- 9 hours ago
Category
🚗
MotorTranscript
00:00:02Afiyet olsun.
00:00:03Sağ ol.
00:00:07Abi.
00:00:08Good morning, brother.
00:00:10Good morning, good morning.
00:00:10Good morning, good morning.
00:00:11Al koy şunu da anlat bakayım.
00:00:12Ne diyor amcanın çocukları?
00:00:17Sadece benim amcamın çocukları değil abi.
00:00:19Senin de amcanın çocukları.
00:00:20Uzatma.
00:00:21Anlat.
00:00:22Evet.
00:00:28İç pazardaki uyuşturucu dağıtımını istiyorlar.
00:00:36Sen demedin mi biz iç pazarda uyuşturucu satmıyoruz.
00:00:40Dolayısıyla da dağıtmıyoruz diye.
00:00:44İşte onlar da diyor ki ne demek satmıyoruz.
00:00:48Öyle mi diyor?
00:00:49Ne demek satmıyoruz mu diyor?
00:00:50Yani şunu diyorlar.
00:00:52Bunu biz satmıyoruz.
00:00:53Suriyeliler satıyor.
00:00:54Afganlar satıyor.
00:00:55Iraklar satıyor.
00:00:56Pakiler satıyor.
00:00:58Ozo.
00:00:58Türkiye yanıyla yüresiyle olmuş yüz milyon.
00:01:02İç pazar Avrupa'dan büyük.
00:01:05Tabii.
00:01:09Belli ki siz unutmuşsunuz.
00:01:11Mecden de anlatamamışsınız.
00:01:14Oturun da ben size bir daha hatırlatayım.
00:01:19Otur.
00:01:32Otur.
00:01:34Bizim bir anlaşmamız var.
00:01:38Bizim bu işi sürdürebilmemizin.
00:01:40Önümüzün kesilmemesinin tek şartı ne?
00:01:43Malın transit geçişini sağlamak.
00:01:46Ne yapıyoruz oğlum biz?
00:01:47A noktasını alıyoruz.
00:01:49B noktasına bırakıyoruz.
00:01:51Bu kadar.
00:01:54Ben içeriden çıktım Yavuz'um.
00:01:59Fıstık gibi hayatım var.
00:02:02Deniz sesiyle uyuyorum.
00:02:05Kuş sesiyle uyanıyorum.
00:02:07Bir daha niyetim yok.
00:02:14Sen de içeriden çıktın.
00:02:16Var mı bir daha niyetin girmek için?
00:02:17Abi konunun benimle ne alet?
00:02:19Bilmiyorum oğlum ben sana soruyorum abin olarak.
00:02:22Abi.
00:02:24Ortada çözmen gereken bir sorun var.
00:02:27Bedon'un ölümünden sonra iyi oyaladım bunları.
00:02:29Yalan yok.
00:02:30Ama maymun gözünü açtı.
00:02:34Para yani mevzu.
00:02:35Abi her şeyde mevzu para değil mi?
00:02:36Gözünü seveyim ya.
00:02:37Benim için değil.
00:02:40Ama onlar için öyleyse ona göre konuşuruz.
00:02:44Kaç paraya göz dikmiş bu çakallar?
00:02:48Sekiz yüz, dokuz yüz milyon dolar vardı Ömer'den.
00:02:51Kar.
00:02:52Gönem para bu.
00:02:54Kar senin ilişkilerin ve gücüne bağlıymış.
00:02:57Güzel para.
00:02:59İyi para.
00:03:06Yani abi?
00:03:07Yani ise aslanın.
00:03:08İç pazarda yokuz.
00:03:11Oysa savaş çıkar.
00:03:14Bitirmedim Yavuz.
00:03:15Bölme beni.
00:03:27Savaş çıkmasın diye istedikleri parayı onlara ben vereceğim.
00:03:31Nasıl yani?
00:03:34Kaybeden sekiz yüz milyon vereceksin amca yollarına.
00:03:37Bir milyar dolar vereceğim.
00:03:38Onlar da bu işe girmeyecekler.
00:03:52Ne diyorsun?
00:03:53Abi şimdi Ferhat'ı bir şekilde ikna ederiz.
00:03:55Yani Sultan'la evlenmelerine izin verdi.
00:03:57Neticede damadımız olacak.
00:04:00Ama işte abisi Merdan.
00:04:02Yani oyunu ikna etmek biraz zor.
00:04:05Buna bakacağız paşam.
00:04:08Sonra?
00:04:09Müzik
00:04:35Merhaba Baskut abi.
00:04:38Does that matter?
00:04:39Oh yeah, I'm glad it's here.
00:04:40How far is that?
00:04:42.
00:04:42.
00:04:42.
00:04:43.
00:04:43.
00:04:43.
00:04:44.
00:04:44.
00:04:44.
00:04:45.
00:04:46.
00:04:46.
00:04:47.
00:04:48.
00:04:48He said to him and he said he took the oath and said, he accepted the oath.
00:04:53He took the oath.
00:04:57He granted the oath and he accepted, thankful to me.
00:04:59The oath you've taken the oath and said, you were killed.
00:05:04If we talk about the oath, we'll overrear the oath.
00:05:09But our Ferrari is a good example.
00:05:15We're aiming for Ayder Elin's skin.
00:05:18She remembers God knows.
00:05:22Imagine when I came.
00:05:25You've got a decision.
00:05:27I've got a decision.
00:05:29I can make the decision.
00:05:34Yes I did.
00:05:41You've got a decision.
00:05:44You have to make a decision.
00:05:47You are not a guy, you are a guy.
00:05:48Your brother is a guy.
00:05:51You are a guy.
00:05:55I'm going to be a guy.
00:05:57I'm going to be a guy.
00:05:59You are a guy I'm a guy.
00:06:05You are a guy.
00:06:06You are a guy.
00:06:21Do you know what you're going to do?
00:06:22With Mr. Lewis...
00:06:24...he just never came to me...
00:06:27...and when we can come to another I'll be able to do this.
00:06:32So, I'll go back to this other day!
00:06:38...and then I'll come back to this together.
00:06:42I'll play it for you!
00:06:44I'll play it!
00:06:44He's a girl.
00:06:45I'll come back!
00:06:45We'll be back to this.
00:06:46I don't know.
00:06:59I don't know.
00:07:00Ferhat.
00:07:03You don't want nothing to do with anything.
00:07:06You don't want to do this.
00:07:09I will give you a little bit.
00:07:12Seriously.
00:07:13You're gone.
00:07:14Let's go.
00:07:14You're a little, early morning.
00:07:41What's your name?
00:07:45What's your name?
00:07:46What's your name?
00:07:47Who's your name?
00:07:48Who's your name?
00:07:49You're not a name.
00:07:52You're not a name.
00:08:10Bozum!
00:08:11Kut!
00:08:12Halt!
00:08:26Halt!
00:08:27Bozum!
00:08:29Bozum!
00:08:30Ne yapıyorsun?
00:08:31Öleceksin!
00:08:31Kıram!
00:08:32Kıram!
00:08:33Kıram!
00:08:33Sen bunu görüyor musun?
00:08:34Benim vaktim daha gelmedi.
00:08:36Bana bir şey olmaz.
00:08:50I don't know what I mean.
00:08:51I don't know what you mean.
00:08:52He is out of here.
00:08:53He is in a way.
00:08:53Here he is.
00:08:55Come on.
00:08:59Come on.
00:09:00Go on.
00:09:05I'm going to get you!
00:09:06I'll get you!
00:09:07I'm going to get you!
00:09:08I'll get you!
00:09:18Get you!
00:09:19Get you!
00:09:19Get you!
00:09:20Get you!
00:09:24Get you!
00:09:24Yavuz!
00:09:25The other side of the car, they were stuck!
00:09:27They were stuck!
00:09:27DEVLİMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜMÜRMAYOK!
00:09:29Yavuz, kameray kayıtlarınızı halledin.
00:09:32Merak etme!
00:09:33Ben de...
00:09:34Çabuk Şükür.
00:09:54Eyvallah,
00:10:01What are you doing?
00:10:02It's important.
00:10:04It's important to you.
00:10:10We'll talk about it.
00:10:12Okay.
00:10:14Okay, let's talk about it.
00:10:17How are you doing?
00:10:19Who are you doing?
00:10:22Kimdi bunlar paşa?
00:10:24Öğreneceğiz hengi, öğreneceğiz.
00:10:27Mutfak nerede?
00:10:28Aşağıda.
00:10:49Ne yapıyorsun ya? Doktor gelir birazdan.
00:10:51Yok gerek yok, hallederim ben.
00:10:53VEHY-EK?
00:10:53Sit!
00:11:18YORUS
00:11:29Come on, come on, come on, come on, come on.
00:11:52Then we'll discuss.
00:11:54We'll discuss this whole time.
00:11:55We want to see the struggle.
00:11:56We got to see the coming of the people we gave in the way.
00:11:59We want to see the trouble.
00:12:14I've done that.
00:12:15Let's get started.
00:12:16I will make you.
00:12:17But this is not true.
00:12:19But this is not true.
00:12:24Merdan.
00:12:27Karim'in yanında.
00:12:32Herkesin içinde karim'in yanında.
00:12:35Sizi çağırdığım senin gelmediğin mekanda.
00:12:41Tam da bu Ferhat çıkmışken.
00:12:43Ulan ne ballı adamsın Ferhat he?
00:12:50Rahatayım mı?
00:12:52Bozkurt abi.
00:12:56Bizden şüphe ettiysen biz buradayız.
00:12:58Karşındayız.
00:13:00Ama şunu bil biz *** değiliz.
00:13:03Evine giren çıkan insanlarız.
00:13:06Aileniz.
00:13:07Sana bir şey yapacak olsak...
00:13:09...gözlerinin içine bakar öyle sıkarsın.
00:13:14Arkadan hiç çevirmeyiz.
00:13:22Abimin söylediklerine rağmen...
00:13:24...sen hala bundan değil de bizden şüphe ettiysen...
00:13:30...hazır biz buradayken geleni yap mesele kapansın.
00:13:51Kim lan o zaman?
00:13:53Kim lan o zaman?
00:13:55Kim lan o zaman?
00:13:562006'un içinde öldürmeye cesaret ediyorlar?
00:13:58Kim uzun namluluna ve o mekâve giriyor?
00:14:01Nasıl çıkabileceklerini düşünüyorlar Merda?
00:14:03Bozu.
00:14:06You are afraid to be a guy, you are a guy.
00:14:11For sure, you are not a guy who is a guy, she is a guy.
00:14:13Everything is Aビro, a guy, a guy.
00:14:15A guy is a guy.
00:14:19But, I mean I've tried my friend.
00:14:20I don't know I've seen you, I've heard him.
00:14:23Look, you have a guy.
00:14:25I've seen him, He didn't see you.
00:14:32Right.
00:14:38The name of the man named Haydar Ali Arslan, is my friend.
00:14:55You're welcome.
00:14:55You.
00:14:57You.
00:14:59You took your life, God.
00:15:02I'm good with your friends.
00:15:06But if you're your first wife, your parents suddenly started.
00:15:12Then I'll pass you to my husband with my husband.
00:15:28What happened to you?
00:15:30It's a very nice name.
00:15:34Actually, no one was right, nothing will be done.
00:15:37You're welcome.
00:15:40I was impressed.
00:15:40I'm so happy to be ever used.
00:15:42I'm sorry to be a good friend.
00:15:46I'm so happy to be Melek, my darling.
00:15:51Melek and my brother.
00:15:51Thank you man.
00:15:53I'll tell you what happened.
00:15:55I wanted to see you in a way.
00:15:58I'm a big surprise to you.
00:16:02Where are you?
00:16:04I've got no one.
00:16:04I'm a phone.
00:16:07I know what happened.
00:16:10I'm a kid.
00:16:10I'm a kid.
00:16:14I'm a kid.
00:16:15Where are you?
00:16:16There's a place for dinner.
00:16:18Let's go.
00:16:19Let's go.
00:16:19Let's go.
00:16:20What are you doing?
00:16:22Well, let's go.
00:16:24Let's go.
00:16:24Let's go.
00:16:25Let's go.
00:16:25Let's go.
00:16:55Let's go.
00:16:59Let's go.
00:17:00Neredesin aslanım sen?
00:17:01Kavristandaydım.
00:17:04Bildim.
00:17:07Hayırdır?
00:17:08Merak etmişsiniz.
00:17:09Yok.
00:17:09Merak demeyelim de...
00:17:11...sana bir sürprizim vardı.
00:17:13Ben de böyle birisiyim dayanamıyorum.
00:17:15Sürprizi yaptın mı?
00:17:16Hemen o anda alkışlanmak istiyorum.
00:17:19Ne sürprizi?
00:17:20Şimdi dün harala göreli oldu konuşamadık.
00:17:22Bacım Paris'ten dönüyordu.
00:17:24I have to go back to the house of Mele.
00:17:29What?
00:17:31Will there be me?
00:17:32What does it mean?
00:17:33I got here.
00:17:34I got here, I got here.
00:17:35I got here, I got here.
00:17:38It's not a man.
00:17:38What is that?
00:17:39I don't know any trouble.
00:17:39I got here.
00:17:40I'm sorry, I got here.
00:17:41I'm sorry.
00:17:42I got here.
00:17:45I got here.
00:17:48I got here.
00:17:51I got here.
00:17:52Melek!
00:17:55He?
00:18:01Abi?
00:18:07Good job.
00:18:27Yes.
00:18:28You got him, you really wanted me.
00:18:29You couldn't get any money to me.
00:18:31I'm sure he didn't get any money to me.
00:18:33I want to give you money to me.
00:18:35I want to marry you now.
00:18:38What were you trying to get me?
00:18:43What did you get you?
00:18:48What was going on in the movie?
00:18:51I can't believe you.
00:18:53We can't believe you.
00:18:54We are not alone.
00:18:55We are not alone.
00:18:58We are all alone.
00:18:59If you are by the way, you are always happy,
00:19:01I will be happy.
00:19:03You have to be happy.
00:19:05We are not alone.
00:19:05You are not alone.
00:19:12I have a great job.
00:19:16Thank you for sharing.
00:19:18...kız kardeşimle kavuşmak benim için önemliydi.
00:19:20Ne demek?
00:19:24Bir kere abine böyle sarılmaz.
00:19:28Sana nasılsa sarılan var.
00:19:30Ben paşama sarılırım.
00:19:32Vay vay vay vay.
00:19:34Yılıyor musun?
00:19:35Bizi kıskanıyorlar.
00:19:36Hayatım bu evde herkes birbirinin mutluluğunu ister biliyorsun.
00:19:40Yılıyor.
00:19:42Hadi acıktık.
00:19:43Mutluluk demişken ben akşam başka bir yere yemeğe davetliyim desem.
00:19:48Ayıp olur mu size?
00:19:50Söyleseydin o Ferhat da gelseydi.
00:19:52Abi.
00:19:54Sabah kaydın fırçayı zaten.
00:19:56Bırak gitsin Sultan moral düzelsin.
00:19:58Düzelmesin.
00:20:00Söyleyeceği bir şey varsa da sana söylesin.
00:20:02Çok geç olmadan.
00:20:04Abi sabahtan beri zaten telefonda söylenip duruyor benim bir günahım yok diye.
00:20:08Haydar Ali'ye biraz ters konuşmuş.
00:20:11O da normal.
00:20:12Bilmiyor musun Ferhat'ı düzelir?
00:20:16Kendi bilir kızım.
00:20:18Kendi bilir.
00:20:20Haydar Ali.
00:20:21Tanışamadık hoş geldin.
00:20:23Hoş bulduk.
00:20:25Ferhat'ın kusuruna bakma.
00:20:27Biraz dik başlıdır ama iyidir.
00:20:30Abim için neysen bizim için osun.
00:20:33Sağ ol.
00:20:35Ben takılmıyorum böyle şeylere.
00:20:37Sorun yok.
00:20:38Sağ ol.
00:20:40İyi o zaman ben kaçtım.
00:20:42Afiyet olsun.
00:20:43Görüşürüz fıstık.
00:20:44Teşekkür ederim.
00:20:45Dikkat et.
00:20:50Evet.
00:20:54Afiyet olsun.
00:21:01Senin pilavın bu.
00:21:04Şimdiden söylüyorum hayatınızda yiyeceğiniz en iyi pilav.
00:21:11Eline sağlık yenge.
00:21:14Afiyet olsun.
00:21:19Dayım nasıl?
00:21:21İyi mi?
00:21:22İyi abi.
00:21:24Ona ne dedik gelsin diye ama gelmem demiş.
00:21:27O şey.
00:21:29O şey.
00:21:29Uçaktan biraz korktuğu için gelemedi.
00:21:31Yoksa biliyorsun abi.
00:21:33Koşa koşa gelirdi yani.
00:21:34Oğlan dayıya çeker derler de.
00:21:36Bu Haydar Ali hiçbir şeyden korkmuyor.
00:21:39Dayı nasıl uçaktan korkuyor?
00:21:40Yani abimin de korktuğu bazı şeyler var.
00:21:43Allah Allah.
00:21:44Ne gibi?
00:21:49Aşk olmak mesela.
00:21:51Abime aşık olmaktan çok korkar da.
00:21:54Aşkdan korkmenin aklı yok derler.
00:21:56Hakkını yedirtmem biraderimin.
00:21:58Ne kadar korksan o kadar iyi.
00:22:01Hakikaten Haydar Ali ha.
00:22:03Sen bugün böyle ortadan falan kaybolunca ben de sevdiğinin yanına gitti zannettim.
00:22:09Yok mu hani bir şey?
00:22:13Vardı.
00:22:15Vardı da.
00:22:17Öldü.
00:22:38Merdanlar eskileye araşmış.
00:22:40Birazdan burada olurlar.
00:22:49Haydar'ım senden bir şey istesem yapar mısın?
00:22:52Yaparım.
00:22:53Ne istersen.
00:22:57Benim için önemli.
00:22:59Hallederiz bozu.
00:23:01Konumda.
00:23:04Söyleyeceğim.
00:23:05Abi.
00:23:07Amca çocuklar ya.
00:23:09Biz bir şey yaparsek olmaz.
00:23:13Biz bir şey yapmayacağız ki paşam.
00:23:18Abi Haydar Ali de olmaz.
00:23:20Bak mahalleyi adamları kontrol ediyor.
00:23:22Kim diyor lan onu?
00:23:23Öyle mi diyorlar?
00:23:24Abi ara sor Yavuz'um.
00:23:26Ali yeniyor biliyor.
00:23:26Mahalle de benim.
00:23:27Her şey de benim paşam.
00:23:34Gelin benimle.
00:23:47Abi.
00:23:48Sultanem.
00:23:49Ferhat'ları çağırmışsınız.
00:23:50Yemeğe mi geliyorlar?
00:23:51Yok.
00:23:53Yemeğe kadar kalmayacaklar.
00:23:55Sen yengenle konuştun mu?
00:23:57Konuştum.
00:23:58Yoldaymış geliyor.
00:23:59Tamam.
00:24:01Hoş geldiniz Merdan abi.
00:24:03Hoş gördük Sultan.
00:24:08Ne haber canım?
00:24:09Niye?
00:24:10Amcaoğlu.
00:24:11Hoş bulduk.
00:24:12Buyurun oturun.
00:24:16Belli ki siz sıkıcı şeyler konuşacaksınız.
00:24:19Ben içeri geçeyim.
00:24:20Gel kızım gel.
00:24:21Aile meselesi.
00:24:23Sen de otur.
00:24:25Madem aile meselesi.
00:24:28Bu arkadaş kalksın mı?
00:24:37Haydar Ali aileden de.
00:24:41Siz ikiniz bu ailenin neresindesiniz?
00:24:44Ben onu oturtamıyorum kafamda.
00:24:47O ne demek?
00:24:50Nerden.
00:24:53Arkamdan işler çevriliyor.
00:24:56Sen bu işlerin ne kadar içindesin ne kadar dışındasın bilmiyorum.
00:25:01Ama beni biliyorsun.
00:25:05Ben şüpheyle yaşayamıyorum.
00:25:09Hasbelkader kan bağımız olmasa.
00:25:13Bambaşka konuşurdum.
00:25:20What do you think?
00:25:21We talked about this earlier...
00:25:23...and that you can see him.
00:25:40Ferhat.
00:25:44I would have left my daughter.
00:25:45I was a full of niñan and my daughter.
00:25:50It was an impossible to kill him.
00:25:55What happened then?
00:26:07What happened to you?
00:26:08What happened to you?
00:26:09I did this.
00:26:09Bitti bu iş.
00:26:13Şimdi evimi terk et.
00:26:22Paşa bir şey söylesene.
00:26:26Bende abimin lafının üstüne laf yok Ferhat.
00:26:34Abi.
00:26:36Amcaoğlu.
00:26:39Sen moralar çizgiyi kalın mı çekiyorsun?
00:26:44Melda.
00:26:48Çizgiyi aşma.
00:26:57Aşma.
00:26:59Ferhat.
00:27:02Gülü.
00:27:05Sultan.
00:27:07Sen bir şey demeyecek misin?
00:27:08Ne diyecek lan Sultan?
00:27:10Söyleyeceğimi söyledim ezdirme daha fazla kendini hadi.
00:27:18Ferhat hadi.
00:27:20Beni sevdiğimden ayıramazsın.
00:27:22Buna ne senin gücü yeter ne başkasının?
00:27:25Ferhat yürü dedim.
00:27:26Abi görmüyor musun yaptığını?
00:27:27Konuşacağız oğlum sonra.
00:27:29Abi.
00:27:30Ferhat sonra.
00:27:31Hadi.
00:27:32Hadi.
00:27:34Hadi.
00:27:36Sakin.
00:27:47Merhaba.
00:27:49Merhaba.
00:27:50Merhaba Melek hoş geldin.
00:27:51Otur.
00:27:52Terimi.
00:27:57...
00:27:58Hermek şöyle bir şey.
00:28:02Merhaba.
00:28:03Cφat.
00:28:04Gel kyver ні.
00:28:05What happened to him?
00:28:05The worst other times.
00:28:06What happened to me then?
00:28:07He told me.
00:28:10You beiden?
00:28:11No matter what happened to understand and他...
00:28:11ne said to him?
00:28:15I paid to care for him I was like this...
00:28:18I would like to訪 you..
00:28:18I'm...
00:28:21He was probably not a big one.
00:28:24But it's not a big one before I get lost.
00:28:28I was the only one I love.
00:28:35As for the moment.
00:28:37I love that.
00:28:39You should live like this soon.
00:28:41What happened?
00:28:43We were also a very full relationship with the gentleman.
00:28:45What is it?
00:28:48That's what you are saying.
00:28:50I love you, you're a good friend.
00:28:53So you don't have a good friend.
00:28:54Do you have a good friend?
00:28:56I don't know what you are saying.
00:28:59I'm a good friend.
00:29:04I'm a good friend.
00:29:06Come on, come on.
00:29:15Sen de oğlum.
00:29:20Boşu boşuna geriliyoruz.
00:29:23Ne gerek var böyle şeylere?
00:29:25Tam güzel şeyleri konuşacağız geldiğimiz hale bak.
00:29:28Ne Melek?
00:29:50Heydereli ve Sultan.
00:29:55I'm your friend.
00:29:56I'm your friend.
00:29:59I'm your friend.
00:30:04Evleneceksiniz.
00:30:23Hayırlı olsun.
00:30:29I'm your friend.
00:30:31I'm your friend.
00:30:39Good night.
00:30:51Keep going.
00:31:04Abim öl dese ölürüm.
00:31:07Bunu biliyorsun değil mi paşa?
00:31:09Biliyorum kardeşim.
00:31:12İyi o zaman.
00:31:14Git ona söyle.
00:31:17Öl desin.
00:31:18Sultan.
00:31:20Şu anda ona ne desen yok diyecek.
00:31:22I'm going to take it to the end of the day.
00:31:24You'll go and talk to me.
00:31:25You'll talk to me.
00:31:28Talk to me.
00:31:29What do you think?
00:31:31But I'm going to give you a friend.
00:31:33But I say that he's going to tell you that Ferhat and Merdan is going to tell you.
00:31:38You know that you're going to tell me.
00:31:40But I'm going to tell you that Ferhat is my love.
00:31:45You're a man.
00:31:46You're a man.
00:31:46Aslan, sen nasıl böyle bir şey düşünebilirsin?
00:31:51Aslan, bir dur, bir sakin ol.
00:31:53Daha net bir şey yok ki kızım.
00:31:55Ama bak sen git şu işin aslını Ferhat'tan öğren, tamam mı?
00:31:58Belki kendisi işin için yoktur.
00:32:01Yani umarım yoktur.
00:32:04Aksi takdirde...
00:32:06Bu iş çözmek bana düşer kardeşim.
00:32:09Sen de ona göre ağla, tamam mı?
00:32:22Let's take a look at him.
00:32:23Koy, koy, koy. Kaç?
00:32:2520.
00:32:25Tamam, bunlar bende.
00:32:26Ne oldu orası?
00:32:27800.
00:32:28Az kaldı. Hadi bakayım. Hadi, hadi, hadi.
00:32:30Daha çabuk, daha çabuk.
00:32:32Hummalı, hummalı. Hadi.
00:32:34Hadi.
00:32:34Ya oğlum, ne yapıyorsun?
00:32:35Bu kadar bantlamana gerek yok ya.
00:32:37Uzaya fırlatmayacağız bunları. Hadi ya.
00:32:39Allah Allah ya.
00:32:43Bunları da koyun.
00:32:58Hadi oğlum, az kaldı hadi.
00:32:59On dakika ya, ne diyoruz abi?
00:33:05Hadi oğlum, az kaldı hadi.
00:33:15On dakika ya, ne diyoruz abi?
00:33:16meeting
00:33:24After all
00:33:25you
00:33:25and
00:33:25and
00:33:26you
00:33:44can
00:33:46we
00:33:46Do you want to leave me here?
00:33:48I don't want to leave.
00:34:00Bozo.
00:34:02I have a question.
00:34:04What kind of situation is there?
00:34:06What kind of situation is there?
00:34:08What kind of situation is there?
00:34:10Yavuz, you know.
00:34:12Let's say that one thing is coming.
00:34:13What kind of situation is there?
00:34:15Söndürürüm dayı.
00:34:17Tamam.
00:34:18Diyelim ki söndüremeyeceğim bir yangın var.
00:34:20O zaman ne yaparsın?
00:34:24Kaçarım.
00:34:25Allah'ım kaçarım diyor ya.
00:34:28Ya...
00:34:29Tatbikat mı yapacağız?
00:34:30Ne yapacağız biz tam olarak?
00:34:31Anlamadım ben dayı.
00:34:32Yavuzum.
00:34:33Ortalık karışacak.
00:34:40Karışacaksa karışsın.
00:34:41Bize kim çökebilir?
00:34:43Kimse bize çökemez de paşam.
00:34:45Bir sonraki adamı düşünmeyen adam olmak istemeyiz.
00:34:49Değil mi?
00:34:50Abi kamyon tamam.
00:34:53Kaldı mı bir şey?
00:34:55Bir tur daha geleceğiz.
00:34:59Çocuklar onları da toparlasın çiftliğe gelsinler.
00:35:02Tamam hocam.
00:35:28Sen anladın mı bu işten bir şeyi paşa?
00:35:31O abinin dediği bir sonraki adım neyi?
00:35:34Anlamadığımız yerde soru sormuyor Rezevuz.
00:35:37Taşıyın dedi taşıyoruz.
00:35:39Hadi.
00:35:40Hadi.
00:35:40Bitirin Gülen amca.
00:35:42Hadi hadi.
00:35:44Hadi.
00:35:44Bir şey kalmadı değil mi yukarıda?
00:35:45Tamam hadi.
00:35:46Hadi çık.
00:35:57Abi.
00:36:00Paralar hazır.
00:36:03Gömelim paşam.
00:36:26Bir...
00:36:39Foda var.
00:36:42Allah'ınwer
00:36:46aşığım yaramıyor念
00:36:46David Cortez.
00:36:55Bozo,
00:36:56hakPDK biz niye taşıdık bunları buraya?
00:36:59Yakında kıyamet kopacak Yavuzun.
00:37:03Kıyamet derken?
00:37:05Seni bir kere hedefi aldılar mı,
00:37:07çökertene kadar üzerine gelirler.
00:37:09O yüzden herkese,
00:37:11her şeye karşı tedbirini alacaksın.
00:37:15We wouldn't go anywhere.
00:37:17We wouldn't go anywhere else.
00:37:20We wouldn't go anywhere else.
00:37:22We wouldn't go anywhere.
00:37:25We wouldn't go anywhere.
00:37:26But we will have a good day.
00:37:29We would go there.
00:37:30We will go to the next door.
00:37:36Efraim.
00:37:37You should have your head.
00:37:39Your eyes are getting theener.
00:37:41I will stand up now.
00:37:43I will stand up now.
00:37:44I don't need to come back.
00:37:46There is nothing more than that.
00:37:48I will stand up now.
00:37:50I will stand up now.
00:37:53I will stand up now.
00:38:13Hey, Melek.
00:38:14Do you want me to Istanbul?
00:38:16What do you want me to see?
00:38:18Well, if you want me to get you then, Melek.
00:38:22We're going to go for a long time here, Bozu.
00:38:25So, I'll see you soon.
00:38:27I'll see you soon.
00:38:28I'll see you soon.
00:38:30I'll see you soon.
00:38:32I'll see you soon.
00:38:33I'll see you soon.
00:38:34I'll see you soon.
00:38:36Ben Avrupa'dayken çok fazla müze gördüm.
00:38:39O yüzden şimdi buradayken daha çok cam'ı görmek istiyorum.
00:38:42Hani Ayasofya gibi.
00:38:46Çok güzel ya.
00:38:48Çok güzel.
00:38:50Artık insanların nereye gideceğine ne yapacağına da siz karar veriyorsunuz galiba.
00:38:55İnanılmaz.
00:38:57Sen gezdir o zaman Ceylan'ım.
00:38:59Nereye ne zaman götürmek istersen?
00:39:02Doesn't matter.
00:39:03Yes, everybody is fine.
00:39:06You are always in the same place.
00:39:08You are going to go,
00:39:10and a dream.
00:39:13So, you don't have to go.
00:39:14You can't help me,
00:39:15you are not in place.
00:39:17You are not in place.
00:39:19You are in the same place.
00:39:22You can taste the taste.
00:39:24I am in the same way.
00:39:27You will be the same.
00:39:29You can know that you know.
00:39:35We'll be back with you.
00:39:36We'll be back with you.
00:39:37Hey, I'm your job.
00:39:39I'm telling you, I told you.
00:39:41What is it?
00:39:42Ceylan with you, you'll be back with me.
00:39:44How?
00:39:50Where are we going?
00:39:53Why are we not here?
00:39:56Hey, you'll be back with me.
00:39:58I'll be back with you.
00:40:00I'll be back with you.
00:40:08Eşimi seçemediğim gibi,
00:40:09yüzüğümü de seçemiyorum belli ki.
00:40:12Sen zevksiz olduğun için,
00:40:14seni sana bıraktığım zaman,
00:40:15abuk sabuk seçimler yapabiliyorsun.
00:40:18Tamam abi.
00:40:19Tamam.
00:40:21Ceylan sen istediğini seç.
00:40:24Ben nasılsa takmayacağım.
00:40:31Nereye gidiyor bu?
00:40:33Nereye olacak?
00:40:34Hırsını ferahattan çıkarım.
00:40:35İyi.
00:40:36O iş de bitmiş olur.
00:40:38Yarından itibaren görüşmeleri uygun olmaz.
00:40:45Ben abi, hepinize afiyet olsun.
00:40:48Bana müsaade.
00:40:49Sen nereye aslanın?
00:40:53Emniyetten mi çağırdılar?
00:40:56Abi, benim kız arkadaşımın mesleğinden sana ne?
00:41:03Abi, benim kız arkadaşımın mesleğinden sana ne?
00:41:25Hayatım hoş geldin.
00:41:27Hoş bulduk.
00:41:29Hoş bulduk.
00:41:31Eee?
00:41:33Yemeğe gidecektik hanım.
00:41:35Ben evde yedim zorla bir şeyler de.
00:41:37Sen aç sen çıkarayım senin dışını.
00:41:39Hayır madem abin yemeğe kal dedi,
00:41:42ya beni de davet et ya da verilmiş sözüm var.
00:41:44Seninle davet edeyim.
00:41:46Ne olmuş?
00:41:47Edemiyormuş.
00:41:48Abim seni sorguya çeksin istiyorsun Ölende.
00:41:51Buna mı ebez ettin?
00:41:53Sorguya çeksin.
00:41:54Valla benim ondan çekineceğim bir şey yok.
00:41:57Ama ben onu sorguya alırım diye çağırmıyorsan, o başka.
00:42:02Al işte bak.
00:42:03Yani daha lafı geçince bile gerginlik çıkıyor.
00:42:09Bak hayatım.
00:42:11Bak sevgilim.
00:42:13Hıh.
00:42:14Ben hiçbir kız arkadaşımı ailemle tanıştırmam.
00:42:17Yani özellikle de abimle tanıştırmam.
00:42:19Sebep?
00:42:20Sevmiyorum hayatım.
00:42:22Sevmiyorum.
00:42:23Abimin özel hayatıma müdahale etmesini sevmiyorum.
00:42:25Ki ben de onunkini etmem.
00:42:27Bir de niye müdahale etsin canım bir merhaba ettik tanıştık diye?
00:42:31Hah.
00:42:31İşte bak benim abim tam olarak bu hayatım.
00:42:34Ya sen Boza'ya merhaba dersin.
00:42:36O senin her şeyine karışır.
00:42:38Pişman olursun yani tanıştığına.
00:42:39Memnun etmez seni çok.
00:42:41O yüzden boşver tamam mı?
00:42:50Abi.
00:42:52Beni çağırmışsın.
00:42:54Hıh.
00:42:54Otur.
00:42:57Nereden geldi?
00:42:58Bölge diye birilerinden bahsetti.
00:43:03Bir bakın araştırın bakalım kimmiş bunlar.
00:43:07Merkezleri burası değil.
00:43:08Neresi bilmiyorum.
00:43:10Hamburg merkezleri.
00:43:12Hamburg merkezleri.
00:43:14Sen biliyor musun bunları?
00:43:17Organizasyonun başında kim var?
00:43:19O da ayrı hiçbir fikrim yok.
00:43:21Ama sağda solda kaybedecek hiçbir şey olmayan ne kadar kriminal varsa hepsi bunlarla çalışır.
00:43:27Sen nereden tanıyorsun ki bunları?
00:43:31Üç yılları cezaevindeydin ya.
00:43:38Brüksel'de cezaevindeyken bunlardan birkaç kişi vardı içeride.
00:43:42Oradan biliyorum.
00:43:47O adamları araştırın diyorsun da Merdan getirmeyecek bunları.
00:43:51Ya benim anlamadım da o biliyor musun abi?
00:43:53Merdan ne diye bu adamları buraya getiriyor?
00:43:56Bu adamlar bizi sıktığını kabul etmedi mi etti.
00:43:58Ya daha neyin konuşmasını yapacağız?
00:44:00Bozo garanti verdi adamlara dokunulmayacak.
00:44:04Abi.
00:44:05Oğlum.
00:44:08Öldüreceğiz desem Merdan getirir mi adamları buraya?
00:44:12Hıh?
00:44:14He.
00:44:16Tamam o zaman.
00:44:17Sıkıntı yok.
00:44:21Yine de bir şey yapılmayacak.
00:44:26Bu gölge meselesi benim canımı sıkıyor.
00:44:30Bunlar illaki birinin gölgesi.
00:44:32Kimin olduğunu bulmadan.
00:44:36Bir şey yapılmayacak.
00:44:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:54Birazdan çıkın.
00:45:05Ben ne?
00:45:14Bunu市 Hoşçakalın.
00:45:15Bir şey yap chambers.
00:45:16journalisteno yukarı stretching?!
00:45:16.
00:45:16Oh.
00:45:18.
00:45:19.
00:45:19.
00:45:20.
00:45:20.
00:45:20.
00:45:28.
00:45:29.
00:45:29.
00:45:30.
00:45:30.
00:45:30.
00:45:33Let's go.
00:46:02Let's go.
00:46:31Let's go.
00:47:01Bizde böyle var mı?
00:47:03Paşa.
00:47:04Yok abi.
00:47:05Bunlar da?
00:47:07Çok abi.
00:47:10İşte ben de size para veren bu enayiyi merak ediyorum.
00:47:14Hayır mevzu paraysa ben de vereyim.
00:47:16Siz de bana bu enayinin adını verin.
00:47:19Şimdi o iş öyle olmadı.
00:47:20Biz kafamızda kurmuştuk.
00:47:22Her şey hazırdı. Plan proje tamamdı.
00:47:24Hesap edemediğimiz tek şey...
00:47:27...bu arkadaşın kendini ortaya atmasıydı.
00:47:35Yoksa hepinizi öldürürdük.
00:47:43Tamam işte.
00:47:45Boğza da diyor ki...
00:47:46...siz her şeyi öyle çok da iyi hesap edememişsiniz.
00:47:52Bizim sizinle bir meselemiz yok.
00:47:54Ama kiminle meselemiz var...
00:47:57...onu söyleyin.
00:48:06Şimdi siz...
00:48:08...herkese gücünüz yetecek zannediyorsunuz değil mi?
00:48:11Yeter yetmez.
00:48:13Orası sizi ilgilendirmez birader.
00:48:17Size gelmeden önce de söyledim.
00:48:20Madem tetikçisiniz...
00:48:21...soruları cevaplayın...
00:48:23...paranızı alın...
00:48:25...kaybolun.
00:48:27Biz tetikçi değiliz.
00:48:29Siz kimsiniz lan?
00:48:31Ha?
00:48:33Ağababanızın adını söyleyin...
00:48:35...ezdirtmeyin kendinizi bana ha.
00:48:37Uşan sen...
00:48:38...dinlemiyor musun?
00:48:42Şimdi ağababamız yok diyorlar.
00:48:45Para babamız var.
00:48:47Aynen.
00:48:48O da yakında gelir sizi ziyaret eder diyorsun.
00:48:51Yanlış mı anlıyorum?
00:48:53Çok doğru anladın.
00:48:57Yakında sizi ziyaret ederler.
00:49:01Tamam.
00:49:02Bu kadar.
00:49:04Gidebilirsiniz.
00:49:10Hamburglu'ya benden selam söyleyin.
00:49:15Bekliyorum.
00:49:18Eyvallah.
00:49:34Amcaoğlu.
00:49:37Bir şey yapmayacağına söz verdi.
00:49:40Bak bu adamları öldürürsem burada böyle rahat rahat oturamayız ha.
00:49:44Sen rahat mı oturuyorsun Mert?
00:49:49Az evvel bize sıktılar şans eteri hayatta kaldım.
00:49:55Sen hala rahat mı oturuyorsun?
00:50:03Merdan doğru söylüyor Bozu.
00:50:06Bırak gitsin adamlar.
00:50:08Gelecek olan da görüşmeye gelsin.
00:50:10Çarpışmaya değil.
00:50:11Beni dinlemiyorsun bari bunu dinle.
00:50:13Savaş çıktı savaş.
00:50:15Ne görüşmesi ne konuşması ya.
00:50:17Kim kimi indiriyorsa.
00:50:19Başa bak bir kulüpte.
00:50:21Kadınların da olduğu ortamda silahlar patladı.
00:50:24Yani yarın öbür gün ne olacak?
00:50:26Bu adamlar ne yapacak?
00:50:27Canımızı nasıl yakacakları?
00:50:28Bunu bir düşünelim.
00:50:29Ondan sonra harekete geçelim.
00:50:35Bozu.
00:50:37Dinle şu adamını.
00:50:43Efraim adamları vursun.
00:50:45Hambuklu gelene kadar etraflıca düşüneyim.
00:51:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:17Dün akşam beni ektin.
00:51:19Bu akşam da ekersen yemin ederim aldırdım seni.
00:51:24Aldırırız.
00:51:26Ters kelepçeyden.
00:51:28Tersin tersdir canım biliyorum.
00:51:31Akşam her türlü beraberiz hayatım.
00:51:32Sen merak etme.
00:51:36Ben gidiyorum.
00:51:37Nereye gidiyorsun ya?
00:51:39Daha yeni geldin.
00:51:39Kahvaltıya lütfen ha.
00:51:43Mesaj geldi de.
00:51:48Aşkım.
00:51:49Aşkım.
00:51:51Ben normalde aşıkla işi birbirine karıştırmam biliyorsun.
00:51:55Ama sana birini soracağım.
00:51:57Sen tanırsın herkesi.
00:51:59Sor bakalım.
00:52:01Hamburglu Sezai diye bir adam varmış.
00:52:04Avrupa'nın en büyük narko mafyalarından biri.
00:52:07Tanıyor musun?
00:52:09Yani şansla tanımıyorum ama biliyorum.
00:52:14Karşılıklı giderim.
00:52:15Ne de?
00:52:16Ben de aşıkla işi karıştırmam biliyorsun.
00:52:20Nereden radarınıza girdi bu amuluklu Sezai?
00:52:23İstanbul'a gelmiş.
00:52:25Bize de takip emir verildi istihbaratla birlikte.
00:52:29Gelmiş ha.
00:52:31Allah Allah.
00:52:32Beklediğiniz biri miydi?
00:52:34Yok canım.
00:52:35Bizim ne işimiz olur pislikle.
00:52:37Pislik gelir bize ulaşır.
00:52:39Orası ayrı mesela.
00:52:40Neyse.
00:52:41Adımız çıkmış hayatım.
00:52:43Hani biz işimizle, gücümüzle insanlarız.
00:52:46Ailemiz büyüktü.
00:52:46Her şeyi yakıştırıyorlar bize.
00:52:47Paşa.
00:52:49Biz uzun süredir birlikteyiz.
00:52:51İlk günkü lafları tekrarlama istersen.
00:52:54Bir şey sorduğunu pişman etme beni.
00:52:59Amirim.
00:53:03Yakın takipteyiz falan dedin de.
00:53:07Dikkat et sen yakın takipte olma.
00:53:09Sen bu kadar önemsediğine göre...
00:53:12Ben seni önemsiyorum Hayat.
00:53:14Yoksa kimseyi yüklemem biliyorsun.
00:53:19İyi.
00:53:21Gittim ben.
00:53:26Akşam sekizde.
00:53:28Boğaz'da.
00:53:29Tamam hayatım.
00:53:31Görüşürüz.
00:53:50Buyur paşa.
00:53:52Ali Efo abim nerede?
00:53:53Berbere gidiyoruz.
00:53:55Hay ben o kasa pasanın ya.
00:53:57Ne diye hala gidip onunla tıraş oluyorsa?
00:53:59Abine diyecek bir şeyin var mı paşa?
00:54:02Var.
00:54:02Ama telefonla olmaz.
00:54:04Hasan'la ilgili konuşacaksan telefonda da konuşabilirsin paşa.
00:54:08Ya Efo.
00:54:09Bu Hasan kim ki ben onu telefonda mevzu edeceğim ya.
00:54:12Bu konu önemli.
00:54:13Şu Avrupa'daki adamla ilgili.
00:54:17Ali Efo.
00:54:19Ali Efo.
00:54:20Muhalle dönüşü eve gelsin dedi abim.
00:54:26Sen nereden öğrendin Hamburglu'nun İstanbul'da olduğunu?
00:54:29Pınar söyledi.
00:54:31Pınar kim?
00:54:34Kız arkadaşım.
00:54:37Söylesene oğlum komiser Pınar diye.
00:54:39Ben nereden bileyim sen kız arkadaşınla böyle şeyler konuşuyorsun?
00:54:42Ya normalde böyle şeyler konuşmuyoruz da.
00:54:45Böyle birden sordu tanıyor musun diye.
00:54:48Ben de muhabbet arasında öğrendim İstanbul'a geldiğini.
00:54:52Madem Interpol'ün kırmızı bültenle aradığı adamın yerini biliyorlar.
00:54:56Niye almıyorlarmış?
00:54:58Abi ben de kızın sevgilisiyim amiri değilim.
00:55:00Ben mi söyleyeceğim ne yapacaklarını?
00:55:11Hıh.
00:55:13Adama bak.
00:55:15İki tane zibirinin peşine kalkmış buralara geliyor.
00:55:19Ben daha görkemli bir giriş beklerdim.
00:55:22Ne gibi?
00:55:23Neye bileyim ben.
00:55:26Hep o herifi yere göre sığdıramadı.
00:55:28Yatırım gibi düşer dedim de.
00:55:32Sahi abi yapı nerede?
00:55:34Yavuz'la.
00:55:35İşi var.
00:55:37Ne işi var?
00:55:41Yaşar.
00:55:42Yanımı sıktı bugün.
00:55:45Nasıl odada oyun ha?
00:55:46Don çiçinin ağzıyla konuşuyor ona.
00:55:52Bak abi.
00:55:53Bu amcam yaşadığı sürece bize rahat yok ha.
00:55:57Ne yapalım biliyor musun?
00:55:59Söyleyelim Haydar Ali'ye.
00:56:00Nişandan önce bunu da vuruz.
00:56:02Kafamızı rahat edelim.
00:56:03Hıh.
00:56:06Hıh.
00:56:07Abi.
00:56:09Gülsüm anne ne dedi Haydar Ali için?
00:56:12Dedi işte bir şeyler.
00:56:14İyi mi kötü mü yani?
00:56:17Şöyle söyleyeyim paşam.
00:56:20Kardeşimizi çok doğru biriyle evlendiriyoruz.
00:56:24Allah Allah.
00:56:28Sevdiği için gözünü kırpmaz.
00:56:31Herkesi vurur dedi.
00:56:36Sever mi diyorsun sultana?
00:56:38Umarım sever diyorum.
00:56:53Gelmedi mi Haydar?
00:56:56Valla daha gelmedi.
00:56:58İyi.
00:57:06Ya şu en sıtraşının haline bak abi ya.
00:57:09Kasaba sende uğramışsın yine.
00:57:11Sorma.
00:57:13Yengene de gidemiyoruz.
00:57:15Bu ara elinde kesici alet varken boynumu ona emanet edemem.
00:57:19Ceylan'la alaka abi.
00:57:21Haydar'a takık bana da gıcık.
00:57:26Hah.
00:57:27Bir adam da lafının üstüne geldi abi.
00:57:30Bana müsaade.
00:57:31Hayırdır paşam nereye?
00:57:33Yemek sözüm var abi benim.
00:57:36Bizim de bir sözümüz var ya.
00:57:38Kız kardeşimizle kardeşimizi nişanlayacağız bu akşam.
00:57:42Haydar Ali.
00:57:43Benim gitmemin senin için mahsuru var mı?
00:57:46Eğer bir işin varsa git tabii.
00:57:48Bak duydun abi Haydar Ali'yi ben o mesajda.
00:57:50Benim için mahsuru var paşam.
00:57:54Ailece bir yemek yiyeceğiz.
00:57:55Yüzük takacağız.
00:57:56Kime söz verdiysen ara iptal et.
00:57:59Abi iptal edemem.
00:58:00Bak iptal etmeyeceğime söz verdiğim biri.
00:58:02İyi etme o zaman.
00:58:04Böylece belki amirim seni terk eder de rahat ederiz.
00:58:07Abi bak sen taktın mı bu kızın mesleğine ha?
00:58:08Kızın mesleği sana taktığında ben göreceğim seni.
00:58:17Yemek yiyelim.
00:58:18Yüzüğe takalım.
00:58:18Nereye gidiyorsan gideriz.
00:58:19Gel Haydar.
00:58:22Ben.
00:58:35Sultan.
00:58:37Sultan.
00:58:38Abi nerede kaldı bunlar ya?
00:58:40Oğlum bağırıp durma.
00:58:41İnsanlar hazırlanıyor.
00:58:43Özel bir gün.
00:58:43Özenmişlerdir.
00:58:44Süsleniyorlardır.
00:58:45Allah aylar eliyle süslenmiş burada duruyor.
00:58:47Ne olacak sen?
00:58:48Konunun üzerinde biri mi konuşacak?
00:58:50Takacaksın yüzükleri oldu bitti maşallah işte.
00:58:52O senin dediğin sünnette olur paşam.
00:58:54Nişanda ne olacağını kimse bilemez.
00:58:57İyi akşamlar Bozu abi.
00:59:00Paşa nasılsın?
00:59:01İyiyim melekeyim.
00:59:02Nerede diğer hanımlar?
00:59:03Şey.
00:59:04Sultan biraz ağırdan alıyor da.
00:59:06Anca.
00:59:07Tamam.
00:59:08Kız evi naz evidir.
00:59:09Olabilir.
00:59:10Makyajı yaparsın.
00:59:11Bir duygusallaşırsın.
00:59:12Göz yaşları akar.
00:59:13Bozulur.
00:59:14Sonra tekrar makyaj.
00:59:15Tekrar bozulur.
00:59:16Anca.
00:59:17Duygusallıktan değil de.
00:59:19Daha çok sinirden gibi.
00:59:22O da bir duygu melek.
00:59:23İnsan siner olur.
00:59:25Normal.
00:59:25Birisi sana diyor ki hayatınızı onuna kadar aynı insanlasın artık.
00:59:30Bozu bence biraz acele ettin.
00:59:32İnsanlar biraz sindirseydi.
00:59:33Sonra bakardık zaten.
00:59:35Haydi hanım kimsenin sindirim sistemini bekleyecek halim yok.
00:59:41Heh geldiler.
00:59:44Maşallah benim kızım.
00:59:46Şunun güzelliğine bir bakın.
00:59:48Sultan.
00:59:49Çok güzel olmuşsun kardeşim.
00:59:51Abi.
00:59:52Haydi tak yüzükleri bir an önce.
00:59:54Ne biçim konuşuyorsun sen?
00:59:56Keşke beni biraz daha önemsiyormuş gibi davransan.
01:00:00Tamam Sultan ya.
01:00:03Kusura bakma.
01:00:04Ayıp ettim.
01:00:06Tamam abi.
01:00:07Ben şu kıza yazayım.
01:00:08Ne olacaksa olsun iptal edeyim ya.
01:00:10Her şeyle paşam.
01:00:11Rahat rahat oturalım.
01:00:13Buyur.
01:00:24Geçek ederim.
01:00:28Evet.
01:00:35Evet.
01:00:36Herkes içinde bir şey varsa döksün konuşsun.
01:00:41Sonrasında yüzüğümüzü takıp yemeğimizi yiyelim.
01:00:44Çok iyi fikir.
01:00:48Bence de herkes içindekileri döksün.
01:00:51Ondan sonra belki insanların duygularıyla oynamamayı öğrenirsin.
01:01:01Duygularla oynanmaz Ceylan.
01:01:04Ben de oyun sevmem zaten.
01:01:07Sultan kızım.
01:01:09Seni Haydar'a uygun gördüm.
01:01:12Gerekli görüşmeleri de yaptım.
01:01:14Bahtınızın açık olduğuna dair inancım tam.
01:01:17Söylemek istediğin bir şey var mı?
01:01:20Haydar'la evlinize dair.
01:01:22Benimle ilgili düşüncelerini hiç merak etme.
01:01:27Ağabey bilirim sen benim iyiliğimi istersin.
01:01:34Bugüne kadar beni kimseye muhtaç etmedin.
01:01:36Okuttun.
01:01:39Okuttun.
01:01:39Büyüttün.
01:01:40Hem babalık.
01:01:42Hem abilik ettin.
01:01:47Bir dediğimi iki etmedin.
01:01:51Hayatımda benden ilk defa bir şey istedin.
01:01:55Bununla evleneceksin dedin.
01:02:01Ben evlenirim.
01:02:05Ben evlenirim.
01:02:06Sen bana itle evlen de ben evlenirim.
01:02:36Ama kız kardeşinle evlenmekten şeref duyarım.
01:02:52Eyvallah.
01:03:22Altyazı M.K.
01:03:53Hayırlı olsun.
01:04:03Daha büyük bir şey alamadın mı?
01:04:07Arkadaşın zevki bu.
01:04:14Açıkçası ben sultanın paraya, pula, gösterişe itibar edeceğini düşünmüyorum.
01:04:22O yüzden onun gibi sade ve güzel bir şey tercih ettim.
01:04:34Artık ben konuşabilir miyim?
01:04:40Bence konuşabilirim.
01:04:44Madem her şeye rağmen yüzükler takıldı.
01:04:51Açık açık konuşalım mı her şeyi?
01:04:57Konuşalım.
01:05:12Konuşalım.
01:05:13Konuşalım.
01:05:22Konuşalım.
01:05:23Konuşalım.
01:05:26Konuşalım.
01:05:29You can't read anything tonight.
01:05:30What's the name of the city?
01:05:31You've got a letter from the station.
01:05:38What can I say about that?
01:05:45What's the name of the city of Oac?
01:05:45I'll tell you what's his name?
01:05:45Please stop.
01:05:49Hey everybody!
01:05:55I can't take care of my friends.
01:05:58We can come.
01:05:59We will come.
01:06:01We will come.
01:06:01Good luck.
01:06:07Good luck.
01:06:09We have a hundred years ago.
01:06:11My brother,
01:06:13my brother,
01:06:14my brother,
01:06:14my brother,
01:06:16my brother.
01:06:17I'm so happy.
01:06:19I'm so happy.
01:06:21I'm a little bit of a little bit.
01:06:25I'm so happy.
01:06:26Buyurun böyle.
01:06:27Teşekkürler.
01:06:28Rica ederim.
01:06:31Kusura bakmayın bu arada.
01:06:33Normalde böyle habersiz gelmezdim de.
01:06:35Bugün dikkatimi çeken bir şey oldu.
01:06:37O yüzden özellikle gelip sormak istedim.
01:06:41Valla avukatsız cevap verebileceğimiz bir şeyse yardımcı olalım Taner Komiser.
01:06:46Daha çok eşinize ya da kız kardeşinize soracağım.
01:06:53Neyin peşindinizin Pınar?
01:06:55Yok yengen yok kardeşim falan.
01:06:57Sen benim kimin peşinde olduğumu biliyorsun Paşa.
01:07:00Bugün Hamburglu Sezai ile konuştuklarını görünce merak ettim.
01:07:07Yani biz hiç tanımıyoruz dedin ya.
01:07:12Bir saniye.
01:07:15Bugünkü adam Hamburglu Sezai miymiş?
01:07:18Adam zaten Almanya'dan Sezai dedi ya sultan.
01:07:23Abi ben nereden bileyim?
01:07:25Adam elini kolunu sallaya sallaya yanımıza geliyor.
01:07:28Ne koruması var ne bir şey.
01:07:31Bahsettiğimiz kişi Avrupa'nın en büyük narko mafyası.
01:07:39Biri doğru düzgün anlatacak mı bu konuyu?
01:07:43Ceylan!
01:07:44Bir şey yok Bozkurt.
01:07:46Bugün alışverişteyken yanımıza geldi işte.
01:07:49Eşinizin hayranıyım dedi.
01:07:54Yakında ziyaretine geleceğim dedi.
01:07:57Ya sultan sen nasıl adamı tanımazsın?
01:08:00Tanısa ne olacaktı Paşa?
01:08:02Melek.
01:08:03Senin konular değil bunlar abiciğim.
01:08:06Pınar.
01:08:06Siz madem adamı takip ediyorsunuz.
01:08:09Niye derdest etmeliniz?
01:08:11Alamadığınız adama gelip burada mı konuşuyorsun?
01:08:13Biz adamı almakla görevli değiliz.
01:08:16Kimlere temas ettiğini öğrenmekle görevliyiz.
01:08:19Senin oğlan durumumuz yüzünden de gelip bilgi vermek istedim.
01:08:23Ailen zarar görmesin diye.
01:08:29Adamın biri...
01:08:32...gelecek.
01:08:40Kız kardeşime...
01:08:42...karıma temas edecek.
01:08:52Ne demek istiyor?
01:08:55Ne demek istiyor?
01:08:56İstediğim tamam.
01:08:58İstediğim yerde alırım.
01:09:04Bir bu adamı nerede bulabiliriz bunlar?
01:09:14Abone olabilir.
01:09:15İlk izleyen olmak için bildirimleri açabilirsiniz.
01:09:17Altyazı M.K.
01:09:19Altyazı M.K.
01:09:21Altyazı M.K.
Comments