Skip to playerSkip to main content
#video #short #film #movie
Transcript
00:00:02福島第一原発
00:00:04福島第一原発
00:00:12福島第一原発
00:00:16見えてきました。福島第一原発です。
00:00:22こちらが東電が公開した福島第一原発の7時現在の様子です。
00:00:29現在線量が高く我々の報道ヘリは原発の上を飛ぶことができません。
00:00:34こちらは東電が公開した映像です。
00:00:35見えました見えました。
00:00:37建屋です。
00:00:411号機と3号機に加えて4号機ですね。
00:00:45こちらも建屋が吹き飛び穴が開いています。
00:00:50外壁が吹き飛び骨組みだけになっています。
00:00:53見えますでしょうか。
00:00:54とにかくひどい惨状です。
00:01:01あそこで作業している人たちがいるんですもんね。
00:01:07しかも、たった数十人で。
00:01:26山西、これ運んでくれ。
00:01:36山西、これ運んでくれ。
00:01:44チマラ、時間がかかってガレッキが広くて、勝負じゃ、まだ動いています。
00:01:45ああ、危なかったです。
00:01:47あと10分したら、面倒切れでした。
00:01:49とにかく伊集郎 、長い出来。
00:01:52線量がかなり高いぞ。
00:01:57はい。
00:02:04There's an end.
00:02:07Ah!
00:02:11Oh!
00:02:12Oh!
00:02:14Oh!
00:02:15Oh!
00:02:19Oh, oof.
00:02:20Oh!
00:02:21Oh!
00:02:22Oh!
00:02:22Oh!
00:02:22Oh!
00:02:23Oh!
00:02:25Oh!
00:02:26I don't know. I'm going to go ahead.
00:02:29Hey, hurry!
00:02:30Yes!
00:02:46How's it?
00:02:50Who's the one who has experience?
00:02:54Okay.
00:02:55You're two days now.
00:02:58I don't care about it.
00:03:02Hey, here's what we're talking about.
00:03:05I don't care.
00:03:06I'll take the ammunition in the middle of the tunnel.
00:03:08Let's start again.
00:03:11Well, let me know.
00:03:13I apologize.
00:03:16Let me ask you.
00:03:16Let's go.
00:03:18Let's go.
00:03:27Plant engineer.
00:03:29It's impossible.
00:03:35Yes.
00:03:59It's impossible.
00:04:02It's impossible.
00:04:06It's impossible.
00:04:08Yes.
00:04:11Yes.
00:04:28Yes.
00:04:34Yes.
00:04:35Yes.
00:04:38Yes.
00:04:39Yes.
00:04:40Yes.
00:04:52Yes.
00:04:54Yes.
00:04:56Yes.
00:04:57Yes.
00:04:57Yes.
00:04:58Yes.
00:04:59Yes.
00:05:00Yes.
00:05:10Sekouki's wound has been the eyes of.
00:05:12Yes.
00:05:14Yes.
00:05:16Yes.
00:05:18Yes.
00:05:22No.
00:05:25Yes.
00:06:45総理、アメリカ人居住者が一斉に帰国を始めています。アメリカ政府から帰国指示が出たようです。それを受けて他国も次々と帰国指示を発表しました。すでに成田も羽田もかなりの混乱です。
00:07:01大統領に電話をつないでくれ。分かりました。総理、到着されました。
00:07:11おう、いや、協力してくれたら助かる。みんなに紹介したいところだが、のんびりもしていられない。いや、分かってるよ。
00:07:17俺も別に政治家と知り合いになりたくてここに来たわけじゃない。
00:07:25早速だが意見を聞きたい。
00:07:41うまく霊音停止に持っていけた場合、それはそれで助かったということでいい。
00:08:06問題は、問題は、原発の暴走を止めることができなかった場合だ。まあ、今知りたいのはそこだろうな。大量の放射線で汚染された後の日本で、
00:08:33国家の中枢機能をどう維持し、国をどう再興していくか。そうだ。まあ、これはすでに共通認識だと思うが、一機が暴走をやめなければ、その後、六機すべてが暴走するだろう。途中で止める手段はない。人が近づけないんだからな。
00:08:41そうすると、どうなるか。
00:09:07この赤く塗られた部分、福島第一原発から、百七十キロ圏内。ここに留まれば、死ぬことになる。強制移住しかないだろう。
00:09:33それと、黄色く塗られた、二百五十キロ圏内は、避難勧告。人は立ち入れない。放射性物質に汚染され、おそらく数十年にわたり、人が住むことは不可能になる。住めないって、東京や千葉、神奈川も入ってるじゃないか。
00:09:56これだけの人がみんな、家を失うってことか。そうだ。約五千万人が住むところを失う。それだけじゃない。相当数の企業も、移転を余儀なくされる。日本の経済は、数年にわたって、機能しなくなるだろう。
00:10:25日本の三分の一に及ぶ土地が、数十年にわたり、使えなくなって、国は、北海道と西日本とに分断されるのか。ああ。
00:10:37日本崩壊だ。
00:11:22不可能日本一枚社長。福島第一原罰上空の線量は、毎時247ミリシーベルトでした。作業は不可能と判断しました。
00:11:23It's easy to say.
00:11:25The risk of the explosion is high.
00:11:27The pressure is difficult from the Earth.
00:11:30It's easy to get out of the air from the air.
00:11:35The internet is saying that Japan is like,
00:11:38it's the end of the world.
00:11:41If you don't want to do it,
00:11:44you should have to do it.
00:11:51You can't see that.
00:11:52If you're in an airplane,
00:11:55there will be a storm in the air.
00:11:59It won't fall.
00:12:03If you don't want to be the case from the war,
00:12:05you'll be able to get military support.
00:12:08It's the memory of Japan.
00:12:10It's just that you can show the existence of the military.
00:12:18The military is the last sword.
00:12:29Let's take a look at the偵察機.
00:12:34Let's take a look at the power of the military.
00:12:35Let's take a look at the war.
00:12:51Let's go.
00:13:38Let's go.
00:14:09Let's go.
00:14:25Let's go.
00:14:30Let's go.
00:14:46Let's go.
00:15:17Let's go.
00:15:19Let's go.
00:15:48Let's go.
00:16:19Let's go.
00:16:48Let's go.
00:16:49Let's go.
00:16:53Let's go.
00:16:54Let's go.
00:17:19Let's go.
00:17:22Let's go.
00:17:39Let's go.
00:18:10Let's go.
00:18:23Let's go.
00:18:25Let's go.
00:18:26Let's go.
00:18:27Let's go.
00:18:40Let's go.
00:18:48Let's go.
00:18:51Let's go.
00:19:21Let's go.
00:20:17Let's go.
00:20:36Let's go.
00:20:37Let's go.
00:20:40Let's go.
00:20:42Let's go.
00:20:45Let's go.
00:20:46Let's go.
00:20:54Let's go.
00:20:55Let's go.
00:21:21Let's go.
00:21:38Let's go.
00:21:49Let's go.
00:21:51Let's go.
00:21:54Let's go.
00:22:00Let's go.
00:22:16Let's go.
00:22:24Let's go.
00:22:33Let's go.
00:23:03Let's go.
00:23:11Let's go.
00:23:12Let's go.
00:23:15Let's go.
00:23:16Let's go.
00:23:18Let's go.
00:23:20Let's go.
00:23:22Let's go.
00:23:24Let's go.
00:23:30Let's go.
00:23:33Let's go.
00:23:35Let's go.
00:23:36Let's go.
00:23:45Let's go.
00:23:54Let's go.
00:23:58Let's go.
00:24:06Let's go.
00:24:09Let's go.
00:24:11Let's go.
00:24:12Let's go.
00:24:21Let's go.
00:24:24Let's go.
00:24:34Let's go.
00:24:36I'm not afraid of this.
00:24:38I've lived here for 25 years.
00:24:43I've lived here with the原発.
00:24:47But I can't do anything like this.
00:24:53I'm not going to do anything.
00:24:54I'm not going to do anything.
00:25:01I'm going to go back to work.
00:25:19I can't do anything.
00:25:21I can't do anything.
00:25:26I can't do anything.
00:25:27I can't do anything.
00:25:34You're welcome.
00:25:36Good evening.
00:25:36What's wrong?
00:25:36I'm not going to say anything.
00:25:37I'm not going to go.
00:25:40I'm not going to go.
00:25:41It's not going to be called the東電.
00:25:45I'm not going to go.
00:25:47So, if you were to die,
00:25:51you can't feel any kind of責任.
00:25:53No way.
00:25:59I'm not going to go.
00:26:02I'm going to go.
00:26:06I'm not going to go.
00:26:11Thank you very much.
00:26:53いや、思ったより薄いですね。
00:26:56これで放射線、遮断できるんでしょうか。
00:27:00多分な、科学部隊から見の標本によると、鉛より効果は強いらしい。
00:27:02Their biriで隙間できてるからもっとピタッと張って!
00:27:04外気入ってこないように!
00:27:06失礼します。
00:27:07電流はシートに行ったか?
00:27:09Yes.
00:27:09The captain!
00:27:11The警察機 has returned.
00:27:19The fire flow is 300 feet per hour, and it is 87.7ms.
00:27:25The operation is 40 minutes per hour.
00:27:31The helicopter is coming.
00:27:45水位 マイナス 千 四百 五十
00:27:53水位 わずかですが 上昇が見られます
00:28:00あとはプールのほうですね
00:28:09建屋の5階まで どうにか水を届けなくちゃな吉田所長
00:28:21聞こえるかはい今 本店にこんな問い合わせが来てる三つの建設会社からなんだがえー
00:28:24何ですか
00:28:25今ちょっと
00:28:30ビル建設の時に高層階にコンクリートを流し込むポンプ車を
00:28:33あれを中水に使えないかって言ってきてるんだ
00:28:37使えそうか
00:28:40アームの長さは
00:28:4150メートル 15階の高さまで届くそうだ
00:28:47すぐに発見してください
00:28:48中水できるよう改造が必要らしい
00:28:50既にメーカーを提案した
00:28:55搬入に関しては警察と国土交通省に協力して止まって
00:28:56途中で止まることなく
00:28:58そっちまで届けさせるから
00:29:02ありがとうございます
00:29:03頑張れよ
00:29:18目標付近においては西風が強まりも込みであり
00:29:20注意が必要です
00:29:21出水から散水に関しては
00:29:24昨日のブリーフィングから変更点はなし
00:29:26今あったとおり
00:29:27現地の風によって
00:29:30どちらのホールディングエリアを使用するか決心する
00:29:38はい 育児です
00:29:43了解しました
00:29:47任務実施です
00:29:48了解
00:29:52第一ヘリコプター団104機交代
00:29:54任務実施
00:30:24任務実施
00:30:54アメリカには意思決定機関への参加は不可能だが。
00:31:03そのすぐ近くで随時、情報共有をしてもらう形で納得してもらえるよう、交渉中です。松本外務大臣からは
00:31:10?はい。私も混じって、アメリカ国務次官補や大使から働きかけています。
00:31:54アメリカ国務次官補めのサービスに入りますが、
00:31:55What happened?
00:32:29Okay.
00:32:40Good.
00:32:41Let's go.
00:33:14I'll be right back.
00:33:48How's it going?
00:33:52I'm going to go to the Kirin.
00:34:20www.faint.com
00:34:23It's here!
00:34:26Start the phone!
00:34:27Start the phone!
00:35:00I don't know.
00:35:17I don't know.
00:35:41I don't know.
00:35:42Yes!
00:35:45Yes!
00:35:50I don't know.
00:35:52I don't know.
00:35:53I don't know.
00:36:16I don't know.
00:36:22I don't know.
00:36:34I don't know.
00:36:56I don't know.
00:36:57I don't know.
00:37:28I don't know.
00:37:28I don't know.
00:37:42I don't know.
00:37:44I don't know.
00:38:04I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
00:38:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:39:13What do you think?
00:39:21むしろうまく行き出してるよ。何で邪魔をするんだ。
00:39:24新型の冷却剤ってどんなものですかね。
00:39:27そんなものがあるなら見せてもらいたい。
00:39:29情報源は一体なんだ。
00:39:34アメリカ政府にも問い合わせましたが、
00:39:38向こうも冷却剤提供の申し出の事実はない
00:39:39という認識でした。
00:39:41I think it's going to be connected to the media.
00:39:50If the government has no power,
00:39:53the media will be able to get the success of working on the media.
00:39:59Anyway, a few days,
00:40:02the government will continue to continue.
00:40:07But in the case of the news of the media,
00:40:12the government of the United States has improved this day.
00:40:18The air force of the U.S. will continue the air force of the U.S.
00:40:21and the air force of the U.S.
00:40:23and the air force of the U.S.
00:40:29And, with the scientists of the military,
00:40:33a thousand people,
00:40:35and a thousand people,
00:40:38and a thousand people,
00:40:39and a thousand people,
00:40:39and a thousand people.
00:40:48The Kylin is no longer.
00:40:50We don't have any damage.
00:40:52The flow is very good.
00:40:55How much did you enter?
00:40:59150 to 3 plus 3.7メートルまで上昇してます私たちは愚直に水を入れ続けた
00:41:23多くの人々の力を借りて
00:41:34東郷本部には 4つのプロジェクトチームが発足東電はもとより
00:41:37経産省 外務省 保安委員 警察庁消防庁や自衛隊も加わり
00:41:49その数総勢200人組織的に対処できる体制が
00:41:50構築でき始めた
00:42:06小学生の文字が呼びます小学生の文字は
00:42:07宇宙を 作っています日本の文字は 方法を
00:42:22Amen.
00:42:55Let's take a break.
00:43:27I'm sorry.
00:43:29Why did the nuclear bomb go down?
00:43:34I'm sorry.
00:43:37I'm not sure what was wrong.
00:44:05I don't know.
00:44:10I'm just going to put the water in the middle of the air.
00:44:23Through the air, I put the water in the middle of the air.
00:44:34I put the water in the outside of the building.
00:44:39I continued to do that.
00:54:18This is what I'm going to do.
00:54:19The amount of energy of the body is about a number of hundred tons.
00:54:25People are not close to me.
00:54:33That's it.
00:54:36The amount of energy is not allowed to see the inside of the body.
00:54:43The temperature is expected to be 70 Sv.
00:54:49It is not 70 Sv.
00:54:54The temperature is expected to be 1 Sv.
00:55:06The temperature is expected to be 1 Sv.
00:55:102号機の格納容器内に1時間留まれば
00:55:15その70倍の放射線を浴びる計算だ
00:55:28最近ようやくデブリを動かせそうだということが分かった
00:55:36だがまだそれだけだ 取り出す方法も保管方法も分からない
00:55:55最終処分方法が決まるのは遠い先だろう廃炉作業はいつ終わりを迎えるか分からない
00:56:01福島県浜通りの人々は住み慣れた家を捨て
00:56:04故郷を離れることを余儀なくされた
00:56:1311万7千人が故郷を離れ 数万戸の家が空き家となった
00:56:33家畜たちは主を失い程なく全滅した
00:56:42家畜たちは主を失い程なく全滅した
00:56:54彼らは1966年の原発建設開始以来、人間に奪われてきた縄張りを取り戻した。
00:57:0740数年前、私たちは山を切り崩し、海にコンクリートの壁を築き、野生動物から住処を奪った。
00:57:14今度はその人間が住む場所を失っている。
00:57:20車が減り、空気がきれいになったせいだろうか。
00:57:28夜は空が澄み当たり、星が以前よりも美しく輝いている。
00:57:45私は不当も、かつての福島の姿に戻ったのかと。
00:57:50いや、そうではない。
00:57:55巨大な負の遺産が横たわっている。
00:58:09かつて私たちが明るい未来と呼んだ巨大建造物は、これから何十年にもわたり、向き合っていかねばならない負の遺産となった。
00:58:16自然の前に人間は無力だ。
00:58:21美しい福島の空、海を前に。
00:58:31私たちは今日もアクセクと自分たちのお堀が招いた負の生産をしている。
00:58:37はい。
00:58:55はい。
00:59:07発電所構内にあった千本を超える桜の木も、お宣言になると判断され、そのほとんどが伐採。
00:59:14約400本まで減ることになる。
00:59:21私にこれからできることは何だろうか。
00:59:26残された時間で。
00:59:29残された時間。
00:59:40事故の後、私の体にガンが見つかった。
00:59:43ステージは3。
00:59:46治療はなかなか難しいらしい。
01:00:02マスコミは事故で被爆したせいだと、これも原発事故に結びつけて報じたが、私は事故対応のストレスと、タバコの吸い過ぎが原因だと思っている。
01:00:12可能な対策としては、面心重要党を禁煙にすることだろうか。
01:00:16話を戻そう。
01:00:27残された時間で、私にできる仕事は、あの大事故を後世に伝えるということだと思う。
01:00:33もちろん、大したことは伝えられない。
01:00:42だが、私がこの福島第一原発で体験したことを、記録として残すことはできる。
01:00:46私はあの日、あの場所にいた。
01:00:50あの場所で起こったことを見た。
01:00:51音を聞いた。
01:00:56匂いを嗅ぎ、恐怖を体験した。
01:01:02伝えられるのは、あそこにいた人間だけだ。
01:01:09それが、あの事故の当事者の責務と言っていい。
01:01:13だからこそ、伝えなくてはならない。
01:01:19だからこそ、今、死ぬわけにはいかない。
01:01:27私は、もう少しだけ生きてみようと思う。
01:01:56本日、ここでお答えいただいた内容は、事と次第によっては、お話しいただいた言葉が、ほぼ、その間によって。
01:02:00そのままの形で、公にされる可能性があります。
01:02:04よろしいでしょうか。
01:02:21結構でございます。
01:02:51私は、もう少しだけ生きてみようと思う。
01:03:21私、もともとと跟你は、少しだけ生きてみようと思う。
Comments

Recommended