Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:00:05No, no, no, no, no, no, no.
00:00:30Es hora de pagar.
00:00:32No, no, no.
00:00:35¿Por qué se me hace tan lindo si sé que es un imbécil?
00:00:38Me muero por decirle que soy su esposa.
00:00:41Señor, la diseñadora que eligió para la renovación de la mansión lo espera en el Club Moonlight.
00:00:46Bien, ¿su nombre?
00:00:48Silvi.
00:00:49Parece que un multimillonario anónimo quiere que renovemos su mansión.
00:00:52Ay, no puedo creerlo.
00:00:53Clara se convertirá en su futura esposa.
00:00:56¿Esta casa es para ti y tu nueva esposa?
00:01:26¿Cuánto bebí anoche?
00:01:29¿Qué?
00:01:31No puede ser.
00:01:32Es Benjamin.
00:01:34Después de un año casados, así es como conozco a mi esposo, acostándonos.
00:01:40Oh, maldición.
00:01:42Dejé mi billetera en casa.
00:01:44¿Te molestas si tomo dos manzanas?
00:01:46Le pediré a mi mayordomo que venga más tarde a pagarlas.
00:01:49¿Cree que soy estúpido?
00:01:50No me quite el tiempo.
00:01:52Largo.
00:01:53Está bien.
00:01:55Solo son dos manzanas.
00:01:56Yo las pago.
00:01:57Muy bien.
00:02:02Tenga.
00:02:03Le agradezco mucho.
00:02:05Se lo pagaré.
00:02:06Lo prometo.
00:02:07Ay, no se preocupe.
00:02:07Está bien.
00:02:13Llegué, señor.
00:02:15Este viejo de verdad es rico.
00:02:18Ya me tengo que ir.
00:02:19Bonito día.
00:02:22Es extraño encontrar a alguien tan amable.
00:02:25¿Cómo se llama?
00:02:27Aria.
00:02:28Aria Taylor.
00:02:29Bien, Aria.
00:02:30Tengo una idea.
00:02:32Puede casarse con mi nieto.
00:02:34¿Qué?
00:02:43No puede ser.
00:02:45Es mi esposo.
00:02:47Por fin lo veo con mis propios ojos.
00:02:51¿Qué pasó anoche?
00:02:55¿Y tú quién eres?
00:02:59¿Qué?
00:03:00¿No sabes quién soy?
00:03:01No.
00:03:03Soy tú.
00:03:06Buenos días, mamá.
00:03:08Cariño.
00:03:09Escuché que por fin habías vuelto.
00:03:12No tienes ni idea de lo que esa esposa tuya ha estado haciendo.
00:03:16Utiliza a tu abuelo para sacarle dinero desde que ustedes se casaron.
00:03:20Divórciate de esa mujerzuela.
00:03:22No te preocupes, mamá.
00:03:23Lo haré.
00:03:24Sabía que no saldría bien la idea del abuelo.
00:03:27Bien.
00:03:28No puedo creer que me casara con una mujer que no conozco.
00:03:32Esta lo tiene que revisar.
00:03:35Mamá, luego hablamos.
00:03:39Linda habitación, señor.
00:03:42¿Qué?
00:03:44No es nada.
00:03:46Habla.
00:03:48Bueno, con la cantidad de mujeres que se le han insinuado este año, siempre se las había arreglado para hacerle
00:03:55fiel a su esposa.
00:03:56Pero ahora...
00:03:56¿Esposa?
00:03:59No entiendo cómo ella sigue siendo mi esposa si no le he visto la cara.
00:04:04Todo esto del matrimonio fue idea de mi abuelo.
00:04:06No siento nada por esa mujer.
00:04:08¿Habla de su esposa?
00:04:09Sí.
00:04:10Deja de llamarla así.
00:04:12¿Y la mujer que salió siente algo por ella?
00:04:15Jenkins.
00:04:20Sí, señor.
00:04:22No te metas.
00:04:25Sí, señor.
00:04:27Jenkins, ¿algo más?
00:04:29Sí, señor.
00:04:31La mujer que acaba de salir.
00:04:34Investígala.
00:04:38Sobre eso...
00:04:41Su amigo Jason.
00:04:43Ella era su sorpresa de bienvenida a casa.
00:04:47Es un escort.
00:04:48Aún quiere que averigüe quién es.
00:04:51Olvídalo.
00:04:54Bien.
00:04:55Si mi propio esposo no me dará una oportunidad, entonces tienes razón.
00:04:59Habrá que divorciarnos.
00:05:03¿Aria?
00:05:04Sergio, ¿qué te dije sobre llamarme por mi nombre?
00:05:08Perdón, lo sé, lo sé.
00:05:09No puedo llamarte Aria.
00:05:11Ahora eres Sylvie.
00:05:13¿Qué pasa?
00:05:14Sí, estamos perdidos, Sylvie.
00:05:17Tu hermosa madrastra quitó la inversión de mi compañía.
00:05:20¿Qué?
00:05:20Sí, ¿cuándo crees que podamos usar los fondos de Benjamin?
00:05:24Yo creo que jamás.
00:05:26Al parecer vamos a divorciarnos.
00:05:28Hablaré con mi madrastra malvada ahora.
00:05:30Te aviso cómo me va.
00:05:37Chelsea, ¿por qué retiraste el financiamiento de mi estudio?
00:05:41Mi madre me dejó ese dinero.
00:05:43Es mi herencia.
00:05:44Aria, niña tonta.
00:05:46Ella murió hace años.
00:05:48Supéralo.
00:05:48Ese dinero ahora le pertenece a tu padre y a mí.
00:05:51Si tanto necesitas dinero, habla con tu esposo millonario.
00:05:55Solo te casaste con mi padre por su dinero.
00:05:58No todas somos unas interesadas como tú.
00:06:00¿Interesada?
00:06:03Tú, maldita.
00:06:05Te diré algo.
00:06:06Mientras yo esté aquí, jamás recibirás un solo centavo de esta familia.
00:06:11¿Es lo que querías?
00:06:12Cielo, siento pena por ti.
00:06:14Aria, soy yo quien siente pena por ti.
00:06:17Tus sueños de convertirte en una diseñadora exitosa.
00:06:23Ahora, uff.
00:06:32Aria, quiero que saques tu horrible cara de la mansión de la familia ahora.
00:06:36Mi hijo se divorciará de ti.
00:06:48Tú y tu ambiciosa familia son un grupo de parásitos chupasangre.
00:06:55Están usando a mi hijo por su estatus y fortuna.
00:06:58Señora Wilcher, aún no recibo nada del dinero de Benjamin.
00:07:02Ay, eres patética.
00:07:04Ay, ¿por qué Benjamin no se casó mejor con Clara?
00:07:07Clara.
00:07:08¿Y quién es Clara?
00:07:15Clara se convertirá en su futura esposa.
00:07:19Ya se lo propuso.
00:07:20Ella tiene más clase y sin duda es más linda.
00:07:23Lo único es que sigues estorbando, Aria.
00:07:28Terminemos esta tontería.
00:07:33Firma los papeles del divorcio ahora y te daré algo a cambio.
00:07:37Conserva el condominio de Lake Vista.
00:07:42No necesito su lástima, Rachel.
00:07:47¿Qué?
00:07:48He visto a mucha gente interesada como tú para saber que tramas algo.
00:07:55Oh, llegó Benjamin.
00:07:59Finalmente podremos terminar con todo esto de una vez.
00:08:06Segunda vez que veo a mi esposo y vamos a divorciarnos.
00:08:09Este día podría ser peor.
00:08:24Oh, creí que eras Benjamin, tonto.
00:08:28Señora Wilshire, Benjamin se disculpa por su ausencia.
00:08:33Tuvo una reunión, eso me dijo.
00:08:40Benjamin no tiene tiempo para ti ahora.
00:08:42Pero, firma los papeles del divorcio ahora o te arrepentirás.
00:08:47Lo haré.
00:08:48Pero mi abogado los tiene que revisar primero.
00:08:51¡Oh!
00:09:00Silvi, tengo que darte una fabulosa noticia.
00:09:04¿Adivina quién consiguió un trato?
00:09:06Sergio, no es buen momento para adivinanzas.
00:09:10De nada.
00:09:11Parece que un multimillonario anónimo quiere que renovemos su mansión.
00:09:15No puedo creerlo.
00:09:17¿Dos millones de dólares es en serio?
00:09:19Claro que es en serio.
00:09:21Y tienes una reunión en el Club Moonlight en tan solo un par de horas.
00:09:26Así que, arréglate.
00:09:28¡Oh, por Dios!
00:09:30¡Muchas gracias, Sergio!
00:09:31¡Eres el mejor!
00:09:38Oh, el multimillonario es Benjamin.
00:09:43Señor, la diseñadora que eligió para la renovación de la mansión lo espera en el Club Moonlight.
00:09:48¿Quién?
00:09:49¿Su nombre?
00:09:50Silve.
00:09:51¿Sabes cómo es?
00:09:52No, señor.
00:09:55Está bien.
00:09:55Dile que la veo dentro.
00:10:01¡Maldito!
00:10:04¿Qué?
00:10:05Ayer.
00:10:06Me prometiste una noche con Benjamin Wilshire.
00:10:08¿Qué diablos pasó?
00:10:09Tranquila.
00:10:10Tengo mejores cosas que hacer que pensar en prostitutas.
00:10:12Escort.
00:10:13Soy una Escort.
00:10:15Ahora dime.
00:10:16Te recomendé a ti.
00:10:17Y solo a ti.
00:10:18Pues alguien más apareció.
00:10:20¡Maldito mentiroso!
00:10:21Piérdete.
00:10:23Escort.
00:10:29¡Oye!
00:10:30¡Me siento!
00:10:34Eres tú.
00:10:35¿Viniste por mi cliente, querida?
00:10:37No sabía que tenía competencia.
00:10:39El cliente decide.
00:10:41Es su gusto.
00:10:42Su gusto.
00:10:44Soy la mejor del lugar.
00:10:45Llevo haciendo esto desde antes que nacieras.
00:10:48Pagarás por esto.
00:10:51Te prometo que puedo hacer que te veas aún más fea.
00:10:56Benjamin.
00:11:00¿Estás bien?
00:11:01Sí.
00:11:02¿Qué carajos estás haciendo?
00:11:05Señor Wilshire, Jason me envió.
00:11:07Me aseguro que tenga todos los servicios de una profesional.
00:11:10¿Qué?
00:11:11¿Benjamin es el cliente millonario?
00:11:13¿De verdad quiero diseñar para mi exesposo?
00:11:15Señorita acaba de cometer una agresión.
00:11:17¿Y esta señorita, cuál es su nombre?
00:11:19Mi nombre profesional es Sylvie.
00:11:21La señorita Sylvie puede enviarte a la cárcel si lo desea y yo sería su testigo.
00:11:26De hecho...
00:11:27¿Guardaespaldas?
00:11:28Sí, señor.
00:11:29Llévala a la policía.
00:11:30Sí, señor.
00:11:31¿Qué?
00:11:31No, señor Wilshire.
00:11:33Por favor, no me haga esto.
00:11:34¡Oye, espera!
00:11:39Muy bien.
00:11:41Quizás sea un poco extraño diseñar la mansión de mi futuro exesposo.
00:11:45Pero el estudio definitivamente necesita el proyecto.
00:11:48Nos vemos de nuevo.
00:11:50Bueno, yo...
00:11:52Asumo que ambas trabajan juntas, ¿cierto?
00:11:56Eso creo.
00:11:58Lástima.
00:12:03Muchas gracias por ayudarme.
00:12:06Wow, esta mujer es increíble.
00:12:09Lástima que sea un escort.
00:12:10Bueno, hablemos de negocios.
00:12:13¿Negocios?
00:12:14Pues...
00:12:15Ok.
00:12:17Creo que debería aclarar que...
00:12:21Yo normalmente no pago por esto y no pienso hacerlo.
00:12:25Pues no trabajo gratis.
00:12:27Y no lo voy a hacer por nada.
00:12:31Espera.
00:12:32Espera.
00:12:37Creo que haré una excepción.
00:12:48Diablos, ¿qué estoy haciendo?
00:12:50Estoy casado.
00:12:52Yo pensé que...
00:12:55¿Pensaste qué?
00:13:03Oye, estoy con otro cliente potencial.
00:13:06Te llamo luego.
00:13:09¿Quién era?
00:13:11Otro cliente.
00:13:13¿Otro cliente?
00:13:15¿Cuántos clientes tienes?
00:13:16Tengo muchos clientes.
00:13:18Muchos repiten.
00:13:20Me gustaría añadirte la lista.
00:13:23¿Tienes lista?
00:13:25Sí.
00:13:26Está creciendo.
00:13:27Se está haciendo la verdad.
00:13:28Es suficiente.
00:13:29De hecho...
00:13:30No creo que necesite...
00:13:32Tus servicios.
00:13:33Espera.
00:13:36Sergio.
00:13:37¿Vienes por mí, por favor?
00:13:39Bebé, ¿qué sucedió?
00:13:41¿Qué te trae por aquí?
00:13:42Te digo luego.
00:13:44Solo ven.
00:13:52Maldita sea, necesito un consejo.
00:13:56Un amigo.
00:13:58Este amigo está enamorado de una chica, pero ella...
00:14:02¿Ella qué?
00:14:03Es prostituta.
00:14:06Te enamoraste de una...
00:14:08No hablo de mí, Lucas.
00:14:09Cierto.
00:14:10Cierto, cierto, cierto.
00:14:12Un amigo.
00:14:13Sí.
00:14:14Pero él no la ama.
00:14:16Pero...
00:14:17Le gusta.
00:14:18Benjamín.
00:14:21Este amigo...
00:14:22Eres tú.
00:14:26Este amigo...
00:14:28Eres tú.
00:14:29No.
00:14:30No.
00:14:31Yo nunca me enamoraría de alguien así.
00:14:33Te enamoraste de una...
00:14:35Cállate.
00:14:39Bebé.
00:14:41Aléjate.
00:14:44Sé que viniste a seducirme.
00:14:46Mírate.
00:14:47Presumiendo esa marca como una maldita fácil.
00:14:50No, no.
00:14:50Soy millonario.
00:14:52Deberías estar agradecida.
00:14:55No me importa el dinero.
00:14:56Déjame ir.
00:14:57Sé buena chica y coopera.
00:15:00No querrás que se pongan feas las cosas.
00:15:05¿Benjamin Wilshire te arruinará?
00:15:07¿Benjamin Wilshire?
00:15:10No lo conoces.
00:15:11Él no anda con campesinas como tú.
00:15:13¡Él es mi esposo!
00:15:16Sigue soñando.
00:15:19¡No!
00:15:21¡No!
00:15:27¡Sálvame, Benjamin!
00:15:31¡Sálvame, Benjamin!
00:15:33¡Regresa aquí, pequeña infeliz!
00:15:36Él...
00:15:37Él intentó violarme.
00:15:38Jason.
00:15:39¿Qué estás haciendo?
00:15:40Benjamin.
00:15:42Está bien.
00:15:43Solo estamos...
00:15:44Esta chica y yo jugábamos.
00:15:45Es todo, ¿verdad, Sylvie?
00:15:47No la toques.
00:15:50Esto es lo que pasará.
00:15:52Se cancelan todas nuestras futuras asociaciones.
00:15:55¡Hecho!
00:15:56Por favor.
00:15:57Benjamin, calma.
00:15:59Es un malentendido.
00:16:00Yo solo estaba...
00:16:01Contesta.
00:16:02¿Es importante?
00:16:08Jefe, algo anda mal.
00:16:10La familia Wilshire acaba de cancelar nuestros contratos.
00:16:13¡Iremos a la quiebra!
00:16:15¿Qué?
00:16:17Buena suerte, vaquero.
00:16:19Todos, vámonos.
00:16:20¡Benjamin, espera!
00:16:22¡Benjamin, espera!
00:16:23¡No me hagas esto!
00:16:25¡Benjamin!
00:16:33Recuerdo esta invitación.
00:16:37Sí.
00:16:40Ok.
00:16:42Muy bien, muy bien.
00:16:44¿Estás bien?
00:16:45Ok.
00:16:57¡Bésame!
00:17:00Sylvie, lo siento.
00:17:02No soy uno más de tus clientes.
00:17:04Claro que no.
00:17:07Eres mi esposo.
00:17:08Benjamin, pon los pies en la tierra.
00:17:10Podrás besarla después del divorcio.
00:17:12No necesitamos rumores de infidelidad.
00:17:15¡Alto!
00:17:16¿Qué estás haciendo?
00:17:18Besando a mi esposo.
00:17:21Puedo hacer lo que yo quiera con mi hombre.
00:17:24¿Hay algún problema?
00:17:27¿Por qué me llama su esposo?
00:17:31Creo que ya bebiste demasiado.
00:17:35Mejor vamos a que te recupere, ¿sí?
00:17:41¿Qué estás haciendo?
00:17:44Estuviste bebiendo.
00:17:45Esto te ayudará.
00:17:50Está frío.
00:17:51Estoy sobre.
00:17:52En serio.
00:17:55Yo solo quiero estar contigo.
00:18:09Jefe.
00:18:10Su videoconferencia es ahora.
00:18:17Quédate aquí.
00:18:21Bebé, ¿a dónde vas?
00:18:23No tardaré.
00:18:34¿Bebé?
00:18:35Jenkins, no te metas.
00:18:37Búsquele ropa limpia.
00:18:40Sí, sí, señor.
00:18:43Mi cabeza.
00:18:50¿Qué estoy haciendo?
00:18:51Vamos a divorciarnos y lo estoy empeorando.
00:18:59Es en serio.
00:19:01Es muy dulce.
00:19:09Así que, señor Wiltshire, estas son las ganancias del cuarto trimestre y...
00:19:14Bebé, Ben, ¿puedes ayudarme con el vestido?
00:19:23Ben, ¿me ayudas con el vestido?
00:19:29Diablos, ¿Benjamin está en una reunión?
00:19:32Claro.
00:19:59Ponte esto.
00:20:03No quiero que te dé frío.
00:20:06Oh, se preocupa por mí.
00:20:09No es tan malo como pensé.
00:20:12Debería...
00:20:13volver a mi reunión.
00:20:15Espera.
00:20:24Quería hablarte sobre el trabajo.
00:20:29Me gustaría que tengamos un contrato.
00:20:31¿Contrato?
00:20:37Silvi...
00:20:38Lo siento, pero...
00:20:40De hecho, yo estoy casado.
00:20:43Así que no me interesa...
00:20:46Tú sabes.
00:20:48¿Qué tiene que ver que esté casada con esto?
00:20:54Pues todo.
00:20:57Ay, no.
00:20:59Los papeles de divorcio.
00:21:04Son mis diseños.
00:21:06¿Tus diseños?
00:21:07¿Qué?
00:21:08No.
00:21:09Sí son, son míos.
00:21:10¿Qué?
00:21:11No, tu trabajo...
00:21:13Diseñadora de interiores.
00:21:15Tu diseñadora de interiores.
00:21:20Sílvi.
00:21:21¿Me querías contratar para el trabajo?
00:21:25Solo estaba ebria.
00:21:27¿Qué?
00:21:28Pensé que era una escort.
00:21:30Tengo muchos clientes.
00:21:31Muchos repiten.
00:21:34Me gustaría añadirte a la lista.
00:21:37Yo...
00:21:38Tus clientes...
00:21:39Son...
00:21:40Personas que necesitan renovaciones.
00:21:42¿Qué más serían?
00:21:43Y cuando repiten es porque...
00:21:46Compran una nueva casa.
00:21:47Por lo general, mis clientes son muy ricos.
00:21:50Ok.
00:21:50Guau.
00:21:52Genial.
00:21:53Entonces eres diseñadora de interiores y no...
00:21:56No importa.
00:22:00Espera.
00:22:01¿Por qué me llamaste tu esposo antes?
00:22:06Ah...
00:22:08¿Por qué me llamaste tu esposo antes?
00:22:13Aria.
00:22:14Piensa rápido.
00:22:15Lo siento.
00:22:16Tengo el mal hábito de decirle a la gente que son mis esposos cuando estoy ebria.
00:22:20Prometo que no sucederá de nuevo.
00:22:22Y por favor, no dejes que afecte tu opinión sobre nuestro estudio.
00:22:26Oh, yo...
00:22:27No...
00:22:28No me molesto en lo absoluto.
00:22:31Mira...
00:22:32Eres genial.
00:22:34Reconozco el talento al verlo.
00:22:36Sería un honor dejar...
00:22:38El diseño de mi casa en tus manos.
00:22:42Perfecto.
00:22:43Gracias.
00:22:44Será hermosa.
00:22:45Créeme, jamás querrás dejarla.
00:22:47Excelente.
00:22:49Bien, Sylvie...
00:22:50Yo le diré a Jenkins que prepare el contrato.
00:22:53Y por qué no mañana...
00:22:54Nos reunimos...
00:22:56Para hablar.
00:22:58Suena genial.
00:23:02Gracias.
00:23:11Disculpa.
00:23:12Esto es propiedad privada.
00:23:15Vete de aquí.
00:23:19Vete de aquí.
00:23:21Hola, soy Sylvie.
00:23:22La diseñadora de interiores.
00:23:24¿Diseñadora de interiores?
00:23:25Así que, señor Wilshire, estas son las ganancias del cuarto trimestre...
00:23:28Bebe, um...
00:23:29Ben.
00:23:30¿Me ayudas con el vestido?
00:23:32Sí, claro.
00:23:34Eres esa de la otra noche.
00:23:36¿Esa?
00:23:37No, vine a hacer renovaciones.
00:23:39Solo estoy tomando fotos de la casa.
00:23:41Pobre.
00:23:42Escoria.
00:23:43Deberías estar avergonzada.
00:23:45Tú deberías estarlo.
00:23:47Hablándome de esa manera.
00:23:48Cuida mejor tu boca.
00:23:50Sabes, eres igual a esas trepadoras...
00:23:53...que intentan vivir del dinero de los demás.
00:23:55Pero está bien.
00:23:56Benjamin está casado.
00:23:58Esta casa será su nitito de amor con su nueva esposa.
00:24:03Clara se convertirá en su futura esposa.
00:24:06Ya se lo propuso.
00:24:08Ella tiene más clase y sin duda es más linda.
00:24:12¿Nueva esposa?
00:24:13Así que es cierto.
00:24:14Como sea.
00:24:15Puede quedarse.
00:24:17Yo solo vine a hacer mi trabajo por el dinero.
00:24:19Firmaré los papeles de divorcio.
00:24:21Retírate.
00:24:22Escuche, señorita.
00:24:24Soy diseñadora de interiores.
00:24:25Aquí están los planos.
00:24:29¡Guau!
00:24:30No sabía que falsificabas contratos.
00:24:33¿Crees que podrás sacarle dos millones a Benjamin?
00:24:37Es más listo que eso.
00:24:42¡Emma!
00:24:49¡Emma!
00:24:53Silvi, ¿estás bien?
00:24:55No.
00:24:56Te casarás con Clara.
00:24:58¿Cómo puedo estar bien?
00:25:00Sí, muy bien.
00:25:02¿La conoces?
00:25:03Es mi secretaria.
00:25:06Discúlpame.
00:25:07Si hubiera sabido los problemas para entrar, habría llegado antes.
00:25:11Jefe, no la escuche.
00:25:12Está mintiendo.
00:25:13Suficiente.
00:25:14Es todo.
00:25:15¿A qué se refiere?
00:25:16¿Qué no entendiste?
00:25:19Estás despedida.
00:25:21Eres chismosa y mentirosa.
00:25:23Has ido muy lejos.
00:25:24Son las consecuencias.
00:25:26Señor, cuando Clara se entere de esto, se va a arrepentir de todo.
00:25:30Por si no sabía, soy su prima.
00:25:33Ya que son primas, ¿por qué no trabajas en su compañía?
00:25:37Así estará reunida la familia.
00:25:39Ben, no tienes que hacer esto.
00:25:41Vine a trabajar para ti.
00:25:44No.
00:25:45Ya está hecho.
00:25:47Ahora mejor desaparece.
00:25:49Esto aún no ha terminado, bruja.
00:25:51Wow, ¿hizo esto por mí?
00:25:53Hay que entrar.
00:25:56Espera.
00:25:58¿Puedo preguntarte algo?
00:26:01¿Esta casa es para ti y tu nueva esposa?
00:26:11¿Esta casa es para ti y tu nueva esposa?
00:26:15Esta casa es para compartirla con quien amo.
00:26:21Entiendo.
00:26:22Creo que no es tan dulce después de todo.
00:26:24Aún no estamos divorciados y ya planea su futuro con Clara.
00:26:29¿Qué fue eso?
00:26:33Bien, tengo estas dos propuestas de diseños.
00:26:35Pelos y dime si tienes preguntas.
00:26:37Ah, esto es genial.
00:26:40Pero me da curiosidad.
00:26:41Hay una pared en blanco en medio de este pasillo.
00:26:45¿Sí?
00:26:45Ese espacio es para que cuelgues una foto de ti y tu pareja.
00:26:49En caso de que no recuerdes cómo se ve.
00:26:52¿Está tratando de decirme algo?
00:26:53Y, este, ¿qué hay de esta pequeña habitación de aquí?
00:26:58Ese es un lugar solo para ti.
00:27:00Una habitación secreta.
00:27:03Definitivamente intenta decirme algo.
00:27:05Cree que soy un infiel.
00:27:06¿Acaso hay algún malentendido?
00:27:09¿Malentendido?
00:27:14Ese es un infiel que no puede recordar a su propia esposa.
00:27:27Eres un infiel que no puede recordar a su propia esposa.
00:27:32¿Qué?
00:27:33¡Aria, idiota!
00:27:35El contrato de dos millones se irá directo al caño.
00:27:39¡Ja, ja, ja!
00:27:39¡Mentira!
00:27:41Me gusta molestar a mis clientes.
00:27:44Es mi manera profesional de romper la tensión y eso.
00:27:48Ah, la pared es para algún cuadro o lo que quieras.
00:27:52Y el espacio es un almacén.
00:27:55¿Tienes más dudas?
00:27:57Ah, no.
00:27:58Yo, yo creo...
00:28:00Creo que no.
00:28:01Genial.
00:28:03Continuemos.
00:28:04Si quieres seguirme, vamos a ir por aquí.
00:28:07Hay una interesante esquina que quiero que veas.
00:28:12¿Qué pasa?
00:28:14Nada.
00:28:15Bebé, te conozco bien y estás molesta.
00:28:18Siéntate.
00:28:19Por favor, habla.
00:28:22¿El cliente?
00:28:24Es Benjamin.
00:28:26Sí, ya sabía.
00:28:29¡Sergio!
00:28:29¿Por qué no me dijiste?
00:28:31¿Sabes qué?
00:28:32No importa.
00:28:33Él quiere que diseñes su nidito de amor para él y su esposa.
00:28:37¿Esposa?
00:28:39Eres tú.
00:28:40Tú eres su esposa.
00:28:41No.
00:28:42Clara.
00:28:43Será su esposa.
00:28:44Su nueva esposa.
00:28:45¿Y qué harás tú?
00:28:47Nada.
00:28:48Me quedaré callada.
00:28:49Estamos hablando de dos millones de dólares.
00:28:52Sí.
00:28:58Aria.
00:28:59¿Qué?
00:28:59Tu padre acaba de sufrir un paro cardíaco.
00:29:01¿Qué?
00:29:06Contacta a esa Aria Taylor y arregla los papeles de divorcio tan pronto como puedas.
00:29:10Quiero ser libre.
00:29:12Libre para ir tras Sylvie.
00:29:20¿Abuelo?
00:29:22Ven.
00:29:23Mi increíble nieto.
00:29:25Te estoy llamando desde Europa.
00:29:27¿Cómo está tu esposa?
00:29:29Hola, abuelo.
00:29:30No sé por qué me metes en estos líos.
00:29:32Voy a divorciarme.
00:29:34¿Divorciarte?
00:29:35No digas estupideces.
00:29:37Eso es lo que me da motivos para vivir.
00:29:39Y aún no conoces a su familia.
00:29:41Abuelo.
00:29:42Su padre me envió un mensaje.
00:29:44Harán una cena familiar en el Velvet Orchid esta noche y vas a ir.
00:29:48Abuelo, por favor, espera.
00:29:50Yo...
00:29:51Y espero que tú y Aria se hayan mudado a su nueva casa cuando yo regrese en unos días.
00:29:57Abuelo, Aria es una extraña para mí.
00:29:59Y así fue con tu abuela cuando nos casamos.
00:30:03Quiero que vayas esta noche al Velvet Orchid a conocer a sus padres.
00:30:07Bien, abuelo.
00:30:09Lo haré.
00:30:14¡Eso fue lo que le dije!
00:30:16¿Papá?
00:30:21¿Estás bien?
00:30:22Ah, Aria...
00:30:24Sí, el corazón de papá está muy mal.
00:30:27El doctor dijo que fue un ataque cardíaco.
00:30:31¡Pude morir!
00:30:33¿Qué?
00:30:34Pero ya fuiste al hospital.
00:30:35¿Qué te dijo el doctor?
00:30:37Dijo que el estrés fue lo que lo provocó.
00:30:39Sí, cariño, es estrés financiero.
00:30:42No es bueno para el corazón de papi.
00:30:45De verdad, necesitamos que tu esposo Benjamin nos ayude.
00:30:49¿Qué?
00:30:50¿Qué?
00:30:51Me llamaste para venir aquí y que le pida dinero a Benjamin.
00:30:56Oh, cariño, es solo un poco de dinero.
00:31:02Es...
00:31:02Es Benjamin.
00:31:03Es insignificante.
00:31:04Son básicamente centavos para él.
00:31:07No, no, no, no, no pasará.
00:31:10Aria, es mi corazón.
00:31:13Podría morir.
00:31:15Yo, yo no puedo creerte, papá.
00:31:17¿Planeaste todo esto solo para que le pida dinero a Benjamin?
00:31:21¿Cómo te atreves?
00:31:24Básicamente estoy quebrado por ti.
00:31:27Todo el dinero que he dado a tu estúpido estudio por años.
00:31:33No.
00:31:34El dinero de mamá es su herencia para mí, no para ti.
00:31:39Ella es el motivo de tu quiebra.
00:31:41¿Qué?
00:31:43¡Mentiras!
00:31:44Discúlpate con Chelsea ahora mismo.
00:31:50¿Qué?
00:31:52¡Mentiras!
00:31:54Discúlpate con Chelsea ahora mismo.
00:31:56Jamás me voy a disculpar con tu amante.
00:32:00¿Aria?
00:32:04Tu padre.
00:32:05¿Acaba de tener un ataque cardíaco y así lo tratas?
00:32:08¿Qué intentas? ¿Que él sufra otro ataque?
00:32:10¿Ataque cardíaco?
00:32:12Vaya, tienes problemas con las mentiras y ropar.
00:32:15¿Crees que no sé que te quieres quedar con mi herencia?
00:32:18Yo.
00:32:19¿Qué hice yo?
00:32:20Necesitamos el dinero de Benjamin para la compañía de tu padre.
00:32:24Solo intento limpiar el desastre en el que nos metiste.
00:32:27Hablas como una verdadera interesada.
00:32:29Pero no importa porque me voy a divorciar de Benjamin.
00:32:33¿Divorciarte de Benjamin?
00:32:36¡Idiota!
00:32:37Sin él tú no vales nada.
00:32:39¡Oh, Dios!
00:32:41Eres tan estúpida como tu madre.
00:32:42No tienes derecho de hablar de mi madre, maldita.
00:32:46Rompe hogares.
00:32:47¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:32:54¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:32:58Benjamin.
00:33:00¿Quién eres?
00:33:01¿Y cómo te atreves a intentar lastimar a mi mujer?
00:33:04¿Su mujer?
00:33:05¿Está dudando en casarse con Clara?
00:33:09Benjamin, no es lo que crees.
00:33:12Somos una familia amorosa.
00:33:14¿Lanzándose vino?
00:33:15¿Así es como muestra la enamora en su familia?
00:33:17Si hubiera sabido que eras tan cercana a Benjamin, cariño, el corazón de papi no se hubiera enfermado.
00:33:24¿Qué?
00:33:25¿Ustedes son sus padres?
00:33:27Sí.
00:33:28Un placer conocerte, Ben.
00:33:30Soy su madre.
00:33:32Yo tomé de más y accidentalmente derramé el vino en tu espalda.
00:33:36Chelsea, no eres mi mamá.
00:33:39Mi madre falleció hace algunos años.
00:33:41Lo siento.
00:33:42Ah, ahora estoy casada con tu padre.
00:33:45Soy tu madre, ¿de acuerdo?
00:33:46Como sea.
00:33:47Sobre el divorcio, no lo harán.
00:33:49No lo permitiremos.
00:33:51¿Divorcio?
00:33:52¿Sylvie está casada?
00:33:54Chelsea, no tienes derecho sobre nada en mi vida.
00:33:57Y el único motivo por el que mi padre tiene problemas del corazón es porque se está acostando con un
00:34:03cáncer como tú.
00:34:04¡Tú despreciable mocosa!
00:34:08Toma.
00:34:09¿Un poco de vino?
00:34:15¡Un poco de vino!
00:34:26¡Un poco de vino!
00:34:31Estuvo genial.
00:34:33¿Por qué se me hace tan lindo si sé que es un imbécil?
00:34:37Me muero por decirle que soy su esposa, pero no tiene sentido.
00:34:41¿Cómo supiste que estaba en el restaurante?
00:34:43No lo sabía. Fui a ver a la familia de mi...
00:34:46¿Sabes? Olvídalo.
00:34:49Yo creo que lo más importante es que pusimos a la malvada en su lugar.
00:34:56¿Sabes qué pienso?
00:34:58¿Qué?
00:34:59Yo creo que eres muy valiente.
00:35:03Eres muy listo.
00:35:06Y que eres muy...
00:35:09¿Muy qué?
00:35:14¡Salud!
00:35:17Lo siento.
00:35:19Está bien. Oye, ¿tienes vino en tu...?
00:35:25Conozco un lugar para cambiarnos y estar cómodos.
00:35:29¿Qué te parece?
00:35:40Adelante.
00:35:42Hola.
00:35:45Tu blusa se está lavando.
00:35:47Puedes usar esta hasta que Jenkins consiga algo que te quede mejor.
00:35:52Gracias.
00:35:53Me saldré.
00:35:56Qué delicioso huele.
00:35:59¿Qué?
00:36:00Qué es hermoso.
00:36:03El decorado es hermoso.
00:36:07Ah.
00:36:09Gracias.
00:36:16Querido Ben, ¿conociste a la familia de Aria?
00:36:19No. De hecho, no pude.
00:36:22Benjamin, no puedo creerlo.
00:36:25Ya me harté de hablar contigo.
00:36:27Quiero hablar con Aria.
00:36:29¿Qué?
00:36:29La llamaré ahora.
00:36:35Silvia, ¿qué dijiste?
00:36:49¿George?
00:36:50¿Por qué me llaman?
00:37:00Silvia, ¿estás bien?
00:37:02Estoy bien.
00:37:03Rachos, ¿por qué me siguen pasando estas cosas cerca de él?
00:37:07Voy a pasar.
00:37:08¡Silvia!
00:37:10Ben.
00:37:11Ay, por Dios.
00:37:12Déjame ayudarte.
00:37:17¿Estás bien?
00:37:18Sí.
00:37:20Solo iba a contestar.
00:37:38Toma.
00:37:44Estás mojado.
00:37:46Toma un baño.
00:37:47No te vayas a resfriar.
00:37:49Ay, es dormido.
00:37:56Silvi, recuérdale a tu ex esposo que transfiera el pago de la renovación.
00:38:00No somos una asociación.
00:38:01Debe pagarnos.
00:38:04Hora de hablar con Benjamin.
00:38:06Será mejor ser honestos.
00:38:11¿Benjamin?
00:38:12¿Está dormido?
00:38:22Silvi.
00:38:25¿Qué haces?
00:38:27Yo, yo solo quería preguntarte si puedes transferir el pago inicial.
00:38:33Mi estudio está un poco corto de dinero ahora.
00:38:37Así que solo le interesa el dinero.
00:38:39Qué sorpresa.
00:38:40Claro, su madrastra dijo que está casada.
00:38:42Genial.
00:38:42Otra interesada.
00:38:44Ya le pedí a Jenkins que transfiera el dinero a tu cuenta.
00:38:47Además de eso, sobre lo que mi madrastra dijo del divorcio.
00:38:54La verdad es que la persona con la que me casé es...
00:39:00Sus asuntos personales no son de mi interés ni sus matrimonios.
00:39:05Si necesita mucho el dinero, acompáñeme mañana en la noche.
00:39:10Es un evento para fondos de inversión.
00:39:12Habrá muchos clientes potenciales que puedo presentarle.
00:39:17Clientes potenciales.
00:39:30¡Sí! ¡Sí, sí, sí!
00:39:36¡Dios mío!
00:39:38¡Una reina!
00:39:41Soy Brado Sur y soy millonario.
00:39:46¿Has oído de Cavallo Heights?
00:39:49Yo poseo cada propiedad ahí.
00:39:53Sé que puede sonar un poco loco, pero...
00:39:57Quiero darte la noche más divertida de tu vida.
00:40:01¿Qué opinas de eso?
00:40:04La verdad, soy la diseñadora de interiores que Benjamin recomendó para invertir.
00:40:10Ah, pero claro que puede invertir.
00:40:14Así que viniste a hablar de negocios, ¿bueno?
00:40:17¿Puedes ver eso?
00:40:18Este es mi negocio.
00:40:20Gáname un juego y después hablamos de inversiones.
00:40:23Señor Ozul, esa no es mi área de especialita.
00:40:26Oh, relájate.
00:40:28Solo es póker.
00:40:29Pero si rechazas jugar conmigo, tendré que rechazarte.
00:40:33Creo que puedo probar.
00:40:34Trabajar en bienes raíces puede traer bastantes contratos al estudio.
00:40:38¿Ok?
00:40:39Pero no sea duro conmigo.
00:40:41Jamás hice eso antes.
00:40:48No dejas de pensar en ella, ¿cierto?
00:40:51Puedes subir al auto, llegaremos tarde.
00:40:58Sé que te gusta.
00:41:00Deja de actuar como si no...
00:41:01Solo hacemos negocios, eso es todo.
00:41:04Yo, yo solo quería preguntarte si puedes transferir el pago inicial.
00:41:09Mi estudio está un poco corto de dinero ahora.
00:41:15Supongo que entonces realmente no sabe si le gustas.
00:41:19¿Qué?
00:41:19Un momento.
00:41:21¿Tenemos manera de saber qué siente?
00:41:23Pero claro, amigo.
00:41:25Es una prueba.
00:41:27Tres reglas para saber si le gustas o no.
00:41:32Número uno.
00:41:34¿Ella te habla con un apodo que sea cariñoso?
00:41:39Bebé, ven.
00:41:42Ok, quizás...
00:41:44Número dos.
00:41:46Tal vez ella te mira cuando no la ves.
00:41:49¿Benjamin?
00:41:53Y regla número tres.
00:41:56¿Ella suele tratar de estar sola contigo?
00:42:00Yo solo quiero estar contigo.
00:42:07Sí, sí, sí.
00:42:10Por ahora, solo tienes que darle mucho...
00:42:13¿Dinero?
00:42:15Claro que no.
00:42:17Amor.
00:42:19Demuéstrale tu amor.
00:42:22Hoy es tu gran noche.
00:42:24Ve por ella.
00:42:28Jenkins, conduce.
00:42:38Sin duda, la diosa de la fortuna te favorece.
00:42:41Es solo suerte.
00:42:42Suficiente por una noche.
00:42:44No más póker.
00:42:45Yo creo que merezco una revancha.
00:42:48Y, claro, no creo que sea amable de tu parte irte así.
00:42:52No hay problema.
00:42:53No tomaré lo que gané esta noche.
00:42:55Gracias por el juego.
00:42:58No.
00:43:00Siéntate.
00:43:03Otra ronda.
00:43:05Apuesto todo.
00:43:06Y...
00:43:07No te preocupes, si ganas, dejaré que te lleves todo el dinero que ves aquí.
00:43:11Y haré un...
00:43:12Buen contrato con tu estudio.
00:43:15Señor Osul, me temo que no tengo...
00:43:18Esta cantidad...
00:43:19Para apostarla.
00:43:20Solo soy diseñadora de interiores.
00:43:22No tienes dinero, ¿eh?
00:43:23¿Quieres más?
00:43:26Agreguemos...
00:43:27Otro millón a la apuesta.
00:43:29Señor Osul, Benjamin llegará...
00:43:31En cualquier momento.
00:43:32Sigue siendo poco.
00:43:34De acuerdo.
00:43:36Un millón más.
00:43:38Brad, no es que no quiera...
00:43:40En realidad...
00:43:44Sylvie...
00:43:44Te encanta ser terca, ¿cierto?
00:43:47La divina.
00:43:48Yo también puedo ser lo bastante.
00:43:56Y en esta casa...
00:43:57Se pagan las deudas.
00:43:59¿Qué?
00:44:00Pero con una cara bonita como la tuya...
00:44:02Estoy seguro de que podemos llegar a un acuerdo encantado.
00:44:04Para eso es ilegal.
00:44:06¿Ilegal?
00:44:07Cuando tienes suficiente dinero, no existe la palabra ilegal.
00:44:10Benjamin te arruinará cuando se entere.
00:44:12¿Sí?
00:44:14¿Qué es lo que va a hacerme?
00:44:15¿Qué va a hacerme, preciosa?
00:44:17No, por favor.
00:44:17Soy su esposa, idiota.
00:44:19¿Su esposa?
00:44:20No hay forma de que la mujer de Benjamin...
00:44:23...venga a un sitio como este...
00:44:24...solo por unos pocos dólares.
00:44:27Empieza a cooperar.
00:44:27No, detente.
00:44:28Es hora de pagar.
00:44:29No, por favor.
00:44:35Sylvie.
00:44:36¿Estás bien?
00:44:38¿Querías abusar de ella, morito?
00:44:43¡Están arruinando nuestra asociación!
00:44:46No me interesa ser tu socio comercial, Escoria.
00:44:51Creo que estoy bien, Benjamin.
00:44:52Estoy bien.
00:44:53¿Sabes lo mucho que valen las fichas en este sitio?
00:44:57Ella apostó...
00:44:59...una casa de 10 millones de dólares esta noche.
00:45:01Ya cállate.
00:45:03Yo la pagaré.
00:45:05Considéralo como pago médico por...
00:45:06...tu cara.
00:45:08Vaya que proteges esa esposa tuya, ¿no?
00:45:11¿Por qué dejas que venga aquí?
00:45:13¿De qué estás hablando?
00:45:14Ella no es mi esposa, es mi diseñadora.
00:45:19Entonces me mentiste, ¿no?
00:45:21¿Por qué le dijo a Brad que es mi esposa?
00:45:24Llevámonos, por favor.
00:45:29Ben...
00:45:32...gracias...
00:45:32...por salvarme.
00:45:34Ah, no hay problema.
00:45:38¿Puedo preguntarte sobre lo que dijo Brad?
00:45:41Mencionó que yo era tu esposo.
00:45:44Benjamin, lo siento.
00:45:46Como te dije, estoy casada y mi esposo es...
00:45:53Bebé, ya casi llego.
00:45:55Espérame afuera.
00:45:57Ay, no.
00:45:58Ese tiene que ser él.
00:45:59Su esposo.
00:46:00Ok.
00:46:03Lo siento, vinieron por mí.
00:46:05Me tengo que ir.
00:46:06¿Tu esposo?
00:46:07Ah, sí.
00:46:08Es él.
00:46:09Vaya, qué encantador se escucha a tu esposo.
00:46:12Cuando lo necesitabas, ¿dónde estaba?
00:46:14No, Benjamin, estás equivocado.
00:46:16¿Ahora lo vas a defender?
00:46:17Pensé que querías divorciarte.
00:46:19No, yo no soy la que quiere el divorcio.
00:46:22¿No quieres divor...
00:46:24¿Qué estoy haciendo?
00:46:28Vámonos, bebé.
00:46:34Vámonos, bebé.
00:46:36¿Por qué estás usando eso?
00:46:39Ben, te presento a...
00:46:41No, yo...
00:46:42No me interesa.
00:46:51Bueno, siempre te encontrarás a...
00:46:54Un cretino.
00:46:55Que intenta quitarle algo especial a alguien.
00:46:57¿Estás seguro que eso tan especial es realmente tuyo?
00:47:00Obvio, yo soy quien está a su lado.
00:47:02Sylvie me dijo que quería divorciarse de ti.
00:47:05¿Qué?
00:47:05Espera, Ben, ¿qué dices?
00:47:06Eso no es...
00:47:07¿Acaso no lo sabías?
00:47:09Has estado viviendo en la luna.
00:47:11Ya es suficiente.
00:47:13Benjamin, mi esposo es...
00:47:18Benjamin, mi esposo es...
00:47:21Esa actitud es demasiado triste.
00:47:24¿No es así?
00:47:25¿Acaso Sylvie te importa?
00:47:29Sylvie, esta es la clase de tipo que quieres.
00:47:32Como esposo.
00:47:35Bien.
00:47:37Me atrapaste.
00:47:38No puedo escoger un buen esposo.
00:47:40Pero eso no tiene nada que ver con esto.
00:47:42Se nos hace tarde.
00:47:45Se nos está haciendo tarde.
00:47:54¿Por qué no me dejaste decirle la verdad?
00:47:57Porque quería verlo sufrir.
00:47:59Y él se creyó que estábamos casados.
00:48:01Eso significa que nos vemos bien de pareja.
00:48:13¿A partir de ahora estás a cargo del diseño de la nueva casa?
00:48:16Sí, señor.
00:48:18La mujer que quiero...
00:48:20Ya está casada.
00:48:22Hombres tontos.
00:48:23Tú también eres hombre.
00:48:25Sí, pero gay.
00:48:26Eso es diferente porque nosotros entendemos.
00:48:29Ay, no es cierto.
00:48:31Aquí vamos de nuevo.
00:48:32Sí, es cierto.
00:48:33Ya vámonos.
00:48:34Muy bien, creo que me estacioné por aquí.
00:48:36Ok.
00:48:39¡Benjamin!
00:48:41¿Por qué no respondes?
00:48:44Como sea.
00:48:45Estoy emocionada de regresar a la ciudad la semana que viene.
00:48:48Deberías de ir por mí al aeropuerto.
00:48:51No puedo esperar a verte.
00:48:53Saludos.
00:49:04¿Qué pasa ahora?
00:49:06Benjamin no me ha hablado desde ese día.
00:49:09Oh, ¿tienes una flecha en el corazón?
00:49:12No.
00:49:13Me preocupa ese proyecto.
00:49:15No podemos avanzar así.
00:49:17Y no tenemos ningún contrato nuevo.
00:49:25Ven.
00:49:27¿Por qué estás aquí?
00:49:29¿Por qué no estás en una cena en algún restaurante con Sylvie?
00:49:33Ella no me habla, amigo.
00:49:35Está ocupada estando enamorada de su esposo.
00:49:38¿Muy enamorada?
00:49:40¿Cómo podría?
00:49:41Se está divorciando.
00:49:46Amigo, si de verdad te gusta, debe haber una manera de ganártela.
00:49:55No lo sé, amigo.
00:49:58Parecía que ellos...
00:50:00se aman.
00:50:03Puras mentiras.
00:50:08Piénsalo bien.
00:50:10Si ellos están enamorados, ¿por qué razón se divorciarán?
00:50:15No lo sé.
00:50:16Las apariencias pueden ser engañosas.
00:50:19Amigo, un buen ejemplo.
00:50:20Tú y tu actual esposa, Aria.
00:50:32Tengo una idea.
00:50:35Silvie, ven al Moonlight.
00:50:39Quiero hablar de trabajo contigo.
00:50:54Silvie, la chica cotizada.
00:50:59La última vez fue un desastre.
00:51:01No pude presentarme.
00:51:02Soy amigo de Benjamin.
00:51:04Lucas.
00:51:06Lucas.
00:51:07Benjamin quería que viniera a hablar de negocios, pero él está un poco...
00:51:11Tomado.
00:51:12Sí.
00:51:13Parece que no podremos hablar de negocios esta noche.
00:51:16Necesita irse a casa, ¿no lo crees?
00:51:18¿Podrías llevarlo?
00:51:19Dios, primero se quiere divorciar de mí.
00:51:21Y ahora quiere que sea su Uber.
00:51:23Tomaré eso como un sí.
00:51:24Muchas gracias por no abandonarlo.
00:51:26Yo me voy.
00:51:34Gracias.
00:51:37No, no, no, no, no te vayas, no te vayas.
00:51:40Estás muy ebrio.
00:51:42Silvie.
00:51:44Sí, Benjamin.
00:51:46Estás casada.
00:51:48Y estás aquí.
00:51:50En mis piernas.
00:51:51¿Qué pensaría tu esposo sobre todo esto?
00:51:55Bueno, vamos a divorciarnos pronto, así que...
00:52:04Creo que no puedes.
00:52:06Estás aquí porque no puedes olvidarme.
00:52:18Ben.
00:52:19¿Estás en casa?
00:52:20¡Oh!
00:52:25Clara.
00:52:26¿Cómo conseguiste el código para entrar?
00:52:28Así que ella es Clara, la futura esposa de Benjamin.
00:52:32No me fuiste a buscar al aeropuerto, así que tu madre me dio el código.
00:52:35Me preocupé.
00:52:37Dime quién es ella.
00:52:39Soy la diseñadora de interiores.
00:52:42Él bebió demasiado, así que vine a dejarlo a su casa.
00:52:45Ben.
00:52:48¡Eso es muy dulce!
00:52:49¿Tienes una diseñadora de interiores para nuestro futuro nido de amor?
00:52:54Benjamin, si ya no me necesitas, es mejor que me vaya.
00:52:58No, de hecho, puedes estacionar mi auto, sigue encendido, y luego trae las maletas.
00:53:03Y luego saca la basura.
00:53:15Por cierto, Ben, quiero conocer a Aria.
00:53:25Quiero conocer a Aria.
00:53:26¿Para qué?
00:53:28No lo sé.
00:53:29¿Para saber cómo luce?
00:53:33Creo que no importa.
00:53:34Vas a divorciarte de todas maneras.
00:53:37Soy todo un idiota por pensar que de verdad le gustaba.
00:53:41Solo quería usarme.
00:53:43Eso es algo que no tiene que ver contigo.
00:53:47Escucha, no me gusta que vengas aquí sin mi permiso.
00:53:50Este es mi hogar.
00:53:52Tú no puedes entrar así y nada más salir a placer.
00:53:56Ben.
00:53:57Ben, tú me necesitas.
00:53:59Y más para renovar nuestro futuro nido de amor.
00:54:01Para llamarlo así.
00:54:03Ben.
00:54:05Por cierto, he estado hablando con muchos diseñadores bastante talentosos.
00:54:09¿Podemos encontrar a alguien mejor que ella?
00:54:11No quiero a nadie más.
00:54:12Yo, Silvia es genial.
00:54:14Se hace tarde.
00:54:15¿Puedes, por favor, solo irte a tu casa?
00:54:30¿Qué pasa?
00:54:31Has estado trabajando sin parar desde anoche y tienes estas ojeras terribles.
00:54:37Es por Ben, ¿cierto?
00:54:38No, Sergio.
00:54:40Está sobrepensando.
00:54:41Es simple.
00:54:43Es solo un extraño.
00:54:45Un extraño.
00:54:46Me divorciaré.
00:54:47Muy bien, estoy harto.
00:54:48Es muy triste.
00:54:49Creo que te llevaré a comer algo delicioso.
00:54:53Vamos.
00:54:54Ahora no quiero.
00:54:55Tengo que regresar al trabajo.
00:54:57¿Entiende?
00:54:57No, vendrás conmigo.
00:54:58¡Au!
00:55:13Benjamin, ¿qué haces aquí?
00:55:17Mal momento.
00:55:19Ya veo.
00:55:20Pues eres tú.
00:55:22Lo mismo digo.
00:55:24Sí, que venga.
00:55:26¿Qué?
00:55:28A almorzar.
00:55:30No tienes vergüenza, hombre.
00:55:33Tú me invitaste.
00:55:35¿Así es como me tratas?
00:55:37Solo porque seas un cliente importante no significa que puedas tratarla como quieras.
00:55:41Es obvio que la trato mejor que tú.
00:55:47¿Qué?
00:55:48¿Qué quieres que haga, bebé?
00:55:50No vas a dejarme por él, ¿cierto?
00:55:58Sergio, ¿me esperas en el estudio?
00:56:01Necesito hablar con él.
00:56:03A solas.
00:56:08Pórtate bien.
00:56:15Lucas tenía razón.
00:56:17Creo que sí me prefiere a mí.
00:56:19Siento que hay algo que quieres decirme.
00:56:22¿Es cierto?
00:56:23Sí.
00:56:26Quiero agradecerte por cuidar de mí esa noche.
00:56:30Ok, ¿es todo?
00:56:32No.
00:56:35Quiero saber...
00:56:36Si vas a divorciarte de tu esposo.
00:56:43No lo sé.
00:56:45Depende.
00:56:46¿Tal vez?
00:56:47Tal vez es bueno.
00:56:49Es mejor que uno.
00:56:51Entonces...
00:56:53Quiero decirte algo.
00:56:55Yo sí me divorciaré.
00:56:58Divorciarte de mí.
00:56:59Sí, lo sé.
00:57:00Bueno, es un poco pronto.
00:57:04Feliz divorcio.
00:57:12Silvi, no te robarás a mi hombre.
00:57:24Prima, qué gusto verte.
00:57:27¿Está todo listo?
00:57:28Sí, está listo.
00:57:30Nuestro gran plan sigue en curso.
00:57:32Genial.
00:57:34Silvi vendrá esta tarde.
00:57:36Dime, exactamente quién nos está ayudando.
00:57:40Un gran desarrollador.
00:57:42Silvi arruinó su carrera.
00:57:44Así que viene con todo.
00:57:46Gran trabajo.
00:57:48Me aseguraré de que recuperes tu puesto.
00:57:50¿Puedes contar conmigo?
00:58:07Silvi, Silvi, Silvi.
00:58:12Jason, ¿qué estás haciendo aquí?
00:58:14Todos tus contratos fueron cancelados.
00:58:16Lo sé.
00:58:17Pero desde que tú me arruinaste, no he podido dejar de pensar en esos lindos labios.
00:58:24Y ahora quisiera probarlos.
00:58:35Jenkins, llévame a la casa nueva.
00:58:38Silvi estará ahí.
00:58:40Está trabajando.
00:58:42Un beso, dos besos, tres besos, cuatro.
00:58:50Ya no puedo esperar a tenerte abajo.
00:58:56Jason, te prometo que no tuve nada que ver con eso.
00:58:59Fuiste tú.
00:59:01Gracias a ti, no tengo dinero, ni reputación, ni diversión.
00:59:09Todo es horrible para mí.
00:59:14No lo haría si fuera tú.
00:59:17Tienen llave.
00:59:19Incluso las ventanas.
00:59:29¡Ayúdenme, por favor!
00:59:30¿Sabes?
00:59:31Iba a ser un poco más ético si te comportabas y eras buena chica.
00:59:36Pero no lo estás haciendo.
00:59:43¡Silvi!
00:59:49¡Oye!
00:59:50¿Estás bien?
00:59:52¡Ven! ¡Cuidado!
00:59:56¡Estás loco!
01:00:10Es solo un rasguño.
01:00:11¿Estás bien?
01:00:13Sí.
01:00:14Salgamos de aquí.
01:00:19Lo siento mucho, Ben.
01:00:21Todo esto es mi culpa.
01:00:22No es tu culpa.
01:00:24Jason no trabajaba solo.
01:00:25Si pudo cerrar puertas y ventanas, entonces...
01:00:27Alguien debió ayudarlo.
01:00:30¿Quién más tiene el código para entrar a la casa?
01:00:33Solo tú, yo y...
01:00:35Clara.
01:00:36¿Ben?
01:00:43Escuché lo que te sucedió.
01:00:45Te traje suplementos.
01:00:47¿Estás sangrando y le traes suplementos?
01:00:50Son medicina.
01:00:52Mejor me voy.
01:00:56Nos vemos, Ben.
01:00:57Espera.
01:00:59Clara, ve y dile a mi madre que estoy bien.
01:01:02Y que no debe preocuparse.
01:01:05¿Y te dejo aquí con esta mujer sola?
01:01:07Ve.
01:01:10¡Ahora!
01:01:14Silvi.
01:01:16¿Puedes quedarte aquí...
01:01:17...y ayudarme?
01:01:19Silvi.
01:01:28Silvi.
01:01:30¿Puedes ayudarme?
01:01:31¿Qué pasa?
01:01:34Quiero ir a ducharme.
01:01:37Sí.
01:01:40¿Puedes ayudarme con mi camisa?
01:01:49Silvi.
01:01:50¿Por qué pasa?
01:02:05¡Ahora!
01:02:23Suficiente.
01:02:28Te prepararé algo.
01:02:43No puedo usar mi mano.
01:02:46Qué bueno que tienes dos.
01:02:48Solo es sopa, Benjamin.
01:02:51Lo haré yo mismo.
01:02:54Nadie se preocupa por mí.
01:02:56Tranquilo.
01:02:57Lo haré.
01:03:18Estoy seguro de que si le gusta,
01:03:21tengo que terminar este divorcio con Aria lo antes posible.
01:03:36¿Qué?
01:03:37¿Papá vendrá a casa mañana?
01:03:49¿Qué sucede?
01:03:51¿De verdad es tan malo estar con Benjamin?
01:03:55No, no es eso.
01:03:58No puedo.
01:04:01No puede ser.
01:04:06Chica, tenemos que llevarte a un hospital.
01:04:09Arriba.
01:04:10Levántate rápido.
01:04:11Es por ahí.
01:04:12Camina.
01:04:13Creo que no debería de importarle eso, pero...
01:04:16Sergio.
01:04:18Aún no puedo creerlo.
01:04:21Créelo.
01:04:22Estas son noticias increíbles.
01:04:24Vas a ser mamá Aria.
01:04:26Silvi.
01:04:29Y ojalá Benjamin sea un buen padre.
01:04:33¡Guau!
01:04:34No ha pasado ni una hora y ya estás con un idiota nuevo.
01:04:42Clara, ¿qué haces aquí?
01:04:45Ramera.
01:04:45Benjamin casi muere por tu culpa.
01:04:48Qué educada eres.
01:04:49En serio.
01:04:51¿Por qué no te pierdes y dejas de seguirme?
01:04:54No, no, no.
01:04:55Tú estás tratando de robarte a mí, hombre.
01:04:57Y es asunto mío.
01:04:59Oye.
01:05:01Pero mira, ¿qué es esto que tenemos aquí?
01:05:03¿Qué estás haciendo?
01:05:04¿Embarazada?
01:05:06¿Estás embarazada de mi Benjamin?
01:05:11Espera.
01:05:12Aria Taylor.
01:05:13Oh, Dios mío.
01:05:15Tú eres Aria Taylor.
01:05:17¿Qué estás haciendo?
01:05:20Estás tan jodida.
01:05:33Señora Wilshire, yo...
01:05:34¿Papá?
01:05:35¿Qué haces aquí?
01:05:38Bueno, vayamos al grano.
01:05:42Firma los papeles del divorcio.
01:05:44También para que lo sepas, tú y Ben tienen un acuerdo prenuptial.
01:05:47Así que ni pienses en pedir una pensión.
01:05:51¿Divorcio?
01:05:53Señora Wilshire, ¿hay algo mal?
01:05:54¿Qué pasó, señora Rachel?
01:05:56Mi hija ama a Benjamin.
01:05:58¡Tu hija es una ramera!
01:06:01Debería informarte que tu hija ha estado ocupada siendo la ramera de la ciudad.
01:06:07Tan ocupada que quedó embarazada de algún idiota.
01:06:10Ahora, dime, con el prestigio de esta familia, ¿cómo se espera que criemos a ese hijo bastardo?
01:06:16Espere.
01:06:18Aria.
01:06:20Defiéndete.
01:06:21Di algo.
01:06:22Tome.
01:06:23Esta es la prueba de que su hija es una cualquiera.
01:06:27Aria, firma los papeles.
01:06:31Y luego lárguense de aquí.
01:06:33De lo contrario, no puedo asegurar que no le pase nada a tu familia.
01:06:38Deme el bolígrafo.
01:06:42Ah, espere.
01:06:45¿Qué tal si nosotros nos encargamos del embarazo?
01:06:49Pero en cuanto al acuerdo del divorcio...
01:06:52Digo, retirarse sin nada es un poco absurdo.
01:06:58También no creo que George acepte este acuerdo tan precipitado.
01:07:02¡Son unos malditos avaros!
01:07:07¿Creen que me pueden intimidar?
01:07:09¿Usar a mi padre en mi contra?
01:07:12No les funcionará.
01:07:14Este divorcio se hará, quieran o no.
01:07:17¡Harry!
01:07:19¡Saca a estos parásitos de aquí!
01:07:24¡Largo!
01:07:31¡Oye!
01:07:32¡Váyase!
01:07:36¿A dónde crees que vas?
01:07:39¿Cómo pudiste engañarlo siendo su esposa?
01:07:43Me hiciste quedar como un tonto ahí, enfrente de todos.
01:07:47Y mira dónde terminamos.
01:07:48No solo Benjamin se va a divorciar de ti, sino que ahora te irá sin nada.
01:07:52Eso es exactamente lo que quiero.
01:07:55¿Cómo puedo tener una hija tan estúpida como tú?
01:07:59¿Cómo les importa tanto el bastardo en su vientre?
01:08:02¿Por qué no nos deshacemos de él?
01:08:04Tienes razón.
01:08:07Dime, ¿a dónde la llevaremos?
01:08:08¿A abortar?
01:08:10¿Por qué molestarse?
01:08:11Solo hay que golpearla hasta que aborte.
01:08:13¿Eso resolvería todo?
01:08:15Escucha, cariño.
01:08:16Si no hacemos esto, nuestra compañía se irá a la quiebra.
01:08:20Y eso es lo único que...
01:08:25Y eso es lo único que...
01:08:28¿Qué carajos está pasando aquí?
01:08:31Benjamin, no puedes alejarte así de mi hija.
01:08:34Claro, tal vez el hijo que espera no sea tuyo.
01:08:38Pero su amor por ti sí es real.
01:08:41Papá, ¿de qué estás hablando?
01:08:43¿Estás embarazada?
01:08:44¿Quién?
01:08:45¿Quién es el padre?
01:08:46Sí, habla.
01:08:48¿Con quién te estás metiendo?
01:08:49¡Largo!
01:08:51¡Ahora!
01:08:51Bien, bien.
01:08:54No queremos problemas.
01:09:00Tranquila.
01:09:02Dime...
01:09:04¿Qué piensas?
01:09:08No me importa.
01:09:12Yo...
01:09:13No me importa quién sea el padre.
01:09:14Solo te quiero a ti.
01:09:16Sabes, no me importaría...
01:09:18Ser el padrastro de este niño.
01:09:22Todo va a estar bien.
01:09:27Todo va a estar bien.
01:09:29Vamos a ver lo del divorcio.
01:09:34¿Qué hiciste?
01:09:37¡Padre!
01:09:38Ya volviste.
01:09:40¿Por qué tan pronto?
01:09:41¿Cómo te atreves a tomar decisiones a mis espaldas?
01:09:44¿Por qué estás tan molesto?
01:09:46¡El divorcio!
01:09:48¡Eso fue tu idea!
01:09:50Intenta separar a Aria y ven.
01:09:52Padre, es bastante complicado.
01:09:56¿Complicado?
01:09:57Bueno, quizás sea complicado continuar con tu fideicomiso.
01:10:01Padre, no, no.
01:10:03Escucha, esto no es mi culpa.
01:10:05Esa mujer, Aria, está embarazada.
01:10:08Se metió con otro hombre.
01:10:09¿Qué?
01:10:14¿Dónde está Sergio?
01:10:16Ahí está.
01:10:24¿Es...
01:10:25¿Gay?
01:10:28¿Es...
01:10:30¿Gay?
01:10:36¿Es mi abuelo?
01:10:43Tengo que responder.
01:10:53Maldita desgraciada.
01:10:54George sabe lo que hiciste y está de acuerdo con el divorcio.
01:10:57No creas que lo usarás para retrasar lo inevitable.
01:11:00Nos vemos en los tribunales en dos horas.
01:11:04¿Abuelo?
01:11:06Lamento lo que pasó con Aria.
01:11:09Pensé que era una buena chica.
01:11:10¿Estás de acuerdo con el divorcio?
01:11:12Te hice una cita con un abogado familiar.
01:11:15Llega en dos horas.
01:11:17Y luego, ve tras la persona que de verdad amas.
01:11:20Voy para allá.
01:11:25Gracias, abuelo.
01:11:29Benjamin, hay algo importante que tengo que decir.
01:11:32Ah, Silvi, yo también tengo que decirte algo.
01:11:34Es sobre Sergio.
01:11:35Él...
01:11:35Él realmente no es mi esposo.
01:11:37Él es mi mejor amigo gay.
01:11:38¿Entonces tú no tienes esposo?
01:11:40En realidad, sí tengo...
01:11:42Hay algo que debo hacer ahora mismo.
01:11:45Debo irme.
01:11:46Pero créeme.
01:11:47Es algo bastante importante.
01:11:49Solo...
01:11:49Espera aquí.
01:11:52Ay, ven.
01:11:54Vamos al mismo sitio.
01:11:56A divorciarnos.
01:12:02Disculpe, estos son los tribunales.
01:12:07¿Silvi?
01:12:11¿Qué...
01:12:12¿Qué haces aquí?
01:12:13Yo soy Aria.
01:12:15Aria Taylor.
01:12:21Yo soy Aria.
01:12:23Aria Taylor.
01:12:25¿Qué?
01:12:26No.
01:12:28Eso...
01:12:30Es imposible.
01:12:34Bésame.
01:12:36Ah, Silvi.
01:12:37Lo siento.
01:12:39Yo no soy otro de tus clientes.
01:12:41Claro que no.
01:12:43Tú eres mi esposo.
01:12:46¿Así que siempre fui yo tu esposo?
01:12:49Así es.
01:12:53Lo siento, te lo he estado escondiendo todo el tiempo.
01:12:56Me preocupaba que si te enterabas, no me dejarías diseñar la casa y...
01:13:00El estudio de verdad necesita el dinero.
01:13:02¿Y el bebé es...
01:13:04Mío?
01:13:05No.
01:13:05No.
01:13:06No.
01:13:07No.
01:13:08No.
01:13:09No.
01:13:09No.
01:13:09You
Comments

Recommended