Welcome to MEGASHORTDRAMA, where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#TrendingDrama,#LoveBeyondtheGrave
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#TrendingDrama,#LoveBeyondtheGrave
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Oh
00:00:01Allez ma grande
00:00:03Allez allez allez
00:00:04C'était génial
00:00:12Allez c'est parti
00:00:14Woohoo
00:00:32Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:00:34C'est quoi ça ?
00:00:35C'est la facture des frais médicaux de ma mère
00:00:39Je me demandais si vous pouviez m'aider
00:00:4175 000 euros ?
00:00:43Tu as perdu la tête ?
00:00:45Je te promets que je vous rembourserai
00:00:46Pourquoi je donnerais un seul centime à l'ex-femme de ton père ?
00:00:49Je préférerais jeter cet argent par les fenêtres
00:00:52Tu ne comprends pas si tu ne m'aides pas elle va mourir
00:00:55Et ?
00:01:00Oups
00:01:11Oups
00:01:12Je n'aurais jamais dû venir vous le demander bande d'égoïste
00:01:15Hailey attends
00:01:16Je paierai les frais médicaux de ta mère
00:01:20Si tu épouses Samuel Trent
00:01:22Oh
00:01:24Je croyais que c'était Kylie qui devait le faire
00:01:26Oui mais bon c'était avant qu'il ait un accident
00:01:29Et qu'il devienne un loser à moitié mort dans le coma
00:01:32Donc tu veux que je...
00:01:33Tu es une Rockwell
00:01:34Rends toi utile
00:01:36Si tu fais ça
00:01:37Ta mère restera en vie
00:01:39A toi de choisir
00:01:40Je n'ai pas vraiment l'impression d'avoir le choix
00:01:43Non, c'est vrai
00:01:45Super, vous avez vu ça ?
00:01:46J'ai touché une colombe cette fois-ci
00:01:48Bravo mon papounet
00:02:07Nous y sommes
00:02:09Je vais rencontrer l'homme que je dois épouser aujourd'hui
00:02:18Wow
00:02:19Je ne m'attendais pas à ce que vous soyez aussi beau
00:02:24Monsieur Trent
00:02:26Je suis vraiment désolée
00:02:27Vous vous êtes retrouvé dans un accident mortel
00:02:30Et moi, j'essaie de profiter de vous
00:02:33En vous épousant sans même avoir fait votre connaissance
00:02:36J'aimerais ne pas avoir à faire ça
00:02:38C'est la seule façon pour que mes soi-disant parents sauvent la vie de ma mère
00:02:41Vous ne pouvez sûrement pas m'entendre mais...
00:02:44Je voulais juste que vous sachiez que vous n'êtes plus seule
00:03:11Jusqu'à ce que la mort nous sépare, mon mari
00:03:33Sous-titrage ST' 501
00:03:35Sous-titrage ST' 501
00:03:56Sous-titrage ST' 501
00:03:58Sous-titrage ST' 501
00:04:18Wow
00:04:18Elle est jolie non ?
00:04:20Je n'arrive pas à croire que cette garce sans-vergogne épouse Monsieur Trent
00:04:24Alors qu'il est dans le coma. Pour de l'argent.
00:04:26J'ai entendu dire que la famille Rockwell
00:04:29L'avait vendu pour un million d'euros
00:04:31Tu veux dire qu'ils ont vendu son système reproductif ?
00:04:35C'est tout ce que les Trent veulent, de toute façon
00:04:39Wow
00:04:41J'te l'accorde
00:04:42J'pensais que tu te dégonfleraises
00:04:44Surtout en considérant le fait que toute la presse va se moquer de toi pour ça
00:04:50Laissez-moi tranquille
00:04:51Oh, ne sois pas bête
00:04:53Je vais te conduire à l'hôtel pour retrouver...
00:04:57Personne
00:04:59Après tout, nous sommes des sœurs
00:05:08Allez, souris !
00:05:12Mademoiselle Rockwell !
00:05:14Qu'est-ce que ça fait d'être vendu comme du bétail ?
00:05:17Un homme dans le coma
00:05:18Mademoiselle Rockwell, vous considérez-vous comme une sorte de prostituée ?
00:05:22Que ressentez-vous à l'idée de vous marier sans marier présent ?
00:05:28Oh non, non, non, non
00:05:29Ne te dégonfle pas maintenant, sœurette
00:05:31Pense à ta pauvre vieille mère
00:05:33Toute seule à l'hôpital
00:05:36Mourante
00:05:36Si je fais ça, tu tiendras parole
00:05:45Nous paierons les supides frais médicaux de ta supide mère, Hailey
00:05:50Avant jusqu'à l'hôtel que la famille Trent puisse vérifier la marchandise
00:05:53Oh, ne fais pas cette tête
00:05:56Il sera mort bientôt de toute façon
00:05:57Tout ce que tu as à faire, c'est de faire un bébé avec lui
00:06:00D'une manière ou d'une autre
00:06:02Ou sinon, tu assisteras au funérail de ta mère avec ton mari à tes côtés
00:06:07Mais comment je suis censée avoir un bébé avec lui ?
00:06:09Je ne sais pas
00:06:10Pourquoi ne pas lui demander ?
00:06:11Oh, attends, tu ne peux pas
00:06:13Parce qu'il est déjà presque mort
00:06:42Samuel Trent est réveillé
00:06:44C'est impossible
00:06:54Attends, quoi ?
00:06:55Personne ne m'avait dit qu'il était aussi sexy
00:06:58Ce n'est pas juste
00:07:07Je suis prêt à me marier quand tu veux
00:07:09Oui
00:07:11Samuel Trent
00:07:13Voulez-vous prendre cette femme pour épouse légitime ?
00:07:17Je le veux
00:07:18Et vous, Kylie ?
00:07:21Rockwell
00:07:21Acceptez-vous de prendre cet homme pour légitime époux ?
00:07:27Dans la maladie et la santé, je le veux
00:07:30Alors, vous pouvez embrasser la mariée
00:07:45Mon fils
00:07:47Tu es réveillé ?
00:07:48Je dois dire que je suis un peu triste d'avoir dû le découvrir de cette façon
00:07:59Madame Trange suis
00:08:00Alors, c'est elle, la Kylie Rockwell, qui va nous donner un bébé ?
00:08:06Je ne suis pas sûre
00:08:07Je m'attendais à des hanches plus larges
00:08:11Tu es en bonne santé ?
00:08:13S'il te plaît, ne fais pas attention à ma mère
00:08:15Elle peut être un peu... impolie
00:08:20Salut
00:08:21Je suis Gabe
00:08:23Ton nouveau beau-frère
00:08:28Tu sais, si jamais tu te lasses de sa demi-molle de comateux
00:08:33Tu peux toujours me passer un coup de fil à la place
00:08:35Ne la touche pas !
00:08:42Toutes mes excuses pour mon frère
00:08:44Lui aussi peut être impoli
00:08:50Je peux ?
00:09:01J'espère que ma famille ne te fait pas peur
00:09:03Je te promets
00:09:05Que tu n'auras pas à les affronter seul
00:09:09Vous non plus
00:09:11J'ai fait la promesse que
00:09:12Vous ne seriez plus seul
00:09:25Je crois que je t'aime bien, Kylie Rockwell
00:09:27Attendez
00:09:28Comment m'avez-vous appelé ?
00:09:46Merci d'avoir accepté le mariage
00:09:49Vous n'étiez pas obligé de le faire après avoir découvert qui je suis
00:09:52Mais... vous l'avez fait
00:09:55Alors... merci
00:09:59Tu m'as sauvé
00:10:00Considère notre mariage comme une marque de ma gratitude
00:10:02Hum... je n'ai rien fait
00:10:04Monsieur Tronc
00:10:06Samuel, et si... tu m'as sauvé du coma ?
00:10:10Viens... allons t'installer
00:10:17Bienvenue à la maison, monsieur et madame Tronc
00:10:22Cette garce ?
00:10:24J'ai pris soin de monsieur Trent
00:10:26Toutes ces années
00:10:27Et... cette garce
00:10:29Sort de nulle part
00:10:30Et espère finir avec lui
00:10:32Pas tant que je serai là
00:10:35Poppy
00:10:35Est-ce que tu peux emmener Miss Trent dans sa chambre, s'il te plaît ?
00:10:38Tout de suite, monsieur
00:10:55Super ! Est-ce que tu sais où je pourrais trouver du dentifrice ?
00:10:58Je ne me mettrais pas trop à l'aise si j'étais toi
00:11:11Vous avez besoin d'aide, monsieur ?
00:11:13Non, je m'en occupe
00:11:15Est-ce que tu peux juste faire le guet pour moi rapidement ?
00:11:17Bien sûr
00:11:22Combien de temps allez-vous continuer à faire semblant de ne pas pouvoir marcher ?
00:11:24Jusqu'à ce que je découvre qui est derrière mon accident
00:11:26Je pense que quelqu'un essaie de faire tomber l'entreprise
00:11:29Et je dois comprendre ce qui se passe
00:11:30Hé, quelqu'un arrive
00:11:31Vite
00:11:38Pas un mot sur mes jambes à qui que ce soit
00:11:40Pas même à ma femme
00:11:52Coucou, maman
00:11:53Bonjour ma chérie, j'ai de bonnes nouvelles
00:11:55L'hôpital m'a transférée dans une meilleure unité de soins
00:11:58Super !
00:12:00Ça veut dire que ma méchante belle-mère a tenu parole
00:12:11Eh bien, nous avons de quoi payer maintenant
00:12:15Je le savais, c'est une sale croqueuse de diamants
00:12:20Alors utilise ce dont tu as besoin
00:12:21C'est la seule chose qui fait que tout ça en vaut la peine
00:12:27Oh, sale garce
00:12:29Je vais m'assurer que tu n'es absolument rien
00:12:43Monsieur Trent demande de lire ça
00:12:44Tu es responsable de masser ses jambes
00:12:46Pour les aider à guérir à partir de maintenant
00:12:49Attends, mais
00:13:03Oh mon dieu
00:13:09Oh mon dieu, Gab ne fait pas ça
00:13:12Je voulais voir la nouvelle femme de mon frère
00:13:15Eh bien, te voilà
00:13:18Allez, arrête
00:13:19Tu sais, ma chère belle-sœur
00:13:22Si les nuits deviennent trop longues pour toi ici
00:13:27Tu peux toujours venir chez moi
00:13:32Je suis le fils aîné de la famille Trent
00:13:35Tout m'appartiendra un jour
00:13:45Patron, on dirait que votre frère essaie de vous voler votre femme
00:13:47Si elle est si facile à influencer, il se mérite l'un à l'autre
00:13:50Je sais que ce lâche impuissant ne peut pas te satisfaire
00:13:55Mais moi, je le peux
00:14:01Tu m'as frappé
00:14:02Elle est fougueuse
00:14:04Peut-être qu'elle fera une bonne épouse après tout
00:14:07Tu devrais peut-être contrôler tes hormones avant que ça devienne grave
00:14:11Retire tes sales pattes de ma femme
00:14:16Dégage de chez moi
00:14:17Je ne veux même plus que tu penses à elle
00:14:19Et si tu le fais
00:14:21Tu te réveilleras demain en regrettant d'être née
00:14:23C'est compris ?
00:14:29Tu n'es qu'un homme en fauteuil roulant
00:14:31Tu sais très bien de quoi je suis capable
00:14:33Ne me force pas à me répéter
00:14:36Fais-le sortir de ma vue
00:14:37Oui, monsieur
00:14:43Aïlé ? Aïlé, attends
00:14:46Aïlé, ne fuis pas devant un homme en fauteuil
00:14:56Je peux me joindre à toi ?
00:15:01Désolée, je ne voulais pas m'enfuir
00:15:03C'est juste que j'ai plus ou moins utilisé ce mariage pour échapper à mon horrible famille
00:15:08Mais...
00:15:09La mienne est tout aussi horrible
00:15:12Sans vouloir vous vexer
00:15:17Tu n'es pas obligé de continuer ce mariage contractuel
00:15:21Si tu ne veux pas, tu es libre de partir à tout moment
00:15:26Je ne suis pas du genre à revenir sur ma parole
00:15:29Tu sais
00:15:30Je m'en souviendrai, Aïlé
00:15:32Comment avez-vous su que je n'étais pas ma soeur ?
00:15:34J'étais peut-être dans le coma, mais...
00:15:36Je sais des choses
00:15:39Vous êtes peut-être l'homme au fauteuil roulant le plus effrayant que j'ai jamais rencontré toute ma vie
00:15:44Et aussi le plus charismatique, j'espère
00:15:51Merci
00:15:52Pour tout à l'heure
00:15:58Je suis désolé pour mon frère
00:16:00C'est un abruti
00:16:03Malheureusement, nous ne pouvons pas contrôler qui fait partie de notre famille
00:16:06Crois-moi
00:16:07Je le sais
00:16:12Je suis désolé
00:16:14Au nom de mon frère
00:16:16Je te présente mes excuses
00:16:19Je suis désolé de t'avoir entraîné dans tout ce bazar
00:16:25Jusqu'à ce que la mort nous sépare
00:16:28Monsieur Tron
00:16:29Je préfère que tu m'appelles Sam
00:16:34Sam
00:17:01Sous-titrage ST' 501
00:17:26Tu as déjà fait son massage à Monsieur Trent ?
00:17:29Euh non, pas encore
00:17:31Nous n'avons pas à...
00:17:32Je t'ai demandé de lui faire un massage médical
00:17:34Pas de le désirer
00:17:37J'ai peut-être une suggestion
00:17:40D'accord, je t'écoute
00:17:53Tu es sûre ?
00:17:56Absolument
00:18:04Absolument sûr qu'il va te jeter dehors si tu fais ça
00:18:09Monsieur Trent déteste que les gens envahissent son espace privé
00:18:23Euh, une seconde
00:18:25Juste une seconde
00:18:29Je voulais savoir si vous vouliez un massage
00:18:34Je me suis entraîné et je voulais savoir si les massages que j'ai étudiés pourraient aider vos jambes à
00:18:40guérir plus vite
00:18:43Oh
00:18:46Oh mon dieu, je suis... je suis vraiment désolée, je ne devrais pas vous embêter avec ça maintenant
00:18:52Vous savez quoi ?
00:18:53Je vais y aller et je vais vous laisser tranquille
00:18:56Passez une bonne nuit, d'accord ?
00:18:58Attends
00:19:01Reste
00:19:04Je vais y aller, je vais vous laisser tranquille
00:19:06Passez... passez une bonne nuit, d'accord ?
00:19:08Non, attends
00:19:11Reste
00:19:12J'aurais bien besoin d'un bon massage
00:19:15C'est vrai ?
00:19:16Hum... d'accord
00:19:21Tu as déjà fait ça avant ?
00:19:24Non, mais... j'apprends vite
00:19:45Qu'est-ce que tu fais ?
00:19:51Quelle idiote !
00:19:52Elle a vraiment fait ce que je lui ai dit
00:19:54Je suis désolée et je fais... quelque chose de mal
00:20:00Tu essayes de m'avoir, Miss Hailey ?
00:20:07Qu'est-ce que...
00:20:08Je n'arrive pas à savoir si tu es terriblement innocente ou intentionnellement ignorante
00:20:15Oh... c'est pas fini
00:20:23Je suis désolée si je vous ai blessé
00:20:31Tu es vraiment incroyable, tu le sais ça ?
00:20:40Tu fais des cookies ?
00:20:42Oui, je me suis dit que quelque chose de sucré vous remontrait le moral
00:20:48Dis donc !
00:20:50Quoi ?
00:20:52T'en veux ?
00:20:55Il faut attendre qu'il soit prêt
00:21:01Stop !
00:21:05Oh mais...
00:21:06Non !
00:21:07Si !
00:21:07Non !
00:21:08Si !
00:21:08Non !
00:21:09Si !
00:21:10Ça suffit !
00:21:11Non !
00:21:28Vous êtes banni de la cuisine
00:21:29Je dois tout recommencer
00:21:31Merci beaucoup
00:21:52Oui !
00:21:54Enfin !
00:22:05Ils sont...
00:22:06Ils sont délicieux
00:22:08T'es enverré tant p'tol
00:22:09C'est à moi
00:22:11Et c'était quoi ça ?
00:22:14Ils sont à moi
00:22:25Pourquoi c'est si salé ?
00:22:27Je ne vois pas de quoi tu parles
00:22:28Ils sont délicieux
00:22:32Sam, Samuel
00:22:32Vous n'êtes pas obligé de les manger
00:22:34Mais qu'est-ce que tu racontes ?
00:22:36Non !
00:22:37Sam, ce n'est pas grave
00:22:38Ils sont à moi
00:22:39Arrête de me voler mes cookies
00:22:40Sale folleuse
00:22:42Arrêtez !
00:22:43Arrêtez !
00:22:51Je vous déteste
00:22:55D'accord
00:22:58Bon
00:22:59C'était sûrement les pires cookies
00:23:00Que j'ai jamais mangé de ma vie
00:23:04Ça
00:23:05Suffit
00:23:07C'est bon
00:23:07C'est bon
00:23:10C'est bon
00:23:28C'est bon
00:23:39Vas-y.
00:23:42Je suis désolée. Je ne voulais pas mettre de la farine sur ton lit.
00:23:46Et ?
00:23:48Et... Je suis désolée d'avoir remplacé le sucre de tes cookies par du sel.
00:23:54Tu as mis du sel dans mes cookies ?
00:23:58Et vous les avez mangés ?
00:24:02Et il y a autre chose ?
00:24:04Et d'avoir essayé de te ridiculiser devant Samuel.
00:24:10J'ai menti sur la technique de massage.
00:24:16Tu peux faire ce que tu veux avec elle.
00:24:21Je suis désolée. Je suis vraiment désolée.
00:24:24Je n'avais pas réalisé que ça t'affecterait autant.
00:24:27Ce n'était qu'une blague. Une farce inoffensive.
00:24:30S'il te plaît. Je te jure que je ne referai plus jamais ce genre de choses.
00:24:34S'il te plaît. J'ai besoin de ce travail.
00:24:36S'il te plaît.
00:24:36C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:24:38Évite juste de recommencer.
00:24:49T'es trop gentil et tu le sais, ça ?
00:24:51Ça ne va pas bien se terminer pour toi.
00:24:53Tout le monde mérite une seconde chance.
00:25:02T'es une sacrée femme, Ailey Rockwell.
00:25:06C'est la fille légitime de la famille Rockwell.
00:25:10Bon, Danny Rockwell est un vieux renard rugé.
00:25:13Il ne voulait pas marier Kali Rockwell, alors il a utilisé Ellie comme doublure.
00:25:18Il ne pensait pas que je me réveillerais.
00:25:20Dommage, parce que maintenant, il va apprendre une bonne leçon.
00:25:26On prie, monsieur.
00:25:41Non !
00:25:50Ou peut-elle bien être si tôt le matin ?
00:26:04Ailey ?
00:26:08Ailey ?
00:26:10Ailey ?
00:26:10Ailey ?
00:26:18Merci.
00:26:19Au revoir.
00:26:20Ailey ?
00:26:36Tu sais, tu sais, je vais découvrir.
00:26:37C'est là, je m'enreverte.
00:26:39C'est pas possible.
00:27:02Mr. Trent wants to see you in his room.
00:27:10Comment je me suis retrouvé au lit ?
00:27:17Ah, vous vouliez me voir ?
00:27:21Oui, tu peux m'aider à m'habiller ?
00:27:25Oh, je ne sais pas vraiment comment...
00:27:31C'est vrai ?
00:27:34Eh bien, je n'ai jamais aidé un homme à s'habiller avant, alors...
00:27:38Eh bien, c'est ton jour de chance.
00:27:42Tu vas apprendre.
00:27:51Une minute.
00:27:53Quoi ?
00:28:19Je veux porter la chemise marron. À mon rendez-vous de rééducation d'aujourd'hui.
00:28:22D'accord.
00:28:34Samuel, pile à l'heure comme toujours. Comment tu te sens ?
00:28:40Je me sens un peu mieux chaque jour.
00:28:43Parfait. Je m'inquiète pour toi. Mettons-nous au travail. Tu peux demander à ta servante de télé.
00:28:52Voici ma femme Haile. Haile, voici ma kinésithérapeute, Blair. C'est aussi une amie de longue date.
00:28:59Ravi de te rencontrer.
00:29:01Eh bien, ta femme peut t'aider à monter sur la table pour que je puisse faire mon travail.
00:29:07Non ?
00:29:14Il faut que je parle de sujets médicaux privés avec Samuel. Donc, si tu veux nous excuser.
00:29:25Tout va bien.
00:29:28D'accord.
00:29:36Est-ce que ton frère se doute quelque chose ?
00:29:38Non. Pas avec le fauteuil roulant et les rendez-vous de rééducation.
00:29:43Bien.
00:29:44Est-ce que... ta femme est au courant ? Pour tes jambes ?
00:29:49Non. Pas encore.
00:29:53Parfait.
00:29:55J'aime avoir des secrets avec toi.
00:29:59Parfait.
00:30:01J'aime avoir des secrets avec toi.
00:30:03Je te paye pour que tu sois discrète là-dessus.
00:30:06Je suis sérieux.
00:30:07Pas un mot sur le fait que je puisse marcher à n'importe qui, en aucune circonstance.
00:30:11Je ne suis pas assez discrète pour toi ?
00:30:14Je te fais confiance en tant qu'amie pour garder ça entre nous jusqu'à ce que mon travail soit
00:30:18terminé.
00:30:20D'accord ?
00:30:21Bien sûr. On ne voudrait pas que ton secret soit révélé.
00:30:24Et puis...
00:30:26J'aime bien que tu me rendes visite toutes les semaines.
00:30:29Aïlé, tu peux entrer.
00:30:32Aïlé ?
00:30:33Hmm...
00:30:34Tu n'oublies pas quelque chose ?
00:30:42Oh !
00:30:44Tu es remonté dans ton fauteuil roulant. Comment as-tu fait ?
00:30:48Hum...
00:30:48Docteur Blair m'a aidé.
00:30:51Eh bien, en parlant de ça...
00:30:53Blair, tu seras en contact avec ma femme pour planifier les futures séances de rééducation.
00:30:58Et si tu ne le fais pas, je serai très contrarié.
00:31:07C'est à toi que je parle, Blair.
00:31:29Oh mon dieu, je suis désolée. Est-ce que ça va ?
00:31:31Hum...
00:31:32Oui.
00:31:35Oh tant mieux. Elle n'a pas vu mes jambes bouger.
00:31:39Ouais...
00:31:39Oui, je vais bien.
00:31:42Est-ce que ça va ?
00:31:44Ouais...
00:31:45Je dois juste aller voir ma famille pour récupérer quelques affaires.
00:31:48Tu veux que je t'accompagne ?
00:31:51Hum...
00:31:51Ça ira. Hum...
00:31:53Je vais juste faire un petit tour rapidement. C'est tout.
00:31:56D'accord.
00:32:10Il t'en a fallu du temps.
00:32:12Je suis là. Qu'est-ce que tu veux ?
00:32:17Très bien. Alors si tu me dis rien, alors je vais aller chercher les affaires de ma mère.
00:32:21Oh !
00:32:23Qui a laissé entrer un chien mouillé dans la maison ?
00:32:28Oh !
00:32:29Qui a laissé entrer un chien mouillé dans la maison ?
00:32:31Pourquoi tu es si pressée ?
00:32:33Je viens juste chercher les affaires de ma mère.
00:32:35Oh ! Nous te les donnerons ?
00:32:38Si...
00:32:39Tu nous donnes l'argent de ton mari.
00:32:43Pourquoi je ferais ça ?
00:32:45Parce que si tu ne le fais pas, nous détruirons toutes les affaires de ta mère.
00:32:53Vous n'oserez pas.
00:32:54Oh ! N'en sois pas si sûre.
00:32:57Si tu ne nous donnes pas ce que nous voulons, alors tu pourras dire adieu à ces ordures.
00:33:03Rends-le-moi !
00:33:04Non !
00:33:06Pas avant que tu nous donnes ce que nous voulons d'abord.
00:33:10Je vous déteste.
00:33:11Oh ! Attention !
00:33:13Tu veux pas que je fasse quelque chose que nous regretterons toutes les deux, n'est-ce pas ?
00:33:21Kai, s'il te plaît, ne fais pas ça. Sinon quoi ?
00:33:24On est gentil avec toi. On pourrait faire bien pire que ça.
00:33:28Oh !
00:33:30Comme arrêter le traitement de ta mère, par exemple.
00:33:37Espèce de petite garce ingrate.
00:33:40Ingrate ?
00:33:41Pourquoi devrais-je être reconnaissante ?
00:33:43Vous m'avez vendu à la famille Trent. Maintenant, vous refusez de payer le traitement de ma mère.
00:33:47Tu devrais être reconnaissante que Samuel Trent est épousé.
00:33:51S'il n'avait pas été dans le coma, alors une raclure comme toi n'aurais jamais pu épouser un
00:33:58membre de la famille Trent.
00:33:59Alors pourquoi n'as-tu pas épousé Samuel quand tu en as eu l'occasion ?
00:34:07Surveille ton langage, jeune fille, ou tu recevras bien pire que ça.
00:34:11Papa ?
00:34:14Ne m'appelle pas comme ça. Et si tu ne veux pas que je te frappe à nouveau, je veux
00:34:21que tu fasses quelque chose pour moi.
00:34:23Si tu ne nous donnes pas d'argent, il y a un projet dirigé par Trent Corporation.
00:34:29Tu vas dire à ton mari de partager ce projet avec nous.
00:34:32Non !
00:34:35Non ?
00:34:36Je ne vais pas demander à Samuel de te donner des restes juste parce que tu es désespéré d'un
00:34:40coup.
00:34:41Tu ne pourras pas dire que je ne t'avais pas prévenu.
00:35:13Aïlé, qu'est-ce que tu fais de Boussy ?
00:35:18Aïlé, qu'est-ce que tu fais de Boussy ?
00:35:22Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
00:35:24Ce n'est rien.
00:35:26Tu parles que ce n'est rien. Qui t'a fait ça Aïlé ?
00:35:29C'était ta famille ?
00:35:40Je ne vais pas les laisser s'en tirer comme ça.
00:35:43Je vais très bien. Ça va, je te le promets.
00:35:46Ils vont regretter de t'avoir touché Aïlé.
00:35:57Monsieur Trent ! Quelle bonne surprise ! Je ne m'attendais pas à avoir de la compagnie.
00:36:06Vous pouvez me lever ?
00:36:08T'as touché ma femme. Alors maintenant, tu vas payer pour ça.
00:36:13Quels sont tes derniers mots ?
00:36:15Tani ?
00:36:18J'suis désolé ! J'suis désolé !
00:36:22Assure-toi qu'il filme une vidéo d'excuses pour ma femme.
00:36:25Et qu'il ne divulgue jamais mon secret à personne.
00:36:29Sinon...
00:36:31Danny Rockwell,
00:36:33n'oublie pas de mettre de la classe sur tes bijoux de famille.
00:36:49Je sais ce que tu as fait.
00:36:52Merci de m'avoir défendu.
00:36:56Personne ne l'a jamais fait.
00:36:58Je ne comprends pas comment on peut être aussi cruel avec quelqu'un comme toi.
00:37:03Quelqu'un comme moi.
00:37:04Quelqu'un qui n'a ni pouvoir, ni argent.
00:37:07C'est presque comme si c'était de ma faute.
00:37:10Comme si je méritais de te traiter ainsi.
00:37:13Ailey, ce n'est...
00:37:14Ce n'est pas vrai.
00:37:16D'accord ?
00:37:17Tu mérites le meilleur.
00:37:20Et je vais te le donner, parce que tu es ma femme maintenant.
00:37:24Mais je vous connais à peine.
00:37:31Un jour, une femme courageuse m'a pris la main et m'a dit que je ne serai plus jamais
00:37:34seul.
00:37:38Ailey,
00:37:39si je peux te faire une promesse, c'est ça.
00:37:44Tu ne seras plus jamais seul.
00:37:51Tu ne seras plus jamais seul.
00:38:12Tu ne seras plus jamais seul.
00:38:14Sam, j'aimerais que tu puisses...
00:38:17Me lever ?
00:38:20Chérie,
00:38:21je peux faire bien plus que ça.
00:38:41Aïe !
00:38:43Tant !
00:38:45Encore ?
00:38:46Sérieusement ?
00:38:47Oh mon dieu !
00:38:48Oh mon dieu, Goob.
00:38:51Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:38:52Tu n'es pas ensemble mon Christ.
00:38:53I saw that my brother was at the office, I told you that I would like to visit you.
00:39:00Of course, you are full of surprises.
00:39:03Not that I find it nice or whatever.
00:39:07You know, my dear sister,
00:39:10everything belongs to the family Trent,
00:39:12including you, my little Mademoiselle Ellie.
00:39:17You know that I'm Hayley?
00:39:18It's not difficult to discover that you have replaced another,
00:39:22like a sort of oblure.
00:39:24You can leave now.
00:39:26Oh.
00:39:27Don't be afraid, I think I'll start to appreciate you.
00:39:31I'm your belle-sœur.
00:39:32You can appreciate someone else.
00:39:34I can't.
00:39:36These days, I don't think about you.
00:39:39Ellie...
00:39:40It's so good.
00:39:42You think it's so good?
00:39:43You would have to see Samuel before he becomes sick.
00:39:46Why are you like that with your own brother?
00:39:49Like what?
00:39:49Like if you were enemies jured.
00:39:52Because that's the case, chérie.
00:39:54But...
00:39:55You have all the same parents.
00:39:57That's not my fichu brother.
00:40:02That's not my fichu brother.
00:40:05That's not my fichu brother.
00:40:17I was a friend of mine when she met the father of Samuel.
00:40:20Oh.
00:40:21It's like that.
00:40:22I didn't even know him.
00:40:25But...
00:40:26The father of Samuel didn't want the media to know.
00:40:28So the external world thinks just...
00:40:31We have the same parents.
00:40:33And...
00:40:34The father of Samuel had a favorite son?
00:40:37How do you know?
00:40:40I'm...
00:40:41I'm...
00:40:41In the same case.
00:40:43I have a half-sœur.
00:40:45Yes, the...
00:40:46The...
00:40:50Look...
00:40:51I don't think you really want me.
00:40:53I think you just want what Samuel has.
00:40:57Maybe between Samuel and you.
00:40:59It's just a malentendu.
00:41:03You know that you don't facilitate the tâche.
00:41:06Faciliter? Quelle tâche?
00:41:07Celle de ne pas vouloir ce que mon frère a.
00:41:56Non! Non, non, non, non! Non! Non, non, non, non, non!
00:42:01Aïe!
00:42:08Ça va?
00:42:10Ah... Oh mon Dieu!
00:42:15Oh mon Dieu! Oh mon Dieu! Ne regarde pas!
00:42:18Je te regarde pas!
00:42:19Rends-moi ma serviette!
00:42:21Quoi? D'accord!
00:42:23Essaye encore!
00:42:24J'essaye!
00:42:32Eh, je vais commander à en portée ce soir!
00:42:34T'es vraiment nul en cuisine, tu le sais?
00:42:45Tu me fixes!
00:42:47Ah bon?
00:42:48Oui!
00:42:50Eh...
00:42:51Désolé, j'avais pas réalisé!
00:42:53Arrête!
00:42:55Oblige-moi!
00:42:58Quoi? Ça te gêne que je t'ai vue toute nue?
00:43:01Non, bien sûr que non!
00:43:04Est-ce que ça te rassurait si tu me voyais nue moi aussi?
00:43:06On serait quitte!
00:43:07Qui a dit que je voulais te voir nue?
00:43:09Je suis ton mari et tu ne veux pas me voir nue?
00:43:12Très drôle!
00:43:14Tu ne réponds pas à mes questions!
00:43:20Aïe!
00:43:22Tu sais quoi Aïe?
00:43:24Je viens de réaliser que je ne t'ai jamais offert de vraie nuit de noces!
00:43:28Et si je me rattrapais ce soir?
00:43:32Et si je me rattrapais ce soir?
00:43:35Euh...
00:43:35Je vais finir de déballer mes affaires.
00:43:39Je te prie de m'excuser.
00:43:43N'oublie pas mon massage de jambes tout à l'heure, hein?
00:43:45Oui, oui!
00:43:57Tu as vu ça? Ta jambe vient de bouger!
00:44:00Oui, euh...
00:44:01Je commence à retrouver des sensations.
00:44:03Est-ce que ça veut dire que mes massages sont efficaces?
00:44:07On...
00:44:07On me dirait bien.
00:44:10Hé! Peut-être que ça veut dire que tu pourras bientôt marcher!
00:44:34Je sais, bébé.
00:44:37On va découvrir ce que tu aimes vraiment.
00:44:44Dis-moi que tu as envie de moi, bébé.
00:44:47J'ai envie de toi.
00:44:50Je...
00:44:51Mes jambes ne fonctionnent peut-être pas, mais...
00:44:53Tout le reste fonctionne très bien.
00:45:18Je...
00:45:19Je suis désolée, c'est Tyler.
00:45:22Je dois y aller.
00:45:28Qui est Tyler?
00:45:35Hailey!
00:45:37Hailey!
00:45:38Je t'en prie, assieds-toi.
00:45:40Tu m'as manqué.
00:45:42Un Mosquemule, ton cocktail préféré.
00:45:44Au fait, c'est la folie à l'hôpital, tu sais.
00:45:46Et je prépare deux thèses en même temps, mais assez parlé de moi.
00:45:50Comment vas-tu, beauté?
00:45:51Eh bien, je t'ai contacté pour discuter de certaines options de traitement médical.
00:45:57Mon mari était dans le coma récemment.
00:45:59Alors, les rumeurs sont vraies.
00:46:02Tu as bien épousé Monsieur Samuel Trent.
00:46:04Oui, je voulais juste savoir, vu que c'est ton domaine d'expertise, ta spécialité, si tu aurais des idées
00:46:11de traitement...
00:46:13Ou des options.
00:46:15Pourquoi as-tu épousé un homme comme lui? J'ai entendu dire que ce n'était pas un type bien.
00:46:18Est-ce que c'était une question d'argent?
00:46:22Tu me prends pour une croquette de diamant?
00:46:26Tu me prends pour une croquette de diamant?
00:46:28Non, non, bien sûr que non. Je me suis mal exprimé. Je veux juste dire que tu es dans une
00:46:33situation délicate avec ta mère, c'est tout.
00:46:35Écoute, je ne serais pas là si je ne pensais pas vraiment que c'est quelqu'un de bien.
00:46:40Je vois.
00:46:42Mais...
00:46:43Si tu n'aimes pas, alors pas besoin d'avoir cette discussion.
00:46:46Non. Non, bien sûr, je...
00:46:48En fait, il existe un nouveau médicament sur lequel travaille l'équipe de recherche de l'hôpital.
00:46:54Et qui pourrait être utile.
00:46:56C'est vrai?
00:46:57Oui.
00:46:58Euh...
00:46:58Tu devrais venir chez moi pour que je te le montre.
00:47:01Ah!
00:47:02Merci, tu es le meilleur!
00:47:04Levons nos verres à ça.
00:47:30Allez, on y va!
00:47:41Tu tiens le coup, ma jolie?
00:47:45Quoi, je...
00:47:47Je ne me souviens pas d'être montée dans la voiture.
00:47:49Ne t'inquiète pas, on est presque arrivés chez moi.
00:47:52Et j'ai exactement ce qu'il faut pour que tu te sentes mieux.
00:48:04Patron!
00:48:06Apparemment, Tanar a ramené Madame chez lui. Je crois qu'il a glissé quelque chose dans son verre.
00:48:10Quoi?
00:48:10Et votre fauteuil roulant?
00:48:11Laisse tomber, il n'y a pas de temps à perdre.
00:48:13J'ai besoin de toute l'unité. Allons-y.
00:48:15D'accord.
00:48:17Allons-y!
00:48:17Oui, monsieur! Aller!
00:48:23Mon dieu, tu es si belle.
00:48:26Pourquoi tu épouseras un homme comme lui? Ça me dépasse. Enfin...
00:48:30Il peut même pas marcher.
00:48:32Mais maintenant que je suis là, je vais te montrer ce que tu rates.
00:48:37Ah!
00:48:39Qu'est-ce que... Tu viens de me mordre?
00:48:42Tu étais censée avoir des médicaments.
00:48:44Eh bien, j'ai menti. D'accord?
00:48:46Ton mari est un cas désespéré et je comptais sur toi pour le comprendre.
00:48:52Il vaut tard que jamais, je suppose.
00:48:54Lâche-la!
00:49:00Enlève tes sales pattes d'elle.
00:49:01Et toi, t'es qui, hein?
00:49:03Je suis son mari.
00:49:04Mais oui, c'est ça, Red. Tu n'es pas un infirme. Tu n'es pas le milliardaire, monsieur Samuel
00:49:08Trent.
00:49:08On verra bien.
00:49:09Bon, écoute-moi bien, beau gosse. Elle est à moi.
00:49:13Très bien, tu veux te battre pour elle? Alors vas-y, je sais que t'as pas les tripes.
00:49:16Mais je te ferais refaire le nez. Tu en as bien besoin.
00:49:19J'aimerais bien voir ça.
00:49:21Très bien, mon pote. Toi qui l'auras voulu.
00:49:24Ah!
00:49:26Qui c'est celui-là?
00:49:27Tu ne vas pas gagner ce combat. Je ramène ma femme à la maison maintenant.
00:49:30Garde!
00:49:31Quoi?
00:49:32Eh! Non! Tu es...
00:49:34Attends, c'est quoi ce délire?
00:49:36Non! Eh! Tu ne peux pas être Samuel Trent!
00:49:38Tu n'es pas...
00:49:39Quitte-toi! Quitte-toi!
00:49:40Non, ça ne faisait pas partie du marché!
00:49:42Non.
00:49:44Quelqu'un t'a envoyé?
00:49:46Quelqu'un t'a envoyé?
00:49:47Non. Quoi?
00:49:51Non.
00:49:52Qui t'a envoyé?
00:49:54Personne.
00:49:54Tu mens. Qui t'a envoyé?
00:49:56Je ne mens pas. Je ne mens pas.
00:49:56Je ne mens pas. Je ne mens pas.
00:49:57Qui t'a envoyé?
00:49:58Personne ne m'a envoyé!
00:49:59Je te le jure, je te le jure.
00:50:00Personne ne m'a envoyé.
00:50:01Tu veux la jouer comme ça?
00:50:04Emmène-le. Allons-y.
00:50:05Non, où allons-nous?
00:50:06Entre là-dedans, abruti!
00:50:09Non, non, non!
00:50:11Non, non! Arrête! Arrête!
00:50:15D'accord, d'accord, d'accord. Je vais te le dire.
00:50:17Je vais te le dire, je te le dis.
00:50:19Dis-moi!
00:50:20Kylie.
00:50:22C'était Kylie Rockwell.
00:50:23C'est la soeur de madame qui l'a envoyé?
00:50:26Oui, oui, oui.
00:50:27Je te le laisse.
00:50:29Non. Non, s'il vous plaît, monsieur.
00:50:32Non!
00:50:34On dirait que madame est allé voir ce Tyler Cremon.
00:50:38Parce que c'est un médecin spécialisé dans la paralysie.
00:50:41Nous avons vérifié ses intécédents.
00:50:43On dirait qu'ils sont allés à l'université ensemble.
00:50:52Bonjour.
00:50:54Comment te sens-tu?
00:50:55Quoi?
00:50:56Que s'est-il passé?
00:50:57Tu t'es saoulé.
00:51:00T'as frappé un type.
00:51:01Tu t'es évanoui.
00:51:03Et puis, tu as eu de la fièvre.
00:51:06Je ne me souviens de rien de tout ça.
00:51:08Je n'ai bu qu'un verre.
00:51:09Ne t'inquiète pas.
00:51:11J'ai tabassé ce Tyler Cremon.
00:51:14Je suis désolée, je n'aurais pas dû t'inquiéter.
00:51:17Ne t'inquiète pas pour ça, d'accord?
00:51:21Tu sais, j'ai rêvé que tes jambes étaient complètement guéries.
00:51:26Et que tu m'avais porté dans tes bras comme une mariée.
00:51:28Oh, vraiment?
00:51:31Y a-t-il autre chose dont tu te souviens à propos de ce rêve?
00:51:35Laisse-moi rafraîchir la mémoire.
00:51:49Docteur Blair, entrez.
00:51:52Bonjour.
00:51:54On m'a dit que quelqu'un avait passé une mauvaise nuit et ne se sentait pas bien.
00:51:58J'ai appelé Docteur Blair pour qu'elle vienne te voir.
00:52:01Je me sens mieux.
00:52:03Tu avais de la fièvre hier soir, d'accord?
00:52:06J'ai des choses à faire aujourd'hui.
00:52:08Mais j'ai besoin que quelqu'un s'occupe de toi.
00:52:09J'endrais bien soin d'elle.
00:52:16Elle est allergique aux noix.
00:52:19Tu es sûre?
00:52:20Oh, absolument.
00:52:22Elle me l'a dit quand elle a emménagé.
00:52:26Merci papy.
00:52:27De rien.
00:52:37Tiens.
00:52:38Un smoothie.
00:52:40Pour t'aider à te sentir mieux.
00:52:43Qu'est-ce qu'il y a dedans?
00:52:45Des vitamines.
00:52:47Bois.
00:53:07Alors, dis-moi, comment une fille comme toi a-t-elle pu se trouver avec un homme aussi génial que
00:53:12Samuel Tron?
00:53:14Pardon?
00:53:15Tu ne m'as pas entendu?
00:53:17Non, je t'ai entendu, je suis juste choquée. C'est tout.
00:53:20Eh bien, moi aussi.
00:53:25Je pense que tu connais ta place.
00:53:27Pas vrai?
00:53:28Pour moi, tu n'es qu'une croqueuse de diamants.
00:53:33Je ne pense pas que ton opinion compte vraiment.
00:53:35Je pense que seule l'opinion de Samuel compte.
00:53:38Tu n'as vraiment aucune honte.
00:53:41De quoi dois-je avoir honte?
00:53:43Je suis la femme Samuel.
00:53:45Toi, en revanche, devrais apprendre à t'éloigner des hommes qui sont déjà pris.
00:53:57Hey.
00:54:11C'était Kylie Rockwell.
00:54:13C'est la soeur de madame qui l'a envoyée.
00:54:16Alors, il disait la vérité?
00:54:18Je ne pensais pas que la soeur de Ellie serait capable de ça non plus.
00:54:21Mais ta l'heure l'a dit lui-même.
00:54:22C'est Kylie qui en a eu l'idée.
00:54:24Vous voulez que je m'occupe d'elle?
00:54:27Non.
00:54:29Nous devons jouer sur le long terme.
00:54:32Fais que ça s'arrête.
00:54:35S'il te plaît.
00:54:39Arrête de gratter.
00:54:40Tu vas juste rendre encore plus laide.
00:54:42Que se passe-t-il?
00:54:43Hailey, est-ce que ça va?
00:54:45D'habitude, je n'ai ce genre de réaction qu'au noir.
00:54:47Mais je n'en ai pas mangé.
00:54:50Les gens développent sans cesse de nouvelles allergies.
00:54:53Tu devrais venir à l'hôpital.
00:54:55Nous pourrons faire un examen complet des allergies.
00:54:57Excusez-moi, je vais aller prendre une douche froide.
00:55:13Samuel, que me vaut ce plaisir?
00:55:16Je t'ai apporté un petit cadeau.
00:55:17C'est le moins que je puisse faire pour te remercier d'avoir aidé ma femme.
00:55:20Tu n'étais pas obligé de m'offrir quoi que ce soit.
00:55:22Nous aurions pu aller dans un bon restaurant tous les deux.
00:55:26Mais...
00:55:26Ta prévenance est toujours très appréciée.
00:55:30Merci.
00:55:36Quoi?
00:55:37Je les ai coupés juste pour toi.
00:55:41Sam, je suis allergique aux fraises.
00:55:43Et Haïla est allergique aux noix.
00:55:49Mange-les.
00:55:51Je ne vais pas te leur demander.
00:56:11Mange tout.
00:56:12Allez.
00:56:47Comment peux-tu me faire ça?
00:56:48Je te connais depuis qu'on était enfants.
00:56:50Et c'est comme ça que tu me traites?
00:56:52Pour une fille que tu viens de rencontrer?
00:56:54Je te faisais confiance.
00:56:56Je t'ai choisi pour être mon médecin.
00:56:58Si jamais t'essayes de faire du mal à Haïla,
00:57:00ou de refaire quoi que ce soit de ce genre,
00:57:03je ne saurais pas tendre avec toi.
00:57:05C'est compris?
00:57:06Sam!
00:57:07Et encore une chose.
00:57:08Tu n'es plus mon médecin.
00:57:11Tu me vires?
00:57:12Tu ne peux pas te débarrasser de moi.
00:57:14Je sais tout sur tes jambes.
00:57:16Je le dirai à tout le monde.
00:57:20Je sais tout sur tes jambes.
00:57:22Je le dirai à tout le monde.
00:57:32Est-ce que tu me menaces?
00:57:37J'ai une politique de tolérance zéro quand il s'agit de faire du mal à Haïla.
00:57:41Et tu ne parleras à personne de mes jambes jusqu'à ce que mon plan soit mené à bien.
00:57:44Sinon je te détruirai personnellement.
00:57:51Maintenant fiche le camp d'ici.
00:57:52La discussion est terminée.
00:57:53Enzwis et lire
00:58:21Elle a l'intensaire
00:58:22Elle entend
00:58:22Elle entend
00:58:23etutoit
00:58:23I'm really sorry.
00:58:25Why? What did she do?
00:58:26I told you that you were allergic to noirs.
00:58:30And I didn't accept the pot of wine that she gave me, but I was desperate.
00:58:35What do you want to do with her? I could put her in the lake behind the manoir.
00:58:39No, no, please, madame, me parliez-moi.
00:58:43It will not be reproduced anymore.
00:58:44I swear on my life, on my life.
00:58:47I just pay their studies.
00:58:52I know you don't like it and you don't respect me, but I didn't deserve it.
00:58:57I know, I had a really hard, really hard.
00:59:01I put your life in danger, but I'm sorry.
00:59:07I'm really sorry.
00:59:09It's good, but...
00:59:11I'll never start again.
00:59:15Because next time you'll be able to lose more than your job.
00:59:17Thank you very much, madame.
00:59:29You're so nice.
00:59:30You're hurting me.
00:59:33You're hurting me?
00:59:37Yes, you can prepare the papers, I'll...
00:59:42Gabe, what do you do here?
00:59:51You're hurting me.
00:59:52What happened to Elie?
00:59:54I see.
00:59:57You knew you were an idiot, but...
01:00:01I didn't realize how you were.
01:00:04You were in a way to let your wife be angry.
01:00:06It's ironic, coming from you.
01:00:09Do you want to help me or not?
01:00:12Do you want to help me?
01:00:16I want to get rid of some evil.
01:00:18The evil of the Yroquois.
01:00:20And then it's not like you could do anything,
01:00:22due to your state.
01:00:26Of course.
01:00:28You can do my job while I'm at home with my wife.
01:00:34Inutile.
01:00:43He's dead to Alamson.
01:00:46I want you to help me.
01:01:08I want you to help me.
01:01:09I want you to help me.
01:01:11Here, today.
01:01:14You know, I heard you say that Elie had a beautiful sister.
01:01:18But I didn't think that you would be too...
01:01:21ravissante.
01:01:38Hmm...
01:01:38Why would I help you to help me,
01:01:40while his brother...
01:01:42so much better?
01:01:48Hmm...
01:01:49Well...
01:01:50I think we should learn to learn better.
01:01:53You don't believe it?
01:01:55Hmm...
01:01:57And...
01:01:58How would you like to meet me?
01:02:01Well...
01:02:02Well...
01:02:02I'm going to have a restaurant with Trois Etoiles Michelin,
01:02:04près de la GT,
01:02:05for tomorrow night.
01:02:06That's it?
01:02:06That's it?
01:02:06That's it?
01:02:09That's it?
01:02:10I'm interested.
01:02:11And then...
01:02:13I thought...
01:02:14I would like to make...
01:02:14a little...
01:02:18surprise...
01:02:19to Ritz Carlton.
01:02:24J'y serai.
01:02:35Bon sang !
01:02:36Bon sang !
01:02:37Bon sang !
01:02:38Ils sont tous annulés !
01:02:39Bon sang !
01:02:42Mon dieu papa,
01:02:44tu pus l'alcool !
01:02:45Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:02:46Les entreprises annulent leurs contrats !
01:02:48Ils annulent à tout va !
01:02:50Les Cohen !
01:02:50Les Clarks !
01:02:51Les Johnson !
01:02:52Ils annulent tous le même jour !
01:02:58Qui est-ce que tu as énervé ?
01:03:01Personne !
01:03:02Je n'ai rien fait !
01:03:08Qu'est-ce qu'on va faire pour notre entreprise ?
01:03:12Bon...
01:03:12Je...
01:03:13Je dois y aller...
01:03:14J'ai rendez-vous chez le gopher !
01:03:17Maintenant !
01:03:19J'ai rendez-vous avec quelqu'un d'important qui va nous aider à redresser l'entreprise, d'accord ?
01:03:29Ciao !
01:03:38Ouais, ça ressemble au genre de choses que ferait mon frère !
01:03:40Mais pourquoi l'inviter à sortir ?
01:03:42Le connaissant, il a quelque chose d'autre dans sa manche !
01:03:45Oui...
01:03:47Je veux que tu te surveilles !
01:03:48Garde un oeil sur lui !
01:03:50Documente tout, d'accord ?
01:03:52Oui, monsieur !
01:04:05Gabe ?
01:04:07T'es là ?
01:04:10C'est bon !
01:04:11C'est bon !
01:04:16C'est bon !
01:04:18C'est bon !
01:04:40Rockwell Enterprise a été surpris au lit avec un nouvel homme
01:04:43mais pas un coup du sort il s'avère que cet homme n'était autre que son cousin c'est
01:04:47ce qu'on appelle une affaire de famille pas vrai
01:04:52Tu as couché avec will pourquoi as tu fais ça je ne sais pas ce qui s'est passé je
01:04:57te le jure
01:04:59bon je suis allée au reeds pour voir gabe parce qu'il avait dit qu'il avait une surprise pour
01:05:03moi
01:05:03mais tout ce dont je me souviens c'est que je me suis évanouie gabe tu veux dire gabe trent
01:05:08qu'est ce qui te prend
01:05:09d'aller voir ce type il ne fait qu'attirer les ennuis
01:05:16Qui c'est bon sang
01:05:20Ah
01:05:24Qui est ce
01:05:32Pour Kylie
01:05:37Ce type
01:05:39Comment gabe peut-il faire ce genre de choses c'est dégoûtant et comment a t il eu l'idée
01:05:43de mettre
01:05:44Kylie requin dans le lit de son propre cousin il est dégoûtant ça ne m'étonne pas j'en attendais
01:05:50pas moins
01:05:53Et maintenant
01:05:55Il est temps de remonter le filet je vais mettre fin à ce jeu
01:06:12Madame
01:06:13Puis-je entrer oui entre monsieur trent m'a dit de vous apporter ceci
01:06:19Madame
01:06:21Ah qu'est ce que c'est votre peau ne s'est pas encore guérit de votre allergie elle est
01:06:27sensible
01:06:28C'est censé aider
01:06:37Bon sang ça doit coûter dans les deux mille euros la bouteille
01:06:41Vous méritez ce qu'il y a de mieux madame
01:06:45C'est exact
01:06:46Vous méritez ce qu'il y a de mieux miss trent
01:06:50C'est exact
01:06:51Avez vous besoin d'aide monsieur
01:06:53Vous méritez ce qu'il y a de mieux miss trent
01:06:55Vous méritez ce qu'il y a de mieux miss trent
01:06:57Je vais juste poser ça sur la table
01:07:01Merci
01:07:06Tu ne devrais pas dépenser autant d'argent pour moi
01:07:08Je suis ton mari
01:07:09Je suis censé te gâter
01:07:15Je suppose que les maris sont censés gâter leur femme
01:07:18Ah bon
01:07:20Qu'est ce qu'ils sont censés faire d'autre
01:07:22Hmm
01:07:25Voyons voir
01:07:26Ne jamais me tromper
01:07:27Toujours me traiter comme une princesse
01:07:29Et n'avoir aucun secret
01:07:30Le mariage est basé sur la confiance
01:07:34C'est la chose la plus importante pour moi
01:07:42Hum
01:07:43Hailey
01:07:44Il y a quelque chose
01:07:45Que j'avais l'intention de te dire
01:07:48Quoi ?
01:07:48Qu'est ce qu'il y a ?
01:07:49Est ce que ça va ?
01:07:50C'est à propos de mes jambes
01:07:51Elle
01:07:56Désolé de vous déranger mais votre mère est venue vous voir
01:07:58Monsieur Trent
01:08:07Qu'est ce qui t'amène maman ?
01:08:09Si je n'étais pas venue
01:08:11Tu serais toujours dans l'ignorance
01:08:14Comment ça ?
01:08:15Ta femme n'est pas la vraie fille de la famille Rockwell
01:08:20C'est une usurpatrice
01:08:22C'est une enfant illégitime
01:08:25Je le sais depuis le premier jour maman
01:08:28Pardon ?
01:08:29Alors pourquoi n'as-tu rien dit ?
01:08:31Parce que ça n'a pas d'importance
01:08:32Elle a choisi de m'épouser alors que personne ne le voulait
01:08:36Mais tout est différent maintenant
01:08:37Tu n'as pas vu les infos ?
01:08:39Tu as vu ce que sa famille est devenue ?
01:08:43Quelles infos ?
01:08:45Ne fais pas l'innocente avec moi
01:08:47Non, c'est juste que je ne sais pas de quoi vous parlez
01:08:50Ta soeur, la fille qui était censée épouser mon Samuel
01:08:55Elle a couché avec son propre cousin
01:08:58Quoi ?
01:08:59Non, je sais que Kylie est peut-être pourri gâté
01:09:02Mais elle ne ferait jamais une chose pareille
01:09:04Ta famille n'est qu'un ramassis de menteurs et de tricheurs
01:09:08Ils ont envoyé une fiancée de remplacement pour me tromper
01:09:11Ils essaient de salir notre réputation
01:09:14Notre ligne tout entière avec de la crasse
01:09:18Je n'aurais jamais dû te laisser épouser mon fils
01:09:21Ça suffit
01:09:23Samuel, ce n'est pas le moment d'avoir pitié de cette chienne errante
01:09:27Elle finira bien par être ton asier
01:09:30Hailey et ma femme, je ne vais pas la quitter parce que tu crois à de fausses informations
01:09:39Oh, et bien, savais-tu que ton frère est à l'hôpital ?
01:09:43Sa psychopathe de soeur l'a poignardée avec un couteau
01:09:47Quoi ?
01:09:47C'est exact, toute sa famille est dérangée sans parler de leur entreprise qui est dans le pétrin
01:09:54Elle est en train de s'effondrer
01:09:56Et nous ne pouvons pas laisser cette fille faire partie de notre famille
01:09:59Pense à la réputation de l'entreprise que nous devons préserver Samuel
01:10:02Je m'en fiche de l'entreprise tant que je peux rester mariée à Hailey
01:10:08Madame Tron, je ne veux pas me mettre entre vous et votre fils
01:10:14Hailey, qu'est-ce que tu fais ?
01:10:15Je suis désolée d'avoir prétendu être ma soeur, mais je n'avais pas le choix
01:10:20Je ne veux pas entendre tes excuses
01:10:24Divorce
01:10:25Va-t'en
01:10:28Je ne veux plus jamais te revoir
01:10:35Ta mère a raison
01:10:36Non
01:10:37Je ne suis qu'une sans ceux qui vous a utilisés, toi et ta famille, pour payer les frais médicaux
01:10:41de ma mère
01:10:42Non
01:10:43Et voilà, tu vois
01:10:45Laisse-la finir maman
01:10:47Je ne veux pas que tu aies à faire ce choix, alors je vais le faire pour toi
01:10:51Hailey
01:10:54Ce n'est pas ta faute
01:10:57C'est la mienne
01:10:59C'est à cause de moi que mon frère a été mis dans une position où il a été poignardé
01:11:02et que ta soeur a été piégée
01:11:07Alors, tu étais au courant ?
01:11:09Je t'ai menti
01:11:12J'ai menti à tout le monde
01:11:13Pendant tout ce temps
01:11:17Je ne comprends pas sur quoi exactement as-tu menti
01:11:19Je ne voulais pas, je voulais te le dire plus tôt, tu peux me croire
01:11:22Samuel ?
01:11:24Qu'as-tu fait ?
01:11:25J'ai juste fait ce qu'il fallait pour assurer la sécurité de mon entreprise
01:11:31Tu me fais peur, Sam ?
01:11:38J'ai dû te le dire plus tôt
01:11:54Je suis vraiment désolé
01:11:56Oh mon dieu !
01:12:01Oh mon dieu ! Tu peux te lever ?
01:12:03Je peux tout t'expliquer Hailey, s'il te plait
01:12:05Alors ce n'était que des mensonges, tout ?
01:12:08Ecoute-moi, je t'en prie, je peux t'expliquer
01:12:10Ta mère a raison pour le divorce
01:12:13Je ne veux plus jamais te revoir
01:12:15Non, Hailey, attends
01:12:17Laisse-la partir
01:12:19Samuel, tu dois la laisser partir
01:12:20Lâche-moi
01:12:22Je m'en fiche de ce que tu penses de ma femme, maman
01:12:25Je ne veux pas divorcer juste parce que tu me le demandes
01:12:27Et l'entreprise ?
01:12:28Je m'en fiche de l'entreprise
01:12:32Sors d'ici
01:12:35Sors de chez moi
01:12:36Est-ce que tu l'aimes ?
01:12:52Patron, je ne la trouve nulle part
01:12:53On dirait que son téléphone est éteint, c'est comme si elle avait disparu
01:12:56Eh bien, continue à chercher, on doit la retrouver mon vieux
01:12:59Eh bien, vous pensez que votre frère pourrait savoir quelque chose ?
01:13:02Je ne sais pas, peut-être
01:13:05Ce n'est pas une mauvaise piste à suivre, allons le voir
01:13:07D'accord
01:13:21Tu marches ?
01:13:25Bien sûr
01:13:26J'aurais dû m'en douter
01:13:29Tu as simulé la paralysie pour me déstabiliser
01:13:34Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:13:36Tu es venu pour te manquer de moi
01:13:41Eh bien...
01:13:41Non, Hailey a disparu
01:13:43Quoi ?
01:13:44Est-ce que tu sais où elle pourrait être ?
01:13:46C'est ta femme, comment je suis censé le savoir ?
01:13:48Maman est venue me rendre visite aujourd'hui et elle lui a tout raconté, y compris le fait que Kylie
01:13:52t'ait poignardée
01:13:54Qu'est-ce que tu as fait, Sam ?
01:14:01Espèce d'ordure
01:14:02Je sais
01:14:02C'est toi qui a envoyé l'épreuve à Kylie pour l'énerver
01:14:05Oui, mais je ne pensais pas qu'elle allait te poignarder
01:14:07Oh, tu ne le pensais pas ?
01:14:09Samuel, tu es... tu es...
01:14:11Un âne ?
01:14:12Tu es le zoo tout entier, voilà ce que tu es
01:14:18Toutes ces années, nous nous sommes sautés à la gorge
01:14:22Gabe, je dois te le demander
01:14:26As-tu quelque chose à avoir avec mon accident de voiture ?
01:14:31Tu es fou ?
01:14:35Tu crois que j'ai essayé de te tuer ?
01:14:37C'est toi qui aurais eu le plus à gagner
01:14:38Tu sais pourquoi je te déteste ?
01:14:42Parce que tu es toujours comme ça ?
01:14:45Tu ne fais confiance à personne ?
01:14:47Tu penses que tout le monde a des arrières-pensées ?
01:14:50Tu ne m'as jamais cru ?
01:14:51Alors je fais exactement ce que tu penses que j'allais faire
01:14:54Mais je n'essayerai jamais, jamais de te tuer
01:14:59Tu es vraiment tordu d'avoir pu penser ça ?
01:15:05Je suis désolé
01:15:07Je suis désolé pour Kylie Rockwell, je suis désolé pour tout
01:15:11Je pense que j'ai fait une grave erreur
01:15:13Toutes ces années, nous avons joué au chat et à la souris
01:15:17Combien de personnes nous avons blessées en cours de route ?
01:15:20Trop !
01:15:21Et maintenant Ellie ?
01:15:22Je dois la retrouver, je ne peux pas la perdre
01:15:28Et sa mère ?
01:15:32Est-ce que tu vas enfin me dire ce qui ne va pas ?
01:15:35Rien maman, c'est juste que...
01:15:38Tu me manques
01:15:39Je sais que tu penses pouvoir me tromper
01:15:42Mais je vois bien quand ma propre fille est contrariée
01:15:49Est-ce que quelque chose est encore arrivé à ton père ou à Kylie ?
01:15:53Non, je suis juste...
01:15:55Tout va bien, tout va bien
01:16:00C'est ce Samuel Trent, n'est-ce pas ?
01:16:04Tout était faux maman, tout !
01:16:07Il m'a menti, il a même fait du mal à ma famille
01:16:12Kylie ?
01:16:16Ailey ?
01:16:17Samuel, je ne veux pas te voir !
01:16:20Est-ce que c'est ton mari, ma chérie ?
01:16:22Nous allons divorcer !
01:16:24Candice, je m'appelle Samuel Trent
01:16:25Je m'excuse de ne pas être revenu vous voir plus tôt, mais...
01:16:28Je suis le mari d'Ailey
01:16:34Je te serrerai la main quand elle te reconnaîtra comme son mari
01:16:38En attendant, tu n'es personne pour moi
01:16:44Ailey, pouvons-nous parler juste tous les deux ?
01:16:46Cinq minutes, s'il te plaît
01:16:53Je vais aller faire un peu d'exercice
01:16:57A tout à l'heure, ma chérie
01:17:03Qu'est-ce que tu veux, Samuel ?
01:17:09J'ai tiré quelques ficelles et j'ai fait annuler les contrats de Rockwell Entreprises
01:17:12J'ai dit à Gabe que Tyler Kramer t'avait harcelé
01:17:25Ensuite, j'ai montré à Kylie que c'était Gabe qui avait causé du tort à son cousin
01:17:30Je n'ai pas parlé de mes jambes parce que je ne veux pas que Gabe se méfie de toi
01:17:35Mais le pire de tout, Ailey, c'est que je t'ai utilisé comme un pion
01:17:40Tuis...
01:17:40Une ordure sans coeur
01:17:43J'ai toujours pensé que le pouvoir était le plus important
01:17:47Le plus fort survit et le faible meurt
01:17:50Personne ne me faisait confiance et je ne faisais confiance à personne
01:17:53Ma propre famille est mon ennemi
01:17:56Ma mère, elle n'en a rien à faire de mon bonheur, tout ce qui l'intéresse est l'entreprise
01:18:02Mais tout a changé
01:18:04Quand je t'ai rencontré
01:18:07Je ne te crois pas
01:18:08Tu ne comprends pas, je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui ne voulait pas obtenir quelque chose de moi
01:18:12Tu m'as montré que c'était possible
01:18:15Tu m'as montré que l'amour peut être inconditionnel
01:18:23J'ai parlé à mon frère, comme un vrai frère pour une fois
01:18:26Je lui ai présenté mes excuses
01:18:27Et j'ai demandé une trêve parce que...
01:18:30J'en ai assez de faire du mal aux gens
01:18:33Et j'en ai surtout assez de te faire du mal à Ele
01:18:35C'est trop tard pour ça
01:18:38Il n'est jamais trop tard, Eli
01:18:50Kylie ?
01:18:51Où tu étais hier soir ?
01:18:53Je ne t'ai trouvé nulle part
01:18:54J'étais en prison, papa
01:18:56Il m'a relâché ce matin
01:18:58Mais qu'est-ce que tu fichais en prison ?
01:19:00J'ai poignardé Gabe Trent et il a appelé les flics
01:19:09Papa ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:19:11Chut !
01:19:13Viens, regarde les infos
01:19:14Par un étrange concours de circonstances, la vérité a été révélée
01:19:18Kylie Rockwell a été droguée et emmenée dans la chambre de Dell
01:19:21Par un concurrent commercial
01:19:23Les actions de la société Rockwell sont revenues à la normale
01:19:26Oui !
01:19:27Nous vous tiendrons informés
01:19:28Mais comment ?
01:19:30Je ne comprends pas
01:19:34Elle est...
01:19:35Elle nous a aidé
01:19:38Mais pourquoi ?
01:19:39Ta sœur est comme sa mère
01:19:49Je lui ai présenté mes excuses
01:19:50Et j'ai demandé une trêve parce que...
01:19:53J'en ai assez de faire du mal aux gens
01:19:56Et j'en ai surtout assez de te faire du mal toi
01:19:59C'est trop tard pour ça
01:20:03Il n'est jamais trop tard Eli
01:20:05Je suis aussi désolé pour ce que je t'ai fait
01:20:08Et ce que j'ai fait à ta sœur
01:20:11Je ne sais pas quoi dire
01:20:13Tu n'as pas à dire quoi que ce soit
01:20:15Tu devrais te coucher et te reposer
01:20:17Je ne laisserai pas mon frère perdre l'amour de sa vie
01:20:20Sinon il risque de redevenir une enflure
01:20:24Tu sais...
01:20:25J'ai toujours pensé qu'on se battrait pour toujours toi et moi
01:20:28Jusqu'à ce que tu te pointes
01:20:29Il a un cerveau d'un singe
01:20:31Il ne peut pas s'empêcher de faire des choses stupides
01:20:34Tu penses pouvoir le pardonner ?
01:20:38Ily Rockwell
01:20:40Est-ce que tu me laisseras une chance de me rattraper ?
01:20:48Et cette fois...
01:20:49Pas de secret, pas de mensonge
01:20:55Veux-tu m'épouser ?
01:21:07Ça ne te va pas ?
01:21:08Non, sérieusement, tu ne peux pas porter cette robe
01:21:12Pourquoi pas ? Je me trouve mignonne !
01:21:13Tu ressembles à une milléniale coincée dans le corps d'une baumeuse
01:21:16Qui t'a donné cette robe, Nancy Pelosi ?
01:21:19Alors, qu'est-ce que tu suggères ?
01:21:26Tiens, mets ça !
01:21:28Monsieur Trent va adorer
01:21:31Qui a dit que je vais aller voir Monsieur Trent ?
01:21:34Oh, arrête, le mariage est dans 3 semaines
01:21:36Qui d'autre tu irais voir à part Monsieur Trent ?
01:21:39Peut-être que j'ai un autre petit ami
01:21:42Alors, qui je dois tuer ?
01:21:43Si ma femme a un autre petit ami, je ferais mieux de le tuer rapidement
01:21:47Bon, vous êtes dégoûtant, je m'en vais
01:22:04Tu es magnifique, peu importe ce que tu portes
01:22:08Vraiment ? Parce que je commence à penser que cette robe me donne l'air vieille
01:22:12J'adore les robes de grand-mère
01:22:15Hey !
01:22:18Je pense que c'est un peu plus compliqué
01:22:21C'est une sorte de débit d'une emboraise
01:22:25J'aime pas la violence
01:22:29J'aime pas la violence
01:22:31Je pense que c'est un petit ami
01:22:34Oh, j'aime pas la violence
01:22:40J'aime pas la violence
01:22:43Ho! J'aime pas la violence
01:22:47Je pense que c'est un peu plus compliqué
01:22:47Il y a perdu plus éle
01:22:47The end of the day, the end of the day, the end of the day.
Comments