[Doblado] La estrategia de regreso de la ex esposa - Full (2026)
short film, shortfilms, short movie, drama short, short film 2026, dailymotion shorts, short film drama, Short drama series, Best short films to watch, Short web series, Short drama movies, Mini drama series, Short films online free, Full Movie, FULL EPISODE, short, reelshort, Full, Movie, Episode, DETAILED VERSION, Best Short, Best Short Films
*-*-*-*-*-*-*-*-*
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film
#Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree #2026
short film, shortfilms, short movie, drama short, short film 2026, dailymotion shorts, short film drama, Short drama series, Best short films to watch, Short web series, Short drama movies, Mini drama series, Short films online free, Full Movie, FULL EPISODE, short, reelshort, Full, Movie, Episode, DETAILED VERSION, Best Short, Best Short Films
*-*-*-*-*-*-*-*-*
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film
#Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree #2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:00:30Es hora de pagar.
00:00:32No, no, no, no.
00:00:35¿Por qué se me hace tan lindo si sé que es un imbécil?
00:00:38Me muero por decirle que soy su esposa.
00:00:41Señor, la diseñadora que eligió para la renovación de la mansión lo espera en el Club Moonlight.
00:00:46Bien, ¿su nombre?
00:00:48Sylvie.
00:00:48Parece que un multimillonario anónimo quiere que renovemos su mansión.
00:00:52Ay, no puedo creerlo.
00:00:53Clara se convertirá en su futura esposa.
00:00:56¿Esta casa es para ti y tu nueva esposa?
00:01:26¿Cuánto bebí anoche?
00:01:29¿Qué?
00:01:31No puede ser.
00:01:32¿Es Benjamin?
00:01:34Después de un año casados, así es como conozco a mi esposo, acostándonos.
00:01:40Oh, maldición.
00:01:42Dejé mi billetera en casa.
00:01:44¿Te molestas si tomo dos manzanas?
00:01:46Le pediré a mi mayordomo que venga más tarde a pagarlas.
00:01:49¿Cree que soy estúpido?
00:01:50No me quite el tiempo.
00:01:52¡Largo!
00:01:53Está bien.
00:01:55Solo son dos manzanas.
00:01:56Yo las pago.
00:01:57Muy bien.
00:02:02Tenga.
00:02:03Le agradezco mucho.
00:02:05Se lo pagaré.
00:02:06Lo prometo.
00:02:07Ay, no se preocupe.
00:02:07Está bien.
00:02:13Llegué, señor.
00:02:15Este viejo de verdad es rico.
00:02:18Ya me tengo que ir.
00:02:19Bonito día.
00:02:22Es extraño encontrar a alguien tan amable.
00:02:25¿Cómo se llama?
00:02:27Aria.
00:02:28Aria Taylor.
00:02:29Bien, Aria.
00:02:30Tengo una idea.
00:02:32Puede casarse con mi nieto.
00:02:35¿Qué?
00:02:43No puede ser.
00:02:45Es mi esposo.
00:02:47Por fin lo veo con mis propios ojos.
00:02:51¿Qué pasó anoche?
00:02:55¿Y tú quién eres?
00:02:59¿Qué?
00:03:00¿No sabes quién soy?
00:03:01No.
00:03:03Soy tú.
00:03:06Buenos días, mamá.
00:03:08Cariño.
00:03:09Escuché que por fin habías vuelto.
00:03:11No tienes ni idea de lo que esa esposa tuya ha estado haciendo.
00:03:15Utiliza a tu abuelo para sacarle dinero desde que ustedes se casaron.
00:03:20Divórciate de esa mujerzuela.
00:03:22No te preocupes, mamá.
00:03:23Lo haré.
00:03:24Sabía que no saldría bien la idea del abuelo.
00:03:27Bien.
00:03:28No puedo creer que me casara con una mujer que no conozco.
00:03:33Esto lo tiene que revisar.
00:03:36Mamá, luego hablamos.
00:03:39Linda habitación, señor.
00:03:42¿Qué?
00:03:44No es nada.
00:03:46Habla.
00:03:48Bueno, con la cantidad de mujeres que se le han insinuado este año, siempre se las había arreglado para hacerle
00:03:55fiel a su esposa.
00:03:55Pero ahora...
00:03:56¿Esposa?
00:03:59No entiendo cómo ella sigue siendo mi esposa si no le he visto la cara.
00:04:04Todo esto del matrimonio fue idea de mi abuelo.
00:04:06No siento nada por esa mujer.
00:04:08¿Habla de esa esposa?
00:04:09Sí.
00:04:10Bueno...
00:04:10Deja de llamarla así.
00:04:12¿Y la mujer que salió siente algo por ella?
00:04:15Jenkins.
00:04:20¿Sí, señor?
00:04:22No te metas.
00:04:24Sí, señor.
00:04:27Jenkins, ¿algo más?
00:04:29Sí, señor.
00:04:31La mujer que acaba de salir.
00:04:34Investígala.
00:04:38Sobre eso...
00:04:41Su amigo Jason.
00:04:43Ella era su sorpresa de bienvenida a casa.
00:04:47¿Es un escort?
00:04:48Aún quiere que averigüe quién es.
00:04:51Olvídalo.
00:04:54Bien.
00:04:55Si mi propio esposo no me dará una oportunidad, entonces tiene razón.
00:04:59Habrá que divorciarnos.
00:05:03Aria.
00:05:04Sergio.
00:05:05Dije sobre llamarme por mi nombre.
00:05:08Perdón, lo sé, lo sé.
00:05:09No puedo llamarte Aria.
00:05:11Ahora eres Sylvie.
00:05:13¿Qué pasa?
00:05:14Sí, estamos perdidos, Sylvie.
00:05:17Tu hermosa madrastra.
00:05:18Quito la inversión de mi compañía.
00:05:20¿Qué?
00:05:21Sí, ¿cuándo crees que podamos usar los fondos de Benjamin?
00:05:24Yo creo que jamás.
00:05:26Al parecer vamos a divorciarnos.
00:05:28Hablaré con mi madrastra malvada ahora.
00:05:30Te aviso cómo me va.
00:05:37Chelsea, ¿por qué retiraste el financiamiento de mi estudio?
00:05:41Mi madre me dejó ese dinero.
00:05:43Es mi herencia.
00:05:44Aria, niña tonta.
00:05:46Ella murió hace años.
00:05:48Supéralo.
00:05:48¿Ese dinero ahora le pertenece a tu padre y a mí?
00:05:51Si tanto necesitas dinero, habla con tu esposo millonario.
00:05:55Solo te casaste con mi padre por su dinero.
00:05:57No todas somos unas interesadas como tú.
00:06:00¿Interesada?
00:06:03Tú, maldita.
00:06:05Te diré algo.
00:06:06Mientras yo esté aquí, jamás recibirás un solo centavo de esta familia.
00:06:11Es lo que querías.
00:06:12Cielo, siento pena por ti.
00:06:14Aria, soy yo quien siente pena por ti.
00:06:17Tus sueños de convertirte en una diseñadora exitosa.
00:06:22Ahora, uff.
00:06:32Aria, quiero que saques tu horrible cara de la mansión de la familia ahora.
00:06:36Mi hijo se divorciará de ti.
00:06:49Tú y tu ambiciosa familia son un grupo de parásitos chupasangre.
00:06:55Están usando a mi hijo por su estatus y fortuna.
00:06:58Señora Wiltshire, aún no recibo nada del dinero de Benjamin.
00:07:02Eres patética.
00:07:04¿Por qué Benjamin no se casó mejor con Clara?
00:07:07Clara, ¿y quién es Clara?
00:07:15Clara, se convertirá en su futura esposa.
00:07:19Ya se lo propuso.
00:07:20Ella tiene más clase y sin duda es más linda.
00:07:23Lo único es que sigues estorbando, Aria.
00:07:28Terminemos esta tontería.
00:07:33Firma los papeles del divorcio ahora y te daré algo a cambio.
00:07:37Conserva el condominio de Lake Vista.
00:07:42No necesito su lástima, Rachel.
00:07:47¿Qué?
00:07:48He visto a mucha gente interesada como tú para saber que tramas algo.
00:07:55Oh, llegó Benjamin.
00:07:59Finalmente podremos terminar con todo esto de una vez.
00:08:05Segunda vez que veo a mi esposo y vamos a divorciarnos.
00:08:09Este día podría ser peor.
00:08:25Creí que eras Benjamin, tonto.
00:08:28Señora Wiltshire, Benjamin se disculpa por su ausencia.
00:08:32Ah, tuvo una reunión, eso me dijo.
00:08:40Benjamin no tiene tiempo para ti ahora, pero firma los papeles del divorcio ahora o te arrepentirás.
00:08:47Lo haré, pero mi abogado los tiene que revisar primero.
00:08:51¡Oh!
00:09:00Silvi, tengo que darte una fabulosa noticia.
00:09:04Adivina quién consiguió un trato.
00:09:06Sergio, no es buen momento para adivinanzas.
00:09:10De nada.
00:09:11Parece que un multimillonario anónimo quiere que renovemos su mansión.
00:09:15No puedo creerlo.
00:09:17¿Dos millones de dólares es en serio?
00:09:19Claro que es en serio.
00:09:21Y tienes una reunión en el Club Moonlight en tan solo un par de horas.
00:09:25Así que, arréglate.
00:09:28¡Oh, por Dios!
00:09:30¡Muchas gracias, Sergio!
00:09:31¡Eres el mejor!
00:09:32¡De nada!
00:09:38¡Oh, el multimillonario es Benjamin!
00:09:43Señor, la diseñadora que eligió para la renovación de la mansión lo espera en el Club Moonlight.
00:09:48Bien. ¿Su nombre?
00:09:50Silvi.
00:09:51¿Sabes cómo es?
00:09:52No, señor.
00:09:55Está bien. Dile que la veo dentro.
00:10:01¡Maldito!
00:10:04¿Qué?
00:10:05¿Ayer me prometiste una noche con Benjamin Wilshire?
00:10:08¿Qué diablos pasó?
00:10:09Tranquila.
00:10:10Tengo mejores cosas que hacer que pensar en prostitutas.
00:10:12Escort.
00:10:13Soy una escort.
00:10:15Ahora dime.
00:10:16Te recomendé a ti.
00:10:17Y solo a ti.
00:10:18Pues alguien más apareció.
00:10:20¡Maldito mentiroso!
00:10:21Piérdete.
00:10:23Escort.
00:10:29¡Oye!
00:10:30¡Me siento!
00:10:34¡Eres tú!
00:10:35¿Viniste por mi cliente, querida?
00:10:37No sabía que tenía competencia.
00:10:39El cliente decide.
00:10:40Es su gusto.
00:10:42Su gusto.
00:10:43Soy la mejor del lugar.
00:10:45Llevo haciendo esto desde antes que nacieras.
00:10:48Pagarás por esto.
00:10:50Te prometo que puedo hacer que te veas aún más fea.
00:10:56¡Benjamin!
00:11:00¿Estás bien?
00:11:01Sí.
00:11:02¿Qué carajos estás haciendo?
00:11:05Señor Wilshire, Jason me envió.
00:11:07Me aseguro que tenga todos los servicios de una profesional.
00:11:10¿Qué?
00:11:11¿Benjamin es el cliente millonario?
00:11:13¿De verdad quiero diseñar para mi exesposo?
00:11:15Señorita acaba de cometer una agresión.
00:11:17¿Y esta señorita, cuál es su nombre?
00:11:19Mi nombre profesional es Sylvie.
00:11:21La señorita Sylvie puede enviarte a la cárcel si lo desea y yo sería su testigo.
00:11:26De hecho...
00:11:27¿Guardaespaldas?
00:11:28Sí, señor.
00:11:28Señor, llévala a la policía.
00:11:30Sí, señor.
00:11:31¿Qué?
00:11:31No, señor Wilshire.
00:11:33Por favor, no me haga esto.
00:11:34¡Oye, espera!
00:11:39Muy bien.
00:11:41Quizás sea un poco extraño diseñar la mansión de mi futuro exesposo.
00:11:45Pero el estudio definitivamente necesita el proyecto.
00:11:48Nos vemos de nuevo.
00:11:49Bueno, yo asumo que ambas trabajan juntas, ¿cierto?
00:11:56Eso creo.
00:11:58Lástima.
00:12:06Bueno, hablemos de negocios.
00:12:14Bueno, hablemos de negocios.
00:12:26¿Negocios?
00:12:27Y no lo voy a hacer por nada.
00:12:31Espera.
00:12:32Espera.
00:12:37Creo que haré una excepción.
00:12:46Creo que haré una excepción.
00:12:48Diablos, ¿qué estoy haciendo?
00:12:50Estoy casado.
00:12:52Yo pensé que...
00:12:55¿Pensaste qué?
00:13:03Oye, estoy con otro cliente potencial.
00:13:06Te llamo luego.
00:13:09¿Quién era?
00:13:11Otro cliente.
00:13:13¿Otro cliente?
00:13:15¿Cuántos clientes tienes?
00:13:16Tengo muchos clientes.
00:13:18Muchos repiten.
00:13:20Me gustaría añadirte la lista.
00:13:23¿Tienes lista?
00:13:25Sí.
00:13:26Está creciendo.
00:13:27Se está haciendo la lista.
00:13:28Es suficiente.
00:13:29De hecho, no creo que necesite tus servicios.
00:13:33Espera.
00:13:36Sergio.
00:13:37¿Vienes por mí, por favor?
00:13:39Bebé, ¿qué sucedió?
00:13:41¿Qué te trae por aquí?
00:13:42Te digo luego.
00:13:44Solo ven.
00:13:52Maldita sea, necesito un consejo.
00:13:56Un amigo.
00:13:58Este amigo está enamorado de una chica, pero ella...
00:14:02¿Ella qué?
00:14:03Es prostituta.
00:14:06¿Te enamoraste de una...?
00:14:08No hablo de mí, Lucas.
00:14:09Cierto.
00:14:10Cierto, cierto, cierto.
00:14:11Un amigo.
00:14:13Sí, pero él no la ama.
00:14:16Pero...
00:14:17Le gusta.
00:14:19Benjamin...
00:14:20Este amigo...
00:14:22Eres tú.
00:14:26Este amigo...
00:14:28Eres tú.
00:14:29No.
00:14:30No.
00:14:31Yo nunca me enamoraría de alguien así.
00:14:33Te enamoraste de una...
00:14:35Cállate.
00:14:38Cállate.
00:14:39Bebé.
00:14:41Aléjate.
00:14:44Sé que viniste a seducirme.
00:14:46Mírate, presumiendo esa marca como una maldita fácil.
00:14:49No, no.
00:14:50Soy millonario.
00:14:52Deberías estar agradecida.
00:14:55No me importa el dinero, déjame ir.
00:14:57Sé buena chica y coopera.
00:15:00No querrás que se pongan feas las cosas.
00:15:05Benjamin Wilshire te arruinará.
00:15:07¿Benjamin Wilshire?
00:15:10No lo conoces.
00:15:11Él no anda con campesinas como tú.
00:15:13Él es mi esposo.
00:15:16Sigue soñando.
00:15:18No.
00:15:26Sálvame, Benjamin.
00:15:31Sálvame, Benjamin.
00:15:33Regresa aquí, pequeña infeliz.
00:15:36Él...
00:15:37Él intentó violarme.
00:15:38Jason.
00:15:39¿Qué estás haciendo?
00:15:40Benjamin.
00:15:42Está bien, solo estamos...
00:15:43Esta chica y yo jugábamos, es todo, ¿verdad, Sylvie?
00:15:48No la toques.
00:15:50Esto es lo que pasará.
00:15:52Se cancelan todas nuestras futuras asociaciones.
00:15:55¿Qué he hecho?
00:15:56Por favor.
00:15:57Benjamin, calma.
00:15:59Es un malentendido.
00:16:00Yo solo estaba...
00:16:01Contesta.
00:16:02¿Es importante?
00:16:08Jefe, algo anda mal.
00:16:10La familia Wilshire acaba de cancelar nuestros contratos.
00:16:13¡Iremos a la quiebra!
00:16:15¿Qué?
00:16:17Buena suerte, vaquero.
00:16:19Todos, vámonos.
00:16:20Benjamin, espera.
00:16:22Benjamin, espera.
00:16:23No me hagas esto.
00:16:25¡Benjamin!
00:16:32Recuerdo esta invitación.
00:16:37Sí.
00:16:40Ok.
00:16:41Muy bien, muy bien.
00:16:44¿Estás bien?
00:16:45Ajá.
00:16:45Ok.
00:16:48Ok.
00:16:55Ok.
00:16:57Bésame.
00:16:59Sylvie, lo siento.
00:17:02No soy uno más de tus clientes.
00:17:04Claro que no.
00:17:06Eres mi esposo.
00:17:08Benjamin, pon los pies en la tierra.
00:17:10Podrás besarla después del divorcio.
00:17:12No necesitamos rumores de infidelidad.
00:17:14Ah, alto.
00:17:17¿Qué estás haciendo?
00:17:18Besando a mi esposo.
00:17:21Puedo hacer lo que yo quiera con mi hombre.
00:17:24¿Hay algún problema?
00:17:27¿Por qué me llamas su esposo?
00:17:31Creo que...
00:17:32Ya bebiste demasiado.
00:17:35Mejor vamos a que te recupere, ¿sí?
00:17:41¿Qué estás haciendo?
00:17:44Estuviste bebiendo.
00:17:45Esto te ayudará.
00:17:50Está frío.
00:17:51Estoy sobre.
00:17:52En serio.
00:17:55Yo solo quiero estar contigo.
00:18:09Jefe, su videoconferencia es ahora.
00:18:16Quédate aquí.
00:18:21Bebé, ¿a dónde vas?
00:18:23No tardaré.
00:18:34¿Bebé?
00:18:35Jenkins, no te metas.
00:18:37Búsqueles ropa limpia.
00:18:40Sí.
00:18:40Sí, señor.
00:18:43Ah, mi cabeza.
00:18:49¿Qué estoy haciendo?
00:18:51Vamos a divorciarnos y lo estoy empeorando.
00:18:59Es en serio.
00:19:01Es muy dulce.
00:19:09Así que, señor Wiltshire, estas son las ganancias del cuarto trimestre y...
00:19:14Bebé, Ben, ¿puedes ayudarme con el vestido?
00:19:23Ben, ¿me ayudas con el vestido?
00:19:29¿Diablos, Benjamín está en una reunión?
00:19:32Claro.
00:19:52¿Diablos, Benjamín está en una reunión?
00:20:03No quiero que te dé frío.
00:20:06Oh, se preocupa por mí.
00:20:09No es tan malo como pensé.
00:20:12Debería...
00:20:13volver a mi reunión.
00:20:16Espera.
00:20:25Quería hablarte sobre el trabajo.
00:20:28Me gustaría que tengamos un contrato.
00:20:32¿Contrato?
00:20:32¿Tú?
00:20:37Silvi...
00:20:38Lo siento, pero...
00:20:40De hecho, yo estoy casado.
00:20:43Así que no me interesa...
00:20:46Tú sabes.
00:20:48¿Qué tiene que ver que esté casada con esto?
00:20:54Pues todo.
00:20:57Ay, no.
00:20:58Los papeles de divorcio.
00:21:04¿Son mis diseños?
00:21:06¿Tus diseños?
00:21:07¿Qué?
00:21:08No.
00:21:09Sí, son.
00:21:10Son míos.
00:21:10¿Qué?
00:21:11No, tu trabajo...
00:21:13Diseñadora de interiores.
00:21:15Tu diseñadora de interiores.
00:21:20Silvi.
00:21:21¿Me querías contratar para el trabajo?
00:21:25Solo estaba ebria.
00:21:27¿Qué?
00:21:28Pensé que era una escort.
00:21:30Tengo muchos clientes.
00:21:31Muchos repiten.
00:21:34Me gustaría añadirte a la lista.
00:21:37Yo...
00:21:38Tus clientes son...
00:21:40Personas que necesitan renovaciones.
00:21:42¿Qué más serían?
00:21:43Y cuando repiten es porque...
00:21:46Compran una nueva casa.
00:21:47Por lo general, mis clientes son muy ricos.
00:21:50Ok.
00:21:50Guau.
00:21:52Genial.
00:21:53Entonces eres diseñadora de interiores y no...
00:21:56No importa.
00:22:00Espera.
00:22:01¿Por qué me llamaste tu...
00:22:03Esposo...
00:22:04Antes?
00:22:05Ah...
00:22:08¿Por qué me llamaste...
00:22:10Tu esposo...
00:22:11Antes?
00:22:13Aria, piensa rápido.
00:22:15Lo siento.
00:22:16Tengo el mal hábito de decirle a la gente que son mis esposos cuando estoy ebria.
00:22:20Prometo que no sucederá de nuevo.
00:22:22Y por favor, no dejes que afecte tu opinión sobre nuestro estudio.
00:22:26Ah, yo...
00:22:27No...
00:22:28No me molesto en lo absoluto.
00:22:31Mira...
00:22:32Eres genial.
00:22:33Reconozco el talento al verlo.
00:22:36Sería un honor...
00:22:37Dejar...
00:22:38El diseño de...
00:22:39Mi casa en tus manos.
00:22:42Perfecto.
00:22:43Gracias.
00:22:44Será hermosa.
00:22:45Créeme, jamás querrás dejarla.
00:22:47Excelente.
00:22:49Bien, Sylvie...
00:22:50Yo le diré a Jenkins que prepare el contrato.
00:22:53Y por qué no mañana...
00:22:54Nos reunimos...
00:22:55Para hablar.
00:22:58Suena genial.
00:23:02Gracias.
00:23:11Disculpa.
00:23:12Esto es propiedad privada.
00:23:14Vete de aquí.
00:23:19Vete de aquí.
00:23:20Hola, soy Sylvie.
00:23:22La diseñadora de interiores.
00:23:24¿Diseñadora de interiores?
00:23:25Así que, señor Wilshire, estas son las ganancias del cuarto trimestre y...
00:23:28Debe...
00:23:29Um...
00:23:29Ben...
00:23:30¿Me ayudas con el vestido?
00:23:32Sí, claro.
00:23:34Eres esa de la otra noche.
00:23:36¿Esa?
00:23:37No, vine a hacer renovaciones.
00:23:39Solo estoy tomando fotos de la casa.
00:23:41Pobre.
00:23:42Escoria.
00:23:43Deberías estar avergonzada.
00:23:44Tú deberías estarlo.
00:23:47Hablándome de esa manera.
00:23:48Cuida mejor tu boca.
00:23:50Sabes, eres igual a esas trepadoras que intentan vivir del dinero de los demás.
00:23:55Pero está bien.
00:23:56Benjamin está casado.
00:23:58Esta casa será su nitito de amor con su nueva esposa.
00:24:03Clara se convertirá en su futura esposa.
00:24:06Ya se lo propuso.
00:24:08Ella tiene más clase y sin duda es más linda.
00:24:12Nueva esposa.
00:24:13Así que es cierto.
00:24:14Como sea.
00:24:15Puede quedarse.
00:24:16Yo solo vine a hacer mi trabajo por el dinero.
00:24:19Firmaré los papeles de divorcio.
00:24:21Retírate.
00:24:22Escuche, señorita.
00:24:24Soy diseñadora de interiores.
00:24:25Aquí están los planos.
00:24:29No sabía que falsificabas contratos.
00:24:33¿Crees que podrás sacarle dos millones a Benjamin?
00:24:37Es más listo que eso.
00:24:42¡Emma!
00:24:49¡Emma!
00:24:53Sylvie, ¿estás bien?
00:24:55No.
00:24:56Te casarás con Clara.
00:24:58¿Cómo puedo estar bien?
00:25:00Sí, muy bien.
00:25:02¿La conoces?
00:25:03Es mi secretaria.
00:25:06Discúlpame.
00:25:07Si hubiera sabido los problemas para entrar, habría llegado antes.
00:25:11Jefe, no la escuche.
00:25:12Está mintiendo.
00:25:13Suficiente.
00:25:14Es todo.
00:25:15¿A qué se refiere?
00:25:16¿Qué no entendiste?
00:25:19Estás despedida.
00:25:21Eres chismosa y mentirosa.
00:25:23Has ido muy lejos.
00:25:24Son las consecuencias.
00:25:26Señor, cuando Clara se entere de esto, se va a arrepentir de todo.
00:25:30Por si no sabía, soy su prima.
00:25:33Ah.
00:25:33Ya que son primas, ¿por qué no trabajas en su compañía?
00:25:37Así estará reunida la familia.
00:25:39Ben, no tienes que hacer esto.
00:25:41Vine a trabajar para ti.
00:25:43No.
00:25:45Ya está hecho.
00:25:47Ahora mejor desaparece.
00:25:49Esto aún no ha terminado, bruja.
00:25:51Guau, ¿hizo esto por mí?
00:25:53Hay que entrar.
00:25:56Espera.
00:25:58¿Puedo preguntarte algo?
00:26:01¿Esta casa es para ti y tu nueva esposa?
00:26:11¿Esta casa es para compartirla con quien amo?
00:26:21Entiendo.
00:26:22Creo que no es tan dulce después de todo.
00:26:24Aún no estamos divorciados y ya planea su futuro con claro.
00:26:28¿Qué fue eso?
00:26:33Bien, tengo estas dos propuestas de diseños.
00:26:35Vélos y dime si tienes preguntas.
00:26:37Ah.
00:26:38Esto es genial.
00:26:40Pero me da curiosidad.
00:26:41Hay una pared en blanco en medio de este pasillo.
00:26:44¿Sí?
00:26:45Ese espacio es para que cuelgues una foto de ti y tu pareja.
00:26:49En caso de que no recuerdes cómo se ve.
00:26:52¿Está tratando de decirme algo?
00:26:53Y, este, ¿qué hay de esta pequeña habitación de aquí?
00:26:58Ese es un lugar solo para ti.
00:27:00Una habitación secreta.
00:27:03Definitivamente intenta decirme algo.
00:27:05Cree que soy un infiel.
00:27:06¿Acaso hay algún malentendido?
00:27:09¿Malentendido?
00:27:11No.
00:27:13No.
00:27:15No hay ningún malentendido.
00:27:17Es muy claro.
00:27:19Eres un infiel que no puede recordar a su propia esposa.
00:27:28Eres un infiel que no puede recordar a su propia esposa.
00:27:32¿Qué?
00:27:33¡Aria, idiota!
00:27:35El contrato de dos millones se irá directo al caño.
00:27:39¡Ja, ja, ja!
00:27:39Mentira.
00:27:41Me gusta molestar a mis clientes.
00:27:44Es mi manera profesional de romper la tensión y eso.
00:27:48Ah.
00:27:48La pared es para algún cuadro o lo que quieras.
00:27:52Y el espacio es un almacén.
00:27:55¿Tienes más dudas?
00:27:57Ah, no.
00:27:58Yo...
00:27:59Yo creo...
00:28:00Creo que no.
00:28:02Genial.
00:28:03Continuemos.
00:28:04Si quieres seguirme, vamos a ir por aquí.
00:28:06Hay una interesante esquina que quiero que veas.
00:28:12¿Qué pasa?
00:28:14Nada.
00:28:15Bebé, te conozco bien y estás molesta.
00:28:18Siéntate.
00:28:19Por favor, habla.
00:28:22El cliente es Benjamin.
00:28:26Sí, ya sabía.
00:28:29Sergio, ¿por qué no me dijiste?
00:28:31¿Sabes qué?
00:28:32No importa.
00:28:33Él quiere que diseñes su nidito de amor para él y su esposa.
00:28:37¿Esposa?
00:28:38Eres tú.
00:28:40Tú eres su esposa.
00:28:41No, Clara.
00:28:43Será su esposa.
00:28:44Su nueva esposa.
00:28:46¿Y qué harás tú?
00:28:47Nada.
00:28:48Me quedaré callada.
00:28:49Estamos hablando de dos millones de dólares.
00:28:53Sí.
00:28:58Aria, tu padre acaba de sufrir un paro cardíaco.
00:29:01¿Qué?
00:29:05Contacta a esa Aria Taylor y arregla los papeles de divorcio tan pronto como puedas.
00:29:10Quiero ser libre.
00:29:12Libre para ir tras Sylvie.
00:29:20¿Abuelo?
00:29:22Ven.
00:29:23Mi increíble nieto.
00:29:25Te estoy llamando desde Europa.
00:29:27¿Cómo está tu esposa?
00:29:29Hola, abuelo.
00:29:30No sé por qué me metes en estos líos.
00:29:32Voy a divorciarme.
00:29:34¿Divorciarte?
00:29:34No digas estupideces.
00:29:37Eso es lo que me da motivos para vivir.
00:29:39Y aún no conoces a su familia.
00:29:41¿Abuelo?
00:29:42Su padre me envió un mensaje.
00:29:44Harán una cena familiar en el Velvet Orchid esta noche y vas a ir.
00:29:48Abuelo, por favor, espera.
00:29:50Yo...
00:29:51Y espero que tú y Aria se hayan mudado a su nueva casa cuando yo regrese en unos días.
00:29:57Abuelo, Aria es una extraña para mí.
00:29:59Y así fue con tu abuela cuando nos casamos.
00:30:03Quiero que vayas esta noche al Velvet Orchid a conocer a sus padres.
00:30:07Bien, abuelo.
00:30:09Lo haré.
00:30:14¡Eso fue lo que le dije!
00:30:16¿Papá?
00:30:21¿Estás bien?
00:30:22Ah, Aria.
00:30:24Sí.
00:30:25El corazón de papá está muy mal.
00:30:27El doctor dijo que fue un ataque cardíaco.
00:30:31Pude morir.
00:30:33¿Qué?
00:30:34¿Pero ya fuiste al hospital?
00:30:35¿Qué te dijo el doctor?
00:30:36El doctor dijo que el estrés fue lo que lo provocó.
00:30:39Sí, cariño.
00:30:41Es estrés financiero.
00:30:42No es bueno para el corazón de papi.
00:30:45De verdad, necesitamos que tu esposo Benjamin nos ayude.
00:30:49¿Qué?
00:30:51Me llamaste para venir aquí y que le pida dinero a Benjamin.
00:30:57Oh, cariño.
00:30:58Es solo un poco de dinero.
00:31:01Es... es Benjamin.
00:31:03Es insignificante.
00:31:04Son básicamente centavos para él.
00:31:07No, no, no.
00:31:08No pasará.
00:31:10Aria, es mi corazón.
00:31:13Podría morir.
00:31:15Yo... yo no puedo creerte, papá.
00:31:17¿Planeaste todo esto solo para que le pida dinero a Benjamin?
00:31:22¿Cómo te atreves?
00:31:24Básicamente estoy quebrado por ti.
00:31:27Todo el dinero que he dado a tu estúpido estudio por años.
00:31:32No.
00:31:33El dinero de mamá es su herencia para mí, no para ti.
00:31:39Ella es el motivo de tu quiebra.
00:31:41¿Qué?
00:31:43¡Mentiras!
00:31:44Discúlpate con Chelsea ahora mismo.
00:31:50¿Qué?
00:31:52¡Mentiras!
00:31:54Discúlpate con Chelsea ahora mismo.
00:31:56Jamás me voy a disculpar con tu amante.
00:31:59¿Aria?
00:32:04¿Tu padre acaba de tener un ataque cardíaco y así lo tratas?
00:32:08¿Qué intentas?
00:32:09¿Que él sufra otro ataque?
00:32:10¿Ataque cardíaco?
00:32:12Vaya, tienes problemas con las mentiras y Robar.
00:32:15¿Crees que no sé que te quieres quedar con mi herencia?
00:32:17¿Yo?
00:32:19¿Qué hice yo?
00:32:20Necesitamos el dinero de Benjamin para la compañía de tu padre.
00:32:24Solo intento limpiar el desastre en el que nos metiste.
00:32:27Hablas como una verdadera interesada.
00:32:29Pero no importa porque me voy a divorciar de Benjamin.
00:32:33¿Divorciarte de Benjamin?
00:32:36¡Idiota!
00:32:37¡Sin él tú no vales nada!
00:32:39¡Oh, Dios!
00:32:40Eres tan estúpida como tu madre.
00:32:43No tienes derecho de hablar de mi madre, maldita.
00:32:46Rompe ojales.
00:32:47¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:32:54¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:32:59¿Benjamin?
00:33:00¿Quién eres?
00:33:01¿Y cómo te atreves a intentar lastimar a mi mujer?
00:33:04¿Su mujer?
00:33:04¿Está dudando en casarse con Clara?
00:33:09Benjamin, no es lo que crees.
00:33:12Somos una familia amorosa.
00:33:14¿Lanzándose vino?
00:33:15¿Así es como muestra la enamora en su familia?
00:33:17Si hubiera sabido que eras tan cercana a Benjamin, cariño,
00:33:21el corazón de papi no se hubiera enfermado.
00:33:24¿Qué?
00:33:25¿Ustedes son sus padres?
00:33:27Sí.
00:33:28Un placer conocerte, Ben.
00:33:30Soy su madre.
00:33:31Yo tomé de más y accidentalmente derramé el vino en tu espalda.
00:33:36Chelsea, no eres mi mamá.
00:33:39Mi madre falleció hace algunos años.
00:33:41Lo siento.
00:33:43Ahora estoy casada con tu padre.
00:33:44Soy tu madre, ¿de acuerdo?
00:33:46Como sea.
00:33:47Sobre el divorcio, no lo harán.
00:33:49No lo permitiremos.
00:33:51¿Divorcio?
00:33:52¿Sylvie está casada?
00:33:54Chelsea, no tienes derecho sobre nada en mi vida.
00:33:57Y el único motivo por el que mi padre tiene problemas del corazón
00:34:00es porque se está acostando con un cáncer como tú.
00:34:04¡Tú despreciable mocosa!
00:34:08Toma.
00:34:09¿Un poco de vino?
00:34:32Estuvo genial.
00:34:34¿Por qué se me hace tan lindo si sé que es un imbécil?
00:34:37Me muero por decirle que soy su esposa, pero no tiene sentido.
00:34:41¿Cómo supiste que estaba en el restaurante?
00:34:43No lo sabía.
00:34:44Fui a ver a la familia de mi...
00:34:47¿Sabes?
00:34:47Olvídalo.
00:34:49Yo creo que lo más importante es que pusimos a la malvada en su lugar.
00:34:56¿Sabes qué pienso?
00:34:58¿Qué?
00:34:59Yo creo que eres muy valiente.
00:35:03Eres muy listo.
00:35:05Y que eres muy...
00:35:09¿Muy qué?
00:35:14¡Salud!
00:35:17Lo siento.
00:35:19Está bien.
00:35:20Oye, tienes vino en tu...
00:35:25Conozco un lugar para cambiarnos y estar cómodos.
00:35:29¿Qué te parece?
00:35:31¿Qué te parece?
00:35:40Adelante.
00:35:42Hola.
00:35:45Tu blusa se está lavando.
00:35:47Puedes usar esta hasta que Jenkins consiga algo que te quede mejor.
00:35:52Gracias.
00:35:53Me saldré.
00:35:56Qué delicioso huele.
00:35:59¿Qué?
00:36:00Qué es hermoso.
00:36:03El decorado es hermoso.
00:36:07Ah.
00:36:08Gracias.
00:36:16Querido Ben, ¿conociste a la familia de Aria?
00:36:19No, de hecho, no pude.
00:36:22Benjamin, no puedo creerlo.
00:36:25Ya me harté de hablar contigo.
00:36:27Quiero hablar con Aria.
00:36:28¿Qué?
00:36:29La llamaré ahora.
00:36:35¿Silvi?
00:36:36¿Qué dijiste?
00:36:49¿George?
00:36:50¿Por qué me llaman?
00:37:00Silvi, ¿estás bien?
00:37:02Estoy bien.
00:37:03Rachos, ¿por qué me siguen pasando estas cosas cerca de él?
00:37:07Voy a pasar.
00:37:08¡Silvi!
00:37:10Ben.
00:37:11Ay, por Dios.
00:37:12Déjame ayudarte.
00:37:16¿Estás bien?
00:37:18Sí.
00:37:20Solo iba a contestar.
00:37:38Toma.
00:37:44¿Estás mojado?
00:37:46Toma un baño.
00:37:47No te vayas a resfriar.
00:37:49Ay, estoy lindo.
00:37:55¿Silvi?
00:37:56Recuérdale a tu ex esposo que transfiera el pago de la renovación.
00:38:00No somos una asociación.
00:38:01Debe pagarnos.
00:38:04Hora de hablar con Benjamin.
00:38:06Será mejor ser honestos.
00:38:11¿Benjamin?
00:38:12¿Está dormido?
00:38:23Silvi.
00:38:25¿Qué haces?
00:38:27Yo...
00:38:28Yo solo quería preguntarte si puedes transferir el pago inicial.
00:38:33Mi estudio está un poco corto de dinero ahora.
00:38:36Así que solo le interesa el dinero.
00:38:39¡Qué sorpresa!
00:38:39Claro, su matrastra dijo que está casada.
00:38:41Genial.
00:38:43Otra interesada.
00:38:44Ya le pedí a Jenkins que transfiera el dinero a tu cuenta.
00:38:47Además de eso, sobre lo que mi madrastra dijo del divorcio.
00:38:54La verdad es que la persona con la que me casé es...
00:39:00Sus asuntos personales no son de mi interés ni sus matrimonios.
00:39:05Si necesita mucho el dinero, acompáñeme mañana en la noche.
00:39:10Es un evento para fondos de inversión.
00:39:12Habrá muchos clientes potenciales que puedo presentarle.
00:39:17Lientes potenciales.
00:39:23Lientes potenciales.
00:39:30¡Sí!
00:39:31¡Sí, sí, sí!
00:39:36I'm a queen.
00:39:38I'm a queen.
00:39:41I'm a queen.
00:39:43I'm a queen.
00:39:43I'm a brave man.
00:39:46Have you heard of Cavallo Heights?
00:39:48I have every property there.
00:39:53I know it may sound a little crazy, but...
00:39:56I want to give you the most fun of your life.
00:40:01What do you think of that?
00:40:04The truth...
00:40:05I'm the designer of the interior that Benjamin recommended to invest.
00:40:10Of course I can invest.
00:40:14So you came to talk about business.
00:40:16Well, can you see that?
00:40:18This is my business.
00:40:20Gáname a game.
00:40:21And then we'll talk about inversions.
00:40:23Mr. Ozul, that's not my area of speciality.
00:40:26Oh, relax.
00:40:27It's just poker.
00:40:29But if you reject me,
00:40:31I'll have to reject you.
00:40:33I think I can try.
00:40:34I can work in roots.
00:40:35It can bring a lot of contracts to the studio.
00:40:38Okay?
00:40:39But no sea duro conmigo.
00:40:41Jamás hice eso antes.
00:40:48No dejas de pensar en ella, ¿cierto?
00:40:51Puedes subir al auto.
00:40:53Llegaremos tarde.
00:40:56Ah...
00:40:58Sé que te gusta.
00:40:59Deja de actuar como si no...
00:41:01Solo hacemos negocios.
00:41:02Eso es todo.
00:41:04Yo...
00:41:05Yo...
00:41:05Solo quería preguntarte si puedes transferir el pago inicial.
00:41:09Mi estudio está un poco corto de dinero ahora.
00:41:15Supongo que entonces realmente no sabe si le gustas.
00:41:19¿Qué?
00:41:19Un momento.
00:41:21¿Tenemos manera de saber qué siente?
00:41:23Pero claro, amigo.
00:41:25Es una prueba.
00:41:27Tres reglas para saber si le gustas o no.
00:41:32Número uno.
00:41:34¿Ella te habla con un apodo que sea cariñoso?
00:41:40Bebé...
00:41:41Bebé...
00:41:42Ben...
00:41:42Okay...
00:41:43Quizás...
00:41:44Número dos.
00:41:45Tal vez...
00:41:47Ella te mira cuando no la ves.
00:41:49Benjamin.
00:41:54Y regla número tres.
00:41:56¿Ella suele tratar de estar sola contigo?
00:42:01Yo solo...
00:42:02Quiero estar contigo.
00:42:08Sí.
00:42:08Sí, sí.
00:42:10Por ahora...
00:42:11Solo tienes que darle mucho...
00:42:13¿Dinero?
00:42:15¡Claro que no!
00:42:18Amor...
00:42:19Demuéstrale tu amor.
00:42:22Hoy es tu gran noche.
00:42:24Ve por ella.
00:42:28Jenkins...
00:42:29Conduce.
00:42:38Sin duda, la diosa de la fortuna te favorece.
00:42:41Es solo suerte.
00:42:42Suficiente por una noche.
00:42:44No más póker.
00:42:45Yo creo...
00:42:46Que merezco una revancha.
00:42:48Y...
00:42:49Claro...
00:42:50No creo que sea amable de tu parte irte así.
00:42:52No hay problema.
00:42:53No tomaré lo que gané esta noche.
00:42:55Gracias por el juego.
00:42:58No.
00:43:00Siéntate.
00:43:03Otra ronda.
00:43:05Apuesto todo.
00:43:06Y...
00:43:07No te preocupes.
00:43:08Si ganas...
00:43:08Dejaré que te lleves todo el dinero que ves aquí.
00:43:11Y haré un...
00:43:12Buen contrato...
00:43:14Con tu estudio.
00:43:15Señor Ozul...
00:43:16Me temo que no tengo...
00:43:18Esta cantidad...
00:43:19Para apostarla.
00:43:20Solo soy diseñadora de interiores.
00:43:22No tienes dinero, eh.
00:43:23¿Quieres más?
00:43:26Agreguemos...
00:43:27Otro millón a la apuesta.
00:43:28Ah...
00:43:29Señor Ozul...
00:43:30Benjamin llegará...
00:43:31En cualquier momento.
00:43:32Sigue siendo poco.
00:43:34De acuerdo.
00:43:36Un millón más.
00:43:38Brad...
00:43:39No es que no quieras...
00:43:40En realidad...
00:43:44Sylvie...
00:43:44Te encanta ser terca, ¿cierto?
00:43:47La divina.
00:43:48Yo también puedo ser lo bastante.
00:43:56Y en esta casa...
00:43:57Se pagan las deudas.
00:43:59¿Qué?
00:44:00Pero con una cara bonita como la tuya...
00:44:02Estoy seguro de que podemos llegar a un acuerdo en tanto...
00:44:04Para eso es ilegal.
00:44:06¿Ilegal?
00:44:07Cuando tienes suficiente dinero, no existe la palabra ilegal.
00:44:10Benjamin te arruinará cuando se entere.
00:44:12¿Sí?
00:44:13¿Qué es lo que va a hacerme?
00:44:15¿Qué va a hacerme, preciosa?
00:44:17No, por favor.
00:44:17Soy su esposa, idiota.
00:44:19¿Su esposa?
00:44:20No hay forma de que la mujer de Benjamin venga a un sitio como este solo por unos pocos dólares.
00:44:26No.
00:44:27Empieza a cooperar.
00:44:27Detente.
00:44:28Es hora de pagar.
00:44:29No, por favor.
00:44:32¡Ah!
00:44:34¡Ah!
00:44:35¡Ah!
00:44:35¡Ah!
00:44:35Silvi.
00:44:36¿Estás bien?
00:44:38¿Querías abusar de ella, maldito?
00:44:40¡Ah!
00:44:43¡Están arruinando nuestra asociación!
00:44:46No me interesa ser tu socio comercial, Escoria.
00:44:50Creo que estoy bien, Benjamin. Estoy bien.
00:44:53¿Sabes lo mucho que valen las fichas en este sitio?
00:44:57¡Ella apostó!
00:44:58¡Una casa de 10 millones de dólares esta noche!
00:45:01¡Ya cállate!
00:45:03Yo la pagaré.
00:45:04Considéralo como pago médico por tu cara.
00:45:07Ah, vaya que proteges a esa esposa tuya, ¿no?
00:45:11¿Por qué dejas que venga aquí?
00:45:13¿De qué estás hablando?
00:45:14Ella no es mi esposa, es mi diseñadora.
00:45:19Entonces me mentiste, ¿no?
00:45:21¿Por qué le dijo a Brad que es mi esposa?
00:45:23Ya vámonos, por favor.
00:45:28Ben, gracias por salvarme.
00:45:34Ah, no hay problema.
00:45:38¿Puedo preguntarte sobre lo que dijo Brad?
00:45:41Mencionó que yo era tu esposo.
00:45:44Benjamin, lo siento.
00:45:46Como te dije, estoy casada y mi esposo es...
00:45:53Bebé, ya casi llego, espérame afuera.
00:45:56Ay, no.
00:45:58Ese tiene que ser él, su esposo.
00:46:00Ok.
00:46:03Lo siento, vinieron por mí, me tengo que ir.
00:46:06¿Tu esposo?
00:46:07Ah, sí, es él.
00:46:09Vaya, qué encantador se escucha a tu esposo.
00:46:12Cuando lo necesitabas, ¿dónde estaba?
00:46:14No, Benjamin, estás equivocado.
00:46:16¿Ahora lo vas a defender?
00:46:17Pensé que querías divorciarte.
00:46:19No, yo no soy la que quiere el divorcio.
00:46:22No quieres divor...
00:46:24¿Qué estoy haciendo?
00:46:28Vámonos, bebé.
00:46:34Vámonos, bebé.
00:46:36¿Por qué estás usando eso?
00:46:39Ben, te presento a...
00:46:41No, yo...
00:46:42No me interesa.
00:46:51Bueno, siempre te encontrarás a...
00:46:54Un cretino.
00:46:55Que intenta quitarle algo especial a alguien.
00:46:57¿Estás seguro que eso tan especial es realmente tuyo?
00:47:00Obvio, yo soy quien está a su lado.
00:47:02Sylvie me dijo que quería divorciarse de ti.
00:47:05¿Qué? Espera, Ben, ¿qué dices? Eso no es...
00:47:07¿Acaso no lo sabías?
00:47:09Has estado viviendo en la luna.
00:47:11Ya es suficiente.
00:47:13Benjamin, mi esposo es...
00:47:18Benjamin, mi esposo es...
00:47:21Esa actitud es demasiado triste.
00:47:24¿No es así?
00:47:25¿Acaso Sylvie te importa?
00:47:29Sylvie, esta es la clase de tipo que quieres...
00:47:32como esposo.
00:47:35Bien.
00:47:37Me atrapaste.
00:47:38No puedo escoger un buen esposo.
00:47:40Pero eso no tiene nada que ver con esto.
00:47:42Se nos hace tarde.
00:47:45Se nos está haciendo tarde.
00:47:54¿Por qué no me dejaste decirle la verdad?
00:47:56Porque quería verlo sufrir.
00:47:59Y él se creyó que estábamos casados.
00:48:01Eso significa que nos vemos bien de pareja.
00:48:13A partir de ahora estás a cargo del diseño de la nueva casa.
00:48:16Sí, señor.
00:48:18La mujer que quiero...
00:48:20ya está casada.
00:48:22Hombres tontos.
00:48:23Tú también eres hombre.
00:48:24Sí, pero gay.
00:48:26Eso es diferente porque nosotros entendemos.
00:48:29Ay, no es cierto.
00:48:31Aquí vamos de nuevo.
00:48:32Sí, es cierto.
00:48:33Ya vámonos, camina.
00:48:34Muy bien, creo que me estacioné por aquí.
00:48:36Ok.
00:48:39¡Benjamin!
00:48:41¿Por qué no respondes?
00:48:43Como sea.
00:48:45Estoy emocionada de regresar a la ciudad la semana que viene.
00:48:48Deberías de ir por mí al aeropuerto.
00:48:50No puedo esperar a verte.
00:48:53Saludos.
00:49:04¿Qué pasa ahora?
00:49:06Benjamin no me ha hablado desde ese día.
00:49:09Oh, ¿tienes una flecha en el corazón?
00:49:11No, me preocupa ese proyecto.
00:49:15No podemos avanzar así y no tenemos ningún contrato nuevo.
00:49:26¡Ben!
00:49:27¿Por qué estás aquí?
00:49:29¿Por qué no estás en una cena en algún restaurante con Sylvie?
00:49:33Ella no me habla, amigo.
00:49:34Está ocupada estando enamorada de su esposo.
00:49:38¿Muy enamorada?
00:49:39¿Cómo podría?
00:49:41Se está divorciando.
00:49:46Amigo, si de verdad te gusta, debe haber una manera de ganártela.
00:49:54No lo sé, amigo.
00:49:57Parecía que ellos...
00:50:00se aman.
00:50:02¡Puras mentiras!
00:50:08Piénsalo bien.
00:50:10Si ellos están enamorados, ¿por qué razón se divorciarán?
00:50:15No lo sé.
00:50:16Las apariencias pueden ser engañosas.
00:50:19Amigo, un buen ejemplo.
00:50:20Tú y tu actual esposa, Aria.
00:50:32Tengo una idea.
00:50:33Tengo una idea.
00:50:36Sylvie, ven al Moonlight.
00:50:39Quiero hablar de trabajo contigo.
00:50:54Silvie, la chica cotizada.
00:50:58La última vez fue un desastre. No pude presentarme. Soy amigo de Benjamin.
00:51:04Lucas.
00:51:06Lucas.
00:51:07Benjamin quería que viniera a hablar de negocios, pero él está un poco...
00:51:11Tomado.
00:51:11Sí.
00:51:13Parece que no podremos hablar de negocios esta noche.
00:51:16Necesita irse a casa, ¿no lo crees?
00:51:18¿Podrías llevarlo?
00:51:19Dios, primero se quiere divorciar de mí y ahora quiere que seas su Uber.
00:51:23Tomaré eso como un sí.
00:51:24Muchas gracias por no abandonarlo.
00:51:27Yo me voy.
00:51:34Gracias.
00:51:37No, no, no, no te vayas, no te vayas.
00:51:40Estás muy ebrio.
00:51:42Sylvie.
00:51:44Sí, Benjamin.
00:51:46Estás casada.
00:51:48Y estás aquí.
00:51:50En mis piernas.
00:51:52¿Qué pensaría tu esposo sobre todo esto?
00:51:55Bueno, vamos a divorciarnos pronto, así que...
00:52:05Creo que no puedes.
00:52:07Estás aquí porque no puedes olvidarme.
00:52:18Ben, ¿estás en casa?
00:52:25Clara, ¿cómo conseguiste el código para entrar?
00:52:28Así que ella es Clara, la futura esposa de Benjamin.
00:52:32No me fuiste a buscar al aeropuerto, así que tu madre me dio el código.
00:52:35Me preocupé.
00:52:37Dime quién es ella.
00:52:39Soy la diseñadora de interiores.
00:52:41Él bebió demasiado, así que vine a dejarlo a su casa.
00:52:46Ben...
00:52:48¡Eso es muy dulce!
00:52:49¿Tienes una diseñadora de interiores para nuestro futuro nido de amor?
00:52:54Benjamin, si ya no me necesitas, es mejor que me vaya.
00:52:59Oh, de hecho, puedes estacionar mi auto, sigue encendido, y luego trae las maletas.
00:53:03Y luego saca la basura.
00:53:16Por cierto, Ben...
00:53:19Quiero conocer a Aria.
00:53:25Quiero conocer a Aria.
00:53:26¿Para qué?
00:53:28No lo sé, para... saber cómo luce.
00:53:32Creo que no importa, vas a divorciarte de todas maneras.
00:53:37Soy todo un idiota por pensar que de verdad le gustaba.
00:53:41Solo quería usarme.
00:53:43Eso es algo que no tiene que ver contigo.
00:53:47Escucha, no me gusta que vengas aquí sin mi permiso.
00:53:50Este es mi hogar.
00:53:52Tú no puedes entrar así y nada más salir a placer.
00:53:56Ben...
00:53:57Ben, tú me necesitas.
00:53:59Y más para renovar nuestro futuro nido de amor.
00:54:01Para... de llamarlo así.
00:54:03Ben...
00:54:05Por cierto, he estado hablando con muchos diseñadores bastante talentosos.
00:54:09Podemos encontrar a alguien mejor que ellos.
00:54:11No quiero a nadie más.
00:54:12Yo...
00:54:13Silvia es genial.
00:54:14Se hace tarde.
00:54:15¿Puedes, por favor, solo irte a tu casa?
00:54:30¿Qué pasa?
00:54:32Has estado trabajando sin parar desde anoche y tienes estas ojeras terribles.
00:54:37Es por Ben, ¿cierto?
00:54:38No, Sergio.
00:54:40Está sobrepensando.
00:54:41Es simple.
00:54:43Es solo un extraño.
00:54:45Un extraño.
00:54:46Me divorciaré.
00:54:47Muy bien, estoy harto.
00:54:48Es muy triste.
00:54:50Creo...
00:54:50que te llevaré a comer algo delicioso.
00:54:53Vamos.
00:54:54Ahora no quiero.
00:54:55Tengo que regresar al trabajo.
00:54:57¿Entiende?
00:54:57No.
00:54:57Vendrás conmigo.
00:54:58¡Au!
00:55:13Benjamin, ¿qué haces aquí?
00:55:17Mal momento, ya veo.
00:55:20Pues... eres tú.
00:55:22Lo mismo digo.
00:55:25Sí, que venga.
00:55:27¿Qué?
00:55:28A almorzar.
00:55:30No tienes vergüenza, hombre.
00:55:33Tú me invitaste.
00:55:35¿Así es como me tratas?
00:55:37Solo porque seas un cliente importante no significa que puedas tratarla como quieras.
00:55:41Es obvio.
00:55:42Que la trato mejor que tú.
00:55:45Mmm...
00:55:47¿Qué?
00:55:48¿Qué quieres que haga, bebé?
00:55:50No vas a dejarme por él, ¿cierto?
00:55:57Sergio, ¿me esperas en el estudio?
00:56:01Necesito hablar con él.
00:56:03A solas.
00:56:08Pórtate bien.
00:56:15Lucas tenía razón.
00:56:17Creo que sí me prefiere a mí.
00:56:19Siento que hay algo que quieres decirme.
00:56:22¿Es cierto?
00:56:23Sí.
00:56:25Quiero agradecerte por...
00:56:28cuidar de mí esa noche.
00:56:30Ok, ¿es todo?
00:56:32No.
00:56:35Quiero saber...
00:56:36si vas a divorciarte de tu esposo.
00:56:40Ah...
00:56:42Ah...
00:56:44No lo sé.
00:56:45Depende...
00:56:46Tal vez.
00:56:47Tal vez es bueno.
00:56:49Es mejor que uno.
00:56:51Entonces...
00:56:53Quiero decirte algo.
00:56:55Yo sí me divorciaré.
00:56:58Divorciarte de mí.
00:56:59Sí.
00:57:00Lo sé.
00:57:01Bueno.
00:57:02Es un poco pronto.
00:57:04Feliz divorcio.
00:57:12Silvi, no te robarás a mi hombre.
00:57:24Prima.
00:57:25Qué gusto verte.
00:57:27¿Está todo listo?
00:57:28Sí.
00:57:29Está listo.
00:57:30Nuestro gran plan sigue en curso.
00:57:32Genial.
00:57:34Silvi vendrá esta tarde.
00:57:37Dime...
00:57:37... 是 sin exactamente quién nos está ayudando.
00:57:40Un gran desarrollador.
00:57:42Silvi arruinó su carrera.
00:57:44Así que viene con todo
00:57:45Gran trabajo
00:57:46Me aseguraré de que recuperes tu puesto
00:57:50¿Puedes contar conmigo?
00:58:07Sylvie, Sylvie, Sylvie
00:58:12¿Jason? ¿Qué estás haciendo aquí?
00:58:14Todos tus contratos fueron cancelados
00:58:16Lo sé
00:58:17Pero desde que tú me arruinaste
00:58:19No he podido dejar de pensar en esos
00:58:21Lindos labios
00:58:23Y ahora quisiera probarlos
00:58:35Jenkins, llévame a la casa nueva
00:58:38Sylvie estará ahí
00:58:40Está trabajando
00:58:41Un beso
00:58:44Dos besos
00:58:45Tres besos
00:58:47Cuatro
00:58:48Ya no puedo esperar
00:58:52A tenerte
00:58:55Abajo
00:58:56Jason, te prometo que no tuve nada que ver con eso
00:58:58Fuiste tú
00:59:01Gracias a ti
00:59:03No tengo dinero
00:59:05Ni reputación
00:59:07Ni diversión
00:59:08Todo es
00:59:10Horrible
00:59:11Para mí
00:59:14No lo haría si fuera tú
00:59:16Tienen llave
00:59:18Incluso las ventanas
00:59:26No
00:59:29Ayúdenme, por favor
00:59:30¿Sabes?
00:59:31Iba a ser un poco más ético
00:59:33Si te comportabas y eras buena chica
00:59:36Pero no lo estás haciendo
00:59:43¡Sylvie!
00:59:48Oye
00:59:49¿Estás bien?
00:59:52Ven
00:59:53¡Cuidado!
00:59:56¡Estás loco!
01:00:10Es solo un rasguño
01:00:11¿Estás bien?
01:00:13Sí
01:00:13Salgamos de aquí
01:00:19Lo siento mucho Ben
01:00:21Todo esto es mi culpa
01:00:22No es tu culpa
01:00:24Jason no trabajaba solo
01:00:25Si pudo cerrar puertas y ventanas
01:00:27Entonces
01:00:27Alguien debió ayudarlo
01:00:30¿Quién más tiene el código para entrar a la casa?
01:00:32Solo tú
01:00:33Yo y...
01:00:35Clara
01:00:36¿Ben?
01:00:39¿Ben?
01:00:43Escuché lo que te sucedió
01:00:44Te traje suplementos
01:00:46¿Estás sangrando?
01:00:48¿Y le traes suplementos?
01:00:50Son medicina
01:00:52Mejor me voy
01:00:56Nos vemos Ben
01:00:58Espera
01:00:58Clara
01:00:59Ve y dile a mi madre
01:01:01Que estoy bien
01:01:02Y que no debe preocuparse
01:01:04¿Y te dejo aquí
01:01:06Con esta mujer suela?
01:01:07Ve
01:01:10Ahora
01:01:14Silvi
01:01:15¿Puedes quedarte aquí
01:01:17Y ayudarme?
01:01:28Silvi
01:01:29¿Puedes ayudarme?
01:01:31¿Qué pasa?
01:01:34Quiero ir a ducharme
01:01:36Sí
01:01:38¿Puedes ayudarme
01:01:41Con mi camisa?
01:01:42Sí
01:01:43¿Qué pasa?
01:01:44¿Qué pasa?
01:02:23Suficiente.
01:02:28Te prepararé algo.
01:02:43No puedo usar mi mano.
01:02:46Qué bueno que tienes dos.
01:02:48Solo es sopa, Benjamin.
01:02:51Lo haré yo mismo.
01:02:53Nadie se preocupa por mí.
01:02:56Tranquilo.
01:02:57Lo haré.
01:03:18Estoy seguro de que si le gusta, tengo que terminar este divorcio con Aria lo antes posible.
01:03:35¿Qué?
01:03:37¿Papá vendrá a casa mañana?
01:03:44¿Qué?
01:03:49¿Qué sucede?
01:03:51¿De verdad es tan malo estar con Benjamin?
01:03:55No, no es eso.
01:03:58No puedo.
01:04:01No puede ser.
01:04:06Chica, tenemos que llevarte a un hospital.
01:04:09Arriba.
01:04:10Levántate rápido.
01:04:11Es por ahí.
01:04:11Camina.
01:04:12Creo que no debería de importarle eso, pero...
01:04:16Sergio.
01:04:18Aún no puedo creerlo.
01:04:21Créelo.
01:04:22Estas son noticias increíbles.
01:04:24Vas a ser mamá Aria.
01:04:26Silvi.
01:04:29Y ojalá Benjamin sea un buen padre.
01:04:32¡Guau!
01:04:34No ha pasado ni una hora y ya estás con un idiota nuevo.
01:04:42Clara.
01:04:43¿Qué haces aquí?
01:04:45Ramera.
01:04:45Benjamin casi muere por tu culpa.
01:04:48Qué educada eres.
01:04:49En serio.
01:04:51¿Por qué no te pierdes y dejas de seguirme?
01:04:54No, no, no.
01:04:55Tú estás tratando de robarte a mí, hombre.
01:04:57Y es asunto mío.
01:05:00Oye.
01:05:01Pero mira, ¿qué es esto que tenemos aquí?
01:05:03¿Qué estás haciendo?
01:05:04¿Embarazada?
01:05:06¿Estás embarazada de mi Benjamin?
01:05:11Espera.
01:05:12Aria Taylor.
01:05:14Oh, Dios mío.
01:05:15Tú eres Aria Taylor.
01:05:20Estás tan jodida.
01:05:32Señora Wilshire, yo...
01:05:34¿Papá?
01:05:35¿Qué haces aquí?
01:05:38Bueno, vayamos al grano.
01:05:41Firma los papeles del divorcio.
01:05:44También para que lo sepas, tú y Ben tienen un acuerdo prenuptial.
01:05:47Así que ni pienses en pedir una pensión.
01:05:51¿Divorcio?
01:05:53Señora Wilshire, ¿hay algo mal?
01:05:55¿Qué pasó, señora Rachel?
01:05:56Mi hija ama a Benjamin.
01:05:58¡Tu hija es una ramera!
01:06:01Debería informarte que tu hija ha estado ocupada siendo la ramera de la ciudad.
01:06:07Tan ocupada que quedó embarazada de algún idiota.
01:06:10Dime, con el prestigio de esta familia, ¿cómo se espera que criemos a ese hijo bastardo?
01:06:16Espere.
01:06:18Aria.
01:06:20Defiéndete, di algo.
01:06:22Tome.
01:06:23Esta es la prueba de que su hija es una cualquiera.
01:06:27Aria.
01:06:28Firma los papeles.
01:06:30Y luego, ¡lárguense de aquí!
01:06:33De lo contrario, no puedo asegurar que no le pase nada a tu familia.
01:06:39Deme el bolígrafo.
01:06:42Ah, espere.
01:06:45¿Qué tal si nosotros nos encargamos del embarazo?
01:06:49Pero en cuanto al acuerdo del divorcio, digo, retirarse sin nada es un poco absurdo.
01:06:57También, no creo que George acepte este acuerdo tan precipitado.
01:07:02¡Son unos malditos avaros!
01:07:07¿Creen que me pueden intimidar?
01:07:09¿Usar a mi padre en mi contra?
01:07:12No les funcionará.
01:07:14Este divorcio se hará, quieran o no.
01:07:17¡Harry!
01:07:19¡Saca a estos parásitos de aquí!
01:07:24¡Largo!
01:07:31¡Oye!
01:07:32¡Váyase!
01:07:36¿A dónde crees que vas?
01:07:38¿Cómo pudiste engañarlo siendo su esposa?
01:07:43Me hiciste quedar como un tonto ahí, enfrente de todos.
01:07:47Y mira dónde terminamos.
01:07:48No solo Benjamin se va a divorciar de ti, sino que ahora te irá sin nada.
01:07:52Eso es exactamente lo que quiero.
01:07:55¿Cómo puedo tener una hija tan estúpida como tú?
01:07:59¿Cómo les importa tanto el bastardo en su vientre?
01:08:02¿Por qué no nos deshacemos de él?
01:08:04Tienes razón.
01:08:06Dime, ¿a dónde la llevaremos?
01:08:08¿A abortar?
01:08:09¿Por qué molestarse?
01:08:11Solo hay que golpearla hasta que aborte.
01:08:13Eso resolvería todo.
01:08:15Escucha, cariño.
01:08:16Si no hacemos esto, nuestra compañía se irá a la quiebra.
01:08:20Y eso es lo único que...
01:08:25Y eso es lo único que...
01:08:28¿Qué carajos está pasando aquí?
01:08:30Benjamin, no puedes alejarte así de mi hija.
01:08:34Claro, tal vez el hijo que espera no sea tuyo.
01:08:37Pero su amor por ti sí es real.
01:08:40Papá, ¿de qué estás hablando?
01:08:42¿Estás embarazada?
01:08:44¿Quién?
01:08:45¿Quién es el padre?
01:08:46Sí, habla.
01:08:48¿Con quién te estás metiendo?
01:08:49¡Largo!
01:08:51¡Ahora!
01:08:52Bien, bien.
01:08:54No queremos problemas.
01:09:00Tranquila.
01:09:02Dime...
01:09:04¿Qué piensas?
01:09:08No me importa.
01:09:12Yo...
01:09:13No me importa quién sea el padre.
01:09:14Solo te quiero a ti.
01:09:16Sabes, no me importaría...
01:09:19Ser el padrastro de este niño.
01:09:22Todo va a estar bien.
01:09:27Todo va a estar bien.
01:09:28Vamos a ver lo del divorcio.
01:09:33¿Qué hiciste?
01:09:37¡Padre!
01:09:38Ya volviste.
01:09:40¿Por qué tan pronto?
01:09:41¿Cómo te atreves a tomar decisiones a mis espaldas?
01:09:44¿Por qué estás tan molesto?
01:09:46¡El divorcio!
01:09:48¡Eso fue tu idea!
01:09:50Intenta separar a Aria y ven.
01:09:52Padre, es bastante complicado.
01:09:55¿Complicado?
01:09:57Bueno, quizás sea complicado continuar con tu fideicomiso.
01:10:01Padre, no, no.
01:10:03Escucha.
01:10:04Esto no es mi culpa.
01:10:05Esa mujer, Aria, está embarazada.
01:10:08Se metió con otro hombre.
01:10:09¿Qué?
01:10:14¿Dónde está Sergio?
01:10:16Ahí está.
01:10:23¿Es gay?
01:10:29¿Es gay?
01:10:31Ah...
01:10:33Sí.
01:10:34Sí.
01:10:36¿Qué?
01:10:37Pero...
01:10:37Él es tu...
01:10:42Es mi abuelo.
01:10:44Tengo que responder.
01:10:53Maldita desgraciada.
01:10:54George sabe lo que hiciste.
01:10:56Y está de acuerdo con el divorcio.
01:10:57No creas que lo usarás para retrasar lo inevitable.
01:11:00Nos vemos en los tribunales en dos horas.
01:11:04¿Abuelo?
01:11:06Lamento lo que pasó con Aria.
01:11:08Pensé que era una buena chica.
01:11:10¿Estás de acuerdo con el divorcio?
01:11:12Te hice una cita con un abogado familiar.
01:11:15Llega en dos horas.
01:11:16Y luego, ve tras la persona que de verdad amas.
01:11:20Voy para allá.
01:11:22Gracias, abuelo.
01:11:29Benjamin, hay algo importante que tengo que decir.
01:11:32Ah, Silvi, yo también tengo que decirte algo.
01:11:34Es sobre Sergio.
01:11:35Él...
01:11:35Él realmente no es mi esposo.
01:11:37Él es mi mejor amigo gay.
01:11:38Entonces, ¿tú no tienes esposo?
01:11:40En realidad, sí tengo...
01:11:41Espera.
01:11:42Hay algo que debo hacer ahora mismo.
01:11:45Debo irme.
01:11:46Pero créeme.
01:11:47Es algo bastante importante.
01:11:49Solo...
01:11:49Espera aquí.
01:11:53Ay, ven.
01:11:54Vamos al mismo sitio.
01:11:56A divorciarnos.
01:12:02Disculpe.
01:12:03Estos son los tribunales.
01:12:07¿Silvi?
01:12:11¿Qué...
01:12:12¿Qué haces aquí?
01:12:14Yo soy Aria.
01:12:15Aria Taylor.
01:12:21Yo soy Aria.
01:12:23Aria Taylor.
01:12:25¿Qué?
01:12:26No.
01:12:28Eso...
01:12:30Es imposible.
01:12:34Bésame.
01:12:36Ah, Silvi.
01:12:37Lo siento.
01:12:39Yo no soy otro de tus clientes.
01:12:41Claro que no.
01:12:43Tú eres mi esposo.
01:12:46Así que siempre...
01:12:48Fui yo tu esposo.
01:12:49Así es.
01:12:53Lo siento, te lo he estado escondiendo todo el tiempo.
01:12:56Me preocupaba que si te enterabas, no me dejarías diseñar la casa.
01:12:59Y...
01:13:00El estudio de verdad necesita el dinero ahora.
01:13:02Y el bebé es...
01:13:03Mío.
01:13:04No.
01:13:05No.
01:13:06No.
01:13:06No.
01:13:08No.
01:13:08No.
Comments