- hace 1 semana
drama
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:01:11Si se os ocurre dar un paseo
00:01:13hasta el barrio del puerto
00:01:14de la ciudad costera de Bradley
00:01:15en el estado de Carolina del Norte
00:01:18probablemente alguien nos contará
00:01:19la historia de uno de los patrones
00:01:21de la flota pesquera que ataca en el puerto
00:01:23porque este patrón es una mujer
00:01:26una extraña mujer en Juta
00:01:30nada más verla diríais que está viviendo en el pasado
00:01:33como si ahora sufriese la expiación
00:01:35de todas las trágicas consecuencias
00:01:37de sus tumultuosos hábitos
00:01:40hubo un tiempo en que Ruby era hermosa y alegre
00:01:44este periodo de su vida
00:01:45en el que ocupó parte esencial el amor
00:01:47fue el que hizo que los habitantes de nuestra ciudad
00:01:49seres obsesionados con las categorías sociales
00:01:52desatasen contra ella su envidia y resentimiento
00:01:55porque Ruby no había nacido en medio de una clase privilegiada
00:01:58y aunque luchó valientemente para superar este estigma
00:02:00la gente no le permitió nunca que lo olvidase
00:02:05yo llevaba en Bradley cerca de un año
00:02:07y aún era considerado como un forastero
00:02:09me llamaba en el nuevo médico yankee
00:02:11por entonces conocí a Jim Gentry
00:02:13el hombre más rico de Bradley
00:02:14la esposa de Jim era una invalida
00:02:15a la que habían tratado 50 médicos
00:02:17antes de que él acudiera a mí
00:02:19inmediatamente, no sé por qué
00:02:20Jim y yo nos hicimos amigos
00:02:25aquella noche de septiembre
00:02:26Jim me llevaba al refugio de caza de Jack Corey
00:02:29para un ambicioso doctor
00:02:30aquello debía ser lo más importante
00:02:31que ocupase su pensamiento
00:02:33y sin embargo no era lo que a mí me sucedía
00:02:37vive en el refugio la hija de Jack
00:02:39¿ah?
00:02:41¿conoces a Ruby?
00:02:42pues sí, la he visto alguna vez
00:02:44es imposible no fijarse en Ruby
00:02:46cuando aparece en algún sitio
00:02:48lo malo es que no hubo manera
00:02:49de que me la presentaran
00:02:51va a resultar una reunión de cazadoras
00:02:53muy movida
00:02:53con todos vosotros lanzados
00:02:54a la conquista de Ruby
00:02:55y Bob Tamman recién llegado de Sudamérica
00:03:00Ruby está chiflada por ese muchacho
00:03:19parece ser que ya han empezado a abrir boca
00:03:20con el estupendo whisky de Jack
00:03:33no te pongas nervioso doctor
00:03:34es solo anatomía
00:03:35nunca vi nada parecido
00:03:37en la sala de disección
00:03:49Jim eres tú
00:03:50no fijas alegría nena
00:03:52sé que estás desilusionada
00:03:54de arbolizado pequeña
00:03:58el señor Ginter te manda tu rifle
00:04:00lo ha terminado antes de lo que creía
00:04:03Ginter es un pelmazo para estas cosas
00:04:05este rifle es una reliquia de papá
00:04:08quería que me hiciera una caza nueva
00:04:11oh Ruby
00:04:12este es el doctor Manfred
00:04:14a él le gustaría que le llamara Saul
00:04:17encantada Saul
00:04:19hola
00:04:20Saul no ha hecho más que verte
00:04:22y fíjate
00:04:22fíjate con qué ojos te está mirando
00:04:24yo le he dicho que solo eres anatomía
00:04:27¿y qué ha contestado?
00:04:29no le haga usted caso
00:04:29algo estupendo
00:04:30Ruby
00:04:30piensa que eres más bonita
00:04:32que un cachorro con muchas
00:04:33ah por cierto
00:04:34aquí traigo un regalito
00:04:35de parte de mi mujer
00:04:36oh
00:04:37Dios la bendiga
00:04:40¿cómo está?
00:04:41como siempre
00:04:46gracias
00:04:49es una maravilla
00:04:50mi mujer se ha empeñado
00:04:51en convertir a Ruby
00:04:52en una dama
00:04:53sí
00:04:54pero ella no sabe
00:04:55que no combina bien
00:04:55un bolso de seda
00:04:56con pantalones
00:04:58así estás encantadora
00:05:00bien
00:05:00y pensándolo bien
00:05:02¿para qué demonios
00:05:02te iba a servir a ti
00:05:03un bolsillo de seda?
00:05:04señor Gentry
00:05:05ya
00:05:06le estábamos esperando
00:05:07este es el doctor
00:05:08Manfred ya
00:05:09¿qué tal?
00:05:09hola Jack
00:05:10bienvenido
00:05:11dejen todo eso ahí
00:05:12yo me ocuparé de ello
00:05:13pasen
00:05:16pasen
00:05:17¿Jules?
00:05:20¿qué papá?
00:05:21recoge lo que hay en el porche
00:05:22la habitación de la esquina
00:05:23señor Gentry
00:05:24bueno
00:05:24a usted le daré
00:05:25una habitación de las de fuera
00:05:26pero se ahorrará cinco dólares
00:05:27bien
00:05:28mamá
00:05:29Correy
00:05:29la mejor cocinera de Carolina
00:05:31sus guisos son un pecado
00:05:32Saúl
00:05:33hola mamá
00:05:34más vasos y hielo
00:05:36y Jul que lleve más licores
00:05:37caballeros
00:05:39este es el doctor Manfred
00:05:40doctor
00:05:40el narizotas es Clyde Pratt
00:05:42hola
00:05:43este es Fahlgren
00:05:44y Callen Manlight
00:05:45si metes dinero en el banco de Callen
00:05:47ya puedes despedirte de él
00:05:49Jim nos ha hablado mucho
00:05:50y muy bien de usted doctor
00:05:51sí
00:05:52es muy amable
00:05:52quiero que veáis la caja
00:05:54que Rubi le ha puesto a su rifle
00:05:55¿qué os parece?
00:05:57chapado de castaño
00:05:58estupenda madera Rubi
00:05:59sí
00:05:59es el poste de la entrada
00:06:01de la antigua plantación
00:06:02de los Tagman
00:06:03me pareció que serviría
00:06:05sí
00:06:05debe ser lo único de allí
00:06:06que no esté debajo del agua
00:06:08daría cualquier cosa
00:06:09por esta caza
00:06:11ya está todo el mundo aquí
00:06:17anda, entra tú
00:06:18yo meteré todo lo que quede
00:06:36Rubi
00:06:42¿dónde estás?
00:06:52hola Forastero
00:06:53veo que no has cambiado nada
00:06:55me encuentro en inferioridad
00:06:56de condiciones
00:06:59yo no puedo ver
00:07:00cómo estás tú
00:07:02pero me lo imagino
00:07:05anda, dame esa linterna
00:07:08que vea lo que me he perdido
00:07:10no te acerques
00:07:11¿has crecido?
00:07:16apuesto a que también has engordado
00:07:18retira esas manazas
00:07:20no me toques
00:07:33es temible
00:07:34sobre todo cuando emplea
00:07:35como proyectil
00:07:36su ironía
00:07:37eso es un método
00:07:38que le enseñó
00:07:39cierto especialista
00:07:40en balística
00:07:41de Leipzig
00:07:41Alemania
00:07:42hombre
00:07:43aquí está
00:07:44nuestro invitado
00:07:44de honor
00:07:45Bob
00:07:45¿cómo estás?
00:07:47contigo vuelven los viejos tiempos
00:07:48el juez nos ha contado
00:07:49cosas asombrosas
00:07:50de ti
00:07:51hola Bob
00:07:51¿cómo estás?
00:07:52traes algo de beber a Bob
00:07:53ya voy
00:07:53a ver qué cartucheras
00:07:54las compré en Brasil
00:07:56Bob Tagmar
00:07:56mucho gusto Bob
00:07:58¿cómo estás doctor?
00:07:58¿quieres quedarte o vienes de mi sitio?
00:07:59no, esta vez vengo a quedarme Jim
00:08:01estoy dispuesto a hacerte la competencia
00:08:03¿tienes algún proyecto?
00:08:04sí, algo descabellado
00:08:05se propone desecar nuestra vieja plantación
00:08:08¿y por qué no?
00:08:09sea como sea
00:08:10no vale un centavo
00:08:11está llena de sal
00:08:12bueno, la sal no es problema
00:08:14300 acres de terreno para empezar
00:08:16más de lo que tenías tú
00:08:18yo empecé con dos manos
00:08:19y la piel curtida
00:08:20¿plantarás algodón?
00:08:21plantaré algo que crezca pronto
00:08:23y que puedas portar al norte
00:08:24la plantación es solo el principio
00:08:26como hiciste tú arreglando coches viejos
00:08:30Bob, tienes demasiadas energías
00:08:33para ser de Carolina
00:08:34me canso solo con escucharte
00:08:38cuando estuviste en Sudamérica
00:08:39¿consiguieron las chicas acelerarte
00:08:41la circulación de la sangre?
00:08:42sí, cuéntanos Bob
00:08:43he oído que son muy hospitalarias
00:08:46pues he de confesar
00:08:47que aquellas criaturas
00:08:48no se portaron mal conmigo
00:08:51señores, la cena está lista
00:08:52vamos
00:08:53pero no encontré ninguna
00:08:55que supiera guisar
00:08:56por eso he vuelto
00:09:01he aprendido mucho
00:09:02en Sudamérica, papá
00:09:03después de desecar los pantanos
00:09:05se emplean productos químicos
00:09:06no se pueden comer estos manjares
00:09:08sin whisky para regarlos
00:09:09es bien trato
00:09:10he exportado muchos a Panamá
00:09:12he pensado que tú me los puedes proporcionar
00:09:15tal vez tengan que ser a crédito
00:09:17si llegamos a un acuerdo encantado
00:09:20Jim empieza por venderte algo a crédito
00:09:22y cuando menos lo esperas
00:09:24estar dirigiendo otra empresa gente
00:09:26que viejueles
00:09:27mami siempre hace lo mejor
00:09:29no cabe duda
00:09:36es la primera vez que te veo
00:09:38servir la mesa, Rubí
00:09:40puede que sea la última
00:09:41así que fíjate bien
00:09:43me fijaría de todos modos
00:09:45ya es hora de que aprendo
00:09:46las tareas de su sexo
00:09:47entonces a lo mejor
00:09:48me vendes tu rifle
00:09:49¿para qué te sirve?
00:09:51¿qué más quisieras tú?
00:09:53mañana mataré un ciervo con él
00:09:56papá no cree que este proyecto
00:09:58dé resultado, Jim
00:09:59no he podido convencerle
00:10:01he criado a Rubí como si fuese un muchacho
00:10:03pues sin duda algo te ha debido fallar
00:10:05fijaos
00:10:06como no lo diga por los pantalones
00:10:08¿has oído eso nena?
00:10:09a Clay le gustaría que llevase espalda
00:10:12sin duda ha hecho un plan sensato
00:10:14en cuanto haya desecado el terreno
00:10:16tendrá garantías
00:10:17pero necesitará capital
00:10:18para comprar las bombas y demás equipo
00:10:20ya ha hablado con Caled
00:10:21acerca de un préstamo de su banco
00:10:22¿confía Caled en tu proyecto?
00:10:25por lo visto sí
00:10:26me ha dicho que le visite la semana que viene
00:10:29discutiremos mis planes con tranquilidad
00:10:33intenta enmarcarle Rubí
00:10:34si tuvieras la piel peluda
00:10:36podrías pasar por un gato montés
00:10:38estoy de tu parte Rubí
00:10:40hija ¿qué ha pasado?
00:10:42nada papá
00:10:49andas detrás de Bogtanman otra vez
00:10:52¿quieres que tu alma se condene?
00:10:54seca eso
00:10:55te dejará plantada
00:10:56como hizo antes
00:10:58he aprendido mucho en estos cinco años
00:11:00¿no crees que lo ha aprendido bastante también?
00:11:03te advierto que ya no es un niño
00:11:04no se conformará con cogerte las manos
00:11:07eso es cosa mía
00:11:13juegas con el fuego del infierno
00:11:16alquílate una iglesia
00:11:17cuidado con lo que dices
00:11:19hija
00:11:20también a ti te llegará la hora del juicio
00:11:24y los perversos serán juzgados por los pecados de la carne
00:11:27y se les condenará al fuego eterno exterminador
00:11:38no le hagas caso Rubí
00:11:40vamos mujer
00:11:41¿qué culpa tiene esto?
00:11:43siéntate a charlar con Jimmy conmigo
00:11:45no
00:11:47papá os despertará antes de que amanezca
00:11:50debéis acostaros
00:11:51descuida
00:11:52no tardaremos
00:11:58hasta ahora no he tenido éxito
00:12:02no hay mujer como ella
00:12:05en un momento pelea y araña
00:12:08y al siguiente suave y dulce como cualquier mujer
00:12:14a mí me gusta más el lado salvaje
00:12:16no puedo evitar alegrarme de que Letty no la domara
00:12:20tú no lo sabes
00:12:21Rubí vivió con Letty y conmigo durante un par de años
00:12:24¿cuándo fue eso?
00:12:26cuando iba al instituto
00:12:30deberías haberla visto cuando Jack la acompañó a casa
00:12:32tenía 16 años
00:12:35flanca
00:12:36uraña
00:12:37toda a ojos
00:12:39Jack pensó que yo era un amigo
00:12:40en el que se podía confiar en momentos difíciles
00:12:43eso me complotía
00:12:44se había celebrado una fiesta la noche anterior
00:12:46en honor del equipo del instituto
00:12:48Buck era el delantero centro del equipo
00:12:51y uno de los muchachos más populares de la comarca
00:12:54lo que me hace suponer
00:12:55que siempre se imaginó que Rubí sería suya
00:12:58solo con pedírselo
00:12:59pero a Rubí no le gustaba que la creyera en presa fácil
00:13:01y aquella noche cuando él trató de propasarse
00:13:04le clavó un cuchillo de abrir ostras
00:13:18aunque nunca dio muestras de ello
00:13:20Rubí estaba asustada
00:13:21sabía que se había metido en un buen lío
00:13:37en fin
00:13:39cuando apareció en la puerta del cuarto de Letty
00:13:41esta se sorprendió
00:13:43la llamó junto a su cama
00:13:45y Rubí le contó toda la historia
00:13:47y lo satisfecha que estaba de ver humillada a Buck
00:13:49porque lo merecía
00:13:51pero sentía que hubiese sido de aquella manera
00:13:54bueno
00:13:55Letty quedó impresionadísima
00:13:57y muy preocupada por Rubí
00:13:59hizo sonar la campanilla
00:14:00mientras aseguraba a Rubí
00:14:01que todo se arreglaría
00:14:02llegué apresuradamente al cuarto de Letty
00:14:04temeroso de que le hubiese sucedido algo
00:14:10me dijo que Rubí iba a quedarse con nosotros
00:14:12una temporada tanto
00:14:13si yo consentía como si no
00:14:14de ese modo tendría la protección
00:14:16y el cuidado que una chica la te cita
00:14:18al carecer de hijos propios
00:14:20Letty volcó todo su cariño en Rubí
00:14:21la enseñó a vestirse
00:14:24a comportarse con los criados
00:14:26a ocuparse de una casa grande
00:14:28la enseñó toda clase de tonterías
00:14:31al terminar sus estudios
00:14:33ya la necesitaba
00:14:35y se la trajo aquí
00:14:38tal vez no debimos prepararla para esa vida
00:14:40una vida que indudablemente no era la suya
00:14:44ya ves, Rubí no encaja
00:14:47socialmente
00:14:49ella pertenece a otra esfera
00:14:52quieres decir que en esta época
00:14:53olvidas el lugar en que estás doctor
00:14:55pero es absurdo
00:14:57es peor aún
00:15:01esos imbéciles están tan orgullosos de lo que son
00:15:05del nombre de sus refinadas familias
00:15:07tan ciegos de presunción
00:15:09que no son capaces de ver que ella es
00:15:10es maravillosa
00:15:14estoy de acuerdo contigo
00:15:20buenas noches doctor
00:15:22buenas noches
00:15:38doctor
00:15:39más
00:15:40barcelo
00:15:52margen
00:15:54Si tanto te duele, dile a mi padre que te dé algo del botiquín.
00:16:00Vete, Doc.
00:16:01Ruby, ¿con quién irás de caza mañana?
00:16:07Con el doctor, supongo.
00:16:09Llévala directamente a la colina.
00:16:12Cuando lleguéis a nuestra finca, dale esquina algo.
00:16:17Ruby, lo harás.
00:16:24A lo mejor.
00:16:29Tal vez lo haga.
00:16:32Tal vez no.
00:16:45¡Quieto!
00:16:47No deje nunca el rifle a su espalda.
00:16:49Ah, gracias.
00:16:51¿Podría dispararse solo?
00:16:54Un segundo.
00:16:57¿Lamentas hacer compañía a un novato?
00:17:00Mi padre empareja cazadores experimentados con los que no lo son.
00:17:05Y aprenderá.
00:17:14Ese es el camino del pantano.
00:17:17Un buen sitio para cazar aves.
00:17:19Van allí a comer.
00:17:21Yo prefiero matarlas cuando vuelan hacia tierras altas.
00:17:24¿Por qué?
00:17:25Intente recobrar una pieza en ese esterco lero y se hundirá.
00:17:28Es muy profundo.
00:17:29Y blando como un puño.
00:17:31Precioso.
00:17:32No sirve para nada.
00:17:35Pero yo también creo que es precioso.
00:17:44En esa cima debe haber ciervos.
00:17:47Suba por el sendero.
00:17:49Cuando llegue arriba, atraviese la loma.
00:17:51Le olfatearán y vendrán por aquí.
00:17:53Y a ti no.
00:17:55El viento sopla a mi favor.
00:17:58Ah, perdón.
00:18:00No se preocupe, doctor.
00:18:01Supongamos que yo intentara hacer su trabajo.
00:18:04Sería tan torpe como el perro que no sabe atacar.
00:18:07¿Y qué hago cuando llegue a la loma?
00:18:09Si oye un disparo, ya tenemos ciervo.
00:18:11Si no, espere allí.
00:18:13Iré a buscarle.
00:18:14Bien.
00:18:40¿Has tardado mucho en deshacerte de él?
00:18:43¿Será que me gusta el doctor?
00:18:46¿Te gusto yo?
00:18:57Puede gustarte quien quieras.
00:18:58Pero a mí no me hagas esperar.
00:19:00Yo también he esperado.
00:19:02Y no sabes cuánto.
00:19:05Al diablo, Sudamérica.
00:19:08Al diablo, el mundo entero.
00:19:11Yo prefiero esto.
00:19:13¿El qué, Wok?
00:19:14Licor de la montaña.
00:19:16Olor a flores silvestres y mujeres de Carolina del Norte.
00:19:19Siempre lo he dicho.
00:19:21No hay nada como una mujer.
00:19:47El mejor disparo de mi vida.
00:19:49Claro.
00:19:50Y yo he fallado.
00:19:52Tiene dos tiros.
00:19:54Casi en el mismo sitio.
00:19:59Vaya ejemplar.
00:20:03Precioso.
00:20:07¿Cómo tú?
00:20:09No, Wok.
00:20:10Basta de juegos, Ruby.
00:20:13Métetelo en la cabeza de una vez para siempre.
00:20:16No puedes volver a verme como si yo fuera parte del paisaje.
00:20:19Soy algo más que una mujer de Carolina del Norte.
00:20:21Estoy loco por ti, ¿no lo ves?
00:20:24¿Y también por los cangrejos y el whisky de centeno?
00:20:30No hacía más que recordar el olor de tu pelo.
00:20:33Lo que sentía al rodearte con mis brazos.
00:20:36La chiquilla preciosa que eres.
00:20:40¿Y recuerdas las mentiras que dijeron de ti y de mí?
00:20:43¿Y cómo tu familia y todos esos presumidos estaban seguros de saber lo que ocurría entre nosotros?
00:20:48Pues equivocaban entonces y se equivocan ahora.
00:20:51Mira, estás más bonita cuando te enfuretes.
00:20:53Tus ojos despiden fuego.
00:20:55Vamos, ¿por qué no te rindas, Ruby?
00:20:57Sabes que no podrás resistir.
00:21:00¡No te acerques!
00:21:02Te juro que si no te quitas de mi vista, te volaré los sesos.
00:21:36¡No te acerques!
00:21:42Te acerques!
00:21:45Hola, papá, que estoy aquí.
00:21:46Sí.
00:21:49Hola, Tracy. Pasa, nena.
00:22:00Estaba a 20 yardas sobre la loma.
00:22:02Entonces, cuando disparé, se levantó el viento.
00:22:06La disculpa de siempre.
00:22:07Lo juro.
00:22:08Yo no he visto aún el picazón ruby.
00:22:10Hola, Clay.
00:22:11Tracy, querida.
00:22:12Dios mío, Neil.
00:22:14Pareces un oso.
00:22:16¿Cómo estás?
00:22:16Hola, Tracy.
00:22:18Bueno, cielo santo, no se queden de pie.
00:22:20Siéntense.
00:22:20Tracy, este es...
00:22:21Hola, ruby.
00:22:24Hola, Tracy.
00:22:25Esta es mi hija Tracy, doctor.
00:22:27El doctor Manfred, nena.
00:22:29Encantado.
00:22:29Borcio me ha hablado mucho de usted, doctor.
00:22:31Es nuestra cocinera.
00:22:32Usted trajo al mundo a su nieto y dice que es usted extraordinario.
00:22:35Gracias, señorita Montemay.
00:22:37¿Listo, Bob?
00:22:38Andando.
00:22:39Toma la tuya, papá.
00:22:42No hueles a vos, qué cariño.
00:22:45He venido a recoger a mis muchachos temprano.
00:22:47Sabía que estaríais sucios de pies a cabeza.
00:22:49Y los quiero resplandecientes en mi fiesta.
00:22:52Hola, Jim.
00:22:52Hola, Tracy.
00:22:53Los demás lo podéis tomar con calma.
00:22:55Si llegáis a las nueve, os perdonaré.
00:22:57Escucha.
00:22:58Ah, doctor Manfred.
00:23:00Se trata de un pequeño baile en el country club.
00:23:02Una especie de fiesta de bienvenida en honor de Bob.
00:23:04Por favor, vaya.
00:23:06Bueno, yo...
00:23:07No será tan aburrido como parece.
00:23:09Si Vlado sigue igual, te irás a casa de madrugada con los pies fríos y la cabeza caliente.
00:23:14Lo siento.
00:23:15Me gustaría ir, pero tengo un compromiso.
00:23:18Bueno, otra vez será.
00:23:20Adiós, muchachos.
00:23:21Adiós.
00:23:21Hasta luego.
00:23:22Adiós.
00:23:22Adiós.
00:23:24Perdona, Tracy.
00:23:30Encantadora chica, Tracy.
00:23:34Inteligente y con clase.
00:23:36Sí, inteligente y con clase.
00:23:38Aún no se ha hablado para nada de su enlace, pero a Calen y a mí nos gustaría.
00:24:04¡Cállate!
00:24:16He dicho que te calles.
00:24:22Debería matarte.
00:24:24¿Qué te lo impide?
00:24:30Aún no ha sufrido hasta ahora.
00:24:34Espera a que Bob Tamman y esa chica se casen.
00:24:37No hará eso.
00:24:39Vivirán juntos y felices.
00:24:42La rodeará con sus brazos.
00:24:44Será para él tan maravillosa como has sido tú.
00:24:47Más seguramente.
00:24:48Por la vida exquisita que ella simboliza.
00:24:51Y tendrán muchos hijos.
00:24:54No, es mío.
00:24:55Me parece que él no piensa así.
00:24:59Pueden echar a Tracy McAlaid todo lo que quieran.
00:25:04Oh, que es mío.
00:25:19¿Por qué tan callada, hija?
00:25:22¿Vamos a pescar?
00:25:23¿Para qué?
00:25:24No pican.
00:25:25¿Que no pican?
00:25:27Anda, nena, écheme una mano para limpiar esta caja de aparejos.
00:25:32Ruby, no existe un pez en el mundo que no pique si tú te lo propones.
00:25:35Conmigo no pican.
00:25:37Nena, tienes que pensar como tu padre.
00:25:39Todos esos pececillos que hay en la orilla no son ni para ti ni para mí.
00:25:42Nosotros vamos por los lames.
00:25:44Esos son los que tienes que buscar.
00:25:46Mar adentro, donde el agua es profunda.
00:25:49Cuando estemos más allá, verás al señor pez.
00:25:53Se acercará contoneándose, gordo y provocativo.
00:25:56Él era de los más escogidos ahí abajo.
00:25:58Y de pronto mira hacia arriba y ve algo.
00:26:01Algo distinto.
00:26:02Muy pronto el señor pez no puede resistir por más tiempo.
00:26:06Sale a orisquear.
00:26:07Y entonces, ¡zas!
00:26:09Das vueltas a la manivela rápidamente.
00:26:14Lo has enganchado, ¿sí, hija mía?
00:26:16Eso es lo que hay que hacer en el momento oportuno, echar el anzuelo.
00:26:52No quiero irme de aquí.
00:26:54Cada día se me hace más penoso.
00:26:57Rísame otra vez.
00:27:05Me he dejado el suéter.
00:27:07Ya lo recogeré mañana, o pasado mañana, si no lo necesitas.
00:27:10No, pero, ¿y si tu padre pasa por aquí?
00:27:13No, no lo hará.
00:27:15El juez es tan metódico como la marea del océano.
00:27:18Viene el primer lunes de junio, y vuelve al pueblo la mañana siguiente a la fiesta del trabajo.
00:27:25Te habrás fijado.
00:27:26Tienes una novia que sabe abrir las puertas solita.
00:27:36¿Qué pasa?
00:27:42Es la bomba grande, la nueva.
00:27:46Una cienada de sal durante cincuenta años.
00:27:50He ha convertido en cienacres de plantación, y otros cien más casi listos para captar.
00:27:55Cualquiera diría que iba a producir.
00:27:57Espera y verás.
00:27:58Cuando haya apagado las bombas y los nitratos, esa tierra producirá un montón de camiones,
00:28:03cabarras, fábricas de conservas.
00:28:04Bob Tagman, constructor de imperios.
00:28:10Parece el latido de un corazón gigante.
00:28:14Eso es.
00:28:16Mi corazón.
00:28:19¿Y qué pasa conmigo?
00:28:21¿Crees de veras que puedes competir con el trabajo de un hombre?
00:28:25Vamos.
00:28:29Está a punto de amanecer.
00:28:31Las estrellas se ocultan.
00:28:34Bob, llévame a la playa.
00:28:44¿Me quieres?
00:28:45Pues claro.
00:28:47Dímelo.
00:28:49Te quiero, mujer.
00:28:51Dímelo, de verdad.
00:28:53No trates de ponerme las palabras en la boca, Rubí.
00:28:57Déjame decir las cosas que quiero decir cuando tenga ganas de decirlas.
00:29:05Calma, nena.
00:29:06Es peligroso apretar el acelerador.
00:29:09También no es pena.
00:29:11Quieres que espere y espere.
00:29:13Mientras tú te diviertes lo que puedes.
00:29:15No me atosigues, Rubí.
00:29:22¿Quién te atosiga?
00:29:23Tú y tu dichosa testarudeo.
00:29:38¿Quieres que contestamos a Leris?
00:29:41Estupendo, venga.
00:29:47¡Venga!
00:29:48Dímelo.
00:29:52Dímelo, venga.
00:29:59Dímelo, venga.
00:30:02Dímelo, venga.
00:30:13Me atosigues, Rubí.
00:30:14Dímelo.
00:30:16Dímelo.
00:30:16Dímelo.
00:30:16Dímelo.
00:30:20¡Vamos! El ferry de las cinco está a punto de salir para tierra firme.
00:30:32Ahora todos los de la orilla sur murmurarán.
00:30:36Llevados por su amistad con Tracy.
00:30:38La flota de pescadores entera ya está hablando.
00:30:40Y todo el mundo en la casa de juntas comenta acerca de ti y de él.
00:30:44Son unos hipócritas que murmuren.
00:30:46Me avergüenza que llevemos el mismo apellido.
00:30:49No te preocupes. Pronto cambiará el mío.
00:30:52Idiota. Maldita idiota.
00:30:55¿Tú crees que Bogtanman se casará contigo? No lo creo. Lo sé.
00:30:59Se avergüenza de ti.
00:31:01Se vea escondidas en cualquier sitio de la carretera
00:31:03donde no pueda encontrar a ninguno de sus amigos.
00:31:07Pero aunque quisiera casarse contigo, Bogtanman está atado de pies y manos.
00:31:11Que intente desmandarse. No se lo permitirán.
00:31:15Ellos tienen sus métodos.
00:31:20Joe.
00:31:22Mándanos un par de whisky con agua.
00:31:24He conseguido nivelarme con ocho agujeros y dos tiradas,
00:31:27pero marré un golpe a esta distancia.
00:31:28Me cuesta cuarenta dólares.
00:31:29Pues entonces paga.
00:31:31¿Qué remedio?
00:31:32¿Qué pasa, George?
00:31:33Es que nuestro ingeniero anfibio te ha dejado sin blancas.
00:31:37Tú lo has dicho.
00:31:38Aquella zambullida en el océano ha puesto a Bog en forma.
00:31:41Sí.
00:31:43¿Cómo ocurrió?
00:31:44¿O prefieres que me lo imagine?
00:31:46Cuando Bog se metió en el agua ha puesto a que echaba chispas.
00:31:50La próxima vez que vayas a la playa a hacer el amor,
00:31:53no olvides llevar tealetas.
00:31:55O un par de remos.
00:31:57Sois unos envidiosos.
00:31:58De acuerdo, lo admito.
00:32:00Claro.
00:32:00Nosotros estamos o demasiado viejos o demasiado cansados.
00:32:06Oye, Bog.
00:32:08Caled me ha hablado de tu plantación.
00:32:10¿De qué piensas ampliarla?
00:32:12Y ya sabes, yo tengo un viejo almacén de algodón.
00:32:15¿Lo vendes o lo alquilas?
00:32:17Necesito pensarlo.
00:32:18¿Iréis esta noche a la fiesta, Tracy y tú?
00:32:22Sí, eso creo.
00:32:24Bien.
00:32:25Después de cenar, cuando las mujeres estén de palique,
00:32:28nosotros nos acercaremos, ¿de acuerdo?
00:32:29¿De acuerdo?
00:32:31¿De acuerdo?
00:32:32Sí.
00:32:49He leído en los periódicos que estuviste en una fiesta en casa de Tracy.
00:32:53Sí.
00:32:54Te imaginé bailando con ella.
00:32:56Y de veras que te he compadecido.
00:32:59Es tan huesuda.
00:33:00A propósito, quiero hablarte de Tracy.
00:33:05Está bien, cariño.
00:33:07Ya sé que tienes que estar amable con ella.
00:33:09Después de todo, su padre te ha prestado mucho dinero.
00:33:12Va a ser anunciado el domingo y...
00:33:15preferirás saberlo por mí antes que por otro.
00:33:18Tracy y yo nos vamos a casar.
00:33:34Nuestras familias lo tienen planeado así desde que éramos niños.
00:33:39¿Te atreverás a decirme con tu boca de embustero que quieres a esa estúpida cursi?
00:33:44Ruby, contigo todo ha sido agradable, divertido, sincero.
00:33:50Pero al llegar el momento de asentarme para toda la vida,
00:33:54compréndelo, me gusta el rincón del mundo donde nace.
00:33:58Y sobre todo lo que hay en él.
00:34:01¿Incluido el dinero del padre de Tracy?
00:34:03El dinero es parte.
00:34:04Con él podré cumplir por fin mis deseos.
00:34:08Puedes buscar un empleo y yo trabajaré.
00:34:11No necesitamos ese dinero para nada.
00:34:12Ruby, yo no hablo de sacar para seguir viviendo.
00:34:16Durante cien años los Tuckmans se han deslizado con la corriente.
00:34:20Desde que las aguas se tragaron nuestra plantación,
00:34:22ninguno de ellos ha levantado un dedo para hacer algo positivo.
00:34:26Se han sentado debajo del porche, sorbiendo tragos de whisky.
00:34:30Como mi padre.
00:34:32Yo no quiero acabar como él.
00:34:35Pienso hacer grandes cosas fuera de toda imaginación.
00:34:39Cambiaré el curso de las aguas.
00:34:41Algo que ha de ser mi orgullo.
00:34:43¿Cómo casarte con alguien a quien no quieres?
00:34:47Existen distintas clases de amor, Ruby.
00:34:51Conozco a Tracy desde hace muchos años.
00:34:56No es ni como tú ni como yo, no.
00:34:58Pero Tracy es bueno.
00:35:01Vista como un ardilla.
00:35:04Sí, ya sé.
00:35:07Cerebral.
00:35:08Y con clase.
00:35:10¿Tú?
00:35:11Emparejados.
00:35:12Como un par de perros de raza.
00:35:23Rubi, escucha.
00:35:24No es el fin del mundo.
00:35:26Estaré aquí.
00:35:27No me ataré de pies y manos.
00:35:29Podremos seguir viéndonos.
00:35:31¿Serías capaz?
00:35:33¿Serías capaz de verme a escondidas?
00:35:35¿Quieres convertirme?
00:35:36Rubi, no digas eso.
00:35:46Cásate con ella.
00:35:47Púdrete.
00:35:48Y no se te ocurra volver aquí.
00:35:50Caralla.
00:35:50Déjale.
00:35:53Si alguien tiene que matarle, seré yo.
00:36:04El miércoles pasado por la tarde, se celebró una fiesta de despedida de soltera en honor
00:36:09de Tracy McLife, que se casará con Bob Tagman, hijo del juez Hensel Tagman.
00:36:14Los Tagman y los...
00:36:16Hola, doctor.
00:36:19Hola.
00:36:20Hola, Letty.
00:36:23Te aseguro, doctor, que empiezo a creer que estoy gravísima, dada la frecuencia con
00:36:29que vienes por aquí.
00:36:30¿Te molesta?
00:36:31No, no, por Dios.
00:36:32Me gustan los médicos.
00:36:34¿No sabes que tuve un pretendiente médico?
00:36:37La señorita Dacken me está haciendo un vestido para la boda.
00:36:42Es una solterona empedernida.
00:36:45No tiene idea de lo que es atractivo para los hombres.
00:36:50No me preocuparía si Ruby estuviese aquí.
00:36:55Qué horrible, pinchado.
00:36:57Soy un bruto.
00:36:59Es por decir algo.
00:37:00No me has hecho daño.
00:37:02Esa medicina hace que me sienta admirablemente.
00:37:08Oye, doctor.
00:37:10Di a Jim que vaya a buscar a Ruby.
00:37:14Dile que son órdenes del doctor.
00:37:16No sé por qué a ti te obedene.
00:37:18Muy bien, Letty.
00:37:19Se lo diré ahora mismo.
00:37:21Gracias, doctor.
00:37:30Ah, hola, Saul.
00:37:32Buenas noches.
00:37:33¿No has notado el cambio de Letty esta última semana?
00:37:37¿En qué sentido?
00:37:38Bueno, me da la impresión de estar más animada.
00:37:41Más interesada por lo que ocurre.
00:37:44Está planeando incluso levantarse para ir a la boda de Tracy Mock.
00:37:47Sí, ya me ha dicho.
00:37:49Quiera que vayas a buscar a Ruby que la traigas aquí.
00:37:51No sé, me lo ha pedido, pero...
00:37:53Será una tortura para Ruby con tanta charla sobre la boda.
00:37:57Letty se está muriendo, Jim.
00:38:03Este cambio que has observado es frecuente antes del final.
00:38:07Un repentino resurgimiento de energías, como los árboles que mueren, tienen un último florecimiento.
00:38:13¿Si deseas la opinión de otro médico?
00:38:15No.
00:38:16No.
00:38:20¿Cuándo?
00:38:22Dos semanas, tal vez menos.
00:38:26Solo espero y rezo por que no sufra.
00:38:30Ruby lo evitaría en parte.
00:38:34No hay duda sobre eso.
00:38:37Estos son los vestidos que enloquecen a los hombres.
00:38:41Las mujeres la van a mirar con envidia.
00:38:44Le aseguro que tiene la figura de una jovencita.
00:38:49¿Me concede este baile, Leticia?
00:38:56Es usted ligera, como una pluma.
00:39:02Señorita Letty.
00:39:05Señorita Letty.
00:39:07Échese.
00:39:11Por favor.
00:39:13Dame ese botón.
00:39:28Cuando oscurecía, me asustaba.
00:39:34Papá me daba un botón y decía que lo apretase.
00:39:39Así se me quitaba el miedo.
00:39:42Cógilo fuerte decía, señorita Letty.
00:39:51¿Te has fijado en los primos de la señora Jens y llegados de Raleigh?
00:39:55Primos, tías, sobrinos, sobrinas.
00:39:58¿Puedo hacer algo más?
00:40:00¿Vas a encargar las flores?
00:40:03Entonces todo está en orden.
00:40:05Otra vez me he dado cuenta de que eres extraordinaria.
00:40:08Gracias, doctor.
00:40:09No solo porque eres bonita, sino por tu sinceridad y sencillez.
00:40:13No hagas caso de toda esta gente.
00:40:15Este es un pueblo cursi y pretencioso.
00:40:18Es el único que conozco.
00:40:19Algún día alguien te sacará de él y ya verás.
00:40:25Rubillo.
00:40:29Creo que eres maravillosa.
00:40:32Gracias, Saúl.
00:40:35Adiós.
00:40:36Adiós.
00:40:52Me voy al pueblo.
00:40:54Toma, llévate mi coche.
00:40:57Gracias.
00:40:58¿Se ha ido ya, Saúl?
00:40:59Tenía que ir al hospital.
00:41:02Por cierto, creo que quiso hacerme una declaración de matrimonio.
00:41:07¿Saúl?
00:41:10Le faltó valor.
00:41:13¿Quieres que te traiga algo?
00:41:15No.
00:41:17Enseguida vuelvo.
00:41:20Bueno, Jim no tenía celos de mí, estoy seguro.
00:41:23Pero debió darse cuenta entonces de que la muerte de Betty le había dejado libre.
00:41:26Y ahora cada uno se enfrentaba con una dolorosa pérdida.
00:41:30Adelante.
00:41:31Y con la soledad del mañana.
00:41:35Marta dice que estás haciendo la maleta.
00:41:37Todo está en orden, así que me marcho con mi familia.
00:41:42Volveré el miércoles por la mañana.
00:41:44Bueno, ¿por qué no te quedas aquí?
00:41:47¿Y dar más motivos para que hablen?
00:41:50En fin, yo no veo.
00:41:52Oye, vamos a ver, ¿cuántos años hace que nos conocemos?
00:41:54Pero si eres casi...
00:41:55Vamos, Jim, no me digas que soy como una hija.
00:42:02¿Sigues pensando en irte a Nueva York?
00:42:06Naturalmente.
00:42:07Tal vez has planeado casarte.
00:42:11¿Qué es lo que te ha sugerido esa idea?
00:42:13Es lo que Saúl pensó desde el primer día que te echó la vista encima.
00:42:17Saúl es muy bueno.
00:42:21Marta lo ha dispuesto todo para que yo pueda comer antes de marcharme.
00:42:24Ruby.
00:42:30Sabe Dios lo que será de ti en Nueva York, relacionándote con gentes que no conoces.
00:42:34No te preocupes por mí.
00:42:38No quiero perderte.
00:42:40Tú y yo pertenecemos a la misma clase.
00:42:42En relación con la gente de este pueblo, somos incluseros.
00:42:46Ni la misma Letty era de los míos.
00:42:48Letty llevaba enferma ocho años y medio.
00:42:49Durante ocho años y medio no he tenido esposa, pero me aguantaba.
00:42:53Esperaba poder pedirte que te casaras conmigo.
00:42:56De modo que te lo pido ahora.
00:42:59La señora de Jamie Gentry.
00:43:04Eso sí que sería motivo de comentarios.
00:43:06Ay, olvida eso.
00:43:09Dirían que Bob Katman me dejó y que yo te casé por tu dinero.
00:43:14Al que hablase mal de mi mujer lo partiría en dos.
00:43:17Se preguntarían si aún sufría por Bob.
00:43:21Y murmurarían.
00:43:23Y al cabo del tiempo, tú también te lo preguntarías.
00:43:27Te he visto cazar y pescar, Ruby.
00:43:29Y nunca te oí lamentarte cuando se te escapaba alguna pieza.
00:43:32Vete a Nueva York si quieres.
00:43:35Yo iré por negocios la próxima semana.
00:43:38Entonces nos casaremos.
00:43:42¿De acuerdo, Ruby?
00:43:44De acuerdo, Jim.
00:43:49Bob y Tracy se casaron al modo tradicional de Braddock.
00:43:52Y sin decir una palabra a nadie, Jim marchó a Nueva York.
00:43:55Y allí hizo a Ruby Corey y su esposa.
00:44:17¿Qué?
00:44:18¿Te llevo a la piscina?
00:44:27El señor Falker está aquí.
00:44:28Bien, que pase.
00:44:31¿Han llegado tan pronto que se pensaría que trabajan para ti?
00:44:33Bueno, en cierto modo es así.
00:44:35Me alegro de verte, Jim.
00:44:36¿Qué tal? ¿Qué novedades hay?
00:44:38A que se trata del taller de montaje.
00:44:40Algo más importante.
00:44:41Señores, les presento a la señora Jensen.
00:44:45¿Ruby?
00:44:46Ruby y yo nos casamos el jueves pasado en Nueva York.
00:44:49Bien.
00:44:51Enhorabuena, Jim.
00:44:52Soy sincero.
00:44:53Estoy seguro.
00:44:54Sí, no es bueno para un hombre estar solo.
00:44:56Lo publicaré en primera página si me das permiso.
00:44:59Para eso te he llamado.
00:45:01¿Quieres...
00:45:01¿Quieres hacer algunas declaraciones?
00:45:04Puedes decir que somos muy felices y que nos alegramos de haber vuelto.
00:45:07Y también que la novia es una preciosidad.
00:45:10Te aseguro, Rub...
00:45:11Señora Gentry, que eres bonita como un millón de dólares.
00:45:15He visto un millón de dólares.
00:45:17Y créeme, Rubi es algo mucho mejor.
00:45:21Sí.
00:45:23Bueno, será mejor que corra a mi despacho antes de que salga el periodista.
00:45:26Sí, yo también.
00:45:27Ah, una cosa más.
00:45:29También puedes decir que daremos una fiesta muy pronto.
00:45:32¿La semana próxima?
00:45:33Muy bien.
00:45:34Para que todos mis amigos conozcan a la señora Gentry.
00:45:38Ustedes dos señores quedan invitados.
00:45:40¿Y sus esposas?
00:45:42Muy amable.
00:45:44¿Verdad, Sue?
00:45:46Mucho, gracias, señora Gentry.
00:45:48No faltaremos.
00:45:49Contad con nosotros.
00:45:56Resultó increíble la cantidad de familias importantes que no asistieron a la fiesta.
00:46:00Sus excusas eran lo bastante convincentes,
00:46:02pero parecía como si una conspiración secreta hubiese sido llevada a cabo triunfalmente.
00:46:09Bueno, tengo mañana una operación.
00:46:14He comido mucho.
00:46:16No hay como un yanqui para apreciar la comida de esta región.
00:46:19Ni para dar muestras de falta de cortesía.
00:46:23Oh, no.
00:46:26Frank.
00:46:28Diles que ya está bien por esta noche.
00:46:30Y que pasen a tomar algo antes de marcharse.
00:46:32Buenas noches, Jim.
00:46:33Gracias por haberme invitado.
00:46:34Gracias por haber venido.
00:46:35Buenas noches, Rubi.
00:46:36Buenas noches, Saúl.
00:46:44No te preocupes.
00:46:48Los que han venido lo han pasado muy bien.
00:46:51Los demás no interesan.
00:46:53Por lo menos a mí.
00:46:55Esto es un insulto.
00:46:57Ya se darán cuenta de que han tentado a la Providencia.
00:47:01Nunca me aceptarán.
00:47:02¿No?
00:47:05Veremos quién ríe el último.
00:47:11Por favor, dame mi martini.
00:47:13Pero con un poco menos de hielo.
00:47:15Jim Gentry.
00:47:16¿Cuánto tiempo hace que eres miembro de este club?
00:47:19Cerca de diez años.
00:47:20¿Diez años?
00:47:21Que me condene si te he visto alguna vez antes de ahora nuestras juergas de los sábados.
00:47:24Ese es el castigo y la recompensa de tener una esposa joven.
00:47:29Va a empezar otro baile.
00:47:31Será mejor que vaya.
00:47:32Dame.
00:47:34Rubi me advirtió que si la dejaba con el abuelito esta forma de un baile, me arrancaría los pocos pelos
00:47:38que me quedan.
00:47:39Y quiero conservarlos.
00:47:41Gracias por la copa, Jim.
00:47:42Hola, doctor.
00:47:43Hola, ¿qué hay?
00:47:43Me alegro mucho de verle.
00:47:44Me alegro mucho de verle.
00:48:14Me alegro mucho de verle.
00:48:57¡Gracias!
00:49:01¡Gracias!
00:49:04¡Gracias!
00:49:05¡Gracias!
00:49:05¡Gracias!
00:49:18¡Gracias!
00:49:18¿Qué te ha pasado, hombre? ¿Te lo han robado?
00:49:22¡Gracias!
00:49:23¡Gracias!
00:49:27Diga, señor.
00:49:31Lo mismo de antes.
00:49:54Jim.
00:49:57Jim.
00:49:58Jim.
00:50:01Jim.
00:50:01Jim.
00:50:01Jim.
00:50:02Jim.
00:50:04Jim.
00:50:05Jim.
00:50:05Jim.
00:50:06Jim.
00:50:10Jim.
00:50:12Jim.
00:50:12Jim.
00:50:14Jim.
00:50:16Jim.
00:50:17Jim.
00:50:18Jim.
00:50:18Jim.
00:50:19Jim.
00:50:30Jim.
00:50:34Jim.
00:50:36Jim.
00:50:42Jim.
00:50:44Jim.
00:50:45Jim.
00:50:46Jim.
00:50:51Jim.
00:50:51Jim.
00:50:52Jim.
00:51:02Jim.
00:51:04Jim.
00:51:06Jim.
00:51:06Jim.
00:51:06Jim.
00:51:21Jim.
00:51:22Jim.
00:51:24Jim.
00:51:29Jim.
00:51:37Jim.
00:51:38Jim.
00:51:39Jim.
00:51:43Jim.
00:51:45Jim.
00:51:45Jim.
00:51:46Nunca te he visto así.
00:51:49Eres una perdida.
00:51:52Vas vestida como una señora.
00:51:53Si te comportases como tal, nada de esto hubiera ocurrido.
00:52:03¡Rumi!
00:52:20Buenas noches, Jim.
00:52:21Buenas noches, doctor.
00:52:39¿Rumi?
00:52:57Buenas noches, Jim.
00:53:36Buenas noches, Jim.
00:53:52Buenas noches, Jim.
00:54:08Buenas noches.
00:54:09Lo siento.
00:54:14Pero...
00:54:15Jim, yo...
00:54:17Nosotros...
00:54:18No, ahora no.
00:54:21Mañana lo discutiremos.
00:54:35El viento está cambiando.
00:54:40Jim...
00:54:41¿Cuándo vamos a hablar?
00:54:42¿Hablar de qué?
00:54:44De lo de anoche.
00:54:46¿No es a eso lo que hemos venido aquí?
00:54:49Quería estar a solas contigo. Eso es todo.
00:54:53Pero...
00:54:53¿Cómo podrás perdonarme si no te explico?
00:54:55No quiero oír nada.
00:54:58Mi intención no fue herirte. Ni siquiera caí en ello hasta después.
00:55:01Te he dicho que no quiero oír nada.
00:55:03Si tú le viste primero o...
Comentarios