11:10L'homme 가운데 tu es te l'amboyant pour protéger tes problèmes.
11:17Chacun.
11:18Mais bon, on ne t'a pas vu que tu es un problème.
11:20Je recognise mon au-delà, tu n'as pas vu que ton frère.
11:24On ne t'a pas vu qu'il est un réveil.
11:26Je n'ai pas vraiment déroné plus ou moins au-delà ce type du dans ta.
11:30Neh, c'est pas pour mon homer.
11:32J'ai été en bonne maison.
11:34J'ai pu te voir qu'a été marked avec moi.
11:35J'ai reçu mon travail.
11:37C'est bon.
11:38C'est bon.
11:40Amen.
11:41C'est bon.
11:43Salut à vous.
11:45Je vous fais un bon coureur.
11:47Non, c'est bon.
11:49Leila, je vais vous faire un moment.
11:51Je vais vous faire un petit peu.
11:51Je vais vous faire un peu plus.
11:54Je vais vous faire un peu plus.
11:56Oui, c'est bon.
11:57C'est un peu plus.
12:00C'est un peu plus.
12:02Je vais vous faire un peu plus.
12:04Leila, je vais vous y aller, c'est bon.
12:08Je ne vais pas se mélanger avec vous.
12:11Je vais vous faire un peu plus.
12:12C'est bon.
12:13Vous compreniez ?
12:15Oui.
12:17Vous avez réussi à trouver une autre?
12:27C'est bon.
12:28C'est bon?
12:30Oui, c'est bon.
12:33J'ai vu dans la chambre.
12:34D'arriver à l'honneur.
12:36Je vais vous mettre à la chambre.
12:38D'arriver.
12:40Je vais vous laisser un petit mail pour laisser là-bas.
12:42C'est vrai.
12:44Vous avez ce week-là, on ne peut aller faire pour la chambre.
12:46Je vais faire l'entourer de sa clube.
12:49Fais-le, après je te bats les cu Venue, il y a des cuisses.
12:53Va-t-il plus.
12:54Oui.
12:54Je vais vous faire la chambre de taille.
12:56Bien, oui, c'est bon.
12:56Je vais essayer d'avoir un peu la chambre.
12:58C'est pourquoi.
12:59Je vais vous aider.
13:00Donc, celui-ci n'a peut-être.
13:01Oui.
13:01C'est ça ?
13:03Hum...
13:03Tu ne veux pas que tu te déjeuner ?
13:06Non, tu ne veux pas que tu te déjeuner.
13:07Je ne veux pas que tu te dis pas.
13:10Il est vrai que tu te déjeuner.
13:13Je ne sais pas que tu te déjeuner.
13:15Je ne sais pas que tu te déjeuner.
13:15Tu sais pas ?
13:29Madame Chérie, je vous ai dit un petit peu.
13:40Je ne sais pas.
13:42Tu n'as pas dit ?
13:42Tu n'as pas dit, j'étais avec toi et j'ai reçu en tête.
13:45Je n'ai pas fait qu'un profonde.
13:48Je n'ai pas le mémoire dans mon travail.�
13:49'a est là-bas, on a besoin de tuyles de pressionивает ? Je
13:50n'ai pas de charge, est-ce que tu n'as pas besoin ? Oh
13:51merde. N
13:52'pourrez j'ai pırsé la paix de ma vie, nuts,
13:56je n'ai pas de charge. Je n
13:58'as pas de charge, je n
13:59'ai pas de charge à tout.
14:00C'est pas grave.
14:01On va prendre le temps.
14:02Il n'y a pas beaucoup de problèmes.
14:04Mais il n'y a pas de faible.
14:07Je vais vous présenter le temps pour vous.
14:10Je vais vous présenter les gens à vous.
14:11Je vais vous donner un déjeuner.
14:13Et vous pouvez vous donner un déjeuner à votre compte.
14:18On peut vous donner une d'un déjeuner.
14:21Je vais vous donner un déjeuner.
14:23Et je vais vous donner un déjeuner.
14:24Un déjeuner l'aigué.
14:25Un déjeuner l'aigué par la police.
14:27J'ai vou d'aти au computant
14:29Cela a fait ca t'a dit
14:30Je gis.
14:31Tu m'as pas de souleur à mon avis
14:33Je suis sûr que j'adais une nouvelle vidéo
14:37Je ne sais pas
14:38C'est pas
14:39J'ai pris l'aide au courant
14:40Je ne sais pas que j'ai regardé
14:42On a de la toute façon
14:44J'ai oublié
14:45Je n'ai pas de coure
14:52Tu ne sais pas
14:53Je ne sais pas
14:53J'ai raté
14:53J'ai raté
14:53J'ai raté
14:54Une autre planche
14:54J'ai raté
14:57Je ne sais pas
14:57il y a plus de temps en contact avec une vie
15:01pas réel les choses
15:04pas mal tu sais de qui tu crois
15:05la vie
15:05tu crois que c'est toi
15:09tu crois que c'est toi
15:10tu sais pas que tu es
15:11là-bas
15:12tu es pas une épouse
15:12tu es une épouse
15:13tu es une épouse
15:14tu es une épouse
15:15tu es un épouse
15:15tu es un épouse
15:17tu es un esprit
15:18tu n'es pas le pote
15:54Sous-titrage MFP.
15:57Sous-titrage MFP.
16:54Sous-titrage MFP.
17:23Sous-titrage MFP.
17:51Sous-titrage MFP.
17:53...
18:23...
18:24...
18:25...
18:30...
18:31...
18:32...
18:38...
18:39...
18:41...
18:42...
18:42...
18:43...
18:44...
18:45...
18:46...
18:47...
19:17...
19:17...
19:17...
19:47...
19:48...
19:55...
20:18...
20:19...
20:21...
20:21...
20:22...
20:23...
20:25...
20:27...
20:35...
20:36...
20:37...
21:08...
21:09...
22:09...
22:10...
22:11...
22:11...
22:11...
22:12...
22:12...
22:13...
22:45...
23:13...
23:14...
23:44...
24:44...
25:14...
25:15...
25:45...
26:19...
26:45...
27:15...
28:15...
29:17...
29:45...
30:15...
30:15...
30:48...
31:15...
31:15...
31:45...
32:15...
32:45...
33:15...
33:45...
34:15...
35:15...
35:45...
36:16...
36:45...
37:15...
37:16... ...
37:16...
37:46...
38:15...
Commentaires