- 10 hours ago
Phantom Lawyer (2026) Ep 7 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:04:04I'm sorry.
00:04:05I'm sorry to go.
00:04:07I'm sorry to go.
00:04:08I'm sorry to go.
00:04:09I'm sorry to go.
00:04:11What are you doing?
00:04:15I'm sorry to go.
00:04:15I'm sorry to go.
00:04:17What?
00:04:20I'm sorry to go.
00:04:25Hello.
00:04:27Hello.
00:04:28Hello.
00:04:29Hello.
00:04:32Hey, what?
00:04:34What's up there?
00:04:36Yes?
00:04:41It's a lie.
00:04:42It's not a lie.
00:04:43Ah!
00:04:52Who...
00:04:53Why are you now?
00:04:54It's a new joke.
00:04:55It's like...
00:04:56Excuse me.
00:04:58You're sorry, I'm sorry.
00:05:00No!
00:05:03Please, I didn't know what that was due to the violence.
00:05:06I'm sorry.
00:05:06Sorry about that!
00:05:06Sorry, I'm sorry.
00:05:07I was so sorry.
00:05:09No, I didn't want to go.
00:05:25Oh, it'll be interesting.
00:05:25No, it's...
00:05:25...but you're going...
00:05:26...which...
00:05:27...so...
00:05:28What's going on?
00:05:30Maria...
00:05:35...Malseet!
00:05:39Maria!
00:05:41Maria!
00:05:42Maria!
00:05:47Not on the floor!
00:05:48Yes, she hadn't come back.
00:05:49A lot of times, she said.
00:05:54And she said, she was wrong.
00:05:57I'm not a lot.
00:05:58You're not worried about me, but I'm not worried about you.
00:06:00Yeah, well, it's not good enough.
00:06:04It's a good one.
00:06:05I was a lot of people in the army.
00:06:07I'm so excited, too.
00:06:32Oh, my God.
00:06:33What are you doing?
00:06:34You're a little bit like this.
00:06:36Oh, my God.
00:06:45Oh, my God.
00:06:48Oh, my God.
00:06:50Oh, my God.
00:06:51Oh, my God.
00:06:52Oh, my God.
00:06:52Oh, my God.
00:06:53Oh, my God.
00:06:54No.
00:06:54Oh, no.
00:07:00Just leave.
00:07:06Oh, man.
00:07:09Don't let her.
00:07:10Oh, oh, my God.
00:07:12What is he doing?
00:07:13Oh, my God.
00:07:14Hold on.
00:07:22Oh, only for my children,
00:07:34I don't know.
00:07:35I don't know.
00:07:37I'm not a person who's in love.
00:07:43No, it's not a person who's in love.
00:07:46You're going to be your hero.
00:07:47You're going to be your hero.
00:07:50You're going to be your hero.
00:07:57I got a lot.
00:08:01I felt like lying.
00:08:03When I was in jail, I felt like it did, uh...
00:08:09I felt like I was, I felt a lot like.
00:08:11I don't care.
00:08:14You're in a room for a while.
00:08:16I'll take care of you.
00:08:17Are you sure?
00:08:18That's what I was going to do with you.
00:08:21What else?
00:08:33What?
00:08:36No.
00:08:37What's up?
00:08:37What's up?
00:08:38Exit?
00:08:39What's up?
00:08:39What's up?
00:08:39I'm a bad guy.
00:08:40I'm a bad guy.
00:08:44I can't wait.
00:08:45I can't wait.
00:08:46I'll have a chance to do it.
00:08:49I can't wait for you.
00:09:01But you can't do it.
00:09:03You'll go.
00:09:04Just let me talk closer.
00:09:04I don't get over.
00:09:07I don't get over.
00:09:07So that's what I said.
00:09:09I won't get over.
00:09:10Three times further.
00:09:12Don't get over.
00:09:15I won't get over again.
00:09:16I won't get over again.
00:09:20I won't get over again.
00:09:20I won't get over again.
00:09:29Well, you've got to take a look.
00:09:43It's time to take it.
00:09:51You're going to take a look at it.
00:09:55I'm going to take a look at it.
00:09:55I'm going to take a look at your body.
00:09:56Um?
00:10:03Yes, Mr. Chairman.
00:10:05I'm not going to go anywhere.
00:10:08I'm going to go all the way down.
00:10:15If you don't have a place, you're going to go.
00:10:24You've been in Quebec at the same time.
00:10:27It's true that it's a good company.
00:10:30However, it's a good company.
00:10:33It's a good company.
00:10:37It's a good company.
00:10:38It's a good company.
00:10:48I can't.
00:10:58Me?
00:11:04Me?
00:11:09Me?
00:11:12Thank you, doctor.
00:11:24Sit down.
00:11:28I need to ask you.
00:11:29If you ask him, he'll ask you to ask him to ask him to ask him to ask him to
00:11:46ask him what he's saying to him.
00:11:57What are you doing now?
00:12:03What are you doing now?
00:12:04That's what I'm doing now.
00:12:10I got you.
00:12:13I got you too.
00:12:14I got you.
00:12:17I got you.
00:12:22I got you.
00:12:23I got you.
00:12:25I got you.
00:12:26I got you.
00:12:29I got you.
00:12:30What are you doing now?
00:12:32What are you doing now?
00:12:34I'm going to show you today.
00:12:36Really?
00:12:37What are you doing now?
00:12:40What are you doing now?
00:12:41Are you doing this?
00:12:41You're doing this.
00:12:41This is the one thing that I've done with you with the 변호사 3官.
00:12:43Oh...
00:12:44This is a thing, right?
00:12:51How do you call this?
00:12:55This is a thing we've done.
00:12:56How did you do?
00:12:57Why don't we take care of this?
00:12:59Why don't we try to take care of this?
00:13:02Why don't we take care of it?
00:13:03Why don't we take care of it?
00:13:03Why don't you take care of it if you all rice, can't help it?
00:13:05Why don't you need to take care of it if you all have to be done now?
00:13:07Because you're not going to be doing it?
00:13:09It's fine.
00:13:09You're not getting paid.
00:13:10But when he makes money, doesn't he pay?
00:13:12You're the ones you have to pay.
00:13:15He made a decision.
00:13:18Do you want to go on a business?
00:13:21I think I'm big.
00:13:26Oh, man!
00:13:27I think it's a drama show.
00:13:33It's really good.
00:13:34I'm gonna go.
00:13:35I'm gonna go.
00:13:36I'm gonna go.
00:13:42Well...
00:13:43...that's it.
00:13:44...
00:13:45...
00:13:45...
00:13:46...
00:13:46...
00:13:50...
00:13:51...
00:13:51...
00:13:52...
00:13:52...
00:13:53...
00:13:57...
00:13:58...
00:14:29Let's go.
00:14:59Let's go.
00:15:07힘드시죠?
00:15:09이럴 때일수록 힘내셔야죠.
00:15:12제가 그 힘이 되어드리겠습니다.
00:15:14또 그 소리.
00:15:15네?
00:15:16책임도 안 질 거면서 말만 뻔지르르.
00:15:20자료가 부족하다.
00:15:22결정적인 증거 찾아와라.
00:15:24이 핑계 저 핑계 대면서 수입료만 올리는 이 뻔뻔한 인간들.
00:15:27아니, 저는...
00:15:29이제 바람핑크 자식보다 니들이 더 싫어.
00:15:33변호사라면 자다가도 치가 떨린다고!
00:15:40나한테 화를 내?
00:15:42내가 뭘 했다고...
00:15:49쉬운 일이 없네.
00:15:58아빠!
00:16:01어?
00:16:09쓸데없는 생각하고 그래.
00:16:12힘 빠지게.
00:16:17어, 선배.
00:16:19어, 인하.
00:16:20오랜만이다.
00:16:21재판 있었어?
00:16:23바빠 보인다.
00:16:24아...
00:16:25진짜 일이 너무 많아서 힘들다.
00:16:28나 좀 쉬고 싶다.
00:16:31뭐꼬?
00:16:34아...
00:16:35일이 좀 없어서.
00:16:37홍보, 마케팅?
00:16:38아이구...
00:16:39괜찮다.
00:16:40개업 변호사 같아.
00:16:41그렇지 뭐.
00:16:42어?
00:16:44니 사건 하나 할래?
00:16:45어?
00:16:46아니, 내한테 들어온 건데 나는 뭐 일이 많아서.
00:16:49뭐...
00:16:50어떤 건데?
00:16:51내가 좀 바쁘니까 자세한 건 의뢰인 만나서 직접 들어.
00:16:55내가 미리 연락해 둘게.
00:17:00역시...
00:17:01선배밖에 없다.
00:17:02고마워.
00:17:03고맙기는 우리 사이에.
00:17:05야, 나 바빠서 먼저 갚은다잉.
00:17:08네, 이 은혜 꼭 갚을게.
00:17:10다음에 술 한잔 사라잉.
00:17:12안녕하세요.
00:17:13필요하실 때...
00:17:17연락 주세요.
00:17:44고맙습니다.
00:17:46고맙습니다.
00:17:48고맙습니다.
00:17:55고맙습니다.
00:17:56한나연 변호사님.
00:17:58아닌데요.
00:17:59한 사람 잘못 보셨는데요?
00:18:01맞...
00:18:02맞는데?
00:18:03투명한 피부에 조망만한 얼굴 한나연 변호사 맞는데.
00:18:07아니라니까요.
00:18:09아닌 게 아닌데...
00:18:11맞는데...
00:18:28왜 자꾸 쫓아오는 거야?
00:18:31왜 자꾸 쫓아오는 거야?
00:18:41남이라니 그래도 섭섭하게...
00:18:43우리가 구요중 잡을 때 얼마나 합이 좋았는데...
00:18:47구요중 얘기 꺼내지도 마요.
00:18:48열받으니까.
00:18:51아!
00:18:53좆아요, 진짜.
00:18:54한변!
00:18:55괜찮아요?
00:18:56안 다쳤어요?
00:18:57여리 척해주면 안 돼요, 저?
00:18:59아는 사람이 넘어졌는데 어떻게 그냥 지나쳐요.
00:19:04근데...
00:19:05정말...
00:19:06잘렸어요?
00:19:07아니, 수정 씨도 김태준 씨도 무죄로 풀려났으니까 퇴백 입장에서는 좋은 거 아닌가?
00:19:17이게 다 신변 때문이에요.
00:19:19신변 때문에 재판은 엉망되고 신변 때문에 이겨도 이긴 것 같지 않고 신변 때문에 회사까지 나왔는데 돈 나갈 때 투성이라 돌아버릴
00:19:26것 같으니까
00:19:26다시는 아는 척하지 마요.
00:19:28알겠어요?
00:19:29또 쫓아오면 경찰에 확 신고하려니까요.
00:19:34어?
00:19:36잠깐, 잠깐, 잠깐.
00:19:37신고해도 되고 고소해도 되니까 잠깐만 있어봐요.
00:19:41여기...
00:19:42잠깐만, 앉아.
00:19:43아, 진짜.
00:19:44이리 와.
00:19:54완전히 부러졌네.
00:19:56여기 근처에 솜씨 좋은 구두빵 아저씨 있으니까 제가 금방 고쳐올게요.
00:20:01됐어요, 일이 좋아요.
00:20:02아, 이렇게 어떻게 가요.
00:20:0310분이면 되니까 잠깐만 앉아있어요.
00:20:06알았죠?
00:20:12뭐하는 거야, 저것들이 지금.
00:20:37저기...
00:20:38안녕하세요.
00:20:40누, 누구세요?
00:20:42좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스키.
00:20:48아, 예.
00:20:49그런데요?
00:20:50아...
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데...
00:20:54저 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07저...
00:21:07변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:17건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:25생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하던지.
00:21:54아, 예.
00:21:56네.
00:22:02고2면 13년 전이니까...
00:22:062012년.
00:22:45I don't know.
00:22:48I'm not sure how much money is on it.
00:22:53It's not worth it.
00:22:53It's not worth it.
00:22:56It's not worth it.
00:23:02It's not worth it.
00:23:24Let's go.
00:23:24Let's go.
00:23:46여보세요?
00:23:47어, 나연아.
00:23:49너 바쁘지?
00:23:50빨리 얘기할게.
00:23:51그 다음 주가 나연이 생일이잖아.
00:23:55어, 그래서 저기 엄마가 너 집밥 먹이고 싶어 하는데 올 수 있겠어?
00:24:02번거롭게 무슨.
00:24:04밖에서 먹어요.
00:24:05그래, 그럴까?
00:24:08그래, 그럼 뭐.
00:24:10좋은 날이니까 우리 외식하자, 외식.
00:24:13너 좋아하는 일식 먹으러 갈까?
00:24:15아빠가 예약할게.
00:24:17네.
00:24:19고마워요, 아빠.
00:24:20어, 그래.
00:24:22들어가.
00:24:32네.
00:24:34한나연 변호사님 핸드폰이죠?
00:24:36훌륭하신 변호사님이라고 소문이 자자하던데 저 좀 도와주실 수 있을까요?
00:24:42그럼요.
00:24:43주소 찍어 보내주시면 바로 찾아뵙겠습니다.
00:24:49특별히 좋은 부위로 드렸어요.
00:24:51매번 감사합니다.
00:24:57귀신은 아직이에요?
00:24:59예.
00:25:01그래서 아쉬우세요?
00:25:03예?
00:25:0420년 넘게 신도님들 안색을 살폈어요.
00:25:07기쁜지 슬픈지 후련한지 아쉬운지는 척보면 알죠.
00:25:12쪽집 계신 애예요.
00:25:14이랑 형제님은 알고 있나요?
00:25:16뭘요?
00:25:18어머님께서 옥천 빌딩 501호에서 무당을 만났었다는 걸요.
00:25:23이랑이 몰라요.
00:25:24알아서도 안 되고요.
00:25:31출발하 contributors.
00:25:33Bond 501호가
00:25:36비축ienst as 테니라는 거 pause pu 금방의 모든것을 초장 inputs.
00:25:40live에서 랭킹은 기축이 이� herd줘야 2 혹 1 후 continental 국ffic 10수 투adaki 서랄etti다.
00:25:57I'm going to lose my heart!
00:26:00Remember all the bad days?
00:26:00I don't believe he's a boy.
00:26:00They got all the most happy ending.
00:26:02The bottom of the building is the lord of the house.
00:26:05That's what he means to me.
00:26:07I will only have any problems on this one.
00:26:08When you did find the ground in the house, you didn't want to come out?
00:26:13No.
00:26:15Ah, we're going to try to find out.
00:26:30I don't know.
00:26:31It's hard to find the word.
00:26:32It's complicated.
00:26:34It's complicated.
00:26:35I don't know what to say.
00:26:38It's a matter of a contract.
00:26:40The attorney is using this MMO.
00:26:43He will get a contract.
00:26:45He can.
00:26:47All right.
00:26:59I'm sorry.
00:27:00Is my name, you are where?
00:27:02I know it's a fake.
00:27:04Why?
00:27:04Oh, you've been to me.
00:27:06You've been to me.
00:27:08I've been to you.
00:27:08What's that?
00:27:12I'm sorry, you've been to me.
00:27:13I got no idea.
00:27:15I have to tell you that it was a matter of.
00:27:18It was a matter of that.
00:27:19What?
00:27:20It was a matter of?
00:27:24Hello.
00:27:25I was an other person on the high-d Tactics company ...
00:27:28...
00:27:28...
00:27:29...
00:27:30...
00:27:30...
00:27:31...
00:27:32...
00:27:33I'm not sure if I could introduce a good judge to the judges.
00:27:40It's a good job.
00:27:41He's a good judge.
00:27:44He's a good judge.
00:27:46He's a good judge and a good judge.
00:27:53He's a good judge.
00:27:59And this is the first thing I'm going to do with my own business.
00:28:00And this is the first thing I'm going to do with my own business.
00:28:09It's a big deal.
00:28:13It's a big deal.
00:28:15It's a big deal.
00:28:17It's a big deal.
00:28:19What do you want to do?
00:28:20What do you want to do?
00:28:22I'm going to take a look at the top of the coat.
00:28:26It was fun.
00:28:31There...
00:28:33...
00:28:33...
00:28:33...
00:28:34...
00:28:34...
00:28:36...
00:28:37...
00:28:38I'm sorry.
00:28:45Why don't you answer your question?
00:28:55What do you want to do?
00:29:01What?
00:29:01What?
00:29:02못해?
00:29:07아, 오해를 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님, 운 진짜 좋으세요.
00:29:16제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:21특히 이런 사기, 아니 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:27그래서?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:34이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:38예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지 분양 받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지 모든 자료가 필요합니다.
00:29:49그런 게 어딨어?
00:29:50우린 법대라는 회사야.
00:29:52사장님, 검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:56이 압수수색 한 번이면 줄줄이 다 나오고 한 번 털리기 시작하면 빠져나갈 재간이 없어요.
00:30:01그런 검찰이랑 맞서 싸워야 되는데 이 변호사인 내가 모르는 게 있어야 쓰겠어요?
00:30:13아, 이거 압수수색 당하면 전부 물 건너 간다니까요.
00:30:17최소 5년은 받을 텐데 어떡한담.
00:30:23그럼...
00:30:32오케이.
00:30:37잘 생각하셨어요.
00:30:42화장실이 어디예요?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:49아!
00:30:50아 한 잔 부탁드려요.
00:30:52목이 좀 말라서.
00:30:54아 같은 소리가...
00:30:55뭐 하냐.
00:30:57아 드시고 싶대잖아.
00:31:29김가?
00:31:30어, 선배.
00:31:31목소리가 왜 그래요?
00:31:32어디 아파요?
00:31:33나는 건강하고 부탁이 있어.
00:31:37성명건설이라고 최근에 수사 중인 건설회사일 텐데.
00:31:40알아?
00:31:41네, 악질 분양 사기꾼인데 증거 부족으로 기소 못하고 있는 곳이에요.
00:31:45내가 증거 줄게.
00:31:46주소 찍어 보낼 테니까 당장 와줘.
00:31:48시간 없으니까 인근 경찰부터 보내고, 알았지?
00:32:00죄송해요.
00:32:01어제 과학을 해서.
00:32:08아, 아...
00:32:09아...
00:32:10아...
00:32:10아, 아, 아, 아, 아...
00:32:12음...
00:32:21Let's go.
00:32:23Let's go.
00:32:39This is all good.
00:32:41You should be eating this.
00:32:43What?
00:32:44It's like that.
00:32:45What?
00:32:46What?
00:32:47It's my dad's home.
00:32:50I can't get it old...
00:32:53It's a real good game.
00:32:57My father will need me.
00:32:58What was the saying?
00:33:01You go to the police, and people will pay attention.
00:33:03You're so scared of the ganglion.
00:33:07You're so scared of him.
00:33:09You're so scared of him.
00:33:13What's that?
00:33:14I'm not even.
00:33:16You're so scared of him.
00:33:20So you're so scared to get out.
00:33:22What a man!
00:33:23I got his ass off.
00:33:24Ango!
00:33:27This is a real thing!
00:33:30What do you mean?
00:33:31How did you go?
00:33:32Well,警察?
00:33:37What are you doing?
00:33:39What's right?
00:33:40You don't know what's happening.
00:33:42It's a unit.
00:33:4515 分.
00:33:46I'm here.
00:33:48I'm here.
00:33:49Go!
00:33:50Hold it!
00:33:56Go!
00:33:57Get out, get out.
00:34:12Get out.
00:34:13Get out.
00:34:31I'm sorry, I'm sorry.
00:34:34I'm sorry.
00:34:36I don't know if you're dangerous.
00:34:40You didn't get any of those?
00:34:42I think it was too late.
00:34:44I'm still going to sit down.
00:34:46But why are you still here?
00:34:48I'm with you.
00:34:48I'm with you.
00:34:49I can't tell you what to do.
00:34:50No, no.
00:34:52No, there's no way to go.
00:34:53You can't tell me what to do.
00:34:54I can't tell you what to do, but I can't tell you what to do.
00:34:58You don't have a problem?
00:35:01I'm going to get a problem.
00:35:04There he is!
00:35:05There he is!
00:35:06There he is!
00:35:08He's going to let you go!
00:35:10There he is!
00:35:15There he is!
00:35:36Ah I'm sorry.
00:35:38That's it.
00:35:38It's all I need to go to the door.
00:35:45It's all I need to go to the door.
00:35:47What's that?
00:35:48It's a trap that you've got to get.
00:35:50It's a trap that you've got to get.
00:35:52We're going to kill you.
00:35:54If you're going to kill you, we're going to kill you.
00:35:58We're going to make a chance to get you.
00:35:59What do you think of this?
00:36:02To your school, you would.
00:36:03Who would you!
00:36:12Are you giving me a help?
00:36:18Why are you leaving me?
00:36:19Are you leaving me now?
00:36:21Are you giving me a help?
00:36:24I can't believe that you've got to get me.
00:36:25Okay, I'm going to go.
00:36:27Where are you?
00:36:29What?
00:36:29Is it so angry?
00:36:30commission?
00:36:32Are you angry?
00:36:34Why are you angry?
00:36:40Are you angry?
00:36:42You're angry.
00:36:44I'm angry.
00:36:48What is that too?
00:36:49What is it?
00:36:50You're angry.
00:36:51What?
00:36:54What's that?
00:36:55Let's kill him!
00:37:27.
00:37:28.
00:37:28.
00:37:29.
00:37:29.
00:37:29.
00:37:29.
00:37:31.
00:37:32.
00:37:34.
00:37:37.
00:37:40I'm over here.
00:37:41Oh, what a guy!
00:37:44I'm over here!
00:37:46Yes!
00:37:47Go for it!
00:37:49Go!
00:37:49Go, go, go!
00:37:50Go, go, go!
00:37:51Go, go!
00:37:54Go, go, go!
00:37:56Go, go!
00:37:56Go, go, go, go!
00:37:58I can't wait!
00:38:00He's okay, he's okay?
00:38:04He's okay.
00:38:08I'm fine.
00:38:11What's that?
00:38:13How can I go here?
00:38:16I'm fine.
00:38:23I'm fine.
00:38:23I'm fine.
00:38:27So, how are you doing?
00:38:29I'm fine.
00:38:31I'm fine.
00:38:33I'm fine.
00:38:34I'm fine.
00:38:34I'm fine.
00:38:36I'm fine.
00:38:37Ann 변호사 괜찮아요?
00:38:38Ann 변호사님이 다칠 뻔했는데,
00:38:41신희랑이 구해줬답니다.
00:38:45신희랑이 뭐, 뭘 어떻게 구해요?
00:38:47그게,
00:38:49한 변호사님이 조직폭력부들에게 둘러싸여서 물리적 충돌이 일어날 수 있는 상황이었는데,
00:38:54신희랑이 몸을 사리지 않고 뛰어들어서.
00:38:56알았으니까.
00:38:57그만하고 나가봐요.
00:38:59아니, 그 친구가 몸을 잘 쓰는 타입은 아닌데,
00:39:01어쨌든 최대한 한 변을 보호하기 위해서...
00:39:04나가서 일 보시라고요.
00:39:06No.
00:39:52어, 한변.
00:39:55아니, 여긴 어쩐 일이에요?
00:39:58사무실 갔는데 없길래.
00:40:00동네 사람들이 신변 다 알던데요?
00:40:03아, 나 이 동네 오래 살았거든요.
00:40:06그랬구나.
00:40:08근데 여긴 무슨 일로...
00:40:15나 약속 있는 거 깜빡했어.
00:40:19약속?
00:40:20꽃잎반 재훈이랑 놀이터에서 만나기로 했거든.
00:40:23갑자기?
00:40:27피치.
00:40:30모르...
00:40:31야, 다봉아!
00:40:37하...
00:40:51파리 그런데 술 마셔도 돼요?
00:40:55입에 대기만 할게요.
00:41:14일찍 들어가 봐야 되는 거 아니에요?
00:41:16딸이 기다리잖아요.
00:41:18딸이요?
00:41:20아, 다봉이 조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았죠?
00:41:31닮기는 무슨.
00:41:34귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼는데.
00:41:38그럼요.
00:41:39그럼요.
00:42:08명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네.
00:42:13한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는...
00:42:21특별한 의뢰인?
00:42:26없어요, 그런 거.
00:42:27웬일이래.
00:42:30입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:34저 이제 그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:44근데 난 왜 찾아왔어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:05아...
00:43:06한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:11다친 거 말고.
00:43:12태백에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:22그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:37정말 미안해요.
00:43:40진심으로 사과할게요.
00:43:45괜찮아요.
00:43:46다 지난 일인데.
00:43:49아니요.
00:43:51신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:55신변 잘못이 아니니까.
00:44:09미안해요.
00:44:11아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:17아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:24그런 게 어딨어요.
00:44:27괜찮아요.
00:44:30사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:33왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 나는 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠래.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:00오래 기다렸지?
00:45:03제법 오래 걸렸어?
00:45:05아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래?
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:49어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:59나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:11원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어.
00:46:19가고 있잖아.
00:46:21촛비다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해.
00:46:25빨리 와 빨리.
00:46:31나연아!
00:46:46나연아!
00:46:48언니!
00:46:50언니!
00:46:57언니!
00:46:58언니!
00:46:59언니!
00:47:00언니!
00:47:03언니!
00:47:04언니!
00:47:17언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요?
00:47:24I'm so sorry.
00:47:25I'm so sorry.
00:47:25I'm sorry.
00:47:29I'm sorry.
00:47:30I can't believe that you're a dream.
00:47:40I can't believe that you're a dream.
00:47:52So you're not a dream.
00:47:58You've been so honored by Chris and Tok.
00:48:01He has been so honored to have learned my brother's friend's daughter.
00:48:11So he's so honored to have this opportunity for him to be a friend's friend.
00:48:15It is something that he's so honest to me.
00:48:16And that was so evil.
00:48:22A lot of people are so much like this.
00:48:25I am a lot of people.
00:48:32I'm a little bit of a kind of a kind of a kind of a kind of a kind of
00:48:38a kind of a kind of a kind.
00:48:48I think he's very good at the end of the day.
00:48:58I think he's very good at the end of the day.
00:49:06Anyway, thank you very much.
00:49:23Thank you very much.
00:49:25I'm going to go.
00:49:40I'm going to go.
00:49:41I'm going to go.
00:49:44Okay.
00:49:45Oh, go ahead.
00:49:51Okay.
00:49:57Okay.
00:50:03Okay.
00:50:05Let me show you a little bit.
00:50:36잊을 수 없는 기억에
00:50:41햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
00:50:49버스 창가에 기대우네
00:50:57가로수 그늘 아래 서며
00:51:04떠가는 듯 그대 모습
00:51:11어느 창비 흩날린 가을 오면
00:51:18아침 찬 바람에 지우지
00:51:27이렇게도 아름다운 세상
00:51:35나 땜에 죽었는데
00:51:37내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요
00:51:41부여 비어가는 가로수
00:51:47하늘 및 그 향기 다 아름다운
00:52:00한편 다 왔어요
00:52:03나 같아
00:52:24너무 잘생겼어
00:52:31왜지?
00:52:34I've arrived at the house.
00:52:36Yes?
00:52:37I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:53:00I'm sorry, I'm sorry.
00:53:47I'm sorry, I'm sorry.
00:54:10I'm sorry, I'm sorry.
00:54:22I'm sorry, I'm sorry.
00:54:52I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:11I'm sorry.
00:55:14I'm sorry.
00:55:18I'm sorry.
00:55:45I'm sorry.
00:55:48I'm sorry.
00:55:49I'm sorry.
00:55:58I'm sorry.
00:56:10I'm sorry.
00:56:12I'm sorry.
00:56:37Right?
00:56:39What?
00:56:42What?
00:56:43Just...
00:56:56Just sit here.
00:57:00Just sit here.
00:57:01Just sit here.
00:57:02Just sit here.
00:57:05Look at me.
00:57:06What's wrong with me?
00:57:07I'm not going to see you.
00:57:08What's wrong with you?
00:57:10I don't know.
00:57:13I don't know.
00:57:17I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:30What's wrong with me?
00:57:30I don't know.
00:57:31I don't know.
00:57:32I don't know.
00:57:33I don't know.
00:57:34I don't know.
00:57:34I know.
00:57:36I'm so sorry.
00:57:46I'll never let you know that.
00:57:47I am a little bit more.
00:57:49I'm like, you need some of these lies.
00:57:53Yes, I'm so sorry.
00:58:00I know.
00:58:00I know it's not so I didn't know.
00:58:03I'm not sure it was.
00:58:07I just...
00:58:10I have not known.
00:58:12I can't see that.
00:58:13Well, I can't see that.
00:58:14I can't see that.
00:58:16I can't see that.
00:58:18I can't see it.
00:58:26I'm sorry, I'm sorry.
00:58:27That's a good thing to do.
00:58:31It's never been a good thing to do.
00:58:34It's a good thing to do.
00:58:34I love you.
00:58:36I love you.
00:58:38I think it's all that's been done.
00:58:41I thought it was a good thing to do.
00:58:43I think it was a really good thing to do with him.
00:58:52It was a really good thing to do with him.
00:58:57It was a really good thing to do with him.
00:59:07So, what do you want to do now?
00:59:08So, what do you want to do now?
00:59:19If it's my destiny, I'll accept it.
00:59:48I'll accept it.
00:59:49I'll accept it.
00:59:49I'll accept it.
00:59:50Eh?
01:01:01난 준비됐습니다.
01:01:06이제 누구든 찾아오세요.
01:01:20난 준비됐습니다.
01:01:22난 준비됐습니다.
01:01:28난 준비됐습니다.
01:01:43난 준비됐습니다.
01:01:53난 준비됐습니다.
01:02:20난 준비됐습니다.
01:02:20어, 여보.
01:02:21응.
01:02:22여보, 저녁 먹었어?
01:02:23오늘 몇 시까지 할 거야?
01:02:25이제 그만 들어가려고.
01:02:27오늘 기분이 좀 그러네.
01:02:30왜, 무슨 일 있어?
01:02:32당신 기억해.
01:02:33우리 소연이 그렇게 되고 나서 서초동 왔던 거.
01:02:41기억하지.
01:02:43그걸 어떻게 잊어.
01:02:44나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:49무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:00그래.
01:03:17별 짱 이쁘다.
01:03:19별 짱 이쁘다.
01:03:25진짜 왔네.
01:03:27별 짱 이쁘다.
01:03:42저기, 혹시.
01:03:45별 짱 이쁘다.
01:03:53별 짱 이쁘다.
01:03:59별 짱 이쁘다.
01:04:06별 짱 이쁘다.
01:04:12별 짱 이쁘다.
01:04:18별 짱 이쁘다.
01:04:23별 짱 이쁘다.
01:04:24everyone.
01:04:30별 짱 이쁘다.nego
01:04:34earth. 바로
01:04:38정리하다. record
01:04:41I'm sorry.
01:04:42Don't you?
01:04:42If you're a kid, please go.
01:04:43How do you get to school?
01:04:45My kids are hurting one child.
01:04:48They were killed by the other child.
01:04:49They were killed by the other child.
01:04:50They could have been killed by the other child.
01:04:54Don't you?
01:04:55Don't you?
01:04:55I'm sorry.
01:05:00I'm sorry.
01:05:00I'm sorry.
01:05:00I'm sorry.
01:05:00Why are you dead?
01:05:01You're dead.
01:05:03You're dead!
01:05:08You're dead!
01:05:10Go Go Go Go
01:05:10Go Go Go Go
Comments