- 8 hours ago
Recipe for Love Episode 19 - Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The next video is brought to you by the new video.
00:00:16After the video, I will see you in the next video.
00:00:18I will see you later.
00:00:19Yes!
00:00:20Hey, we have conosco, you are gonna make me some interesting influenza, like, with the mom else.
00:00:39And then we want you to spend our house together towards it.
00:00:43bowl of butter?
00:00:44You still have a ton of things.
00:00:50What do you want to do?
00:00:51What's that?
00:00:51I know you're going to tell her.
00:00:52I'm gonna tell her to do something about it.
00:00:53That's so funny.
00:00:54I'm gonna tell her,
00:00:54I think you got that.
00:00:58I see,
00:01:00he's coming back to me here.
00:01:01I'll tell her,
00:01:03then you're going to tell her,
00:01:04you're going to tell her another thing about her,
00:01:05but she's going to tell her.
00:01:07Oh, that's right.
00:01:10But, the chairman of the chairman, is that you're going to love to be a human?
00:01:15I'm not sure if I'm a doctor.
00:01:21I'm sure you're going to be a woman.
00:01:23Is it not true?
00:01:25I'm a doctor.
00:01:29I'm a doctor.
00:01:31I'm a doctor.
00:01:32You know, my sister's father is still here.
00:01:35You're not alone.
00:01:37You're not alone.
00:01:37I'm a sister.
00:01:39What?
00:01:40What's your sister's father?
00:01:42I don't know.
00:01:43You don't know.
00:01:45I don't know.
00:01:46I don't know.
00:01:47I don't know.
00:01:51I don't know.
00:01:53I don't know.
00:01:54I don't think he's a son.
00:01:56erzählen다고 내 자식 버린 첨벌을 피할 수 있을 것 같아?
00:02:02버린이녀는 돌아올 때 반드시 그 값을 받는다.
00:02:08명심해.
00:02:38Oh, my God.
00:02:44Wait a minute.
00:02:57Hello, don't you?
00:02:59I'm sorry, thank you very much, I am not for you.
00:03:02I'm not sure if you get it.
00:03:04You're a bomb attack on me, don't you?
00:03:09What did you say?
00:03:11It's not bad, I'm not a bomb attack on you.
00:03:15You can all share something over here, I don't know, hello, I just want to pay attention to you.
00:03:22directory, here you are.
00:03:25Have you always lived your life being full?
00:03:27There are many good people in this world.
00:03:31That's really sad.
00:03:35She, 지금, 뭐라고 한 거야?
00:03:37지금, 너, 나한테 욕한 거지?
00:03:39야, 너 저기, 잠깐 거기 서봐!
00:03:40야, 너!
00:03:41아니, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저,
00:03:53저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저,
00:03:54저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저,
00:03:54저, 저, 저, 저, 저, 저...
00:03:55그래, 어, 레전드 샀다 줘.
00:03:55뭐야?
00:03:55이야, 줄어들질 않네, 어?
00:03:58비싼 거 사다놓고 너무 아낀다니까?
00:04:00Oh, what's up?
00:04:02I don't want to just put it on my hand.
00:04:04You can't put it on my hand now.
00:04:06I'll put it on my hand.
00:04:09How did you put it on my hand?
00:04:11Why are you still like this?
00:04:14I'm gonna put it on my hand.
00:04:17You're going to look at my hair's hair.
00:04:20I'll put it on my hair.
00:04:23You're not my hair because I'm not just my hair.
00:04:26You're not my hair.
00:04:27You're not my hair.
00:04:28Oh, really?
00:04:29Really?
00:04:30What the�?
00:04:31What's the name?
00:04:34How about this?
00:05:00I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:58아, 이왕 화재된 거 바이럴 마케팅으로 활용을 좀 해보자고 한 거죠.
00:06:02저렇게 넘어졌는데도 안 찢어진다. 신축성도 끝내준다. 역시 태안 옷이 튼튼하다. 그런 댓글들이 좀 있더라고요.
00:06:10아, 근데 어머님 허락은 받은 거죠?
00:06:13당연하죠. 본인이 모델 된 것 같다고 좋아하시던데요.
00:06:18나도 해볼까? 나 앞구르기 뒤구르기 다 잘하는데.
00:06:21예. 간부진들이 체감 좋아하시겠네요.
00:06:26아, 뭐 재밌는 일 없나?
00:06:30아, 두 사람 왜 안 보이지? 홍프로랑 박프로?
00:06:35이사님 집이랑 우리 집 화해했다.
00:06:38정말?
00:06:40응. 이사님 어머님이 도와주셔서 나 징계 안 먹었잖아. 감사의 의미로 할머니가 생신에 초대하셔서 잘 풀었어.
00:06:48아버지들 사랑극장 출연도 같이 하시기로 했고.
00:06:51와, 진짜 잘 됐네?
00:06:53그치? 잘 됐지? 그니까 가서 또 부사장님한테 솔랑 일러 봐, 어디.
00:07:00너 내가 요 며칠 정신 없어서 그냥 넘겼는데 진짜 한 번만 더. 우리 집안 얘기 부사장님한테 하면 넌 죽는 거야.
00:07:10아, 이제. 알겠어, 어?
00:07:13야, 대신에 그 두 사람 진전되면 나한테는 꼭 말이 죽이다.
00:07:19아, 진짜 치사해서.
00:07:25근데 너 진짜 패션 사업부의 미래를 위해서 부사장님의 스파이가 되기로 자처한 거야?
00:07:33어, 뭐 진짜지. 그럼 뭐가 더 있어?
00:07:36아니, 나는 뭐 너무 가깝게 지내길래 뭐 너가 나 모르게 태안의 사위가 돼가는 중인가 했지?
00:07:44오, 새로운 시각인데? 야, 진짜 그런 생각을 해본 적이 없네.
00:07:50왜? 부사장님을 추앙할 수도 있는 거 아니야? 근사하신 분이잖아.
00:07:56아, 그걸 부정할 수는 없는데.
00:07:59어쩐지 부사장님은 나한테 형 같아.
00:08:04그 무거운 짐을 혼자 어깨에 짊어진 친한 재벌 형님?
00:08:10이를 핑계로 남의 연애나 보면서 막 대리만족하시는 안쓰러운 형?
00:08:18오, 우리 형이다.
00:08:23네, 형님? 아, 네, 부사장님?
00:08:26뭔데요, 어? 무슨 얘기 때문에 공포로를 따로 봤어요?
00:08:30나 아주 궁금해요.
00:08:33아, 끝.
00:08:33앞으로는 어떤 보고도 할 수가 없을 것 같습니다, 부사장님.
00:08:39지금 동맹을 깨자는 겁니까?
00:08:42아우, 그랬으면 제가 이렇게 찾아와서 보고할 리가 없지 않습니까?
00:08:45아무 보고도 안 했잖아요.
00:08:47보고할 수 없을 것 같다고 보고 드렸습니다.
00:08:52분명 뭔가 있는데.
00:08:54딱히 없습니다.
00:08:56됐어요.
00:08:58내가 지난번 일에 대한 감사의 의미로
00:09:00빠꾸나초 어머님 찾아뵙고
00:09:03두 사람 진전을 위해 애써 보도록 하죠.
00:09:06아니요, 그러지 마세요, 부사장님.
00:09:08왜?
00:09:09왜 사람들이 다 나한테 아무것도 못하게 해?
00:09:12사는 낙이 없어.
00:09:15이제 확실히 박 프로가 부사장한테 말 안 전할 거다?
00:09:19네, 제가 죽일 거라고 협박했거든요.
00:09:22오, 무서워.
00:09:24나도 잘못하면 죽일 겁니까?
00:09:26아, 잠시만요.
00:09:32네, 한성미 박사님.
00:09:35진료 중인데 왜 자꾸 전화야?
00:09:39겨우 두 번 걸었거든요.
00:09:41그리고 일 때문에 걸었습니다.
00:09:44이번 주에 혹시 시간 되십니까?
00:09:46왜?
00:09:47다음 주 화보차량 전에 착장 피팅을 하셔야 되거든요.
00:09:51컨셉 브리핑이랑 포즈 레퍼런스랑
00:09:54나 내일밖에 시간 안 돼.
00:09:59내일은 좀 그렇죠.
00:10:01그럼 미리 말을 했어야지.
00:10:04그냥 내일로 해.
00:10:05양의사가 내 스케줄 맞춘다고 했어.
00:10:08아, 여보세요?
00:10:10와, 또 자기 할 말만 하고 끊었어, 어?
00:10:14아, 진짜 세상 사람들이 한성미 박사한테 속고 있는 거라니까요.
00:10:19왜요?
00:10:20난 박사님 솔직하고 시원시원하셔서 너무 좋은데.
00:10:24좋긴.
00:10:25덕분에 야근 확정이네요.
00:10:28아, 왜 내일밖에 안 된대.
00:10:30아, 오늘 해경 백화점 가서 계약서 쓰고
00:10:34같이 아르헨티나 음식점 가서 데이트하려고 그랬는데.
00:10:38아, 그 부사장님이랑 가세요.
00:10:41안 그래도 요즘 서운하실 텐데.
00:10:43에?
00:10:44서운하긴.
00:10:45우리 부모님 불러다가 사고를 그렇게 크게 쳤는데.
00:10:48뭐, 과정에 난관이 있긴 했지만 덕분에 양가 사이 좋아졌잖아요.
00:10:54하긴, 그렇게들 좋아하시면서 어떻게 30년을 원수로 사셨는지.
00:11:02아, 오늘 점심시간에 사람 극장 계약서 쓰신대요.
00:11:06아, 우리 아버지 완전 신나셨겠다.
00:11:21촬영은 대략 한 2주에서 3주 정도 걸리고요.
00:11:24그 전에 프리 인터뷰가 있을 예정입니다.
00:11:27아, 참. 전에 왜 저만 중국어장기 보여드렸잖아요?
00:11:31네, 그렇죠. 왜요?
00:11:33사실 이 친구도 아주 보석 같은 장기가 하나 있거든요.
00:11:37어, 뭔데요? 알려주세요.
00:11:41아이, 너, 너. 무슨 얘기하려고 그래.
00:11:43아이, 진짜.
00:11:44이 친구가 기타도 잘 치고, 노래도 아주 끼똥쳐고, 작곡도 아주 기가 막히게 하거든요.
00:11:50이번에 만든 노래가 아주 잘 빠졌는데.
00:11:53촬영할 때 좀 불러서 될까요?
00:11:56어?
00:11:56아, 야, 지금 네가 얘기해서 말 안 하시던가.
00:11:59아, 이제.
00:12:01띠곡인데요.
00:12:02아, 맞다.
00:12:03우리 그거 영상 찍어놓은 거 있지 않나?
00:12:05좀, 그, 좀 보여드릴까요?
00:12:07어, 좋죠.
00:12:08저희도 들어보고 언제가 좋을지 볼게요.
00:12:11어.
00:12:12아, 아이고.
00:12:13우리 딸이 찍었네.
00:12:15어, 맞다, 맞다.
00:12:16아, 그럼 천천히 보내주세요, 그러면.
00:12:19아, 참.
00:12:20그 상인분들께 저희가 촬영 동의서를 받아야 되는데, 협조 좀 잘 좀 해달라고 부탁 좀 드리겠습니다.
00:12:28아, 그건 아주 염려 마십시오.
00:12:30저희 원정시장은 여기 계신 상인회장이신 우리 공원장님이 아주 그냥 꽉 잡고 있거든요.
00:12:37부회장님 다 덕입니다.
00:12:40저희도 그냥 꽉.
00:12:48아이고, 우리 양지바란 양동희, 어?
00:12:52니 아는 입이 귀에 걸렸구나, 그냥.
00:12:54어이, 공명정대한 공정한.
00:12:57자네는 광대가 승천하시겠소.
00:12:59아이고, 그렇게 좋냐?
00:13:01야, 그럼 안 좋냐?
00:13:02야, 지난주 사람 극장 시청자 수가 150만 명이더라.
00:13:06야, 우리 동희 우주 테스트 해야 되는 거 아니야?
00:13:08야, 너 사인만 들어야겠다.
00:13:13두 원장님 싱글벙글 하시는 게 로또라도 되셨나?
00:13:18제 인생에 공원장을 만난 게 로또죠.
00:13:23참, 소문 들었는데 우리 운전시장에 사람 극장 나가는 거 진짜예요?
00:13:29그럼요.
00:13:30방송 타면 홍보도 잘 될 테니까 앞으로 협조 잘 좀 부탁드리겠습니다.
00:13:34협조 하다 안 하다.
00:13:36우리야 고맙지.
00:13:38자, 이거 안 했듯 잡숴봐.
00:13:40어휴, 어휴, 잘했어.
00:13:42비뜩해.
00:13:43아참, 우리 부회장님도.
00:13:46아휴, 저도 지식이에요.
00:13:48야, 정하라.
00:13:49니 덕에 내가 이런 걸 다 받아 먹어본다.
00:13:51아니, 오늘 원장님은 까탈스러워가지고.
00:13:54그치?
00:13:55이런 거 안 좋아하는 줄 알았지.
00:13:57어휴, 아니에요.
00:13:58저, 앞으로는 저 챙기듯이.
00:14:00아니요, 우리 양원장.
00:14:02저보다 더 많이 챙겨주세요, 네?
00:14:03그래, 그래, 그래.
00:14:05그럼, 그럼, 그럼, 그럼.
00:14:06그래야지.
00:14:06그럼, 그럼, 그럼.
00:14:07그래야지.
00:14:11그래.
00:14:12그래.
00:14:29뭐...
00:14:37I have no doubt about that
00:14:38Oh my God
00:14:38Shiro, shiro, shiro
00:14:39I will never die
00:14:41Oh my God, does it alright?
00:14:49It's a word
00:14:49It's a word
00:14:53Alright
00:14:57Now I'm here.
00:15:17Hey, come on.
00:15:18Do you want to get sick?
00:15:19No, that's not true.
00:15:22You were the two sisters?
00:15:24Why?
00:15:27I saw a couple of years ago.
00:15:31Oh, that's true?
00:15:33Well, I didn't know what to do.
00:15:36I didn't know what to do.
00:15:38I didn't know what to do.
00:15:38I didn't know what to do.
00:15:39I didn't know what to do.
00:15:39I didn't know what to do.
00:15:48You were given your voice.
00:15:51I didn't know what to do.
00:15:53Wow, I got a lot to do.
00:15:57I got a lot of talking.
00:16:00So I don't know.
00:16:04I had a child.
00:16:08But so,
00:16:12I didn't know that.
00:16:16I got you.
00:16:19Yeah, you know what I'm going to do with him?
00:16:22Oh, we're going to go to the country.
00:16:25We're going to get out of here.
00:16:27Yes, I'm going to get out of here.
00:16:36What?
00:16:37Why are you so sad?
00:16:39I'm so sad.
00:16:40What are you so sad?
00:16:41I'm going to get out of here.
00:16:43I'm going to get out of here.
00:16:44I'm going to get out of here.
00:16:45Hey, 설마..
00:16:48설마는 무슨..
00:16:49아마 나한테 진영도 뺏겼다고 서운해하고 있을 것..
00:16:53그래?
00:17:00야, 너 진짜 나한테 삐졌냐?
00:17:05아이고, 이거 봐라.
00:17:07너 진짜 삐졌어?
00:17:10하지마.
00:17:12아니, 뭐 때문에 그래?
00:17:13What?
00:17:14What?
00:17:16What?
00:17:17You know what?
00:17:18How much?
00:17:19What?
00:17:20Actually, that's what we're doing it.
00:17:21So, you know, you're kind of a happy concert.
00:17:26So, you know what?
00:17:27You know what?
00:17:27I know, it was a surprise for you.
00:17:30It's a good thing, you know.
00:17:31I knew it, you were better.
00:17:37I didn't like that.
00:17:39I don't know what he says to me.
00:17:41He seems to be fine.
00:17:42Tom, what are you doing?
00:17:44I'm going to go home, I'm going to go home.
00:17:46When I'm home, I'm going to go home.
00:17:49Can't you remember that?
00:17:50Yes, yes.
00:17:52When I came home, I was just a kid.
00:17:55Ha, right.
00:17:58When I came home, I'm going to go home, I'm going to go home with a couple times.
00:18:01I'm going to go home, and I'm going to go home.
00:18:06I'm going to go home, and I'm going home.
00:18:10I'm not too young to be a girl.
00:18:11Some people don't have to play,
00:18:13but I'm not a girl who can play with me.
00:18:16I'm not a girl that you can play with me.
00:18:20I'm really young.
00:18:21I'll have to find out that
00:18:22I could go to the hospital.
00:18:24Well, I'm not going to die.
00:18:29Just like that,
00:18:30Hey, there you go.
00:18:34What are you doing?
00:18:42Why don't you eat in the morning, without eating and advocating, and eating without eating?
00:18:47It's just a bit of flavor.
00:18:51Dehuan.
00:18:53Yes?
00:18:54Do you want to see you in the morning?
00:18:58I don't know what to do.
00:19:31Oh, my God.
00:19:59It's so nice.
00:20:01It's so nice.
00:20:02I'm going to take a look at the kitchen.
00:20:04Yes.
00:20:05It's nice.
00:20:08It's a good idea.
00:20:11It's so nice.
00:20:12It's so nice.
00:20:14It's so nice.
00:20:16It's not a good idea.
00:20:18It's so nice.
00:20:20Good.
00:20:23어머.
00:20:24여기서 일하는 줄 몰랐네.
00:20:28네.
00:20:29공부 잠깐 쉬고 아르바이트 좀 하고 있어요.
00:20:32잘 부탁해요.
00:20:33앞으로 잘 도와주면 되겠네.
00:20:36네. 열심히 해보겠습니다.
00:20:39안녕하세요. 저도 잘 부탁드립니다.
00:20:43자르지만 말아주세요.
00:20:45계속 도와주면 나야 좋죠.
00:20:49감사합니다.
00:20:50감사합니다.
00:20:59가격 괜찮죠, 아버지?
00:21:01가격도 적당하고.
00:21:03뭐, 네 맘에 드는 거지?
00:21:04그럼요. 고마워요, 아버지.
00:21:09그랬는데.
00:21:10왜요? 뭐 두고 나오셨어?
00:21:13아니,
00:21:14저게 일하는 학생이지.
00:21:15낯지, 이거.
00:21:16병원 집 아들이잖아요.
00:21:18말고, 아가씨가.
00:21:20에이, 아버지가 젊은 아가씨가
00:21:21낯이 익을 일이 뭐가 있어요.
00:21:23가요.
00:21:24좋아요.
00:21:32나야 밥을 내주세요.
00:21:42왜요?
00:21:44넌.
00:21:46예, 제가 주인공에 있어요.
00:21:49근데 왜 그런지.
00:21:52알겠습니다.
00:21:53넌.
00:21:53What?
00:21:54Why?
00:21:55She has a physico that eats the food, eating the food, so it's safe.
00:22:02Let's eat the food, but I don't want to eat the food.
00:22:05The dessert is the Ptooncari,
00:22:07and the Oreos cream cheese and the Solti caramel.
00:22:13I can't tell him.
00:22:15I can't tell him.
00:22:17I can't tell him if we have a girlfriend.
00:22:19I'm going to be here, too.
00:22:21Listen, I don't like it.
00:22:23I love you, too.
00:22:25Well, I'm so proud of you.
00:22:27You're so proud of me.
00:22:29Oh, a little bit.
00:22:32But a lot of diet, you'll get over.
00:22:34I'm sorry.
00:22:35You're not?
00:22:35I'm so proud of you.
00:22:36I've been so proud of you.
00:22:37I've been so proud of you.
00:22:37You've been so proud of me.
00:22:38I've been so proud of you.
00:22:40I've been so proud of you.
00:22:41But you know what?
00:22:44You know what I've been doing with your dad.
00:22:46I've been so proud of you.
00:22:47Why?
00:22:47Why did you tell me about talking about it?
00:22:49You know what I was doing?
00:22:51It's not a thing.
00:22:52You know what I'm saying?
00:22:55Come on.
00:22:57What is it?
00:22:59What is it?
00:23:02Yeah, but...
00:23:03He's a guy who's a guy who's a guy.
00:23:06He's a guy who's a guy.
00:23:07What?
00:23:10You know...
00:23:13Who's a guy who's a guy?
00:23:14What happened to my grandmother?
00:23:14I didn't have any of you who she said.
00:23:20What?
00:23:26It's already happened to us.
00:23:28I just don't know how I should have written you.
00:23:32I'm sorry, I will.
00:23:35What happened?
00:23:37I'm sorry, I'm so happy.
00:23:41I'm sorry?
00:23:42Yes, we know each other.
00:23:45Well, I don't think that's enough.
00:23:50Then...
00:23:51Oh, my God.
00:23:53Yes?
00:23:55Can I take a drink?
00:23:58There's a lot of people who know each other.
00:24:01So, let's take a drink.
00:24:02Yes.
00:24:07Can I take a drink?
00:24:09Yes.
00:24:20Can I take a drink?
00:24:21설마 여기서 자요?
00:24:23Yeah, I sleep here.
00:24:25Why?
00:24:26잘 데가 없어요?
00:24:28No sleep place?
00:24:32사실은...
00:24:34네, 저 게스트하우스에서 도둑맞았거든요.
00:24:38그래서 아르바이트 하고 있는 거고요.
00:24:40여행할 경비랑 집으로 돌아갈 경비 벌어야 해서.
00:24:44아이, 그럼 집에 연락을 해서 돈을 보내달라고 하면 되지.
00:24:49무슨 돈을 이렇게 험하게 벌어요, 노숙까지 해가면서.
00:24:52나는 성인이잖아요.
00:24:55내가 충분히 알아서 할 수 있는데, 왜 어른들 걱정을 시켜요? 안 그래요?
00:25:02찔려.
00:25:04그동안 사장님이 배려해 주셔서 머물렀는데, 이제 언니 고모님 인수하시게 되면 숙소 알아봐야죠.
00:25:11고모요?
00:25:13우리 고모?
00:25:14마이 엔트?
00:25:15네.
00:25:16모르셨어요?
00:25:18아까 할아버지랑 다녀가셨는데.
00:25:22I don't know.
00:25:23아, 은빈아.
00:25:25이 늦은 시간에 무슨 친구랑 술이야.
00:25:28아잇.
00:25:28얼른 들어와.
00:25:30언니.
00:25:31은빈이 취직 생각 없으면 우리 가게에서 알바 시킬까요?
00:25:35그거 안 돼요.
00:25:36거기 병원집 우재 있잖아요.
00:25:38언니.
00:25:39양가 화해도 했는데 우재랑 친하면 어때서.
00:25:43화해하는 거랑 사돈되는 거랑 다른 문제지 않겠어요?
00:25:46에이 오바다.
00:25:47우재 학생은 은빈이한테 마음이 일도 없다던데요?
00:25:50그러니까.
00:25:51그게 더 싫죠.
00:25:52나는 우리 은빈이 좋아 죽는 남자 아니면 절대로 못 줘요.
00:25:56뭐 그건 나도 동의.
00:25:59아니 그럼 지 하고 싶은 거나 실컷하게 아버지한테 얘기해서 투자 좀 해 주지 그래요?
00:26:05그게 우리 은빈이한테 진짜 도움이 되는 건지 고민이에요.
00:26:10조금이라도 스스로 벌어서 시작해야 할 것 같아서.
00:26:14그게 맞긴 하지.
00:26:16아니 근데 이반비 이게 다 뭐예요? 갑자기 웬 삼계탕?
00:26:21이거 내일 우리 현빈이 좀 챙겨다 주려고요.
00:26:25거짓말.
00:26:27언니 부적서 왔죠? 그거 갖다 주려는 거죠?
00:26:29아이 진짜.
00:26:32잘해봐요.
00:26:34아 근데 이의도 너무 늦네.
00:26:36공원장님이랑 같이 있겠지.
00:26:38아유 아주 꽁짝이 잘 맞아가지고.
00:26:40맞아요.
00:26:41오늘 계약서도 썼는데 뭘 또 준비한다고 둘이 붙어 있는 건지.
00:26:45근데 누군지 몰라도 언니 넘어지는 영상 올린 사람 고맙다.
00:26:50그죠?
00:26:52그게 뭐 그렇게 되나요?
00:26:55근데 아가씨는 병원집이랑 가까워진 거 괜찮아요?
00:27:00어, 어.
00:27:01나요 뭐.
00:27:02그냥 그렇죠.
00:27:04아니 나까지 신경 쓰지 말아요.
00:27:06나 올라가요.
00:27:14버리자.
00:27:16오지 않는 마음 기다리는 거 바보 짓이다 공대한.
00:27:19이제 그만 놓아주고 우리 동숙이 행복을 빌어주자.
00:27:24삼촌.
00:27:25어, 어.
00:27:26그 샴푸 벌써 다 썼어요?
00:27:28그렇게 애지중지하더니.
00:27:30어, 그, 그러게.
00:27:31내가 너무 좋아해서 나도 모르게 해프게 불었나봐.
00:27:36아, 맞다.
00:27:37그, 저 일하는 가게에.
00:27:39은빈이 고모가 인수한대요.
00:27:41아, 그래?
00:27:43아, 그래.
00:27:44무슨.
00:27:45그 가게 삼촌이 알려줬다면서요.
00:27:47삼촌한테 고맙다고 전해달라던데요?
00:27:49아, 그랬구나.
00:27:51야, 오지야.
00:27:53네?
00:27:54동숙이 가게 보러 올 때 혼자 왔냐?
00:27:57남자랑 같이 왔냐?
00:28:00남자...
00:28:02남자랑 같이 오시긴 했죠.
00:28:09남자랑 같이 오시긴 했다.
00:28:10그래.
00:28:12잘 지내니 됐다.
00:28:16잘 가라.
00:28:18양동숙.
00:28:25양동숙.
00:28:33하아...
00:28:34자기가 연락하지 말래놓고 뭘 기다리냐, 양동숙.
00:28:41하...
00:28:47So, you're going to be a good friend?
00:28:50You're going to be a good friend?
00:28:52You're going to be a good friend?
00:28:53How did you get married?
00:28:54He's a guy. He's a girlfriend.
00:28:57Really?
00:28:58It's not a bad thing.
00:29:00I don't think I had a good friend.
00:29:05I don't think he's a good friend.
00:29:07He's a good friend.
00:29:08It's just a thing.
00:29:12But, what's the answer?
00:29:13Well, my wife, you've been talking to me about your father?
00:29:18No, I was my mother.
00:29:21I'm sorry. I'm sorry. I'm not mistaken.
00:29:25You're a little worried about that.
00:29:30I'll be right back.
00:29:34What's that?
00:29:36Are you a boss who's who I am?
00:29:40He's a guy
00:29:41He's a guy
00:29:42So...
00:29:43He's a guy who's...
00:29:45He?
00:29:49He's a guy?
00:29:49He's a guy?
00:29:51He's a guy?
00:29:52He's a guy who's gonna...
00:29:57He's a guy who's gonna...
00:29:58So he's just going to?
00:30:02Ok...
00:30:03He's not trying to...
00:30:05I'm not even a man named
00:30:07I'm not a man named
00:30:07I'm not a man
00:30:10Are you going to talk to me?
00:30:12Then I don't have to wait
00:30:15No, I don't have to be a man named
00:30:17I don't have to be a man named
00:30:20Why?
00:30:22Why is that not....
00:30:23I don't know?
00:30:24Don't go...
00:30:25So...
00:30:26I'm not...
00:30:27I'm sure you go Alright
00:30:28If you have a person's voice, I'm going to say
00:30:31You can't wake up
00:30:32I'm not a man named
00:30:34Don't do, don't do
00:30:37Why don't you?
00:30:38It's a joke about how you get married
00:30:39I'm not sure you get married
00:30:41You don't know why this situation
00:30:41You don't know if you know
00:30:43in the way you get married
00:30:47You don't know what to do
00:30:49You don't know what to do
00:30:50You don't know, it's true
00:30:50You don't know, 알겠어?
00:30:53I'm sorry
00:30:54Like...
00:30:57성 붙여서
00:30:58이름 부르지 마
00:30:59무서워
00:30:59안 된다고 했다
00:31:04I don't know what's going on.
00:31:06I can't believe that you're going to be a good guy.
00:31:11I'm going to be a good guy.
00:31:18I'm going to be a good guy.
00:31:19I'm going to be a good guy.
00:31:19Are you going to get a guy?
00:31:21Who is this?
00:31:23You're not?
00:31:24No, you're going to get a guy.
00:31:41이번 화보첬영 컨셉 시간입니다.
00:31:44오늘 피팅 끝나면 Bacon Kop�� cos Formal Messji
00:31:46촬영은 스튜디오에서 진행될 거고 그 때 을 찍을 예정입니다
00:31:52내가 이런 촬영이 처음이라 포즈가 잘 나올지 좀 걱정이네요
00:31:57그건 걱정 안하셔도 됩니다
00:31:59We're going to make a pose and reference reference to the board.
00:32:02If you want to make sure you can take a look at it.
00:32:08It's a good feeling.
00:32:13The cap is fitting.
00:32:15Can I wear it?
00:32:18Yes.
00:32:19Yes, yes, yes, yes, yes.
00:32:49Well, it's a lot of designers who made a lot better than me, right?
00:32:57Ah, everyone, there's a lot of news.
00:33:02We're going to talk about the doctor.
00:33:05We're going to talk about the doctor.
00:33:06We're going to talk about the doctor.
00:33:08We're going to talk about the doctor.
00:33:10Yes?
00:33:11Ah, yes!
00:33:13Yes!
00:33:18They all beenきた.
00:33:20K coat!
00:33:21Very well pointed out!
00:33:24I'm going to talk to you here.
00:33:27Thanks a lot for being here.
00:33:29Thank you for just a time.
00:33:31I'm so excited, everyone.
00:33:36You're welcome.
00:33:38I'm so happy to hear you.
00:33:40I'm so happy to hear you.
00:33:52I'm sorry.
00:33:56We'll have to go.
00:33:58We'll have to go.
00:33:59Come on.
00:34:00Thanks.
00:34:15I'll do it.
00:34:15Well, we have a performance of the facility.
00:34:20We've worked on a facility so.
00:34:21We've worked on the facility number one.
00:34:22I can't wait to take a break now.
00:34:24I can't wait until a system of facility.
00:34:25I can't wait to do that.
00:34:25I can't wait to have a facility to take a break.
00:34:26I do not forget to take care of the facility.
00:34:27I'm sorry.
00:34:29I'm sorry.
00:34:29If you're a victim, you're a person who has a problem.
00:34:33I'll go to the house.
00:34:35Yes?
00:34:37Yes, yes, yes.
00:34:41It's a good idea.
00:34:43Oh, yes.
00:34:43I tell you something.
00:34:44I'm sure you're going to tell you something.
00:34:49Oh, yes.
00:34:51What's your name?
00:34:52I'm not sure.
00:34:53During a time, there was a crime incident that was in court.
00:34:59That's the one.
00:35:01Yeah, I was able to do something and I was able to contact him with the money.
00:35:04What?
00:35:05What the fuck I was going to do with the will of us,
00:35:08When I do it, I would have been in trouble.
00:35:11Yes, I was a suspect on the where I have taken notice.
00:35:14I have been able to run a lot of time to catch up with the camera under the understands.
00:35:18And if you're a business owner, you'll be able to take care of yourself and take care of yourself.
00:35:27Okay, I'll do it. I'll do it again.
00:35:31Well, you'll be able to take care of yourself.
00:35:46I'll do it again if I get a job of working for you?
00:35:48I'm a doctor if I get any help you?
00:35:51Oh, no.
00:35:52I'll do it again.
00:35:52So don't let you change the goal in your body.
00:35:54Here you go to the same side of your body.
00:35:56It's just a grip.
00:35:58You will also adjust to your body
00:36:01and this is the same to your body.
00:36:02Oh, that's right.
00:36:04And you can see the center of the ear and the ear to the ear.
00:36:09You can see it and see it.
00:36:12Yeah, you can see the TV on your face.
00:36:15Oh, I'll be right back.
00:36:18I'll see you soon.
00:36:19Oh, it's late. I'm going to go.
00:36:21Oh, I'll tell you something.
00:36:22What do you need to tell me?
00:36:25What?
00:36:26What are you doing?
00:36:27Ah, you're doing our show.
00:36:31You're doing our show.
00:36:32Ah, so?
00:36:33Well, you're doing a lot of help.
00:36:36But you're doing our show.
00:36:40You're doing our show.
00:36:43Then we'll do our show together.
00:36:47I'll call you.
00:36:51I'll call you.
00:36:53I'll call you.
00:36:55I'll call you.
00:36:56I'll call you.
00:36:56I'll call you.
00:36:57I'll call you.
00:37:02Oh, really?
00:37:04I'll call you the director of the director.
00:37:10I like it.
00:37:12I'm happy.
00:37:14I'm back to the hospital.
00:37:24I'll call you the doctor.
00:37:26I'll call you the doctor.
00:37:28I'll call you the doctor.
00:37:32You can call me the doctor.
00:37:38I think he wants to get it from the doctor.
00:37:48That's a lien on my This one.
00:37:54You can call me the director.
00:37:56I'll bring you to the hospital and bring you to the hospital.
00:37:59But...
00:38:02Why?
00:38:04If you want to bring your husband to the hospital,
00:38:09it's okay to give you a good feeling?
00:38:12I don't think it's a good feeling, but...
00:38:15I don't think it's a good feeling.
00:38:17It's not a good feeling.
00:38:23All right, try it.
00:38:25To be honest.
00:38:25I don't know you.
00:38:26I need to take care of it.
00:38:27I can't do it anymore, baby.
00:38:30I can't you.
00:38:30I can't get to those of you.
00:38:35Sorry.
00:38:38I can't do that anymore, too.
00:38:46I'm not going to go to the office.
00:38:47I'm going to go to the office.
00:38:49I'm going to go to the office.
00:38:51I'm going to go to the office.
00:38:52Thank you, Mr. K.
00:39:02What?
00:39:04You didn't look at me, I was going to leave.
00:39:07I'm feeling good, but I'm not going to go.
00:39:11I'm going to go to the bar.
00:39:14I'm gonna go to the bar and the bar.
00:39:21I'm going to go to the bar.
00:39:22Yes, your mother.
00:39:24What a call?
00:39:26Sorry, I was not able to do that.
00:39:29I didn't get mad.
00:39:32I didn't get water, I was going to drink water.
00:39:33I?
00:39:35Oh, I was waiting for the office.
00:39:38I was waiting for the office.
00:39:38That's right.
00:39:39If I can find my office, I can find my phone number?
00:39:43Of course.
00:39:44I'll send you a phone number.
00:39:46I'll wait for you.
00:39:48I'm going to go soon.
00:39:49I'm going to go.
00:39:50Well, I'll do it.
00:39:52I'll wait for you.
00:39:54I'll wait for you.
00:39:55Yes, I'll wait for you.
00:39:57I'll wait for you.
00:40:13I'll wait for you.
00:40:16I'll wait for you.
00:40:19I'll wait for you.
00:40:21I'll wait for you.
00:40:23I'll wait for you.
00:40:24I'll wait for you.
00:40:27What?
00:40:28I was really getting my birthday.
00:40:31I'm like, I'm gonna go.
00:40:32I'm gonna go.
00:40:36I'll wait for you.
00:40:38요리천재 공주아.
00:40:40오늘 아르헨티나 현지식 제대로 만들어서 기분 풀어준다.
00:40:45자, 일단은
00:40:52고기랑 빵가루
00:40:55밀란 회사 재료는 다 샀고
00:41:03I'm going to go to the next one.
00:41:06I'm going to go to the next one.
00:41:10And then I'll go to the next one.
00:41:12I'll go to the next one.
00:41:12And then I'll go to the next one.
00:41:21I bought it for a few hours.
00:41:26I bought it for a few hours.
00:41:27It's a lot of good stuff.
00:41:28I can't wait to get it.
00:41:50Oh, it's the end of the day, right?
00:41:52Well, it's the end of the day, right?
00:41:58I'm going to press the bell first, isn't it?
00:42:02It's a shop?
00:42:06Ah, I'm going to press the bell.
00:42:16Ah, it's done.
00:42:28I'll put this on the top.
00:42:30I'm going to put it here.
00:42:34This is what I'm going to do.
00:42:39How can it be?
00:42:42I'm going to put it here.
00:42:46I'm going to make sure that I put it on the top.
00:42:51We're going to put it on the top.
00:42:53You're going to take a look at me?
00:43:17I'm going to take a look at you.
00:43:24Oh, here's why...
00:43:35Why is there a woman's hair?
00:43:37What?
00:43:42What?
00:43:43What?
00:43:43What?
00:43:44What?
00:43:45Your hair is short.
00:43:48What?
00:43:49Your hair is short?
00:43:52Oh, my husband!
00:43:55Hi, my husband.
00:43:57I can't wait for you.
00:44:00Why are you so far?
00:44:01You said you were 2 hours ago.
00:44:04You were waiting for me.
00:44:04You can't wait for me.
00:44:05You're in the car.
00:44:07You're in the car.
00:44:08You're in the car.
00:44:08You're in the car.
00:44:10I've two hours away.
00:44:12My hair looks like it,
00:44:14You don't want to go out.
00:44:15It's a little bit better.
00:44:19I've got you.
00:44:20You can't wait for me.
00:44:20No, you stay out here.
00:44:21You're my hair.
00:44:21I can't wait for me.
00:44:23I can't wait for you.
00:44:24If you leave me here,
00:44:27I can't wait for you.
00:44:29I can't wait for you.
00:44:29All my life is in the car.
00:44:32I've seen it right here.
00:44:35It's a good deal.
00:44:39I'm in the office.
00:44:42Why don't you go to my mom?
00:44:46I'm so happy.
00:44:51It's my grandmother.
00:44:53That's right.
00:44:54I'm so happy.
00:45:02I'm so happy.
00:45:05How was my mom sleeping in the кварти tub?
00:45:12You're dead today.
00:45:14What?
00:45:15What did you run around?
00:45:20You just didn't understand.
00:45:21What?
00:45:22I get out!
00:45:30I got out.
00:45:32I don't want to talk to you.
00:45:34I don't want to talk to you anymore.
00:45:37You're at home, right?
00:45:41I'm going to talk to you now.
00:45:42I'm going to talk to you now.
00:45:45I'm going to talk to you now.
00:45:45I'm going to talk to you now.
00:46:12I'm going to talk to you now.
00:46:12Hyundina, Hyundina, 저기.
00:46:13차 어디 되셨어요? 키 주세요. 제가 운전할게요.
00:46:16Hyundina, 내가 그런 거야, 내가. 나랑 얘기하자, 어?
00:46:23어, Hyundina, 오빠다. 집이야? 저녁 먹었니?
00:46:26아, 그래? 그럼 오빠 부탁 하나만 들어주라.
00:46:37안녕하세요. 치료 잘 받으시고.
00:46:41또 오셨네. 혹시 우리 원장님 애인 되세요?
00:46:45아니, 그, 당관 게임 치려고.
00:46:48야간 진료 언제 끝나?
00:46:50아직 멀었는데? 오늘은 10시요.
00:46:53아, 그래?
00:46:59어, Hyundina, 왜?
00:47:02어, Hyundina, 왜?
00:47:02지금?
00:47:04그래.
00:47:08잠깐만, 잠깐만.
00:47:09글로 통장 있으시구나?
00:47:10네.
00:47:10아이 참.
00:47:12여기 누르면 좀, 여기도 그렇죠?
00:47:14여기도 물이 좀 샀네, 응?
00:47:18아이, 이거 좀 쉬셔야 될 텐데.
00:47:20쉬시지도 않아.
00:47:21아유, 그럼 안 되죠.
00:47:22아이.
00:47:23자, 여기 물도 빼드리고.
00:47:25네.
00:47:25좀 해드릴게요.
00:47:28어떻게 그렇게 가증스럽게 굴 수 있어요, 아버지?
00:47:32어떻게 그래요? 어떻게?
00:47:35그, 그게.
00:47:37저, 현빈아.
00:47:39아버지는 아무 잘못 없어.
00:47:41내가 그런 거야, 내가.
00:47:43내가 잘못했어.
00:47:44그러니까 아버지한테 그러지 마, 어?
00:47:46그 아버지 때문에 그러신 거잖아요.
00:47:49아버지 욕심 때문에 새 어머니가 스스로 치욕을 당하신 거라고요.
00:47:53어떻게 그걸 두고 보셨어요?
00:47:55어떻게?
00:47:57현빈아.
00:47:58아아.
00:47:59아버지는요?
00:48:00아직도 사랑이 뭔지 몰라요.
00:48:04저를 낳아주신 어머니께 항상 차갑게 구셨죠.
00:48:07어머니가 얼마나 외로워했고, 얼마나 아버지의 마음을 기다렸는지 저 다 기억납니다.
00:48:12그래서 저는, 저나 은빈이에게도 사랑을 주지 못했던 어머니가, 결국은 외돌아 아버지같을 떠난 어머니가 다 이해됐어요.
00:48:23그랬으면서 자기 잘못은 인정 못하고, 떠난 사람만 탓하면서.
00:48:27새 어머니를 의심하며 사시더니 이젠 이용까지 하세요?
00:48:31야, 인마.
00:48:33이용이라니.
00:48:34여보, 제발요.
00:48:36사랑한다면 지켜줬어야죠.
00:48:38다치지 않게, 아프지 않게.
00:48:39그게 남편이 할 일 아닙니까?
00:48:45고맙다고 하셨어요?
00:48:46잘했다고 칭찬하셨어요?
00:48:48제 어머니가 망신당한 덕분에 아버지 뜻을 이뤄서 행복하셨어요?
00:48:52현빈아, 현빈아.
00:48:54너무 확대해서 생각하지 마.
00:48:55여보, 뭐라고 말 좀 해봐요.
00:48:59내가, 내가 잘못했다.
00:49:02아, 그걸 지금 아셨어요?
00:49:05현실이기 전에 판단하셨어야죠!
00:49:11그 일로 공주아 씨가 무슨 일을 겪었는지 아시죠?
00:49:16내가, 내가 무지했어.
00:49:18내가 어리석었어.
00:49:20정말 미안해, 현빈아.
00:49:21우리는 일이 이렇게 커질 거라고 정말 생각도 못했어.
00:49:26몰랐다는 것으로 책임해서 자유로워질 순 없어요.
00:49:29아무리 누굴 해칠 의도가 아니었다고 해도
00:49:32절대로 해서는 안 된 일이라는 게 있잖아요.
00:49:36그래서, 그래서 내가 직접 갔잖아.
00:49:39가서 수습했잖아.
00:49:41저는요, 그게 선이, 선이라고 생각했어요.
00:49:45아마 공원장님들도 그렇게 생각하셨겠죠.
00:49:50그래도, 어쨌든 결과적으로는 잘 됐잖아, 어?
00:49:56가서 말씀드리세요.
00:49:58그리고, 제대로 사과하세요.
00:50:01현빈아.
00:50:03만일 이대로 덮는다면,
00:50:06다신 접을 생각하지 마세요.
00:50:11그...
00:50:12현빈아.
00:50:17그게...
00:50:20현빈아.
00:50:20현빈아.
00:50:21현빈아, 잠깐만.
00:50:22현빈아.
00:50:29저, 현빈아.
00:50:30현빈아.
00:50:31나랑, 나랑 얘기 좀 해, 어?
00:50:34아버지가 그런 거 아니야.
00:50:35내가 원해서 그런 거야.
00:50:37내가 그 집 가서 다 말하고 사과할게.
00:50:39그러니까...
00:50:40그러니까, 아버지 너무 미워하지 마, 어?
00:50:43현명하신 분이잖아요.
00:50:44판단 능력 있는 어른이시잖아요.
00:50:47아버지 암앙 익숙해져서
00:50:49자꾸 그릇된 행동하지 마세요, 새어머니.
00:50:54내가...
00:50:55너무 창피해서 할 말이 없어.
00:50:58저도 반성할게요.
00:51:00저도 새어머니 영상으로 마케팅했어요.
00:51:03저도 새어머니 이용한 거나 다름없어요.
00:51:06아니야.
00:51:07그게 무슨 이용이야.
00:51:09나는 우리 가족한테 도움이 돼서
00:51:11너무 좋았어.
00:51:13아무것도 안 하셔도 돼요.
00:51:15그게 가족입니다.
00:51:17새어머니 존재의 이유를
00:51:18확인받으려고 애쓰지 마세요.
00:51:21존재만으로도 충분히 감사해요.
00:51:24최선 다하지 않으셔도 돼요.
00:51:26조금 부족하셔도 돼요.
00:51:28맛있는 거 많이 드시고 살찌셔도 돼요.
00:51:31그래도...
00:51:32충분히 새어머니 사랑합니다.
00:51:38그래.
00:51:40무슨 말인지 알겠어.
00:51:44근데...
00:51:47그치만 저기...
00:51:48현빈아...
00:51:51부탁할게.
00:51:52너도 봤잖아.
00:51:54양쪽 집안이 얼마나 화목해졌는지...
00:51:58어?
00:52:02말하지 말자.
00:52:04부탁이야.
00:52:06공주야 입장에서도
00:52:08알아서 좋을 거 없잖아.
00:52:13어, 현빈아.
00:52:23잠시만요.
00:52:31내가...
00:52:32글쏠씨는 없고
00:52:34직접 말로 하는 게 나을 것 같아서.
00:52:36이거 혹시...
00:52:37자작극 아니야?
00:52:38엄마는 진짜...
00:52:40별소리 다 하고 있어.
00:52:42아휴...
00:52:42그래.
00:52:43아니 누가 자기가 넘어지는 영상을 일부러 올리겠어.
00:52:50엄마 말이 맞았네.
00:53:01잠깐 나올 수 있어?
00:53:22미안해요, 여보.
00:53:24내가 그렇게 말실수하지 말려놓고...
00:53:27내가 해버렸어.
00:53:30아니야.
00:53:32누가 해도 했을 실수였어.
00:53:36현빈이...
00:53:37공주야한테 말할 것 같아요, 여보.
00:53:47왜...
00:53:47어디 가게요?
00:53:50내가 정안이한테 말해야지.
00:53:53내가 갈게요.
00:53:54내가 그 집 가서...
00:53:55아니야, 세리아.
00:53:57이 일은 내가 수습할게.
00:53:59현빈이 얘기에 틀린 거 하나도 없어.
00:54:02내가 나쁜 짓을 시킨 거야.
00:54:04내가 뜯어말렸어요, 얘.
00:54:06앞으로는 아무것도 하지 마.
00:54:08날 위해선 아무것도 하지 마.
00:54:12여보...
00:54:14그래도...
00:54:15나 당신 사랑해.
00:54:18당신이 나를 사랑해서 사랑하는 게 아니고...
00:54:21내가 당신을 사랑하고는 믿어.
00:54:25알겠지, 세리아?
00:54:29여보...
00:54:40내가 당신을 사랑하는 게 아니고...
00:54:47내가 당신을 사랑하는 게 아니고...
00:54:49꼭 해야 할 이야기가 있어서...
00:54:52오늘 밤을 넘기고 싶지 않아서...
00:55:05I was so scared to stop you, and I knew what I was going to tell you.
00:55:11I was so scared to take you.
00:55:14I was hiding you now.
00:55:21I was going to go to the office.
00:55:25I was going to go to the office.
00:55:27I was just there.
00:55:29I was waiting for R&D to eat,
00:55:33and I was waiting for her to eat.
00:55:43I'm sorry.
00:55:45I can't believe it.
00:55:47You're so sorry.
00:55:58I'm sorry.
00:56:00I can't believe it.
00:56:02I can't believe it.
00:56:04I can't believe it.
00:56:05I can't believe it.
00:56:06It's easy to make it.
00:56:07I think I'm going to have a use of my lips.
00:56:10I'm sorry, but my heart is not enough.
00:56:13Don't think I'm wrong.
00:56:17I'm sorry, I'm sorry.
00:56:19I'm sorry, my father doesn't want to make me.
00:56:20You're a little bit like this.
00:56:23I'm sorry.
00:56:25But you're not going to escape, it's like you don't have to be a shame.
00:56:31After that, I'm a father.
00:56:35And I'm a father.
00:56:37I'm a father who wants to fight him.
00:56:39But if you're not able to die, I'm going to be like this.
00:56:44And I'm going to be like...
00:56:47I'm going to love him.
00:56:57I can't believe that you're going to be a part of your life.
00:57:01I can't believe that you're going to be a part of your life.
00:57:09I'm going to be a part of your life.
00:57:15But I didn't want you to be a part of your life.
00:57:18I'm sorry.
00:57:22I can't believe that you're going to be a part of your life.
00:57:29I think I can't believe that you're going to be a part of your life.
00:57:37I'm going to be a part of your life.
00:57:48Do you have time to give me your time?
00:57:57I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:58:18No, I'm not going to be a head on my head.
00:58:19I was not going to tell you.
00:58:22I was going to tell you.
00:58:25I was going to tell you.
00:58:28I was going to tell you,
00:58:31I was going to tell you.
00:58:34I was going to tell you.
00:58:35So...
00:58:37It's a mistake.
00:58:40You know what?
00:58:41You have any time to kill me?
00:58:42You know, what I'm doing now?
00:58:44You're ready to kill me.
00:58:45Yeah, but what's the case?
00:58:48I'm not gonna lie.
00:58:51You're right, I'm not gonna lie.
00:58:53You're lying.
00:58:54That's what...
00:58:56What?
00:58:57What?
00:58:58What's the case?
00:58:59Let me go and talk about the scenes.
00:59:03Where do I go?
00:59:05Well, I want to go.
00:59:07You've got a phone call.
00:59:10I'm out.
00:59:11He's in the house.
00:59:12Oh, yes.
00:59:17What's wrong?
00:59:19No, no. I don't have any trouble.
00:59:21No, I don't have any trouble.
00:59:23I don't have a problem.
00:59:24There's a reason to go.
00:59:27But I don't have to go.
00:59:29I don't have to go.
00:59:30I'm going to go and go.
00:59:32Oh, my God.
00:59:34I'm not alone.
00:59:35I'm not alone.
00:59:35You're not alone.
00:59:36What's wrong?
00:59:38What's wrong?
00:59:56I sleep here.
01:00:10I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:13I don't know.
01:00:14I don't know.
01:00:15It's not going to happen.
01:00:16It's going to be done.
01:00:17I can't wait to do it again.
01:00:54I don't know.
01:00:56OK.
01:00:57마감 청산 끝.
01:01:20I don't know.
01:01:23누구세요?
01:01:25저희 진료 다 끝났는데.
01:01:43I don't know.
01:01:48야 너도 들었지?
01:01:51응.
01:01:52여자 비명 소리가 듣는데?
01:01:54응.
01:01:55오 진아.
01:01:57오 진아야 오진아.
01:02:06칼 버려 안 버리면 쏜다.
01:02:08너 한 발자국만 더 움직이마.
01:02:10여기 여자 죽여버린다.
01:02:12씨.
01:02:13총 버려.
01:02:15총 버려.
01:02:18쏘세요.
01:02:19어?
01:02:19아.
01:02:22아.
01:02:28아.
01:02:30아.
01:02:30아.
01:02:32아.
01:02:32아.
01:02:33아.
01:02:33아.
01:02:34아.
01:02:34아.
01:02:40으악.
01:02:42으악.
01:02:45으악.
01:02:47으악.
01:02:48으악.
01:02:50으악.
01:02:51으악.
01:02:52으악.
01:02:55으악.
01:02:55으악.
01:02:56으악.
01:02:57으악.
01:02:57으악.
01:02:59으악.
01:03:00으악.
01:03:02으악.
01:03:03으악.
01:03:04으악.
01:03:04으악.
01:03:04Oh, no!
01:03:05It's dangerous!
01:03:07It's dangerous.
01:03:10I'm not going to do that.
01:03:10I'm a police officer.
01:03:12I'm going to go to the hospital.
01:03:15I'm going to go.
01:03:20You'll be fine.
01:03:22I'm not going to go.
01:03:22Please.
01:03:36What's your fault?
01:03:38What's your fault?
01:03:42What are you talking about?
01:03:44What was your fault?
01:03:45What was your fault?
01:03:46What did you call my son?
01:03:48That's what the hell was the hell you think!
01:03:50What, Your son?
01:03:51What's your fault?
01:03:51What?
01:03:51The cops put this on the ground!
01:03:55Why are you doing this?
01:03:57Shut your fault!
01:03:59You are you sling?
01:04:02Go! Go! Go!
01:04:03Go! Go! Go!
01:04:32Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi,
01:04:41Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi,
01:04:45Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi,
01:04:46Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, Toi, To
01:04:57the
01:04:57I might be able to get a woman
01:05:15But she didn't answer
01:05:16and made me a bad guy
01:05:19Oh
01:05:20So me a kid
01:05:21I'm in a car
01:05:22It's a good person
01:05:23I'm in a public opinion
01:05:25I'm a little bit older.
01:05:29But mom, I'm a little bit older.
01:05:31I'm worried about you.
01:05:33I want you to see you.
01:05:35I like you a lot.
01:05:37You're not sleeping?
01:05:38I'm so excited.
01:05:40You're so excited.
01:05:41I'm just going to the police station.
01:05:43I'm going to the police station.
01:05:45You're not sleeping in the police station.
01:05:47You're not sleeping in the police station.
Comments