- 3 hours ago
Hell University Episode 8 - Eng Sub [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
š„
Short filmTranscript
00:12SHIELD SOAP
00:40SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:15Hi!
01:18I'm so sorry.
01:20You're not eating this?
01:21Excuse me, I don't cook. I'm too important to cook.
01:25You're the lady, Jaja!
01:27Are you Jaja?
01:28It's every time!
01:31Come on, you're with me.
01:32You're so angry.
01:33You're like, I'm a kid.
01:35Quick!
01:36I'm just laughing!
01:37How long have I been doing?
01:38Why are I asking you to ask your mattress?
01:41This is not my life.
01:42I'm not living.
01:43He's already dead.
01:45Jane!
01:46Are you ready?
01:48I love you!
01:50You're going to get your husband.
01:51You're going to take her to die.
01:54What?
01:54You can't do it!
01:56I'm not my mistress!
01:57You're a child.
01:58Please, ma'am.
02:00How are the children?
02:01Jaja?
02:03They're going to take care of her.
02:08I'm a wife?
02:11Did you say you want to leave here?
02:14You're okay?
02:16I'm fine.
02:17Please, unknown.
02:18Why did my father have hurt?
02:21If you've left here,
02:22and you've gone to your past,
02:24you're going to lose your mother's health.
02:28You're going to lose your health.
02:30If you want to take care,
02:30you can try to try to love it.
02:34I can't wait for you!
02:38that you can hold on when you don't lose it.
02:47I'm sorry, Regan.
02:48I'm a human.
02:49I'm a human.
02:50I'm a human.
02:50I'm a human.
02:51Huh?
02:56That's right.
02:57I have a problem.
03:00I've been myself.
03:02I didn't think about what you felt.
03:05I'm sorry, guys.
03:10Wait.
03:12Dave, are you with me?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Let's look at him.
03:17Where are you going?
03:19I'm going to go after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I need to be a demon to fight them?
03:32Do I need to be more scared for them?
03:35Sheila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:40May karapatan akong mag-object sa mga desisyon niyo.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong bloody week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit na anong oras.
04:05Alam na namin, alam mo ang segreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa impiyan nung to.
04:15Ang pangyari sa iyo na.
04:21Isa ako sa mga sinulukan na nagkara sa zero.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako, you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know, you just might be my Achilles heel mission.
05:00No.
05:11Now we are at saran.
05:12Metzlla.
05:12Take a far blue side.
05:13Takes a far blue side.
05:15At karapatan akong mag-object sa mga sulitit.
05:15You know, it's my god.
05:17You know, it's my god.
05:17I am the sort of fag man-go-dang.
05:19My God is not my god.
05:19You know, one of my friends have been the best-to-do-do.
05:20I will try to be my god in st hello.
05:20You know, everyone.
05:30Don't tell me if you're in the laboratory.
05:38I'm going to go to you.
05:48Is that the laboratory?
05:51Don't tell me if you're in the laboratory.
05:53I'm going to go to the laboratory.
05:58He's standing there.
06:01Screen, please come to me.
06:02Please.
06:03I'm going to go to you.
06:32I'm going to go to you.
06:35I'm going to go to you.
06:43I'm going to go to you.
06:45I'm going to go to you.
06:47I'm going to go to you.
07:19I'm going to go to you.
07:27I'm going to go to you.
07:30I'm going to go to you.
07:31I'm going to go to you.
07:35I'm going to go to you.
07:37I'm going to go to you.
07:38I'm going to go to you.
07:39I'm going to go to you.
07:39I'm going to go to you.
07:40I'm going to go to you.
07:41I'm going to go to you.
07:42I'm going to go to you.
07:43I'm going to go to you.
07:52What are you doing?
07:54What the fuck?
07:57He's already dead.
07:59So I'm going to take care of him.
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you.
08:08Us.
08:11Alvarez.
08:16Oh, chill.
08:20Hurting me won't do you any good.
08:44I'm just saving you.
08:47Us.
08:49Mayuan mo si Alvarez.
08:51Listen, Zane, if you accept Aza's offer, pwede kong malaman kung nasan ang hit the laboratory.
09:01Secret lab?
09:02Being SSG secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:11Once you take this position,
09:14you'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24Wala silang mga puso!
09:26Halimaw kayo!
09:27Nag-haya ka rin ina!
09:28Halimaw ka, Del!
09:30Akala namin, ikaw lang susunod na Samantha,
09:32pero parehan lang kayo, wala kayong magawa!
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:40Akala ako,
09:43katulad ka ni Samantha.
09:45Pero hindi.
09:47Duwag ka!
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha.
10:03We all thought it would last forever.
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay...
10:17Umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:37Matutulungan mo ba na may hindi?
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Ba't ka pumunta?
10:44Badami ba akong tanong?
10:45Asan yung lab?
10:52Sabrehin mo na sa'kin, please.
11:05Kaya nga mas buto yung mag-ingat ka, Zing.
11:08Dahil sa kamay mo nakasalala yung galigtasan ng gahan.
11:14Paano pa akong matatawid sa kuhit nila?
11:29Kanina pa akong nag-i-explain dito, hindi mo pa rin maintindihan.
11:32Sumasakit na yung lalungunan ko!
11:34Ang babo-bobo-bobo naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiralin niya kapabobohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45Hindi ka kasi nakikinig!
11:47Kaya wala akong natututunaan!
11:49Wala kang alam!
11:49Ano sabra ka na?
11:50Sabing tama na eh.
11:52How dare you!
11:53Ikaw, ang babo-bobo mo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan si mga tinuturo ko!
11:58Sabi nang tama ka na!
11:59Ang babo mo talaga!
12:00Lagi naman akong nakikita mo!
12:02Pinakaila mo!
12:03Wala lang natitira sa talilin ko!
12:06Oh!
12:07Bubo ako.
12:09At ikaw?
12:10Matalino ka?
12:11Sige.
12:12Sagutin yung tanong ko.
12:14Kailan siya?
12:15Mamamata!
12:16Mamata!
12:27Mamata!
12:49Alam kong maraming mangyayari ngayong Bloody Week.
12:53Pero hindi ko inakaalam ganito kalala.
12:57Tugoong isa pa lang.
12:59Pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari.
13:05Paano pa ang mga susunod na araw?
13:08Ano pang kahayupan ang masasaksihan namin?
13:18Mamata!
13:39May mga pagkakataon na nawawalan na ako ng pag-asa na makalabas kami ng buhay dito sa Hell University.
13:46Tanging sa mga kaibigan ko na lang ako kumukuha ng lakas para patuloy na lumaban.
13:53Hey!
13:54Tulala ka na naman.
14:00Makakaraos din tayo.
14:03Asan sila?
14:04Hindi. Pasan mo na dito.
14:18Alam mo, Zane.
14:23Kahit ang daming nangyayari pag makakasama tayo, kahit papano, nangpabawasan yung takot at kaba.
14:34Parang kahapon, pinakapam mo kami, pero tiwala kami sa'yo.
14:43Diba promise natin, walang iwanan, diba?
14:52I need to go.
14:55Akala ko pa walang iwanan.
14:57Wala naman talaga.
15:01Magkikita pa tayo.
15:04Magagawan lang ako.
15:05Oh, you know, as a sexitarian.
15:11I like that.
15:12Sexitarian.
15:16Tsaka, andyan nangan si Vani.
15:20Hindi ka mag-iisa.
15:21Kaya wag ka mag-alala, okay?
15:24Sige na.
15:26Galingan mo, Miss Sexitarian.
15:32Halit ka na, Zane!
15:34Sano?
15:34Oh.
15:36Bye.
15:50Dapat inis pa rin ako sa kanya matapos niyang hindi imalma sa Bloody Week.
15:54Pero ewan, nakaka-believe rin ang tapang at composure niya sa gina ng kaguluhan.
16:01Ibang klase.
16:03I still can't believe na pinagtanggol niya ako kay Madam Violet.
16:07At least patas pa rin pala siya.
16:09Kaibigan na rin kaya ang tingin niya sa'kin.
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent. Mission.
16:23Do it.
16:25Pero bakit?
16:28He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Mission.
16:36If you were in my shoes, what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So sabihin natin na tulungan natin siya.
16:47Tapos nabuhay siya.
16:49So tingin mo, what happens next?
16:52Ganun lang yun.
16:52Yung mga kalaban niya, hayaan lang siya mabuhay.
16:59I love him.
17:01Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone.
17:07Mission.
17:11Rescue yung sinabi ni Ma.
17:13Mapapatay namin!
17:15Ah!
17:17Ah!
17:17Ah!
17:17Ah!
17:17Ah!
17:18Ah!
17:19Ah!
17:20Ah!
17:20Lamamaya madamay ka pa sa gulo nila.
17:22Ay!
17:23Ay!
17:23Huwing natin po inainigtas na atsay!
17:25Ay!
17:28Pares ka yung sinabi ni Ma.
17:32Eh!
17:33Ah!
17:36Ah!
17:38Ah!
17:39Ah!
17:41Ah!
17:43Ah!
17:48Ah!
17:49Ah!
17:50Ah!
17:56Sir, Alvarez, you're ten minutes late for your next subject.
18:00I'm going to call you the Supreme Court.
18:02I'm going to go over there.
18:07Yes, sir.
18:14What's your relationship with him?
18:17One night.
18:23Supremo.
18:32Secret card, Alvarez.
18:39Supremo, anything else you need me to do?
18:45None.
18:48You're good.
18:50Angelica, show me the way.
18:53Okay.
18:55I can review.
19:00You're already out.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me?
19:08We can take you from here.
19:11Really, Angelica?
19:15Really, Angelica?
19:41Supremo, kapal mo.
19:47This one, it's all this.
19:49I can't wait.
19:59It's all this.
20:03I can't wait.
20:15Yeah.
20:17I can't wait.
20:22I'm going to kill you!
20:24I'm going to kill you!
20:27I'm going to kill you!
20:28I'm going to kill you!
20:28Supremo.
20:30What's up, Supremo?
20:32What's up, Supremo?
20:33I don't know.
20:35The life of anyone here is nothing.
20:38Even me.
20:40Why can't I help you?
20:42He's only a secretary.
20:45I'm going to kill you!
20:46Zin!
20:49Zin!
20:52Zin!
20:53Zin!
20:55Zin!
20:56Zin! Zin!
20:57Zin!
21:01Zin!
21:02What's going on with you?
21:09Carlos?
21:11He's still alive.
21:17Zin!
21:18Zin...
21:20Zin!
21:21You're bleeding.
21:26Zin!
21:27Zin!
21:30Zin!
21:34You're bleeding!
21:42Zin!
21:48It's just a little bit.
21:51What happened last time?
21:55I don't know. You're like trying to find me.
21:59I saw my eyes on my face earlier.
22:03It's like...
22:05I'm getting ready to die.
22:08You're so crazy.
22:10He didn't die.
22:11It's like Jerome.
22:14Yes.
22:16But...
22:17It's really crazy.
22:20I thought I could help Matt.
22:23But...
22:24Maybe I'm going to do it.
22:28I'm not going to do it.
22:31I was just a couple of times earlier.
22:34I'm feeling your pain.
22:36It's just a little bit.
22:39Me?
22:40Me?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47It's just a flesh wound.
22:52Who's that?
22:53Dr. Razon?
22:54Dr.
22:55There's a doctor here.
22:57But you don't have any other students.
22:59That's what we're getting home tracking at you.
23:02You're here to see Joe.
23:04Yep.
23:08Oh, my God.
23:40Oh, my God.
24:04Ano nangyari?
24:06Sa'n gagaling?
24:07Nahabutan ako sa labas.
24:09Tago ko ang isa.
24:11Tumahimig.
24:25Nasaan ang mga yan?
24:27Don't tell me.
24:29Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito, isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:48Matagal na yan.
24:52Don.
25:00Kabi-kabi sila lumalapas.
25:05Ano?
25:07Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane.
25:10Maka naman na.
25:11Please.
25:13Don.
25:14Ano bang nangyari?
25:17Having known na umalis sila all this time?
25:20Matatakot ako sa'yo.
25:24Saan?
25:29Ilang gabi na akong nagigising.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36Saan si Matt?
25:39Tapos si Dave.
25:41Kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam sa'n sila pumupunta.
25:46Mas ta'y lumalapas sa ito'y bloody night.
25:52Aalamin ko kung sa'n sila pumupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:59Tayo na lang nila may ayaw ka dito.
26:04Let's live together.
26:06Kahit nga yung kabilang.
26:07Please.
26:09Please, Kane.
26:18Di ba pinag-usapan na natin to Van?
26:22Saka, pakimort niyo sila naman to.
26:25We need to survive bloody week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganib na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sinong tutulong sa atin?
26:54Tula!
26:55Tula!
26:58Tula!
27:02Tula!
27:04Tula!
27:08Tula!
27:10Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday, happy birthday, happy birthday to you.
27:32Oh my God, that's so grave.
27:36Happy birthday, Miss Secretary!
27:37Happy birthday!
27:39Happy birthday!
27:41Grabe!
27:41Nawala talaga sa isip ko.
27:43Ang dami mo kasi masyadong iniisip!
27:46Buti na lang kami, iniisip ko na namin.
27:49Ayos ba?
27:50Super!
27:51Super salamat, guys.
27:53Nag-abala pa kayo.
27:55Wala yun!
27:56Siyempre!
27:57Ano Matt?
27:58Hindi mo ba babatiin si Zane?
28:00Oo nga.
28:01Baka magpani-slower mo niyan.
28:04Ito na, guys.
28:06Ito na.
28:07Ay, and na.
28:09Ayy, ayy, ayy.
28:13Ayy, ayy, ayy!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So ano?
29:22Kainan na!
29:24At dahil birthday mo, sagit na ka na, Zane.
29:27I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Ayan.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Kung nga lang ipa kundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records na mga students na dumarami ang nakakamis ng class.
30:01Let's sit down, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:07Check mong maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ba na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:22Okay.
30:29I don't know.
31:01I don't know.
31:28I don't know.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:09Onel!
32:12What's the occasion?
32:14I think I think Ms. Secretary should be the Supreme Court.
32:22What?
32:23I don't know.
32:24No.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
32:56I don't know.
33:14I don't know.
33:16I don't know.
33:18I don't know.
33:21I don't know.
33:23I don't know.
33:25I don't know.
33:26I don't know.
33:28Eh, masubuti pang mag-focus tayo sa bloody week.
33:32Dahil hindi biro akong nangyayari sa paligid natin.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:41I said leave.
33:43Oo, ito na.
33:44Hindi makapintay.
33:46Ito na.
33:47Bye.
34:00Ano naman na nakangiti ako?
34:02He should mind his own business.
34:04Katulad kahapon.
34:05Nung may nagtongka sa buhay ko at wala man lang siyang ginawa.
34:28He was right.
34:32You're real.
34:39Uh, Zane right?
34:46You amaze me.
34:50You're really one of a kind.
34:56You're really one of a kind.
35:24You're really one of a kind.
35:25Kamali ako.
35:30Ay.
35:33Pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:37Sige.
35:37Mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ang iba ang iniisip ko tungkol ki Ace.
35:47Why are people acting so weird today?
36:09Ay, ayos na nga sana, di ba?
36:13Nasusano naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Tayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:24Asalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso.
36:28Kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Okay, Zane.
36:32At least, at least,
36:33ha-decorate naman namin na maganda.
36:35At, mukhang birthday cake pa.
36:36Yeah.
36:37Bumat?
36:38So, ha, it's the thought that counts.
36:40Gusto naman naman yata, di ba, Zane?
36:42Oo naman, sobra.
36:43Thank you guys, ha.
36:45Wala na akong may hiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayaan ko'y dito.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos na wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary dito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Pono na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa Dorn.
37:20Okay?
37:21Amal, sorry.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa'kin, Dokuldun.
37:42Kailangan ko ka pang alamin?
37:44Kailangan mo pa ako pairapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinisakit mo lang yung ulo.
37:57Huh?
38:07Happy birthday.
38:09Same.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:19He made me feel...
38:22Seen.
38:25And for whatever reason, I appreciate it.
38:32Good morning, students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:47tignan niyo ang lockers niyo.
38:52May pangalan doon na dapat niyong patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09Kayo ang hinagtulad.
39:25Did you know about this?
39:28No.
39:30let's play.
39:33Let's play.
39:34Let's play.
39:35Go!
39:43Let's play!
39:46Let's play!
39:49Go!
39:50Go!
39:50Yeah, go!
39:51Go!
39:56Get ready!
39:57Wala kayong!
39:57Don't to get ready!
39:58This one!
39:58See!
39:58No!
40:05Oh, my God.
40:32Where are we going?
40:34Check your locker.
40:38Open it.
40:40Do I have to?
40:43Do I need this?
40:46Is this true?
40:49You have to look at me.
40:54You're not leaving, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey.
41:01Hey.
41:03Hey.
41:03Calm down.
41:05Calm down.
41:06Calm down.
41:07Okay?
41:08How do I call my friend's name?
41:12And your name?
41:15Don't look too far, okay?
41:18Let's see.
41:19Then we'll see from there.
41:20Okay?
41:22Okay?
41:29Okay.
41:37Okay.
41:40Okay.
41:42Okay.
41:42Okay.
41:42Okay.
42:07We're getting closer.
42:10Okay.
42:12Wait a minute.
42:14I'll go to Latinx.
42:32There's nothing left.
42:36There's nothing left.
42:51There's nothing right now.
42:53All right.
43:02Let's do that jongens.
43:15It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week.
43:24Na kunsaan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:29Ah!
43:30Ah!
43:31Ah!
43:32Ah!
43:33Ah!
43:33Tumogin lang siya!
43:35Lagi nyo lang ang nakikita mo!
43:37Pinakaiya mo!
43:38Ah!
43:40Ah!
43:42Ah!
43:44Ah!
43:46Ah!
43:48Ah!
43:49Ah!
43:50Ah!
43:51Ah!
43:51Ah!
43:53Ah!
43:55Ah!
43:59Pag tinarakit ka na namagang,
44:04may na matatahimig yung buhay mo.
44:06Ah!
44:07It worked!
44:38. . .
44:38. . .
44:43. . .
44:43. .
44:43. .
44:43. .
Comments