
00:00:17He oído que sus abuelas son mejores amigas.
00:00:19Shh, aquí viene la novia.
00:00:22No importa, pero con ella, seguro que puedo tener un matrimonio feliz.
00:00:39Demos la bienvenida al novio.
00:00:41Malas noticias.
00:00:43El señor Wilson ha huido de la boda.
00:00:48Abuela, ni siquiera he conocido a la novia.
00:00:50Estoy decidida a divorciarme.
00:00:51Por cierto, tengo que ir a Europa por trabajo.
00:01:00¡Nos vamos!
00:01:10Oh, Sarah.
00:01:12No me esperaba esto hoy.
00:01:14Lo siento mucho.
00:01:16Está bien.
00:01:17No dejaré que me afecte.
00:01:19Sin embargo, tú y Caden ya estáis legalmente casados.
00:01:23No te preocupes.
00:01:24Siempre serás su esposa.
00:01:37¡Perra!
00:01:39¡Me hiciste perder 10.000 dólares!
00:01:41Señor Phillips, ¡por favor, cuide su lenguaje!
00:01:43¡Esa perra era la que me estaba seduciendo!
00:01:46¡Cómo te atreves a acusarme de acoso!
00:01:49Aiden, ¿nunca piensas en eso?
00:01:51Acabas de regresar.
00:01:52¿Por qué precipitarse en un divorcio?
00:01:54Debería haber terminado este matrimonio hace tres años.
00:01:56Mi esposa aún no ha firmado el acuerdo de divorcio.
00:01:59Busquemos un abogado.
00:02:01Pero ni siquiera la conoces.
00:02:02¿Tal vez te guste?
00:02:04Nunca.
00:02:05Sonaba igual que mi abuela.
00:02:08¿En realidad?
00:02:09Si no está satisfecho con el veredicto, puede presentar una apelación.
00:02:12¡Cómo te atreves a acusarme de acoso!
00:02:14¿Qué?
00:02:29Oh, no estoy apelando.
00:02:31Y yo me hundiré contigo.
00:02:32¿Qué está sucediendo?
00:02:33No está contento con la decisión del tribunal y está causando problemas aquí.
00:02:37Aquí no le importaba.
00:02:38¡Oye, oye, oye!
00:02:39¡Suéltame!
00:02:40¡Practica el deporte de la verdad!
00:02:41¡Haré que te expulsen del ámbito legal!
00:02:43Señor Phillips, está poniendo a prueba la paciencia de un abogado.
00:02:46Puedo demandarte por difamación y agresión.
00:02:48Entonces no se tratará solo de multas.
00:02:50¡Cómo te atreves!
00:02:57Así que eres abogado.
00:03:00¿Le interesa un caso de divorcio?
00:03:02Sí.
00:03:05Hola, soy Sarah Smith.
00:03:06Hola, soy Alfred Brown.
00:03:08Este es Caden Wilson, mi jefe.
00:03:10Acaba de regresar de Europa.
00:03:13Caden Wilson.
00:03:14Su nombre es el mismo que el de mi marido.
00:03:17¿Podría ser mi marido?
00:03:19No sé.
00:03:23Caden Wilson.
00:03:24Su nombre es el mismo que el de mi marido.
00:03:26¿Podría ser mi marido?
00:03:28Es el director ejecutivo de Glory Group.
00:03:30Oh, mi marido es el director ejecutivo de Wilson Group.
00:03:33No tiene ningún vínculo con el Grupo Glory.
00:03:36Lo entendí mal.
00:03:38Encantado de conocerle, señor Wilson.
00:03:39Gracias por tu ayuda anterior.
00:03:40Pongámonos manos a la obra.
00:03:47Señora Smith, ¿distorsionó usted la verdad en el caso de ese hombre, tal como él afirmó?
00:03:50Como abogado, haré todo lo posible por defender los intereses de mi cliente.
00:03:54¿Hiciste tu mejor esfuerzo?
00:03:55¿Te refieres a tácticas deshonestas?
00:03:57Me atengo a mis principios profesionales.
00:04:00Si no confías en mí, busca a otra persona.
00:04:03Un momento, Sra. Smith.
00:04:04Caden, confío en su profesionalismo.
00:04:06La Sra. Smith es muy conocida en el ámbito jurídico por su rectitud.
00:04:11Entonces, hemos encontrado a la persona adecuada.
00:04:12Mis disculpas.
00:04:13Empecemos.
00:04:15Señor Wilson, ¿podría decirme por qué desea este divorcio?
00:04:19No nos dedicamos a la abogacía.
00:04:20Fue un matrimonio concertado.
00:04:22¿Y la división de los bienes?
00:04:24Le ofreceré 20 millones de dólares como indemnización.
00:04:26¿Compensación?
00:04:27¿Has hecho algo mal en el matrimonio?
00:04:29Dime la verdad.
00:04:32Nunca nos conocimos.
00:04:34Nunca me importó.
00:04:36Fracasé como esposo.
00:04:37A pesar de ello, ella nunca pidió el divorcio.
00:04:40Debe tener otros motivos.
00:04:42Si exige la mitad de la propiedad de Caden, eso es inaceptable.
00:04:47Él se llama igual que mi marido.
00:04:49Él y su esposa, al igual que nosotros, no se han conocido.
00:04:52Tantas coincidencias.
00:04:54¿Podría ser mi marido?
00:04:57Señor Wilson, ¿podría decirme el nombre de su esposa?
00:05:03Señor Wilson, ¿podría decirme el nombre de su esposa?
00:05:07Sinceramente, he olvidado su nombre.
00:05:09Él no podía ser mi marido.
00:05:10Pase lo que pase, mi marido jamás habría olvidado mi nombre.
00:05:16Lo siento, tengo que atender esta llamada.
00:05:20Hola, ¿Grace?
00:05:21Hola, Sarah.
00:05:22¿Puedes volver a casa ahora, por favor?
00:05:23¿Qué está sucediendo?
00:05:25Caden ha vuelto.
00:05:26Él quiere conocerte.
00:05:27DE ACUERDO.
00:05:28Estoy en camino.
00:05:30Señor Wilson, entiendo la situación.
00:05:33Te enviaré un plan detallado cuando esté listo.
00:05:35Ha surgido algo urgente y necesito irme ahora.
00:05:39¿Te vas?
00:05:39¿Así?
00:05:41¿Así es como demuestras profesionalismo?
00:05:42Puedes estar seguro de que mi plan no te defraudará.
00:05:46Está bien.
00:05:46No puedo esperar.
00:05:49Me resulta muy familiar.
00:05:52Ella es tu tipo.
00:05:55Después de su divorcio, puedo ayudarle a establecer dos.
00:05:58Ocúpate de tus asuntos, me tengo que ir.
00:06:00La abuela me está esperando en casa.
00:06:07Abuela, te he echado mucho de menos.
00:06:11¡Cuánto tiempo sin vernos, de verdad!
00:06:13Creí que te habías olvidado de mí.
00:06:15Te he echado de menos cada segundo.
00:06:17He estado muy ocupado con el trabajo.
00:06:20Sé que estás ocupado.
00:06:21Pero puede que tu esposa no lo entienda.
00:06:23Ella estará aquí pronto.
00:06:25Ustedes dos necesitan hablar.
00:06:26¿Ella va a volver?
00:06:28Realmente no quiero verla.
00:06:31Si sales por esa puerta, no te molestes en volver.
00:06:34Por favor, no me empujes.
00:06:36Vamos.
00:06:36Asume tu responsabilidad.
00:06:38Te dije.
00:06:39No me cae bien.
00:06:40¿Por qué obligarnos a estar juntos?
00:06:41Ni siquiera la has conocido.
00:06:43¿Cómo puedes saber que no te gusta?
00:06:45¿Es posible enamorarse de alguien a quien nunca has conocido?
00:06:49Vale, ¿qué te parece esto?
00:06:51Ustedes dos se conocen durante un mes.
00:06:54Si aún así no te cae bien, aceptaré el divorcio.
00:06:58¿Te refieres a eso?
00:07:02Sarah está aquí.
00:07:03Da lo mejor de ti.
00:07:05Vale, lo entiendo.
00:07:10Hola, Sarah.
00:07:12Adelante.
00:07:13Perdona por llegar tarde, Grace.
00:07:14Oh, está bien.
00:07:16Ese mocoso te hizo esperar tres años.
00:07:19Puede esperar unos minutos.
00:07:21Sígueme.
00:07:25Vale, relájate.
00:07:27Conocer a tu marido no tiene mayor importancia.
00:07:36¿Kaden?
00:07:37¿Dónde estás?
00:07:38Sarah está aquí.
00:07:44¡Mocoso, ¿dónde estás?!
00:07:47Abuela, olvídate del plazo de un mes.
00:07:49Encontré un abogado para que se encargara del divorcio.
00:07:53Sarah.
00:07:55Kaden se dio cuenta de que hoy no te había comprado ningún regalo.
00:07:58Quiere volver a verte en otra ocasión.
00:08:01Está bien.
00:08:03Los regalos no me importan.
00:08:05También mencionó que te lo compensaría con una gran boda.
00:08:09Por favor, no le guardes rencor por haberse marchado hace tres años.
00:08:12Por supuesto que no.
00:08:15Ahora que ha vuelto, me llevaré bien con él.
00:08:26Mañana hay un banquete benéfico.
00:08:29Dona 500 millones de dólares en nombre de la esposa de Kaden.
00:08:33Kaden lleva años dedicado a la beneficencia.
00:08:36Esperemos que esto le cause una impresión positiva.
00:08:39Señora Wilson, ¿en qué puedo ayudarle?
00:08:42Alfred, has estado al lado de Kaden como un querido amigo.
00:08:45Necesito pedirte un favor.
00:08:46Sura. Solo dime qué necesitas.
00:08:48Quiero que hables con Kaden.
00:08:51Sarah hará una donación mañana en el banquete benéfico, y ella...
00:08:55¿Cómo dijiste que se llamaba su esposa?
00:08:58Sarah, ¿por qué preguntas?
00:08:59¿Es abogada?
00:09:02Lo siento. Tengo algo urgente que hablar con Kaden.
00:09:06Tengo que irme.
00:09:15Kaden, creo que ya sé quién es tu esposa.
00:09:17Te espera una sorpresa.
00:09:18¿Sí?
00:09:19¿Casarse con un desconocido de repente?
00:09:21Eso sí que es una sorpresa.
00:09:24Ella asistirá al banquete benéfico mañana.
00:09:26¿Estás seguro de que quieres seguir adelante con el divorcio?
00:09:29Sí, lo soy.
00:09:30Tal vez no deberías.
00:09:32En realidad, tu esposa es, eh...
00:09:34¡Mira! ¡Ahí está!
00:09:37Si tienes tiempo libre, deberías volver a la oficina a trabajar.
00:09:40Y deja de perder el tiempo cotilleando sobre mi vida todo el día.
00:09:47¿En serio me equivoqué?
00:09:49¿Acaso Sarah no es la esposa de Kaden?
00:10:00Oh, no. Lo siento mucho. ¿Estás bien?
00:10:02No es para tanto.
00:10:04Vaya, señor Wilson.
00:10:05¡Qué casualidad encontrarme contigo de nuevo!
00:10:08¿Estás aquí con un amigo?
00:10:10No, este lugar es mío.
00:10:12Puedes cambiarte arriba, en el salón.
00:10:15Por favor, déjame comprarte un vestido nuevo como compensación.
00:10:17Oh, no, está bien. De verdad.
00:10:19Hay mucha gente ahí fuera.
00:10:22¿Quieres salir así?
00:10:25Aquí.
00:10:48Te pido un favor.
00:10:50¿Qué es?
00:10:51Mañana por la noche hay un banquete benéfico.
00:10:53Me gustaría que vinieras conmigo como mi acompañante.
00:11:01Mañana por la noche hay un banquete benéfico.
00:11:03Me gustaría que vinieras conmigo como mi acompañante.
00:11:06Usted sigue casado, señor Wilson.
00:11:08Será mejor que asistas al banquete con tu esposa.
00:11:11Mi abuela concertó este matrimonio.
00:11:13No quiero estar atrapada en un matrimonio sin amor.
00:11:16¿Matrimonio sin amor?
00:11:18¿No me encuentro yo en una situación similar?
00:11:20Ella estará en el banquete mañana.
00:11:22Veo.
00:11:23Haré todo lo posible por convencerla de que solicite el divorcio.
00:11:29¡Brindemos por tu éxito!
00:11:32Gracias.
00:11:40Hola, señora Smith.
00:11:43Espera, espera.
00:11:44Señor Phillips, por favor, controle su comportamiento.
00:11:47Vamos.
00:11:48Mira, estás aquí buscando a un tipo guapo y rico, ¿verdad?
00:11:51Así que lánzate a mis brazos.
00:11:53Detener.
00:11:53Eso es acoso sexual otra vez.
00:11:55¿Quieres pasar un tiempo en la cárcel?
00:11:57Mierda.
00:11:58Tú te acercaste primero.
00:11:59Todos lo vieron.
00:12:01Eres muy bueno distorsionando la verdad.
00:12:10Eres muy bueno distorsionando la verdad.
00:12:24Puedo dar fe de que usted acosó a la Sra. Smith hace un momento.
00:12:27Te recuerdo.
00:12:28Ya la defendiste en el bufete de abogados.
00:12:32¿Cuál es tu conexión?
00:12:35Soy su marido.
00:12:37He oído que tu marido se va del país.
00:12:39No puedes engañarme con un tipo cualquiera.
00:12:42Te pillé.
00:12:43Ni siquiera disimulas el hecho de que no fuiste tú quien me sedujo primero.
00:12:47Vamos a la sala de seguridad y revisemos la grabación.
00:12:51Tengo algo importante a lo que ir.
00:12:55Lo resolveremos la próxima vez.
00:13:06Gracias por defenderme, señor Wilson.
00:13:09No hay problema.
00:13:10Vamos.
00:13:11El banquete está por comenzar.
00:13:14Declaro oficialmente inaugurado el banquete benéfico.
00:13:19En los últimos tres años, Glory Group ha tenido un profundo impacto filantrópico,
00:13:24donando un total de 300 millones de dólares.
00:13:32También queremos expresar nuestro agradecimiento a uno de nuestros invitados de esta noche.
00:13:35Donó 500 millones de dólares al proyecto benéfico de este año.
00:13:44Señor Wilson, Glory Group tendrá que donar más dinero en el futuro.
00:13:49500 millones de dólares no es una suma pequeña.
00:13:51Estoy impresionado.
00:13:52Esa generosa donante no es otra que Sarah Smith, la esposa del director ejecutivo de Wilson Group.
00:14:00¿Sarah Smith?
00:14:01¿Es usted la esposa del director ejecutivo de Wilson Group?
00:14:11¿Es usted la esposa del director ejecutivo de Wilson Group?
00:14:14Esta no es mi donación.
00:14:16No es tu donación.
00:14:18¿Podría ser alguien con el mismo nombre, tal vez?
00:14:21Me temo que la señora Smith está actuando de forma especialmente misteriosa esta noche.
00:14:24Demos una calurosa bienvenida al Sr. Wilson, director ejecutivo de Glory Group.
00:14:32Gracias.
00:14:33Gracias.
00:14:35Como CEO de Glory Group, estoy muy agradecida por el impacto.
00:14:38¿Ese tipo es el director ejecutivo de Glory Group?
00:14:40Todo es gracias a ustedes.
00:14:42Por eso estoy muy agradecido.
00:14:43Oh, lo acabo de ofender.
00:14:46Nos vemos el año que viene.
00:14:47Gracias.
00:14:52¿Qué estás buscando?
00:14:53¿Dónde está tu esposa?
00:14:55Es extraño.
00:14:56No creo que esté aquí.
00:14:57Pero aunque estuviera aquí, no la reconocería.
00:15:01Se está haciendo tarde.
00:15:02¿Por qué no te llevo a casa?
00:15:04Podemos hablar con ella en otro momento.
00:15:06DE ACUERDO.
00:15:33¿Dónde vive?
00:15:35Eh, Apartamentos Luz de Luna.
00:15:38DE ACUERDO.
00:15:47Señora Smith.
00:15:49Eh.
00:15:52El hombre me dijo que tu marido se ha ido del país y no ha regresado.
00:15:55¿Está todo bien entre ustedes dos?
00:16:00Kaden también mencionó que te lo compensaría y planearía una gran boda.
00:16:05Oh, eso son solo chismes.
00:16:07De hecho, ya ha vuelto y me trata muy bien.
00:16:11Veo.
00:16:13Si no hay nada más, me marcharé.
00:16:17Adiós, señor Wilson.
00:16:23Ojalá fuera mi esposa.
00:16:29Sarah acaba de donar 500 millones de dólares.
00:16:31Ella ha traído mucho honor a nuestra familia.
00:16:34Al menos deberías darle las gracias en persona.
00:16:37Abuela, estamos a punto de divorciarnos.
00:16:39La casa de Sarah no está lejos de donde se celebra el banquete.
00:16:42Deberías ir a verla.
00:16:51Abuela, no quiero.
00:16:53No, insisto.
00:16:54Tienes que ir a verla hoy.
00:16:56Ella vive en la habitación 606 del apartamento Moonlight.
00:17:01¿Dónde dijiste que vivía?
00:17:02Habitación 606, Apartamentos Luz de Luna.
00:17:05¿Entiendo?
00:17:07¿Dónde vive?
00:17:08Apartamentos Luz de Luna.
00:17:10¿Hola?
00:17:11¿Me estás escuchando, mocoso?
00:17:12Eh, lo entiendo.
00:17:14Sí, se está haciendo tarde.
00:17:15Iré para allá mañana.
00:17:16Espera, dije hoy.
00:17:34¿Quién es?
00:17:44¿Quién es?
00:17:45¿Quién es?
00:17:50Hola, tío.
00:17:51¿A quién buscas?
00:17:53¿Sarah vive aquí?
00:17:55Sí.
00:17:56¿Quién eres?
00:17:57Cariño, pasa.
00:17:59Ya terminé de ducharme.
00:18:02Estaré allí en un minuto.
00:18:11Así que mi supuesta buena esposa me está engañando.
00:18:20Entiendo.
00:18:20Te enviaré los documentos más tarde.
00:18:35Entiendo.
00:18:36Te enviaré los documentos más tarde.
00:18:45Oh, sé amable.
00:18:52Así.
00:18:53Perfecto.
00:18:54Sarah, igual que yo.
00:18:55¡Sarah Fina!
00:18:56¡Salir!
00:18:57Hola, Jack.
00:18:58DE ACUERDO.
00:19:06Sarah Fina, sé que aún no tienes un lugar donde quedarte, así que te dejo quedarte aquí temporalmente.
00:19:12Pero ahora has traído a alguien sin preguntar.
00:19:15¿Así que lo que?
00:19:16Eres mi mejor amigo/a.
00:19:17¿No es tu trabajo ayudarme?
00:19:20Tienes cinco minutos para irte con tu marido.
00:19:25¿Cuál es el problema?
00:19:27Lleva tres años casada y todavía no ha conocido a su marido.
00:19:31Simplemente me tiene envidia.
00:19:36¿Acaso su marido no está tan desconectado de ella?
00:19:49¿Acaso su marido no está tan desconectado de ella?
00:19:53¿Hola?
00:19:54Hola.
00:19:55Soy yo, Kaden.
00:19:57Quedemos mañana a las 3 en punto en el Morning Bliss Cafe para hablar sobre el divorcio.
00:20:01¿Divorcio?
00:20:01Sí.
00:20:02Es hora de poner fin a este matrimonio.
00:20:04Te ofrezco 20 millones de dólares como compensación.
00:20:11¿20 millones de dólares?
00:20:13Bueno, como Sarah nunca ha conocido a su marido, me aseguraré de negociar un buen trato para ella.
00:20:30Señor Wilson, ¿qué trae usted aquí?
00:20:32Señora Smith, necesito que venga conmigo.
00:20:34¿Adonde?
00:20:35He concertado una reunión con mi esposa.
00:20:36No puedo soportarlo más.
00:20:38Ella ha sido infiel.
00:20:40¿Infiel?
00:20:40Sí.
00:20:41Necesitamos finalizar este divorcio lo antes posible.
00:20:45DE ACUERDO.
00:20:48Voy a mandar a imprimir los papeles del divorcio.
00:20:50No hables demasiado con ella hasta que vuelva.
00:20:52DE ACUERDO.
00:20:53Entiendo.
00:21:02Hola.
00:21:03¿Eres Kaden Wilson?
00:21:04Soy Sarah.
00:21:05¿Sarah?
00:21:06El nombre le queda bien.
00:21:09Maldición.
00:21:10¿Quién iba a imaginar que Sarah se había casado con un chico tan guapo?
00:21:12Su reloj es una edición limitada, valorada en al menos 100.000 dólares.
00:21:16Está forrado.
00:21:18Vayamos directo al grano.
00:21:19Deberíamos divorciarnos.
00:21:20¿Y si te digo que no quiero divorciarme?
00:21:23Un matrimonio sin amor es una carga para ambos.
00:21:26Así que acabemos con esto.
00:21:27Me aseguraré de que recibas la compensación.
00:21:30¿Qué me vas a ofrecer?
00:21:31Te ofrezco 20 millones de dólares.
00:21:34Veinte millones de dólares no serán suficientes.
00:21:38¿Cuánto quieres entonces?
00:21:40Todavía no lo he descubierto.
00:21:44Tienes una opinión demasiado elevada de ti mismo.
00:21:46No tiene sentido continuar esta conversación.
00:21:48Mi abogado se pondrá en contacto conmigo.
00:21:52En ese caso, te sacaré hasta el último centavo.
00:22:05Señor Wilson, ¿ya terminó?
00:22:07Sus exigencias son totalmente desproporcionadas.
00:22:10Dios mío, me casé con una mujer así.
00:22:13No te alteres.
00:22:14Hablaré con ella.
00:22:16Ella anduvo de jueguito.
00:22:18Tenemos la ventaja.
00:22:24Sí.
00:22:25De acuerdo, yo me encargo.
00:22:27¿Podrías acompañarme ahora mismo al centro comercial Hubert?
00:22:30Vamos.
00:22:32Tengo que ocuparme de algo.
00:22:35Echa un vistazo.
00:22:36Simplemente ponlo bajo mi nombre.
00:22:40Esperar.
00:22:43Ey.
00:22:44Me encantaría verte aquí.
00:22:45Este es un centro comercial de lujo.
00:22:48¿Te trajo el señor Wilson?
00:22:50¿Está aquí?
00:22:51Mover.
00:22:52Oye, espera, espera, espera.
00:22:53No me toques.
00:22:58¿Está aquí?
00:22:59Mover.
00:23:00Oye, espera, espera, espera.
00:23:01No me toques.
00:23:03Sarah, ¿por qué estás tan molesta?
00:23:04Solo quiero que me presentes al señor Wilson.
00:23:06De ninguna manera.
00:23:08Sarah, por favor.
00:23:11Solo ayúdame con la introducción, ¿de acuerdo?
00:23:13Escucha, si sigues negándote, voy a seguir molestándote.
00:23:16Cuando pidas algo, debes ofrecer algo a cambio.
00:23:22Solo dímelo.
00:23:23¿Quieres dinero o quieres regalos?
00:23:26Ahora sí que hablamos.
00:23:38Quiero todos estos.
00:23:40Este señor se encargará del pago.
00:23:52Quiero todos estos.
00:23:54Este señor se encargará del pago.
00:23:58Señor, habrá 500.000 dólares.
00:24:00Por favor, suda el coche.
00:24:01¿500.000 dólares?
00:24:02¿Estás intentando robarme?
00:24:03Si no puedes manejar 500.000 dólares, no eres apto para trabajar para el Sr. Wilson.
00:24:09Espera, espera, espera.
00:24:11DE ACUERDO.
00:24:17Solo carguen a mis tarjetas de crédito.
00:24:26Aquí tienes, Sarah.
00:24:29Muchas gracias.
00:24:32Sarah.
00:24:35Sarah.
00:24:37Oh, ese es Scoundrel.
00:24:39Ella me engañó.
00:24:40Maldición.
00:24:41Señor, ¿puedo devolverlos, por favor?
00:24:45Me temo que no tenemos política de devoluciones.
00:24:57Disculpe la espera.
00:24:58Está bien.
00:25:00¿Te apetece dar un paseo y comer algo?
00:25:07Hola.
00:25:08¿Puedo ayudarlo?
00:25:09Sí.
00:25:10Por favor, muéstrele a esta señora todas las novedades de la colección femenina de esta temporada.
00:25:18Señor Wilson, realmente no tiene que hacer todo esto.
00:25:21Estoy tan abrumada.
00:25:23Solo quiero mostrar mi gratitud.
00:25:25Ya me pagan.
00:25:27Es bastante difícil convencer a un abogado, ¿verdad?
00:25:30Tómalo como un regalo de un amigo.
00:25:33DE ACUERDO.
00:25:34Bien.
00:25:40¿Sarah?
00:25:42¿Sí?
00:25:46¿Crees que si yo estoy soltero ahora, y tú también lo estás, podríamos ser algo más que amigos?
00:26:05¿No te parece un poco atrevido?
00:26:08Estoy casado.
00:26:10Por eso lo supuse.
00:26:14Dejemos esta charla.
00:26:17¿Qué tal si te pruebas este?
00:26:24¿Señor?
00:26:25¿Te gustaría ver más estilos?
00:26:28Esperemos a que regrese y dejemos que ella elija.
00:26:32Este estilo sencillo le quedaría genial a tu esposa.
00:26:37¿A quién te refieres?
00:26:38Me refiero a tu esposa.
00:26:40¿Mi esposa?
00:26:47Me refiero a tu esposa.
00:26:49La señorita Smith es mi abogada.
00:26:51Mi esposa no.
00:26:52Mis disculpas, señor.
00:26:55Ustedes dos parecen la pareja perfecta.
00:26:57Me equivoqué.
00:26:58Está bien.
00:26:59¿Por qué no le enseñamos algunas joyas?
00:27:02DE ACUERDO.
00:27:03¿Por qué no le enseñamos algunas joyas?
00:27:11Señorita Smith, ¿ya terminó de cambiarse?
00:27:13Mantén pulsado un segundo.
00:27:14Se me quedó el pelo atascado en la cremallera.
00:27:16¿Necesitar ayuda?
00:27:19DE ACUERDO.
00:27:26Disculpen las molestias.
00:27:43Todo listo.
00:27:45Gracias.
00:27:52¿Tiene mal aspecto?
00:27:53Se ve genial.
00:27:55Lo aceptaremos.
00:27:58¿Ves algo que te guste?
00:28:00No, me basta con el vestido.
00:28:03Gracias por el regalo.
00:28:05Ese es tu segundo agradecimiento en 30 segundos.
00:28:10Vamos a cenar.
00:28:19Por aquí.
00:28:21Esta mesa tiene la mejor vista.
00:28:25Esta mesa tiene la mejor vista.
00:28:40Este lugar es realmente romántico.
00:28:50¿Estás bien?
00:28:50Sí, lo es.
00:28:51Es agradable.
00:28:54DE ACUERDO.
00:29:10Gracias.
00:29:21Tu ADN.
00:29:24¿Por qué veo doble?
00:29:27Estás borracho.
00:29:28Vamos a llevarte a casa.
00:29:33¡Oh!
00:29:36Eres muy guapo.
00:29:47Eres muy guapo.
00:29:59Me permití tener esperanza allí por un momento.
00:30:10No me dejes.
00:30:12¿Por qué me dejaste durante tres años?
00:30:15¿De verdad me odias tanto?
00:30:19¿Te refieres a tu marido?
00:30:23Quizás las cosas no estén bien entre ella y su marido.
00:30:26¿Todavía tengo alguna posibilidad?
00:30:38Eh.
00:30:40¿Fuiste a casa de Sarah el otro día?
00:30:44Sí, pero no la vi.
00:30:46Apuesto a que no fuiste para nada.
00:30:51¿De verdad tienes que divorciarte de ella?
00:30:53La abuela me ha estado engañando.
00:30:56¿Cómo puedo soportar eso?
00:31:01La abuela me ha estado engañando.
00:31:03¿Cómo puedo soportar eso?
00:31:05No, no lo ha hecho.
00:31:07Sarah jamás haría algo así.
00:31:09No me cuentes mentiras solo para acabar con el matrimonio.
00:31:12Aunque no me haya sido infiel, sigo queriendo el divorcio.
00:31:14Oh, Caden, ¿por qué haces eso?
00:31:17Abuela.
00:31:19Abuela, no te preocupes tanto.
00:31:21Aquí.
00:31:23Me niego a creer que Sarah haya sido infiel.
00:31:26Organizaré un banquete de bienvenida.
00:31:29Les dará a ambos la oportunidad de hablarlo y aclarar las cosas.
00:31:34Por favor, no te molestes.
00:31:35Tienes que asistir.
00:31:38Pero si después de eso aún quieres divorciarte de ella,
00:31:42No voy a interferir.
00:31:46Está bien.
00:31:47Es un trato.
00:31:56Relajarse.
00:31:58Conocer a mi marido no es gran cosa.
00:32:06Sarah, Caden lleva hoy un traje de raya diplomática estupendo.
00:32:09Lo reconocerás cuando lo veas.
00:32:14Hola.
00:32:15Soy tu esposa.
00:32:25Ups, perdón, persona equivocada.
00:32:31Mis disculpas.
00:32:34Señorita, ¿se encuentra bien?
00:32:35Estoy bien.
00:32:36En realidad.
00:32:39Sarah, ¿qué pasó?
00:32:41Tu vestido está todo mojado.
00:32:43¿Sabes que?
00:32:43Hay una bata de repuesto en el salón.
00:32:45Adelante, cámbiate.
00:32:46Gracias.
00:32:51Por fin, Sarah te ha estado esperando durante muchísimo tiempo.
00:32:54¿Dónde está ella?
00:32:55Ella tenía que cambiar.
00:32:56Ella volverá pronto.
00:32:58Señora, hay un problema con el menú.
00:32:59Tienes que venir a echar un vistazo.
00:33:01Está bien.
00:33:02Espere aquí a Sarah.
00:33:04Recuerda, lleva un vestido rojo.
00:33:07DE ACUERDO.
00:33:15Sarah, vamos a darle un giro a las cosas esta noche.
00:33:18Ha pasado demasiado tiempo.
00:33:19Te he echado muchísimo de menos.
00:33:21No puedes esperar, ¿verdad?
00:33:27Sarah, vamos a darle un giro a las cosas esta noche.
00:33:29Ha pasado demasiado tiempo.
00:33:31Te he echado muchísimo de menos.
00:33:32Sé que no puedes esperar, ¿verdad?
00:33:36No puedo creer que haya traído a su amante con ella.
00:33:39Oh, es verdad, Sarah.
00:33:40Así.
00:33:41Abrázame fuerte.
00:33:42Oh, tranquilo.
00:33:44¿En serio?
00:33:45Lo lamento.
00:33:45Haciendo el tonto en mi fiesta de bienvenida.
00:33:49Oh, Sarah.
00:33:50Sigamos adelante.
00:33:59Señor Wilson, ¿qué hace usted aquí?
00:34:02Atrapar a los tramposos.
00:34:04¿Qué?
00:34:04Sigue adelante.
00:34:05¿Estás cerca?
00:34:06Sí.
00:34:07Yo también.
00:34:08Ir.
00:34:10El amor depende del destino.
00:34:12No te lo tomes a pecho.
00:34:13Después de todo, tenías pensado divorciarte de ella.
00:34:18Tengo otros asuntos que atender.
00:34:19Me voy ahora.
00:34:23Es lamentable.
00:34:25Su esposa le fue infiel.
00:34:31¿Sarah?
00:34:34¿Qué estás haciendo aquí?
00:34:36Eres tú.
00:34:37Eres la esposa de Kayden.
00:34:43Eres tú.
00:34:44Eres la esposa de Kayden.
00:34:46Sí.
00:34:47Kayden es mi esposo.
00:34:49Soy su abogado.
00:34:51Te enviaré los papeles del divorcio más tarde.
00:34:53Si todo está en orden, fírmalos.
00:34:56Bueno, si no llega el dinero, no los firmaré.
00:35:00Le fuiste infiel a tu marido.
00:35:02Tú eres el culpable.
00:35:04No aceptaré el divorcio.
00:35:06Y Sarah, no tienes derecho a entrometerte en mi matrimonio.
00:35:09Debes afrontar las consecuencias de tus actos.
00:35:13No te metas en mis asuntos.
00:35:15¿Ah, quieres que me aparte de esto?
00:35:17Entonces dile a tu marido que busque un nuevo abogado.
00:35:19Sabes, te consideraba mi amigo.
00:35:21¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:35:22Estoy haciendo mi trabajo como abogada, Serafina.
00:35:25Tú también eres abogado.
00:35:27Seguro que no has olvidado lo que eso implica.
00:35:33Perra.
00:35:36Me aseguraré de que te arrepientas de esto.
00:35:39Tu amiga es dura, pero sin duda es guapísima.
00:35:43¿Tienes algo para ella?
00:35:45No.
00:35:46No precisamente.
00:35:47Es decir, porque si lo haces, puedo ayudarte.
00:35:52¿En serio?
00:35:53Bueno, ella está casada, pero nunca ha conocido a su marido.
00:35:56Y es fácil conquistar a una mujer solitaria.
00:36:00Vamos a planificar esto.
00:36:11Lo siento, Grace, llego tarde.
00:36:12¿Está Caden aquí?
00:36:14Se fue.
00:36:15Tenía trabajo que hacer.
00:36:19Lo lamento.
00:36:29Es Caden.
00:36:33¿Cuándo cambiaste de número?
00:36:35Sí, lo cambié cuando regresé del extranjero.
00:36:38Lamento no haber mantenido el contacto después de nuestra boda.
00:36:42Está bien.
00:36:43Grace me dijo que estabas planeando una gran boda.
00:36:47Sí, así es.
00:36:50Antes de eso, ¿quizás podríamos ponernos al día en algún momento?
00:37:00Antes de eso, ¿quizás podríamos ponernos al día en algún momento?
00:37:05Me encantaría verte.
00:37:07¿Estás libre mañana por la tarde?
00:37:09Por supuesto.
00:37:10Tenía la impresión de que no te caía bien, así que pensé que vernos no era posible.
00:37:15Eso no es cierto en absoluto.
00:37:16No me caes mal.
00:37:19DE ACUERDO.
00:37:21Entonces te veo mañana.
00:37:24Adiós.
00:37:29Debería comprarle un regalo.
00:37:32Es tan ingenua.
00:37:39Señorita Smith, ¡qué casualidad encontrarla aquí!
00:37:41Señor Wilson, sí.
00:37:43¡Qué coincidencia!
00:37:45¿Buscas algo especial?
00:37:47Sí, elegir un regalo.
00:37:50¿Quién es la persona afortunada?
00:37:52Mi esposo.
00:37:55Tengo que irme ahora.
00:37:57Nos vemos.
00:37:59Nos vemos.
00:38:03Así que nuestro matrimonio se recuperó.
00:38:12Ahí estás, pequeña perra.
00:38:14Me engañaste.
00:38:15He perdido cientos de miles de dólares por tu culpa.
00:38:18Te lo mereces.
00:38:19No, no vas a ir a ninguna parte.
00:38:21Cálmate, Sarah.
00:38:22Yo llevo las riendas.
00:38:24Haré que crea que soy su marido.
00:38:25Oh, tonterías.
00:38:26Me engañaste.
00:38:27Ahora vas a pagar.
00:38:28Suéltame.
00:38:30Luego.
00:38:31Hablaré contigo.
00:38:32Oye, suéltala.
00:38:33¿No ves que no quiere irse contigo?
00:38:35¿Quién demonios eres?
00:38:37Dar marcha atrás.
00:38:38Soy su marido.
00:38:41Me das lástima.
00:38:43Lo único que hace es meterse con otras personas.
00:38:45Oye, deja de decir tonterías y lárgate de aquí.
00:38:51Lo siento.
00:38:52Debe tratarse de un malentendido.
00:38:54Me iré enseguida.
00:39:00¿Estás bien?
00:39:02Estoy bien.
00:39:04¿Es usted el señor Caden Wilson?
00:39:07Sí.
00:39:08Debes ser Sarah.
00:39:10Hablamos por teléfono.
00:39:13Hace tres años te dejé sola.
00:39:16Lo lamento.
00:39:19No volveré a hacerlo.
00:39:22¿Puedes perdonarme?
00:39:27Sí.
00:39:33¿Sarah?
00:39:34¿Sarah?
00:39:35¿Sarah?
00:39:45Así que ese es su marido.
00:39:47Se ven felices juntos.
00:39:50Probablemente debería dejarlos.
00:39:57Después de que te fuiste, compré este apartamento porque está cerca de mi oficina.
00:40:02Antes de eso, vivía en Emerald Hills, a tres minutos en coche de Grace.
00:40:07Busquemos un momento para visitarla juntos.
00:40:12Voy a ir a buscar agua para todos.
00:40:26Vamos a conocernos mejor, ya que es la primera vez que nos vemos.
00:40:33¿Qué ocurre?
00:40:34¿Sigues nervioso/a cuando estás conmigo?
00:40:37Somos una pareja.
00:40:38No hay nada que temer.
00:40:40No, no estoy nervioso.
00:40:55Ahora mismo no estoy en el estado mental adecuado.
00:40:58Ahora mismo no estoy en el estado mental adecuado.
00:40:58Busquemos otro momento para charlar.
00:41:02Sigues enfadado conmigo, ¿verdad?
00:41:04No debería haberme ido al extranjero.
00:41:05No volveré a hacerlo.
00:41:08¿Me puedes dar una oportunidad para arreglar las cosas?
00:41:17Está bien, Sarah.
00:41:19Él es tu marido.
00:41:20Esto tenía que suceder.
00:41:24No te preocupes.
00:41:25Seré amable.
00:41:30Si quieres parar, solo tienes que decirlo.
00:41:45¿Estás loco?
00:41:47¿Por qué me pegaste?
00:41:48Lo lamento.
00:41:49Simplemente no estoy preparado.
00:41:50¿No estás listo?
00:41:51Deja de fingir.
00:41:52Me invitaste aquí, así que obviamente quieres acostarte conmigo.
00:41:55¿Qué dijiste?
00:41:56Soy tu marido.
00:41:58Si no me dejas tocarte, ¿a quién quieres entonces?
00:42:00Es decir, no has estado con nadie más en los últimos tres años.
00:42:02Oh, nunca pensé que me verías de esta manera.
00:42:06¡Salir!
00:42:08No.
00:42:10No estás cumpliendo.
00:42:13¡Basta!
00:42:13No debería haber fingido durante tanto tiempo.
00:42:45Sarah, ¿por qué sale corriendo con tanta prisa?
00:42:49Sarah, ¿qué pasó?
00:42:51Señor Wilson.
00:42:53Oye, oye, ¿qué demonios te pasó?
00:42:56¿Adonde?
00:42:56Yo te llevo.
00:42:59Yo te llevo.
00:43:07¿Qué pasó en la Tierra?
00:43:09¿Quién te hizo esto?
00:43:11Era mi marido.
00:43:13¿Te golpeó?
00:43:14Intentó abusar de mí, pero logré escapar.
00:43:19No puedo soportarlo más.
00:43:22Quiero el divorcio.
00:43:29Quiero el divorcio.
00:43:31Ese hijo de puta.
00:43:32¿Dónde está?
00:43:33Me aseguraré de que pague por esto.
00:43:35Oye, puedo con esto.
00:43:38Soy abogada, ¿recuerdas?
00:43:40Los abogados no son superhéroes.
00:43:42Te apoyo, Sarah.
00:43:44Gracias por traerme de vuelta.
00:43:46No quiero molestarte más.
00:43:48No supone ningún problema.
00:43:51Señor Wilson, yo...
00:43:52Solo necesitas descansar un poco.
00:43:54Déjame encargarme de todo.
00:44:00Descansa un poco.
00:44:06Oye, investiga por mí sobre el marido de Sarah.
00:44:09¿Qué está sucediendo?
00:44:10Él lastimó a Sarah.
00:44:11Ella quiere el divorcio.
00:44:13¿Qué?
00:44:13¡No!
00:44:14¡Suéltame!
00:44:15¡Sarah!
00:44:16¡Sarah!
00:44:19¿En serio me equivoqué?
00:44:21¿Acaso la esposa de Kanan no es Sarah?
00:44:25Sarah, ¿estás bien?
00:44:26Sigues aquí.
00:44:31Sarah, ¿estás bien?
00:44:33Sigues aquí.
00:44:34No me parece bien dejarte aquí sola.
00:44:36Estás sudando bastante.
00:44:38¿Seguro que estás bien?
00:44:40Está bien.
00:44:40Fue una auténtica pesadilla.
00:44:43Fue una auténtica pesadilla.
00:44:46Fue una auténtica pesadilla.
00:44:46No te preocupes.
00:44:48Estoy aquí.
00:44:49Yo velaré por ti.
00:44:51No es necesario que vuelvas al trabajo.
00:44:53¿Acaso pasar tiempo conmigo no es una pérdida de tiempo?
00:44:56De nada.
00:44:57Estar aquí contigo es exactamente donde quiero estar.
00:45:08Me aseguraré de que nadie te haga daño.
00:45:11No.
00:45:21¿Con qué soñé ayer?
00:45:25¿Qué es ese ruido?
00:45:33Mañana.
00:45:34Acabo de preparar el desayuno.
00:45:36Ven y cógelo.
00:45:41¿Sigo soñando?
00:45:56Antes de casarme vivía aquí y ahora voy a volver a vivir aquí.
00:46:02¿Te sientes mejor?
00:46:03Absolutamente.
00:46:04Una abogada necesita mantener su fortaleza mental.
00:46:09¿Hiciste todo esto?
00:46:11Sí.
00:46:11Adelante.
00:46:12Probar.
00:46:17Esto es increíble.
00:46:18Jamás hubiera imaginado que usted, un director ejecutivo, pudiera cocinar así.
00:46:22Viví sola en el extranjero durante tres años.
00:46:25Tuve que aprender a valerme por mí misma en la cocina.
00:46:28A su esposa realmente no le importa en absoluto.
00:46:30Necesito ayudarle con el divorcio.
00:46:38Lo lamento.
00:46:46Ven a mi casa esta noche.
00:46:48Te he echado mucho de menos.
00:46:51Eres una verdadera molestia.
00:47:00Veo que estás disfrutando de tu tiempo en la oficina.
00:47:03Serafina, estás casada.
00:47:05¿Así es como cumples tus votos?
00:47:07¿Y qué?
00:47:08Tengo derecho a tomar mis propias decisiones.
00:47:10Bien.
00:47:10Toma tus decisiones.
00:47:12Pero primero firmen estos papeles de divorcio.
00:47:15Entonces vive como quieras.
00:47:20Lo siento, pero no me voy a divorciar.
00:47:22Y puedes decirle a Caden que hable conmigo personalmente.
00:47:24Estás totalmente decidida a no divorciarte, ¿eh?
00:47:27¿Se trata de dinero?
00:47:29Ponle precio.
00:47:30La mitad de los bienes de Caden.
00:47:33De lo contrario, no hay trato.
00:47:41La mitad de los bienes de Caden.
00:47:43De lo contrario, no hay trato.
00:47:45¿Engañaste primero al señor Wilson y ahora quieres la mitad de su fortuna?
00:47:50Eso jamás funcionará en un tribunal.
00:47:52Entonces lo veré en el juzgado.
00:47:54Caden está en el punto de mira, y su divorcio acaparará la atención.
00:47:57O sea, claro que sus acciones bajarán, pero no me importa.
00:48:02Serafina, has ido demasiado lejos.
00:48:04Armar un escándalo así no te servirá de nada al final.
00:48:08Piénsalo bien.
00:48:17¡Gracia!
00:48:19Oh.
00:48:20¿Qué estás haciendo aquí?
00:48:22Bueno, Caden mencionó que estaba planeando otra boda para ti, ¿recuerdas?
00:48:26Pensé que podríamos planear un momento para ir a elegir un vestido de novia.
00:48:30En realidad, estaba planeando divorciarme de él.
00:48:35¿Por qué?
00:48:36Lo lamento.
00:48:37No puedo explicar por qué, y ya no quiero tener contacto con él.
00:48:42¿Podrías ayudarme a decírselo?
00:48:45Estoy dispuesto a renunciar a todo.
00:48:52¿Podrías ayudarme a decírselo?
00:48:54Estoy dispuesto a renunciar a todo.
00:48:59Sera, eres una persona muy amable.
00:49:01Si esto es lo que realmente quieres, no me interpondré en tu camino.
00:49:06Gracias por su comprensión.
00:49:08Por supuesto.
00:49:12¿Podrías venir a pasar un tiempo conmigo antes de que se finalice el divorcio?
00:49:17Ningún problema.
00:49:18Bien.
00:49:20¿Ya descubriste lo que te pedí que investigaras antes?
00:49:24Sera valora su privacidad.
00:49:25No ha mencionado nada sobre su marido.
00:49:28Te avisaré si me entero de algo.
00:49:30Por cierto, ¿cómo va el divorcio?
00:49:33He terminado con mi matrimonio.
00:49:35Estoy dispuesto a renunciar a la mitad de mis bienes con tal de acelerar el divorcio.
00:49:39No va a ser tan sencillo.
00:49:41Si es tan codiciosa como la describes, ni siquiera la mitad de tus bienes podrían ser suficientes para apaciguarla.
00:49:51Hola, abuela?
00:49:55¿Qué?
00:49:57¿Ella aceptó el divorcio?
00:50:02¿Qué?
00:50:04¿Ella aceptó el divorcio?
00:50:08¿Y está dispuesta a renunciar a todo?
00:50:13Vale, abuela.
00:50:14Entiendo.
00:50:14Volveré a casa más tarde.
00:50:17¿Ella aceptó el divorcio?
00:50:18Sí.
00:50:19Son excelentes noticias.
00:50:19¡Celebremos con un poco de whisky!
00:50:21Claro que sí.
00:50:22Llevo muchísimo tiempo queriendo comprar esta botella.
00:50:31Abuela, ya estoy en casa.
00:50:33¿La abuela se acostó tan temprano?
00:50:43Debo estar completamente desorientado.
00:50:46¿Cómo es posible que haya zapatos de mujer en mi habitación?
00:50:53¿Quién está ahí?
00:50:57¿Cómo es posible que haya zapatos de mujer en mi habitación?
00:51:05¿Quién está ahí?
00:51:06No entres.
00:51:11¿Mentiste sobre el divorcio para atraerme a tu casa y luego intentaste seducirme?
00:51:15Olvídalo.
00:51:16El divorcio se va a producir definitivamente ahora.
00:51:18Por mí está bien.
00:51:30Sarah, he oído que estás a cargo del caso de Caden Wilson, director ejecutivo de Glory Group.
00:51:38Lo siento, esa es información confidencial.
00:51:41Aunque seas el jefe, tengo que mantenerlo en secreto.
00:51:45¿Sabes que podría despedirte por esto?
00:51:48¿Te incitó Serafina a hacer esto?
00:51:50No quieres que revele lo que pasó entre ustedes dos, ¿verdad?
00:51:55¿Cómo te atreves a amenazarme?
00:51:57Escucha, Caden dejó de lado el divorcio, ¿de acuerdo?
00:52:00Ya no lo quiere.
00:52:02El señor Wilson no mencionó la posibilidad de cerrar el caso.
00:52:09El señor Wilson no mencionó la posibilidad de cerrar el caso.
00:52:12Caden no está contento contigo.
00:52:13Me dijo sin rodeos que el caso está cerrado.
00:52:17Ya no es asunto tuyo.
00:52:19¿No se está divorciando?
00:52:21¿Se reconciliaron?
00:52:23Lo confirmaré personalmente con el Sr. Wilson.
00:52:26No hay necesidad de indagar en asuntos privados.
00:52:28No es asunto tuyo.
00:52:30¿Puedes irte?
00:52:31Tengo cosas que hacer.
00:52:33DE ACUERDO.
00:52:41Sam, eres increíble.
00:52:44Ahora nadie puede detenerme.
00:52:46Mientras siga siendo la esposa de Caden, tengo derecho a una parte de sus bienes.
00:52:50Y tú también te beneficiarás enormemente.
00:52:52Esa es mi chica.
00:52:54Cuento contigo.
00:53:00Jamás permitiré que se salgan con la suya.
00:53:07Señora Smith, ¿por qué está siendo tan fría?
00:53:09¿Te he ofendido?
00:53:11No.
00:53:20¿Qué puedo hacer por ti?
00:53:21He venido a decirles que mi esposa ha aceptado el divorcio.
00:53:24Pero me acaban de informar de que ustedes dos se estaban reconciliando y que habían cancelado el divorcio.
00:53:33Pero me acaban de informar de que ustedes dos se estaban reconciliando y que habían cancelado el divorcio.
00:53:39¿Conciliar?
00:53:40De ninguna manera.
00:53:40No puedo mantener la paz con ella.
00:53:42Parece que Serafina y Sam andan haciendo de las suyas otra vez.
00:53:45Estaba coqueteando con otro hombre aquí mismo, en este bufete de abogados.
00:53:49Señor Wilson.
00:53:50Y quién sabe con cuántos otros se ha acostado a mis espaldas.
00:53:53Mira, yo pensaba darle 20 millones de dólares en compensación, pero ahora no recibirá ni un centavo.
00:53:58Cálmate.
00:54:00No vale la pena enfadarse por alguien que no te valora.
00:54:04Ella vino aquí solo para seducir a ese abogado corrupto y quedarse con mi dinero.
00:54:08Es ridículo.
00:54:11Los abogados también son humanos.
00:54:13Lamentablemente, no todos son personas de principios.
00:54:20Lo lamento.
00:54:22Tienes razón.
00:54:23No me refería a todos los abogados.
00:54:26Eres diferente.
00:54:36Hola, mamá.
00:54:37¿Por qué llama?
00:54:39Tu marido ha vuelto, ¿verdad?
00:54:41Necesito verlos a ustedes dos.
00:54:42¿Qué?
00:54:43Estaré allí en una hora.
00:54:47¿Qué ocurre?
00:54:48Mi mamá viene.
00:54:54¿Puedo pedirte un favor?
00:54:55Sí, ¿qué es?
00:54:58Necesito que finjas ser mi marido.
00:55:09Necesito que finjas ser mi marido.
00:55:14¿Por qué?
00:55:15¿Qué ocurre?
00:55:16Mi madre quiere conocer a mi marido.
00:55:19Ella no lo ha visto desde que nos casamos y está preocupada por mí.
00:55:24¿No le contaste lo del divorcio?
00:55:26No quiero estresarla.
00:55:28Se lo diré cuando todo esté resuelto.
00:55:31Por supuesto que puedo interpretar el papel.
00:55:33Me ayudaste una vez, y ahora es mi turno de ayudarte.
00:55:36Las almas infelices debemos permanecer unidas.
00:55:39Pareces demasiado ansioso por esto.
00:55:42No, no.
00:55:43Me alegra poder ayudarte.
00:55:50Mamá, ¿qué haces aquí?
00:55:52No hemos preparado nada.
00:55:55Está bien.
00:55:56Somos familia.
00:55:57Hola, Sharon.
00:55:58Soy el marido de Sarah.
00:56:00Te pareces mucho a la foto.
00:56:04Eres tan guapo.
00:56:05Pensé que era un montaje fotográfico.
00:56:07Mamá, ¿qué?
00:56:09¿De qué foto estás hablando?
00:56:14Mamá, ¿qué?
00:56:16¿De qué foto estás hablando?
00:56:18La foto que tengo de tu marido.
00:56:19De hecho, lo llevo conmigo.
00:56:21Déjame mostrarte.
00:56:22¿De verdad me parezco a tu marido?
00:56:24¿Se parece tanto a mí?
00:56:26Quizás mamá se equivoca.
00:56:27Debo haberlo dejado en casa.
00:56:30Mi memoria ya no es la que era.
00:56:32No podéis parar de hablar.
00:56:34Estás tan enamorado.
00:56:36Sabes, hace tanto tiempo que no te visito.
00:56:38¿Por qué no me quedo a pasar la noche?
00:56:40y saldré por la mañana.
00:56:46Seguro.
00:56:47Sí.
00:56:49Quédate a pasar la noche.
00:56:53Deberías decirle a mi mamá que quieres quedarte en un hotel.
00:56:56¿Por qué no dijiste nada?
00:56:58No quería decepcionarla.
00:57:00¿Cómo se supone que vamos a dormir ahora?
00:57:02Tú tomas la cama.
00:57:04Dormiré en el suelo.
00:57:05No, no, no.
00:57:06Deberías coger la cama,
00:57:07Y dormiré en el suelo.
00:57:08Si se corre la voz,
00:57:09Nunca dejaré de oír hablar de ello.
00:57:11¿Quieres que esto se sepa?
00:57:12Tu esposa te acusará de infidelidad.
00:57:15No me importa.
00:57:41¿Qué estás haciendo?
00:57:43No te metas en líos.
00:57:45Lo lamento.
00:57:46Simplemente me dejé llevar por el momento.
00:57:51Me quedaré en la sala de estar.
00:57:52Dormirás aquí.
00:58:00Oh, soy un idiota.
00:58:19Basta.
00:58:21Él solo intentaba ayudar.
00:58:23No le caigo bien.
00:58:38Mamá, ¿por qué tanta prisa?
00:58:40Deberías quedarte un poco más.
00:58:42Me alegra muchísimo verlos a los dos.
00:58:44No quiero entrometerme más.
00:58:46Cuidarse.
00:58:52¿Qué te pasa con esa cara larga?
00:58:54Mamá siempre quiere lo mejor para mí,
00:58:56y le he mentido.
00:59:02Es solo una pequeña mentira, Sarah.
00:59:04Eso evita que se preocupe.
00:59:06Ojalá fueras mi marido.
00:59:09¿Tienes algo en mente?
00:59:10Nada.
00:59:12Resulta extraño pedirle a uno de los tres hombres más ricos del mundo que participe en algo así.
00:59:18Pero gracias.
00:59:20Bueno, si quieres agradecérmelo, ¿qué te parece si sales conmigo?
00:59:26¿Qué dijiste?
00:59:29Sarah, creo que me he enamorado de ti.
00:59:37Sarah, creo que me he enamorado de ti.
00:59:41Señor Wilson, no puede decir ese tipo de cosas.
00:59:44Ambos estamos casados.
00:59:45Pero los dos nos estamos divorciando, ¿verdad?
00:59:47Bien...
00:59:48Solo quiero saber si sientes algo por mí.
00:59:50Una vez que mi divorcio sea definitivo, ¿considerarás darme una oportunidad?
00:59:55I...
00:59:57Necesito tiempo para pensar en esto.
01:00:07¿Lo dice en serio?
01:00:08¿O es solo un juego?
01:00:17¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:19¿Por qué no pude estar aquí?
01:00:20No me extraña que quieras que me divorcie.
01:00:22Has estado viendo a mi marido en secreto todo este tiempo.
01:00:25Eso no es cierto.
01:00:26Lo vi con mis propios ojos.
01:00:28Ustedes dos viven juntos.
01:00:29Es un malentendido.
01:00:31Le pedí ayuda al señor Wilson.
01:00:33Soy una mujer engañosa.
01:00:36Estás destruyendo mi matrimonio con el pretexto de una demanda.
01:00:39Vamos.
01:00:40Tu matrimonio fracasó porque no lo valoraste.
01:00:42Y ahora también me estoy divorciando.
01:00:45¿Qué?
01:00:46No, no puedes divorciarte ahora.
01:00:48Si ella se divorcia, mi farsa como esposa de Caden quedará al descubierto.
01:00:53¿Por qué te preocupa esto?
01:01:00¿Por qué te preocupa esto?
01:01:03¡Basta ya de tonterías!
01:01:05Como esposa de Caden, te digo que abandones la demanda de divorcio y desaparezcas para siempre.
01:01:09El señor Wilson inició este caso, por lo que es el único que puede retirarlo.
01:01:14Y yo le ayudaré.
01:01:17Profesionalmente.
01:01:21Maldita perra.
01:01:30Hola.
01:01:31Necesitamos poner las cosas en marcha.
01:01:32Más rápido.
01:01:40Sarah.
01:01:41Recoge tus cosas.
01:01:43Estás despedido.
01:01:50Recoge tus cosas.
01:01:52Estás despedido.
01:01:53¿Cuál es el motivo de mi despido?
01:01:55Te despiden por tentar a tu cliente, lo cual infringe claramente el Código de Ética de los Abogados.
01:02:00Y eso es motivo más que suficiente para el despido.
01:02:02No tienes ninguna prueba.
01:02:04Tengo un testigo.
01:02:06Por favor, pase.
01:02:10¿Cómo te atreves a venir aquí?
01:02:14¿Ustedes dos se conocen?
01:02:16Bueno, quiero decir, no lo conozco personalmente, pero él afirma ser tu esposo y denunció tu aventura a
01:02:21la empresa.
01:02:22Le he contado todo a Grace.
01:02:24Me divorcio de ti y no te pido ni un solo centavo.
01:02:27No te apresures.
01:02:28¿Te sientes culpable?
01:02:30Si no hubo ninguna infidelidad, ¿por qué rechazar mi dinero y evitarme?
01:02:34Y no lo olvides, me pegaste.
01:02:36Tenemos que arreglarlo todo.
01:02:36¡No puedo creer lo despiadado que eres!
01:02:39Sarah, cuando esta noticia se sepa, nunca más volverás a trabajar en el ámbito legal.
01:02:43¿Mi consejo?
01:02:44Salga ahora.
01:02:47¿Quién se atreve a hacer que Sarah se vaya?
01:02:55Grace, ¿qué haces aquí?
01:02:57Estaba preocupada por ti, así que vine.
01:02:59¿Quién eres?
01:03:01No necesitas saber quién soy.
01:03:03Sarah es una buena abogada.
01:03:05¿No hablas mal de ella?
01:03:06Sarah tuvo una aventura extramatrimonial e incluso sedujo a su cliente.
01:03:10Su marido no pudo soportarlo y la denunció.
01:03:13¿Ese idiota te denunció?
01:03:15¿Por qué no me lo dijiste?
01:03:16Este es un asunto personal entre él y yo.
01:03:19No quería molestarte.
01:03:21No creo que le hayas sido infiel.
01:03:24Debe ser ese sinvergüenza el que te está presionando para que te divorcies.
01:03:27Voy a llamarlo ahora mismo.
01:03:31Grace, ¿no está él aquí mismo?
01:03:36¿OMS?
01:03:36¿Este idiota?
01:03:37No lo conozco.
01:03:39¿Quién es él?
01:03:51¿Él no es mi marido?
01:03:52Por supuesto que no.
01:03:54Te has conectado.
01:03:55Voy a llamar a la policía.
01:03:57Por favor, no lo hagas.
01:03:59Fue idea suya.
01:04:01¿Este fraude está trabajando contigo?
01:04:03¿Cómo pudiste caer tan bajo, Seraphina?
01:04:05Tú eres quien merece ser despedido.
01:04:07No me voy a ir a ninguna parte.
01:04:09La policía decidirá.
01:04:12¿Sarah, acosando a Seraphina otra vez?
01:04:15Quiero que te vayas de este apartamento.
01:04:16o lo harás.
01:04:18¡Los verdaderos culpables aquí sois vosotros!
01:04:21Todos en esta oficina saben de tu sórdido romance con Serafina.
01:04:24Tal vez solo esté allí por la noche, es tu esposa.
01:04:27No seas ridículo.
01:04:29Serafina y yo no hicimos nada malo.
01:04:31¿Pero tú?
01:04:32Seducir a un cliente,
01:04:33¿Y conseguimos el nombre de nuestra empresa a través del bosque?
01:04:36Estás despedido.
01:04:37EN VIGOR INMEDIATAMENTE.
01:04:38¿Cómo se supone que puedes hacerlo?
01:04:45¿Cómo se supone que puedes hacerlo?
01:04:47¿Cómo se supone que puedes hacerlo?
01:04:48Señora Wilson, ¿qué hace usted aquí?
01:04:49Estamos aquí.
01:04:50Realicé mis inversiones a través de su empresa.
01:04:53Por favor, ¿por qué?
01:04:54Porque tienes a mi nuera para ayudarla.
01:04:57¿Cómo puede Sarah ser tu nuera?
01:04:59Debe haber un error.
01:05:00Oh, cállate.
01:05:01No te corresponde hablar de ellos.
01:05:03Cometí mis errores.
01:05:04Solo una oportunidad.
01:05:05Si haces esto ahora, toda la empresa se irá.
01:05:07Entonces no lo hagas.
01:05:09No necesitamos ir más allá.
01:05:10Eso es un daño legal.
01:05:11Por favor, escúchame.
01:05:12Todo es un malentendido.
01:05:16Serafina, por favor.
01:05:16Yo tengo... a mí mismo.
01:05:17Cometí un error.
01:05:19Eso también es de Serafina.
01:05:21Ella se hizo pasar por la esposa de Kaden Wilson,
01:05:23el director ejecutivo de Glory Group.
01:05:24Ella organiza la idea,
01:05:25socavar el divorcio
01:05:26para preguntarle sobre la empresa,
01:05:28y ver
01:05:28el más grande de la empresa.
01:05:30¿La esposa de Kaden?
01:05:32¿Ella?
01:05:33Sí.
01:05:34Soy la esposa de Kaden.
01:05:35La esposa del director ejecutivo de Glory Group.
01:05:37Muestren algo de respeto.
01:05:40¿Es Serafina?
01:05:42Ahórrate tus mentiras.
01:05:43¿Desde cuándo se casó mi nieto contigo?
01:05:47Gracia,
01:05:48¿De qué estás hablando?
01:05:54Gracia,
01:05:55¿De qué estás hablando?
01:05:56¿No sabes que Kaden es el director ejecutivo de Glory Group?
01:06:00Me enfadé con él cuando dejó el negocio familiar.
01:06:03para iniciar su propio negocio en el extranjero.
01:06:05Pero debió haber tomado la decisión correcta.
01:06:07Su empresa ahora vale más que el Grupo Wilson.
01:06:12Este...
01:06:12Esto no puede ser.
01:06:15¿El señor Wilson es mi marido?
01:06:19¡Desgraciado!
01:06:20¿Estás loco?
01:06:21¿Tu nieto dirige Glory Group?
01:06:24Deja de soñar despierto.
01:06:25¿No me crees?
01:06:27Bien.
01:06:28Llamémosle ahora mismo.
01:06:36Kaden, ya descubrí quién es Sarah.
01:06:38¿Quién es?
01:06:38Vea usted mismo.
01:06:43Kaden, ven al bufete de abogados de inmediato.
01:06:45¿El bufete de abogados?
01:06:47Abuela, ¿te enteraste de lo de la señorita Smith?
01:06:50El divorcio es mi decisión.
01:06:52No tiene nada que ver con ella.
01:06:53Ella es tu esposa.
01:06:54Por supuesto que ella está involucrada.
01:06:56¿Qué?
01:07:00¿Sigues jugando, vieja bruja?
01:07:03Avanza.
01:07:03Deja de hacerlo, Serafina.
01:07:05Muestren algo de respeto.
01:07:06¿Para qué?
01:07:07No le tengo miedo a nadie.
01:07:09Y además,
01:07:10una vez que esté divorciado y tenga dinero,
01:07:12Invertiré en este bufete de abogados.
01:07:14¿En realidad?
01:07:15Claro que sí.
01:07:16Si los echas ahora,
01:07:18Todavía podemos estar en el mismo equipo.
01:07:24¡Cómo te atreves!
01:07:26¡Basta ya!
01:07:29¡Señor Wilson!
01:07:39Abuela, estoy aquí.
01:07:41No te preocupes.
01:07:42Lo tengo.
01:07:43Señor Wilson, ¿es usted realmente su nieto y esposo de Sarah?
01:07:46Tus mentiras han quedado al descubierto.
01:07:48Caden se casó con Sarah.
01:07:50Tú no.
01:07:51Eres un fraude.
01:07:53Y tú eres una rata.
01:07:55Llévelos a las autoridades.
01:08:00¡Pedazo de mierda!
01:08:02¡Me has vuelto a engañar!
01:08:05Sarah, cometí un gran error.
01:08:07Lo siento mucho.
01:08:08Debería haberlo hecho,
01:08:08Nunca debí haber intentado ocupar tu lugar.
01:08:10Sarah,
01:08:10Siempre has sido un muy buen amigo para mí.
01:08:12Justo,
01:08:12¿Podrías pedirle que tenga un poco de piedad conmigo?
01:08:14Te extiendo mi amistad y confianza,
01:08:16pero lo tiraste a la basura.
01:08:20Abuela,
01:08:21¿Lo que está sucediendo?
01:08:26¿Mi esposa se llama Sarah?
01:08:36Eso es cierto.
01:08:38Ustedes dos necesitan hablar sobre esto y aclarar la confusión.
01:08:42Te dejo con eso.
01:08:47Lamento haber confundido a esa mujer con mi esposa.
01:08:50Confundí a otra persona con mi marido.
01:08:53Lo he hecho arrestar.
01:08:55Él ya no te hará daño.
01:08:57Nunca pensé que llegarías a ser mi marido.
01:09:00Jamás imaginé que serías mi esposa.
01:09:04Hace tres años,
01:09:05Cometí el mayor error de mi vida al dejarte en esa boda.
01:09:09Desde lo más profundo de mi corazón.
01:09:13¿Te casarías conmigo de nuevo?
01:09:15¿Puedo preguntarte algo primero?
01:09:17Cualquier cosa.
01:09:18¿Cuándo conseguiste este anillo?
01:09:20Lo compré en el momento en que supe que no podía vivir mi vida sin ti.
01:09:24Y cuando me enteré de tu divorcio.
01:09:26Eres un gran idiota.
01:09:28Después de todo este tiempo,
01:09:29Después de todo,
01:09:31Sigo enamorándome perdidamente de ti.
01:09:35Entonces,
01:09:36¿Dirás que sí?
01:09:38Sí.
01:09:39Mil veces sí.
01:09:48Cuando una noche, un adiós.
01:09:51Que tenga un buen día.
01:09:51Que tenga un buen día.
01:09:53Vuelvo enseguida.
Kommentare

Empfohlen