- 2 days ago
The Bedmate Game Sharehouse in Japan - FULL | Reelshort
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I don't know if you like it, but I don't know if you like it.
00:00:05Do you like it?
00:00:06I like it.
00:00:08I like it.
00:00:09Is it a bag?
00:00:11I like it.
00:00:12I like it.
00:00:16I like it.
00:00:17I like it.
00:00:19I don't want to choose a woman in this middle of the night.
00:00:26What?
00:00:27100 million?
00:00:28That's it.
00:00:30I don't care.
00:00:33There you go.
00:00:37Do you want to meet your boyfriend?
00:00:38I can't wait.
00:00:38Hey, I'm just gonna be there.
00:00:41You're not here.
00:00:42You're coming from a wedding?
00:00:42You're not here, I'm only coming.
00:00:44You're not here, you're coming from a wedding.
00:00:46You're not here.
00:00:46You're looking at the wedding.
00:00:46You're not here.
00:00:47I'm coming from 100,000.
00:00:47The wedding is 9.
00:00:48But the wedding is done by the extra $1000.
00:00:51It's 1000,000?
00:00:53You're coming from a house.
00:00:54I'm going to go in the house and enter the house.
00:01:14Hello everyone! My name is Roetch!
00:01:20Welcome to the Share House!
00:01:23Welcome to the Share House!
00:01:25Today's house is 4 people!
00:01:26But the bed is 3 people!
00:01:28Today's house is a bed partner!
00:01:31A bed partner?
00:01:33You're not alone!
00:01:34You're not alone!
00:01:35You're not alone!
00:01:35You're not alone!
00:01:36A bed partner
00:01:43A bed partner
00:01:43A bed partner
00:01:43A bed partner
00:01:44A bed partner
00:01:51You need to have a window
00:01:52Yes, this is not the bed time
00:01:54You need to have a bed partner
00:01:58A bed partner
00:02:00You need to be aware of
00:02:25Shari-san
00:02:28We will talk about the advantage of the best partner with the best partner.
00:02:35What? I'm going to choose the best partner?
00:02:38When you talk about the best partner, you can challenge the best partner.
00:02:43If you don't have the best partner, you can choose the best partner.
00:02:49Mission?
00:02:50Let's start the game!
00:02:53This is a mission?
00:02:56Yes.
00:02:58Yes.
00:03:01I'm going to be a good partner.
00:03:05It's been a year after this show.
00:03:09I didn't think I was going to be a good partner.
00:03:10I was working at the same time.
00:03:13I'm going to be a good partner.
00:03:15I'm going to be a good partner.
00:03:17I'm going to be a big guy.
00:03:19I'm going to be a little bit tired.
00:03:21I think I'm going to be a good partner.
00:03:22What?
00:03:24I'm going to be a good partner.
00:03:28I'm going to be a good partner.
00:03:39When did you train?
00:03:41You'll choose me.
00:03:43I am going to be a good partner.
00:03:46I am going to be a good partner.
00:03:51Mission clear! Mission clear!
00:03:54Clear! What?
00:03:57Mission? What is it?
00:03:59Jury-san, please move to B-Room.
00:04:02Then, let's go.
00:04:03Jury?
00:04:05This is what I'm going to do.
00:04:17I want to go to bed.
00:04:19I'm going to go to bed now.
00:04:20I forgot to go to bed now.
00:04:32You're lying, right?
00:04:34What are you doing?
00:04:37I'm fine.
00:04:52Missions clear! Missions clear!
00:04:55What? It's Hela?
00:04:57What is it?
00:05:05This is a mission.
00:05:07What is it?
00:05:09Ah...
00:05:10Julie-san, please move to the C room.
00:05:12That's why I succeeded.
00:05:13I'm sorry.
00:05:15Excuse me.
00:05:17Hey...
00:05:19Have you ever met me?
00:05:22I don't think I've ever met.
00:05:25I don't think so.
00:05:28I don't know.
00:05:32I don't know.
00:05:34Are you here?
00:05:39Yes.
00:05:40Yes.
00:05:40Yes.
00:05:46How many years?
00:05:49I'm 30.
00:05:51You're older than me.
00:05:53I'm a year old.
00:05:54You're not a year old.
00:05:54You're not a year old.
00:05:56Tell me about this.
00:05:58I'll choose my own.
00:05:59What?
00:06:00It's easy to sleep.
00:06:03You're not a year old.
00:06:04You're not a year old.
00:06:14You're not a year old.
00:06:22I'm 20.
00:06:23I'm here old.
00:06:28I don't know...
00:06:30I don't know...
00:06:31I've heard...
00:06:40Why...
00:06:42What's happening?
00:06:48What's wrong?
00:06:49Oh, that's it.
00:06:52I can't see it.
00:06:55I can't see it.
00:06:57I can't see it.
00:06:58I can't see it.
00:07:02Mission clear! Mission clear!
00:07:05What?
00:07:05This is all the mission is done.
00:07:08You can come to the interview room.
00:07:11Mission?
00:07:12You...
00:07:13I'm sorry.
00:07:20Juri-san has succeeded in all the missions.
00:07:23Then, choose the three of us.
00:07:26Mission clear!
00:07:28Mission clear!
00:07:30Who should I choose?
00:07:32I chose...
00:07:33...
00:07:34...
00:07:38...
00:07:40...
00:07:41...
00:07:49...
00:07:50...
00:07:50...
00:07:51You don't have to worry about people talking about the type of stuff.
00:07:53Don't worry about it.
00:07:55You're just saying that you're wrong.
00:07:56Well, then I'll go to bed.
00:07:58You're going to sleep.
00:08:02It's a joke.
00:08:08Why are you doing this?
00:08:10I'm sleeping because I'm sleeping.
00:08:12I'm sleeping.
00:08:14I'm sleeping.
00:08:15What are you thinking?
00:08:16Why are you sleeping?
00:08:17You're just sleeping.
00:08:18There's no problem.
00:08:26It's so annoying.
00:08:28Why did you choose the Kaisa?
00:08:30I thought it was good.
00:08:31I thought it was good.
00:08:44Kano.
00:08:46Kano?
00:08:48What?
00:08:49What's Kano?
00:09:15What's Kano?
00:09:17I'm sleeping.
00:09:18I'm sleeping.
00:09:20I'm sleeping.
00:09:21You're sleeping.
00:09:25I'm sleeping.
00:09:34What is this?
00:09:38What is this?
00:09:41Can I use this knife?
00:09:44Yes
00:09:53What is this knife?
00:09:55It's like a pepperoncino, but
00:10:03Let's see what I made
00:10:06Here we go
00:10:12What is this?
00:10:15What is this?
00:10:16It's a little different
00:10:17It's a new product
00:10:18It's a new product
00:10:20What is this?
00:10:28This brand is a restaurant
00:10:29You know
00:10:31I was a kid
00:10:33I was a kid
00:10:33I was a kid
00:10:33I was a kid
00:10:37Hi
00:10:38Lissa
00:10:39This guy
00:10:41Is this influencer?
00:10:43What?
00:10:44Is he a friend
00:10:44Is he a friend?
00:10:46Ah
00:10:47I was together
00:10:48I was together
00:10:49I was a friend
00:10:50I was a friend
00:10:51Yes
00:10:51I was a friend
00:10:54I'm a friend
00:10:54This is
00:10:56Is this
00:10:58Yes
00:10:59It's cute
00:11:04Oh, there's a kid
00:11:06Oh, there's a kid
00:11:09You were so good
00:11:09You were so good
00:11:11You were so good
00:11:11What are you doing?
00:11:12I didn't want to see you
00:11:14You didn't want to eat
00:11:14First of all
00:11:15You don't want to eat
00:11:16We're at the end of the night
00:11:17We're at the night
00:11:19So, okay
00:11:21Okay
00:11:22You're the one
00:11:22You're the one
00:11:23And you're the one
00:11:24You're the one
00:11:26I remember
00:11:26You're the one
00:11:28You're really nice
00:11:31After your room
00:11:32I'll see you
00:11:32You're the one
00:11:33I'm not just
00:11:34You're the one
00:11:35You were yesterday
00:11:39But the number
00:11:40I don't talk to you
00:11:41Maybe
00:11:434P?
00:11:45What do you think?
00:11:46What are you talking about?
00:11:47Yeah
00:11:47So the next day
00:11:48We're at the end of the night
00:11:51What are you doing? Are you asking me to keep your privacy?
00:11:53What are you doing? Are you asking me to ask me?
00:11:56Yes, so do you want me to do that.
00:11:58If you're doing this, you're going to be like this?
00:12:02Maybe...
00:12:02You're going to be sleeping?
00:12:04What?
00:12:06Oh my God! I'm not sure!
00:12:09How was it?
00:12:11You were good.
00:12:12You're going to be special.
00:12:15You're different from me.
00:12:16Lisa...
00:12:17That's why I'm interested in her.
00:12:19She's not able to talk to me.
00:12:23What are you talking about?
00:12:24Yes, I'm good.
00:12:27What?
00:12:28She's a great person.
00:12:30But what is it?
00:12:32She's a great person.
00:12:33She's a great person.
00:12:34She's a good person.
00:12:36You're good.
00:12:36Are you okay?
00:12:53You're weak.
00:12:56What?
00:13:01You're a bad person.
00:13:04What?
00:13:06I got nervous.
00:13:07How are you doing?
00:13:07What's the hell?
00:13:09You're doing good at Alkishito.
00:13:10I was going to be uncomfortable.
00:13:12You're not a bad person.
00:13:15But what?
00:13:15It's Alkishito's not a bad person.
00:13:17I'm not a bad person.
00:13:17I don't know how to do it.
00:13:18I don't know how to do it.
00:13:26Game?
00:13:32Game?
00:13:33Is it a game?
00:13:40I'm like a king.
00:13:41Congratulations!
00:13:49王様はスティックの裏に書かれたしなければいけないミッションを確認してください。生クリームを人差し指で食べさせる
00:14:01?王様ならいいわけでもないな。では、番号を選んでください。僕は、3番。はあぁあ。生クリームは太るのよね。
00:14:23I don't know what I like to play in my ear.
00:14:26I can't tell you what I like to play in my ear.
00:14:29I can't tell you what I like to play in my ear.
00:14:30Then, choose your name.
00:14:33I'm the one.
00:14:37Who is the one?
00:14:39I am.
00:14:54Why are you crying?
00:14:57You're crying.
00:14:58Now, who is the king?
00:15:00I am.
00:15:01I am.
00:15:02I have something to give you.
00:15:05Nice timing.
00:15:07I'm coming.
00:15:11You're number two.
00:15:13What?
00:15:14You're number two.
00:15:15I'm number three.
00:15:17I'm number three.
00:15:24Hello.
00:15:26You're pretty.
00:15:28You're so cute.
00:15:29Come here.
00:15:30You were playing games.
00:15:30If you were to come back to this game,
00:15:32let's go for yourself.
00:15:34Kai-san, you'll be able to give you the best.
00:15:35You're gonna be able to give me the best.
00:15:37You're gonna be able to do it.
00:15:41I'll give you the best.
00:15:42I'm gonna go for a cup of coffee.
00:15:43You're gonna go for a cup of coffee.
00:15:43Call me for a cup of coffee.
00:15:44I'll go for you.
00:15:52I'm gonna go for you.
00:15:53Who's the last name?
00:15:57I'm gonna go for you.
00:15:58But...
00:16:01Hey, let's go for it.
00:16:02Hey, let's go for it.
00:16:09I don't have to do anything like that.
00:16:11I don't have to think about anything.
00:16:14Do you want to drink coffee?
00:16:16Yes.
00:16:34I don't have to drink coffee.
00:16:37I'm going to drink coffee.
00:16:40I'm going to drink coffee.
00:16:41I'm going to drink coffee.
00:16:42I'm a designer.
00:16:44I'm a brand new company.
00:16:45My Masiriέza.
00:16:46My job is influencer.
00:16:50ISeeng.
00:16:52My customers on occasion.
00:16:52I'm a fashion model.
00:16:56I'm an actress.
00:16:57I'm a actress.
00:16:57I work with women who are jobs.
00:16:59I'm a girl who lives in a world.
00:17:01Who does she talk modern About 35 years old?
00:17:03My girl needs to drink coffee.
00:17:09I'm a teammate named Glass High Harajuku.
00:17:15I'm 30 years old. I'm doing 10 years old.
00:17:18You're a high-speed man.
00:17:20Your face is good, but your head is good.
00:17:22You're so bad.
00:17:25It's like this time, right?
00:17:26Let's do this.
00:17:28Let's do the next game.
00:17:30Let's do it today.
00:17:32Who is the last king of the king?
00:17:37I...
00:17:40But...
00:17:41The king of the king and deep kiss?
00:17:43I'm doing it.
00:17:44Deep kiss.
00:17:46You're so sick.
00:17:47Please choose the name.
00:17:54I'm...
00:17:562nd.
00:17:58You're right.
00:18:00I know.
00:18:18You're right.
00:18:19Don't you do it.
00:18:20You're right.
00:18:21So...
00:18:21That's it.
00:18:28You're right.
00:18:30Like this, are you going to be able to do this?
00:18:32This is the day of the night.
00:18:35Here we will show you today's MVP.
00:18:38MVP?
00:18:39MVP is...
00:18:41Kai-san.
00:18:43MVP of Kai-san.
00:18:44He will match the whole bed partner.
00:18:47He is now in the night of Kai-san.
00:18:50However, the girls are the same room.
00:18:53A room?
00:18:53Risa-san and Kongo-ji-san.
00:18:55You're going to be ready.
00:18:56R-room, Hasegawa-kun and...
00:19:00Kano.
00:19:02You're going to be with me.
00:19:10Did you really?
00:19:12What did you say?
00:19:13It was good for Kano.
00:19:15What?
00:19:17It's impossible.
00:19:19You're perfect ready for Risa.
00:19:22It's not like that.
00:19:24I loved it.
00:19:25You didn't like it, right?
00:19:27I loved it.
00:19:27You were the three of the big companies.
00:19:29I loved it.
00:19:29I was the elite guide.
00:19:30My boss.
00:19:33I loved it.
00:19:33He is the best for the healthy food.
00:19:33The chef who would love food for healthy food.
00:19:38It was the best for the time.
00:19:39It was perfect.
00:19:39It was the best for me.
00:19:40I was the best for the junk food.
00:19:40I don't know if I'm a junk food.
00:19:43It's good for my body.
00:19:45It's good for me.
00:19:59The bed, if you want to use it, do you want to use it?
00:20:04Yuta-san, Julie-san to meet you here, isn't it?
00:20:09Did you get it?
00:20:13Do you want to help me?
00:20:16Julie-san and Yuta-san.
00:20:25Why don't you do that for me?
00:20:27Do you want me to help me?
00:20:30I am a gift, and Yuta-san is Julie-san.
00:20:35It's all right.
00:20:37But how are you?
00:20:38Well, look.
00:20:40First of all, I'll help you to help me.
00:20:46What are you doing?
00:20:48If you don't get the norm, you can't get the norm.
00:20:51You can't get the norm.
00:20:52Even if you don't want to do it.
00:20:54I don't want to do it.
00:20:55I don't want to do it.
00:20:56I don't want to do it.
00:20:58I don't want to do it.
00:21:15You can't get the norm.
00:21:20I don't want to do it.
00:21:23How do you want to do it.
00:21:31How do you feel?
00:21:35You're right, your body.
00:21:39You're right.
00:21:40Let's go to your husband.
00:21:54It's easy.
00:21:56What's that?
00:21:57What's that?
00:21:58I'm going to sleep.
00:22:00I've reached the norm.
00:22:01I know.
00:22:03I'm going to sleep.
00:22:04It's a game, right?
00:22:08Kai-san won't be able to sleep.
00:22:12Kai-san won't be able to sleep.
00:22:13I haven't experienced the same thing.
00:22:16I don't have the same thing.
00:22:17He's not the type, so he's not the same thing.
00:22:22I'm not the type, so I'm sorry to go.
00:22:24I feel good now.
00:22:26I'm going to put a shower.
00:22:27I'm going to wait for a shower,
00:22:28I'm not going to sleep or drink.
00:22:30I'm not going to sleep.
00:22:57I'm not going to be the type of camera.
00:23:09I'm going to stop the camera.
00:23:33I'm going to make a meal.
00:23:35I'm going to make a meal.
00:23:37But I'm going to make a meal too much.
00:23:43Are you going to make a meal?
00:23:46I'll give you a meal.
00:23:48You're going to make a meal.
00:23:55I'm going to make a meal.
00:23:56Julie, I'm doing a meal.
00:23:59I'm not hungry.
00:24:03Julie, you're going to make a meal.
00:24:04I'm going to make a meal.
00:24:15Julie, your boyfriend is in the outside, right?
00:24:19Yes.
00:24:19What?
00:24:20What are you doing?
00:24:20This is a boyfriend.
00:24:26What?
00:24:27What are you doing?
00:24:30What are you doing?
00:24:37What are you doing?
00:24:51What are you doing?
00:24:57I'm going to make a meal.
00:24:59I'm going to make a meal.
00:25:00I'm going to make a meal.
00:25:00I'm going to make a meal.
00:25:00How often do you have to make a meal?
00:25:03Here it is.
00:25:04What? You chose a male date?
00:25:07Yes. But it was a number of numbers.
00:25:11So, you chose a male date?
00:25:16Who is this?
00:25:17Who is this?
00:25:26That's the mistake. This is not a mistake.
00:25:28I was trying to tell you what I was saying.
00:25:30It's all right now.
00:25:32It wasn't easy.
00:25:34We didn't have to do that before.
00:25:36Then why did you call this show?
00:25:39It's money.
00:25:41I want to pay for 100,000,000,000,000.
00:25:44It's only that.
00:25:45It's like Yuta, right?
00:25:48Or...
00:25:49I was trying to get high-quality character.
00:25:52But it's also for money, right?
00:25:59I thought you were really paying for money?
00:26:01Yes.
00:26:03I remember the rule of the house.
00:26:04What?
00:26:05The skins of the house outside.
00:26:08The skins of the house outside.
00:26:17The skins of the house outside.
00:26:18Please leave.
00:26:25What?
00:26:26What are you doing?
00:26:27I don't think it's money.
00:26:30You're right.
00:26:32I'm here for the money.
00:26:35It's only for me.
00:26:39It's only for me.
00:26:39You're right.
00:26:43You're right.
00:26:43You're right.
00:26:44You're right.
00:26:45You're right.
00:26:45You're right.
00:26:45You're right.
00:26:46You're right.
00:26:47You're right.
00:26:48Why did you come to this show?
00:26:51I want to tell you.
00:26:53First up, I'm worried.
00:26:54In the battle, I can't bring you in yet to college.
00:26:57You sure you have enough talent.
00:27:00Well, everyone can work in the house.
00:27:07I'm gonna be amazing.
00:27:08You really enjoy networking acting as me.
00:27:11You know so that I love that guy's fine.
00:27:17I don't care.
00:27:18Iore all this thing.
00:27:19You know, I like this.
00:27:20You can learn something right now.
00:27:25I'm going to get a little out of here.
00:27:30Okay, I've got it.
00:27:38Hey, I'm going to get a dance floor.
00:27:50How did he get out of here?
00:27:52What was it?
00:27:53She's a woman, an announcer, a woman, and a woman.
00:27:57She's all married with her.
00:27:59You're looking for real love?
00:28:02It's impossible, right?
00:28:05Money?
00:28:07It's impossible.
00:28:08What are you doing?
00:28:09You're not.
00:28:10It's impossible, right?
00:28:11It's a matter of fact that you've been talking about a marriage.
00:28:20You're dating, too?
00:28:22There's a lot of people that are busy here.
00:28:24You see, I'm sure you're working on your own.
00:28:28What are you doing?
00:28:31What are you doing?
00:28:32I'm going to go out of your bag.
00:28:34You're still not?
00:28:35I'm not busy.
00:28:36I was not here.
00:28:38It's still 3 months.
00:28:41How did Kai come here?
00:28:44I told you to come out.
00:28:47How did you come?
00:28:50Did you come here?
00:28:52I'm not.
00:28:54Are you there?
00:28:58Yes.
00:29:00Really?
00:29:00Really?
00:29:01That's so good.
00:29:04That's right.
00:29:07That's right.
00:29:08What are you doing?
00:29:09I?
00:29:11I'm only going to get money.
00:29:14That's right.
00:29:22What's that?
00:29:24Call me.
00:29:26I'll be back with you.
00:29:30I'll tell you about your name.
00:29:32I'll tell you what to do.
00:29:34So you can get married.
00:29:37You can get married.
00:29:39You can get married.
00:29:41You can get married.
00:29:42That's right.
00:29:45You can get married.
00:29:50You can get married.
00:29:52You can get married.
00:29:53What?
00:29:53I'm going to choose the next date.
00:29:55You're going to do something.
00:29:56You're going to do something.
00:29:57You're going to do something.
00:30:00It's the story of the past.
00:30:02It's different now.
00:30:04And the other thing,
00:30:05I'm going to do something.
00:30:06You're going to do something.
00:30:13I want to know what I want to do.
00:30:16I know what I'm the best.
00:30:16I knowación capelliです.
00:30:20You're going to lose the resticiens.
00:30:26It turns out I can't solve it.
00:30:45That's why no other thing is mine.
00:30:46The last thing is,
00:31:12I'll see you next time.
00:31:25I'll see you next time.
00:31:48I'll see you next time.
00:32:16What?
00:32:18What?
00:32:19What?
00:32:48What?
00:33:17What?
00:33:47What?
00:33:59What?
00:34:31What?
00:34:42What?
00:34:43What?
00:35:18What?
00:35:18What?
00:35:18What?
00:35:33What?
00:35:36What?
00:36:05What?
00:36:07What?
00:36:16What?
00:36:17What?
00:36:18What?
00:36:28What?
00:36:33What?
00:36:36What?
00:36:38What?
00:36:39What?
00:36:42What?
00:36:44What?
00:36:46What?
00:36:46What?
00:36:46What?
00:36:57What?
00:36:59What?
00:37:00What?
00:37:00What?
00:37:01What?
00:37:07What?
00:37:10What?
00:37:12What?
00:37:13What?
00:37:18What?
00:37:18What?
00:37:18What?
00:37:18What?
00:37:19What?
00:37:19What?
00:37:20What?
00:37:21What?
00:37:22What?
00:37:51What?
00:37:53What?
00:37:54What?
00:37:55What?
00:37:58What?
00:37:58What?
00:38:02What?
00:38:10What?
00:38:12What?
00:38:14What?
00:38:16What?
00:38:17What?
00:38:20What?
00:38:21What?
00:38:22What?
00:38:25What?
00:39:21最初はグー、じゃんけんポン。やった。こういうのは、大体言い出した方が負けるのよ。だから、欲張っちゃダメなの。ああ。シャワーどうぞ。いや、顔だけ洗って寝ますので。
00:39:28.
00:39:28.
00:39:28.
00:39:28.
00:39:28.
00:39:30.
00:39:32.
00:39:45What happened?
00:39:45It's hard to dry.
00:39:46What happened?
00:39:48What happened?
00:39:52What happened?
00:39:53I was just going to dry it.
00:39:55What happened?
00:39:56What happened?
00:39:58I went to get out.
00:40:01What happened?
00:40:03What happened?
00:40:08I had to go.
00:40:13What happened?
00:40:15I had to cry for no such thing.
00:40:16I knew it was him.
00:40:18I'd bring it up here.
00:40:20What happened?
00:40:21I came back to hell.
00:40:21He said...
00:40:24What happened?
00:40:25What happened?
00:40:28It was definitely taken to.
00:40:36I'm not a problem.
00:40:44I'm so surprised.
00:40:45What's that?
00:40:46I'm going to take care of it.
00:40:49I'm not going to take care of it.
00:40:53I'm going to take care of it.
00:40:55I'm going to go to the飲食店.
00:40:56I'm going to take care of it.
00:40:57That's right.
00:40:59Let's go.
00:41:05I'm sorry.
00:41:37I'm sorry.
00:41:38I'm sorry.
00:41:53I'm sorry.
00:41:54I'm sorry.
00:41:56I'm sorry.
00:41:56There's a lot of vegetables left.
00:42:01Let's make it together with me.
00:42:05Which one?
00:42:11It's delicious.
00:42:12It's delicious.
00:42:13It's delicious.
00:42:15Why did you choose that yesterday?
00:42:19Who did you choose?
00:42:21Jury.
00:42:23It's a lot of people.
00:42:24What's the secret?
00:42:26Tell me about it.
00:42:29It's okay.
00:42:30You can find yourself.
00:42:33Jury, let's eat the meat.
00:42:41Don't look at this.
00:42:43Just ask me.
00:42:47Did you say that yesterday was good?
00:42:49You're cute.
00:42:51I don't care.
00:42:52I don't care.
00:43:00I've got to do it.
00:43:01Don't let you know.
00:43:01You're all in the room.
00:43:10You're all in the room.
00:43:17I'm going to take a look at the kitchen.
00:43:19Wow!
00:43:28The kitchen is also the house.
00:43:32Wow!
00:43:33It's so beautiful!
00:43:35It's so cool!
00:43:38What is this?
00:43:44A bikini?
00:43:53It's so cool!
00:43:54Did you have a present?
00:43:56We're going to choose the couple of warm ones.
00:43:58We're going to play the best of the world.
00:43:59Let's go!
00:44:03It's...
00:44:04Even if...
00:44:05It's a hat...
00:44:06It's an artista!
00:44:07It's a...
00:44:08A...
00:44:08A...
00:44:08A...
00:44:10A...
00:44:10The winner of the team will be a special ticket for a very special and sexy night.
00:44:17Then, good luck!
00:44:41The first game is the Pocky game!
00:44:44The team will be the winner of the Pocky and the most short time.
00:44:49Let's start!
00:44:58Kai and Jiri's victory!
00:45:03How many centimeters are you?
00:45:05I've eaten all of them.
00:45:11The first game is the winner of Pocky and Jiri's victory.
00:45:21The winner of the Pocky's victory!
00:45:22The winner of the Pocky's victory is the winner of Pocky and Jiri.
00:45:23I'm okay?
00:45:25Yes.
00:45:29The winner of Pocky and Jiri's victory is now the winner of Pocky's victory.
00:45:38It's a win!
00:45:42The winner of the Cy and Zuri team is the winner of the last game.
00:45:47Let's do the challenge for the final game.
00:45:50It won't be done forever.
00:45:53What?
00:45:54I'll have my ears.
00:46:20I'm going to go to the finale of the Cy and Zuri team.
00:46:21Yes, that's it!
00:46:23I'm so excited about Cy and Zuri team!
00:46:27The winner of Cy and Zuri team is the winner of Cy and Zuri team.
00:46:32The winner of Cy and Zuri team is the winner of the Cy and Zuri team.
00:46:33The winner of Cy and Zuri team will win the final game.
00:46:36Me, the winner of Cy and I do it.
00:46:38The winner of Cy and Zuri team is Sunci.
00:46:40I just earned one single one thousand years later.
00:46:42Plus, it won't be the winner.
00:46:43Alright, why?
00:46:43Please tellotsie and Zuri team!
00:46:48For me, we're ready to win no harm!
00:46:48Okay, let's, let's explain Stevосто table title of Cy and Zuri team's完璧!
00:46:55And with Cy and Zuri team the winner of Cy and Zuri team are here today!
00:47:01And Trevor team is here for more!
00:47:01Have you really liked taking care!
00:47:05We probably knew that I had one left but he had some bén action.
00:47:05You were good.
00:47:07What?
00:47:08But I'm glad that Juri won.
00:47:12Juri is the truth of the魅力.
00:47:15I want to work harder.
00:47:18But Juri is fun.
00:47:21You can't feel pressure.
00:47:38How did you do it?
00:47:41Why did you do it?
00:47:42Juri is the truth.
00:47:44Did you decide?
00:47:46No.
00:47:47Then, Kano?
00:47:50I was at the beginning.
00:47:54Then why did you approach Juri?
00:47:58This is the only way to do that.
00:48:04It's not the only way to do it.
00:48:05It's not the only way to do it.
00:48:11It's not the only way to do it.
00:48:12Today's partner is a partner with the game together.
00:48:18You are?
00:48:19I'm Juri.
00:48:22You can do it.
00:48:26Kai is using Juri.
00:48:33How are you?
00:48:36You're the only way to do it.
00:48:40What's your name?
00:48:40I am.
00:48:41You here is.
00:48:42You're here, right?
00:48:44You have to achieve that goal.
00:48:46You can achieve it.
00:48:47What do you do?
00:48:48You just put it up.
00:48:50You're right.
00:48:51You're right.
00:48:52I'm really interested in this show.
00:48:56When did you think about it?
00:48:59I think I'm more respect.
00:49:01I'm the type of Juri.
00:49:05You're the type of Juri.
00:49:07You're the type of visual.
00:49:09You're the type of visual.
00:49:12You're not good.
00:49:16You're the type of visual.
00:49:21You're the type of visual.
00:49:22You can hear me?
00:49:24Do you know what I love?
00:49:29What?
00:49:33I'm just curious.
00:49:38You're not too much.
00:49:39You're playing with me.
00:49:41Why are you doing this?
00:49:43I was okay.
00:49:45You're not able to sleep.
00:49:47寝れないだろう気になって
00:49:49ちょっともうちょっと優しく
00:49:54これくらい
00:49:55はい
00:49:57ジュイさんってこういうのも習うんですか?
00:50:01前に付き合ってた子が体弱くて、よくやってたんだ
00:50:04カノンさん?
00:50:09どうして別れたのか聞いてもいいですか?
00:50:11性格が合わなかった
00:50:15では、どの性格の人が理想なんですか?
00:50:19本気で聞いてんのか
00:50:21教えてくれたことないじゃないですか
00:50:26時々俺の理性をぶっ飛ばすような人
00:50:30お前みたいな
00:50:31Huh?
00:51:28カリスさんいますか?ちょっと来てくださいユッタなんだよカリスさん熱があるみたいでちょっと高いみたいなんですジュリー
00:51:31まだ寝てるの?なんだ起きてるじゃんバーベキューしよう早くおいでバーベキューですか
00:51:47?もうすぐ始まるから降りてきてねわかりましたそれからカイのことあんまり信じないほうがいいよえ
00:51:49?やっぱりなんでもない
00:52:10なんだろうカイさんにとってカナさんはどんな存在なんですか?
00:52:20気になる存在まだ好きなんですねそれ今聞くこと
00:52:22?どうせお前も言うただろ
00:52:44カイのことすぐにちゃんと焼いてるわーおいしそう
00:53:18When I was married, I lived in New England at the same time.
00:53:19You were living together in two years.
00:53:21I don't know.
00:53:23I was married at the same time, right?
00:53:25I was living in the United States, but...
00:53:30If you had married, I'd have married at the same time.
00:53:34I'd have married at the same time.
00:53:35I'd be married at the same time.
00:53:36You're right.
00:53:36That's not enough.
00:53:41You're looking for something like that?
00:53:43Are you going to take a drink?
00:53:44Yes, I'll take a drink.
00:54:07It's a little red.
00:54:09Are you okay?
00:54:13If you drink a drink, it's a little red.
00:54:16It's cute.
00:54:17What?
00:54:27Let's decide to use a special ticket.
00:54:30So, who would you choose to choose?
00:54:38How are you?
00:55:09I don't know.
00:55:10How are you?
00:55:40How are you?
00:55:41I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:13I don't know.
00:56:43I don't know.
00:56:49I don't know.
00:56:50I don't know.
00:56:51I don't know.
00:57:03I don't know.
00:57:45I don't know.
00:58:14I don't know.
00:58:17I don't know.
00:59:15I don't know.
00:59:16I don't know.
00:59:46I don't know.
00:59:56I don't know.
01:00:27I don't know.
01:00:29I don't know.
01:01:13I don't know.
01:01:43I don't know.
01:02:12I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:16I don't know.
01:02:18I can't wait.
01:02:30I couldn't wait.
01:02:32I thought that you should know that I would have.
01:02:36Can hang around.
01:02:37Can ask your name.
01:02:40But now I'm thinking maybe I should have.
01:02:43If I hadn't turned to...
01:02:53I don't know what he's doing.
01:03:02You are still here.
01:03:04But...
01:03:05He's not there.
01:03:06I'm not there.
01:03:08I'm not there.
01:03:10I'm not there.
01:03:11I'm not there.
01:03:11I'm not there.
01:03:13I'm not there.
01:03:13I can't find it.
01:03:14So...
01:03:17I'm not there.
01:03:18I can't find it.
01:03:20I'm not there.
01:03:22I'm not there.
01:03:23But...
01:03:24I'm not there.
01:03:25We're still...
01:03:26I'm not there.
01:03:32I'm not there.
01:03:38会いたかった。
01:04:03You're a dangerous taste. I want to be overdosed.
01:04:10Every breath. Every breath.
01:04:11For me and say you're ready.
01:04:19When are you?
01:04:20What are you thinking?
01:04:25What? What happened?
01:04:29No.
01:04:55I'm gonna do it.
01:04:57I'm gonna be angry.
01:04:57I'm gonna be angry.
01:05:01冷蔵庫にサンドイッチを作っておいたので食べてください。
01:05:05皆さんついに最終洗濯が明日に迫っています。
01:05:10今日は最後に相手の気持ちを確認できる、二人きりの秘密デートです。
01:05:14最後まで頑張ってください。
01:05:21もっと頼む?
01:05:24うん大丈夫。 ゆーたも食べて。
01:05:27Julie, I like this cake, right?
01:05:29I got a bar for this time.
01:05:31What did you always say about that bar?
01:05:35Julie,
01:05:37I would like to eat what you want to do with Julie.
01:05:43I would like to bring you to the place where you want to go.
01:05:46I would like to have a chance for Julie.
01:05:51At that time, I wouldn't have done anything.
01:05:53I would like to have a chance for you.
01:05:56I couldn't say I couldn't wait.
01:05:58I thought that you should know that I would hang around.
01:06:03Can I ask your name?
01:06:05But now I'm thinking maybe I should have...
01:06:08Yuta's date is over.
01:06:11Please move on to the next person.
01:06:17I'm going to go to the house.
01:06:17If you want to go to the house, let's go together.
01:06:20Yes.
01:06:22Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:23Did you feel it from across the room?
01:06:27Did you feel a little enchanted too?
01:06:31Did I miss something more with you?
01:06:43Hello.
01:06:44You were working at the kitchen.
01:06:44I've been working at the kitchen.
01:06:45I've had to go to the app and eat it on my own.
01:06:53This is Julie's bed.
01:06:57It's...
01:06:58This is, why?
01:07:00I've been working at the time.
01:07:01昨日は忘れ物です。
01:07:028年も持っててくれたんですか?
01:07:06取りに来ると思ったんですが、来なくて。
01:07:08ストーリー作りのアイデアノートですか?
01:07:13はい。すごく探したんです。ありがとうございます。
01:07:24ジュリさん、僕片付けないといけないことができて、先にハウスを出ることになりました。
01:07:25えっ?
01:07:34僕は今日で終わりなので、最後に誰を選ぶかをもう伝えてあります。
01:07:35うん。
01:07:39次は、もっといい場所に行きましょう。
01:07:42僕たち、また会えますよね。
01:07:48本当に運命なら、また出会えるはずです。
01:07:56秋人さんとのデートは終了しました。次の場所に移動してください。
01:08:00行かなきゃですよね。送りましょうか。
01:08:02見え。大丈夫です。
01:08:11本当にありがとうございました。
01:08:16あの時も、今も。
01:08:31私たち、外で初めてだよな。
01:08:33そうですね。
01:08:34何か頼めよ。
01:08:36食べてきました。
01:08:37誰と?
01:08:48カノさんとも、2人きりの秘密デートしたんですよね。
01:08:49うん。
01:08:54私って、2人の復縁に役立ちました。
01:09:00俺が誘ったのが、嫌だったか。
01:09:01いえ。
01:09:03慣れました。
01:09:06でも、もう、動揺はしないかな。
01:09:14お前も同じだろ。
01:09:20私は誰かとうまくいきたいからといって、他の人を利用したりはしません。
01:09:24嫌な気持ちにさせたなら謝る。
01:09:29確かに最初はそうだったが、これだけは言わせてくれ。
01:09:35俺は今、お前を望んでいる。
01:09:47カイさんは、性的な関係が心のつながりより大切だと思いますか?
01:09:49いや。
01:09:50私もそうです。
01:09:56でも、私、カイさんと心のつながりを感じたことはありません。
01:10:04お前がそう感じたなら、そうなんだろう。
01:10:10カイさんとのデートが終了しました。
01:10:11各自ハウスに戻ってください。
01:10:17でも、カイさんがいてくれたから楽しかった。
01:10:22これは本音です。
01:10:43カイさんとのデートが終わり、こんなのを知ってくれたので、
01:10:45That's why I bought one of them.
01:10:47Are you excited?
01:10:49No, I didn't. I bought one of them.
01:10:52I used to buy one of them.
01:10:54Yes?
01:11:00Did you decide?
01:11:02Who did you decide?
01:11:07I'm still悩んでます.
01:11:08I'm悩む.
01:11:10What do you decide?
01:11:14That's why I didn't decide.
01:11:17That's why I didn't decide.
01:11:17I didn't know.
01:11:17But now, I'm not going to think about it.
01:11:20I didn't like it.
01:11:23So, I'd like to choose a choice.
01:11:27What a choice?
01:11:30I told you.
01:11:32You're like, you're beautiful and beautiful people.
01:11:35You don't know why.
01:11:37It's just...
01:11:38You told me, the real love.
01:11:42I don't want to tell you.
01:11:46I don't want to tell you.
01:11:48But you can't choose me.
01:11:51I don't want to choose the best.
01:11:52You can't choose me.
01:12:03Do you want to choose the best part?
01:12:07Do you know what to do with your bed partner?
01:12:08Yes, today is the last night, so I'm going to ask you all the night.
01:12:11Then, what is this?
01:12:14Juri, your bed partner is waiting for you.
01:12:22How did you call me?
01:12:25Bed partner is no longer.
01:12:28When I was playing at the cottage, I got a gift to the LH.
01:12:30I got a gift to the LH.
01:12:31I got a gift to the LH.
01:12:35Then, what did you call me?
01:12:39I got a gift to the LH.
01:12:40If you want to go out, I'll go out.
01:12:41It's the last night.
01:12:46Why did you suddenly call me a suit?
01:12:49I was going to call you a king.
01:12:52I like this one.
01:12:55You're the best to play with your best?
01:12:57You're the best to play with your best?
01:13:01What's this?
01:13:02Then, what's this?
01:13:05I'm going to call you a suit?
01:13:17I'll take this.
01:13:21I'm going to take this one.
01:13:22That's it, but why do you say that Yuta is Yuta, and I'm Kai-san?
01:13:29Eh?
01:13:30I'll call you Kai-san.
01:13:36I understand. Kai?
01:13:46I'll call you Kai-san.
01:13:49I'll call you Kai-san.
01:13:50I'll call you Kai-san.
01:14:11What are you doing?
01:14:14I'm going to take a look at my face.
01:14:14I'm going to take a look at my face.
01:14:20I'm going to take a look at my face.
01:14:31Bye.
01:14:31Bye-bye.
01:15:02気持ちが伝わった時かな?ゆうたはジュリさんよね
01:15:05?はい。カノさんは?うーん、私は…これシーズン2あります
01:15:27?ついに9日間の日程が終わりました。感想をお願いします。大変だった時もあったけど、忘れられない思い出を作ることができました。気持ちは決まりましたか
01:15:28?はい。
01:15:55良いでしょう。ここまでお疲れ様でした。あなたが選んだお相手の名前をどうぞ。私が選んだのは…イリエ、カイさんです。おめでとうございます。ジュリさんはカイさんと最終カップルのマッチングに成功しました。
01:16:08こうして私はカイとカップルになり…カイは…君のおかげで手にした賞金だ…と言って…二人で住むための部屋を借りてくれた。カイは意外と料理上手で…
01:16:38何より嘘みたいに優しい…何より嘘みたいに優しい…
01:16:50本能と理性がさめげ合う場所…しなければいけないシェアハウスで…私たちは本能の理性も超えた…愛の力を知り…人生において…何事にも耐え難い経験をした…
01:16:53はい!チーズ!はい
01:17:06!チーズ!
01:17:07はい!チーズ!
Comments