Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
Kanata ist beliebt, aber innerlich distanziert. Akira ist ein stiller Außenseiter mit außergewöhnlichem Talent. Ohne sich wirklich zu kennen, erkennen sie einander—bis sie sich an einem versteckten Ort begegnen. Zwischen Musik, Geheimnissen und Gefühlen entsteht eine zarte Liebesgeschichte.

#schulromanze #ersteliebe #jugenddrama

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00I don't know what to do?
00:59Subtitles by ZDF, 2020
01:28Subtitles by ZDF, 2020
01:33Subtitles by ZDF, 2020
01:50Subtitles by ZDF, 2020
02:20Subtitles by ZDF, 2020
02:27Subtitles by ZDF, 2020
02:45Subtitles by ZDF, 2020
03:08Subtitles by ZDF, 2020
03:42Subtitles by ZDF, 2020
04:12Subtitles by ZDF, 2020
04:19Subtitles by ZDF, 2020
04:48Subtitles by ZDF, 2020
04:56Subtitles by ZDF, 2020
05:28Subtitles by ZDF, 2020
05:36Subtitles by ZDF, 2020
06:22Subtitles by ZDF, 2020
06:25Subtitles by ZDF, 2020
06:50Subtitles by ZDF, 2020
07:42Subtitles by ZDF, 2020
08:10Subtitles by ZDF, 2020
08:12Subtitles by ZDF, 2020
08:41Subtitles by ZDF, 2020
09:10Subtitles by ZDF, 2020
09:40Subtitles by ZDF, 2020
09:41Subtitles by ZDF, 2020
10:11Subtitles by ZDF, 2020
10:11Subtitles by ZDF, 2020
10:13Subtitles by ZDF, 2020
10:50Subtitles by ZDF, 2020
10:55Subtitles by ZDF, 2020
11:06Subtitles by ZDF, 2020
11:09Subtitles by ZDF, 2020
11:34Subtitles by ZDF, 2020
11:35Subtitles by ZDF, 2020
11:38Subtitles by ZDF, 2020
12:18Subtitles by ZDF, 2020
12:32Subtitles by ZDF, 2020
12:34Subtitles by ZDF, 2020
12:43I've made it clear to myself
12:44I can't
12:45I won't
12:46What a lot!
12:49I am so tall
12:56That's my context
13:04Yes, I was in the class
13:06and I have that too
13:08I couldn't
13:11I don't know, but I don't know if Akira and I know each other?
13:15Ah, I see that I saw it together with you.
13:19I know I said something.
13:21What I?
13:23No, not if I don't.
13:27I don't know that I don't.
13:28I don't know that I always am.
13:29Huh?
13:31I don't always know that I always am.
13:33Ah, I don't know.
13:37I don't know.
13:40I don't know how I feel about NFL countries.
13:45leading to.
13:47I say Some According.
13:52I don't know if I should cross stocks, but...
13:54I say and dying,
13:58so if I were to block you away.
14:00sheerizlos ga.
14:06Sokka…
14:16…本当は…
14:17…本当は?
14:38虚しいっていうか、落ち着かないっていうか、周りに続けないのかって言われる。サッカーのこと?
15:14こういうの。カッコ悪いけど、こんだけブランク空いて戻ったって、また辛い思いするだけだって。このまま続けても、嫌いになっちゃうんじゃないかって。でも俺、こんなんでいいのかなって思ったり。なんか…
15:43ずっと焦ってて。もちろん弟のことは応援してるし、あいつならプロも夢じゃないと思う。けど…あいつ見てると…なんか…俺、すっげえ惨めで。もう、わけわかんねえ。
15:53かなたの中で、今、確かなものって何?
16:03俺の中で。そう。
16:33それ、これを作るのに尊くして、ちょうど、そっと…少しは、そっと…なんか、これが一部に入ってるのが、海外とか、そっちのことに入ってる。ほらVisionから、しっかりこうやって…で、よかったら、僕は、すっきり場している。
16:42I'm glad, I'm glad, for once.
16:51I'm glad that I'm very good.
16:54I'm glad, but I'm glad, so...
16:59then
17:00then
17:01the feeling
17:03that the Kana ta is
17:04that the Kana ta is
17:08where does it come from
17:09will
17:10when you do something like that
17:11Is that possible?
17:11and one wants to
17:14it will
17:14if you are like that
17:17I know how long it's been going on, but it's so beautiful and I'm so happy, and I
17:48Akira
17:57Arigato
17:59Na ni ga?
18:02Iroi ga
18:22Na ni ga?
18:23Aarang, is it not your house?
18:27Aarang...
18:32...
18:32...
18:33...
18:33Iroi ga...
18:34And?
19:05Yes, I don't know that I can't speak.
19:11I wouldn't say it's that important.
19:17I think it's good for you.
19:46That's it for today.
19:50I can do it. I can do it.
19:58Thank you, Nizuki.
20:02Do I want to?
20:03Yes.
20:07I can say it with a wink and a wink.
20:12That's somewhat satisfactory.
20:14I can do it with anyone to support me.
20:17I am very good.
20:52What is that?
20:54What is that?
20:55What is that?
20:57We only have one friend.
20:58I'm only with one friend.
20:59I'm only interested in one friend.
21:01I'm only with one friend.
21:08Why did you make such a friendship, what with me?
21:09I'm not...
21:09I'm not...
21:11I am not in contact.
21:15I am not on the act.
21:17How is that?
21:20How is that?
21:22It will be created.
21:26I am not afraid.
21:31Ah, what do I mean by that?
21:33Was that the time?
21:36Those were the days.
21:37I spoke with my girlfriend.
21:43Yes.
21:45OK.
21:48OK.
21:48Well, it's not a problem.
21:51It's not a problem.
21:52It's not a problem.
21:55It's a problem.
21:57Exactly.
22:03But...
22:04It's a Willi.
22:07Willi?
22:10I, to...
22:10This time I had...
22:13...その...
22:14Ah, a your child?
22:15Yes.
22:17That is...
22:18... I need to...
22:19... Yazh us, you have...
22:23... he...
22:24... the...
22:24...Phew...
22:25...
22:26...
22:33I go.
22:36I go.
22:50That's not the case.
23:43That's not the case.
23:51That's not the case.
23:52This is an accessory.
23:54I need.
23:56Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
23:58That's not the case.
Kommentare

Empfohlen