Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
the dangerous housewife chinese drama [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Hey, my wife, you let me re-referred a lot of clothes.
00:00:04You're going to have to pay for your money.
00:00:10I'm saying I can't get out of here.
00:00:17No, you help her.
00:00:20If I didn't remember, this is your father's house.
00:00:24It's worth $5,000 more.
00:00:27You don't just want to help her.
00:00:29I'm going to use the most expensive material for the most expensive equipment.
00:00:33You can't see it on the表面.
00:00:35Okay, I know.
00:00:49I'm a family member.
00:00:51I'm a family member.
00:00:56I see the light upon your eyes.
00:01:07I see the moment waiting for me.
00:01:14I see the light.
00:01:17I see the hope.
00:01:18I see the love.
00:01:21I see the moon.
00:01:23I see the moon.
00:01:26I see the moon.
00:01:30I see you and believe it's you.
00:01:41I see the moon.
00:01:42The sun, I know.
00:01:43The sun is so known.
00:01:43The sun must be free.
00:01:47You know I miss you.
00:01:55Please don't leave me far.
00:01:58Oh, my God.
00:02:38当我忘了,盲人负名的第一件事就是丢掉馆长。林太太
00:02:41,您先暂时开这个车,您的车修好了
00:02:44,我给您送去。
00:03:05许总,以后我的车都只让你修了。不止修车?
00:03:08我听说,你当初就靠修车,追上你太太的。她
00:03:16,还用得着追吗?
00:03:25我只是在她的毕竟之路上放了一颗钉子吧。你呀
00:03:33,就会吃饭的女人好骗。你想追求刺激
00:03:36,我可以给你。
00:03:37但如果你敢破坏我的家庭,我一定在整个珠宝界放上。许总
00:03:49,我不是这个意思。
00:04:04我只是太想留在你身边了。这
00:04:07,这不是太太的那枚祖母律吗
00:04:09?你上次去我家的时候,不是一直盯着她看吗
00:04:13?送给你。
00:04:15那,被太太发现怎么办
00:04:24?我找人缝了个钾子留给她。反正她只是一个
00:04:27,一天天只会去美容院的。在家带来自她的房里
00:04:37,我爸也看不出一个真相。走吧。
00:05:03有些东西也给得多了,他们就只会当作理所应当。可是许如
00:05:06,只有我跑你时,你才是杯子。
00:05:14老公,今晚军瑞的珠宝发布会
00:05:21,我跟你一起去吧。你不是要去美容院吗?今晚的场合会很无聊的
00:05:26,你应该不喜欢。老公
00:05:27,自从你当了军瑞的董事长
00:05:30,我就再也没去过公司了。我想
00:05:34,你别闹了。今天晚上
00:05:38,可能会有大人我要来。我实在没空照顾你。
00:05:43你去明天逛街吧。想买什么
00:05:54,随便。老公。我去接个电话。
00:06:15老公,你老公还给你递了邀请函呢
00:06:25,让你去君瑞的珠宝发布会。他邀请的是金智雀吧。对
00:06:26,邀请的是你另外一个身份,咱给去了吧。不
00:06:33,替我答应下来。
00:06:47老公,你一心仓复的就在你身旁。可惜你不配得到我。
00:06:57听说今天许总的发布会邀请到那位神秘大佬,金智雀。听说他都好多年没出山了
00:07:00,没想到应了君瑞的邀请啊。是啊
00:07:02,我也没想到这次这位金智雀
00:07:12,竟然能给君瑞这么大的面子。这以后君瑞在整个珠宝界可就是属于十万的了。好帅好帅。
00:07:21好帅好帅。女士
00:07:27,你这里需要邀请孩子才能进入。是她
00:07:39?你好。周女士,请进。
00:07:49不是需要邀请韩才能进入吗?周小姐可是许总的贴身秘书
00:08:07,自然能进。现在我能进了吗?先进。许总
00:08:10,能为听替小姐到了吗?
00:08:31更佳您的女士。让您再误伤。老公。你怎么在这里
00:08:34?我真心愿意、该凶色的握务。你什么
00:08:36?管我跟她同态。我不是跟你说过吗?
00:08:38Today's event is very important for me.
00:08:40I can't trust you.
00:08:42You don't care about me.
00:08:43You should be able to take care of yourself.
00:08:46I can take care of yourself.
00:08:52Why are you wearing this mask?
00:09:00Today's event is so important.
00:09:01I'll wear this mask.
00:09:04I'll wear this mask for you.
00:09:04I'll be left behind you.
00:09:07I'm happy to be with you.
00:09:09I'm happy to be with you.
00:09:10You can see her face.
00:09:11How are you?
00:09:16It's not an fake mask.
00:09:20Why don't you find me wearing this mask?
00:09:24I'll be looking for you.
00:09:27You can't see it as a fake mask.
00:09:29You can't look at it.
00:09:30I don't know what to do.
00:09:32Well, you don't like it.
00:09:34Do you want to wear it?
00:09:38Mr. Gillespie.
00:09:40You...
00:09:48How are you doing?
00:09:53Mr. Gillespie.
00:09:56I forgot to write your documents.
00:10:04Mr. Gillespie.
00:10:06This one is...
00:10:13She's my mom.
00:10:15Mr. Gillespie.
00:10:15Hello.
00:10:17Mr. Gillespie.
00:10:19didn't exactly know you exactly the same person.
00:10:22Mr. Gillespie.
00:10:25Mr. Gillespie.
00:10:26Mr. Gillespie, you are on the office.
00:10:27Mr. Gillespie.
00:10:30I don't know what you're going to do with me.
00:10:35You can take this information first.
00:10:39Okay.
00:10:41Wait a minute.
00:10:42This is my earpiece.
00:10:46Let's take a look.
00:10:51Okay.
00:10:55Okay.
00:10:58Okay.
00:11:16It's like my earpiece.
00:11:18It's so funny.
00:11:20I don't know.
00:11:22How did the earpiece come from?
00:11:26It's my friend.
00:11:33I'm going to send my earpiece.
00:11:35It's so funny.
00:11:37It's so funny.
00:11:38It's so funny.
00:11:41I don't know.
00:11:42The first time I was going to send my earpiece.
00:11:45It's so funny.
00:11:46It's so funny.
00:11:47It's so funny.
00:11:51It's so funny.
00:11:53But it's my earpiece.
00:11:54It's a real piece.
00:11:55It's so funny.
00:12:00I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:02It's so funny.
00:12:06The earpiece comes from the earpiece.
00:12:17I don't know.
00:12:19It's so funny.
00:12:22Your name is
00:12:23.
00:12:24.
00:12:25.
00:12:25.
00:12:25.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:35How did I take my hand from this?
00:12:37How did I take my hand back to this?
00:12:53Mr. Tad.
00:12:55Your pants are dirty.
00:13:14She's so smart and talented.
00:13:17Mr. Psyche, I'm good.
00:13:21She's 23.6g.
00:13:24She's amazing.
00:13:29Let's take a look at this one.
00:13:31Let's go ahead and take a look.
00:13:32I want to see how much money is going to be worth it.
00:13:42It looks like, regardless of how much money is,
00:13:44the money is going to be worth it.
00:13:46Why don't you think so much?
00:13:49You're young, you're young, you're young.
00:13:51You're young.
00:13:52You're young.
00:13:54You're young.
00:13:57I'm young.
00:13:58You're young.
00:13:58You're young.
00:14:01You're young.
00:14:02You're young.
00:14:03You're young.
00:14:07You're young.
00:14:07You're young.
00:14:08I'm happy to see you.
00:14:10My husband,
00:14:12let me take my hand.
00:14:16Okay.
00:14:37Now I'm happy.
00:14:38You reach me...
00:14:39You're young.
00:14:39I can't believe what you see?
00:14:43I'm really happy to hear the world around this game.
00:14:46I'm happy to hear the stars and then,
00:14:47...imes 무엇 więcej.
00:14:48....... Teraz ...
00:14:54I'm happy to hear this guy.
00:14:57I got me thinking
00:14:59I'm not happy
00:14:59I'm not happy
00:15:02I'm not happy
00:15:04I'm not happy
00:15:07I'm not happy
00:15:08I'm not happy
00:15:11I'm not happy
00:15:11My dad
00:15:12You made supplier
00:15:13What?
00:15:15The winner of the founder of the Hull sites
00:15:17He突然 announced a tweet
00:15:18That said
00:15:19He志向 the twenty-eighth
00:15:20He wanted to buy
00:15:21the first one
00:15:21The International
00:15:22World of All-wrecked海岸冬株
00:15:24Not all that's in the middle.
00:15:27But the green tree was not in the city.
00:15:31If you don't know that I'm from Jinchia,
00:15:34it is more likely that the green tree is here.
00:15:38You must look at him and see what he wants to do.
00:15:46The user is not able to get in touch.
00:15:49Please don't repeat it.
00:15:53What do you mean?
00:15:54You're a young man.
00:15:57What do you mean by your face?
00:16:00I'm sorry.
00:16:01It's a good name.
00:16:05But you have to tell her.
00:16:07I'm sorry.
00:16:09I'm sorry.
00:16:10I'm sorry.
00:16:12I'm sorry.
00:16:17What do you mean?
00:16:19What do you mean?
00:16:20What do you mean by your team?
00:16:21Well, it's the United States that we're going to have to start.
00:16:24Next month, we'll be able to purchase a whole new world.
00:16:30It's the world to go to the world.
00:16:33We can go to the United States.
00:16:35Let's do it.
00:16:49Let's go.
00:17:22You're welcome.
00:17:23Your wife?
00:17:23Why are you here?
00:17:43You go first.
00:17:58You're welcome.
00:18:01We haven't had a conference?
00:18:02You're welcome to your master, Chuchu.
00:18:04Let me have a coffee.
00:18:10Good.
00:18:11I'm glad you're here.
00:18:13You should not be able to do this.
00:18:19Oh, oh, you, you, you, you, you.
00:18:30Do you need to get kids?
00:18:38I want my husband to give you a lot of money.
00:19:11You don't mind, I don't want to take care of you.
00:19:15You're so beautiful.
00:19:16If you're clear, maybe you'll have to go further.
00:19:22You're so beautiful.
00:19:23I don't understand your meaning.
00:19:27It's a shame.
00:19:30I thought we could become friends.
00:19:40You're so beautiful.
00:20:00You're so beautiful.
00:20:02You're so beautiful.
00:20:17I have a promise to give you a gift.
00:20:18I'll give you a gift.
00:20:22I love my husband.
00:20:29I love her money.
00:20:31I don't want to give you a gift.
00:20:49You're so beautiful.
00:20:50You're so beautiful.
00:20:55You're so beautiful.
00:20:59I love you.
00:21:00I love you.
00:21:03I love you.
00:21:04I love you.
00:21:05I love you.
00:21:07I love you.
00:21:07I love you.
00:21:21I love you.
00:21:25I love you.
00:21:27I love you.
00:21:37I love you.
00:21:39I love you.
00:21:42I love you.
00:21:43I love you.
00:21:55You're so beautiful.
00:22:24男人都是这样想要偷情的刺激还想要好爸爸好丈夫的形象可是又凭什么要一份法式和干酱炖牛肉龙虾蔬菜汤再给他来一份奶酪拼盘和配送一面妈妈我不想吃什么奶酪一面我想吃汉堡
00:22:54那就把奶酪和一面去点谢谢好的女士李月宜女士我说我想吃汉堡这是我的钱我想吃什么就吃什么爸爸就会带我去吃汉堡是吗这可是你爸爸最爱吃的一家餐厅他每天自己吃上万的法餐就带你去吃十几块钱的炸鸡汉堡
00:23:12你胡说爸爸天天跟我一起去吃汉堡还给你买名块包包衣服赚的钱都给你花你还在这里说的坏话徐先生还是老位置吗嗯这边请
00:23:38哇许先生这边请来一份法式鹅干酱炖牛肉龙虾蔬菜汤黑松露一面再给这位女士上一份非礼
00:23:39好的阿尔稍等嗯
00:24:06她今天没有为难你吧
00:24:18没有徐太太是一个很温柔很有修养的她有没有发现我们的事怎么会呢你是在担心她还是在担心我
00:24:31你受委屈了下次我们还是在公司要小心一点啊嗯
00:24:52你又是妈妈吗
00:25:18嗯你在看什么呢
00:25:46我好像看见李月仪了看错了吧应该吧这个点她应该在家里附的孩子写作业才是爸爸你不不要我
00:26:15嗯大概是的那那为什么你都不能我他都要给开我们了对我来说只是没了个没用的男人但对你来说你是没了个爸确实你应该比较难过嗯嗯嗯嗯这事就是她过也不知道随了谁了闭嘴
00:26:41现在我问你爸爸和妈妈只能选一个你选谁天市场不是都说这种事要避着想要吗你你还带我去还逼我选许文姐你知道我不会带你去吃炸鸡汉堡所以天天备着我和你爸去你这么小就知道怎么满足自己的需求
00:27:01我不认为你没有思考的能力最后问一遍选谁你和爸爸真的要分开了吗你能忘记今晚财单上的价格吗
00:27:25我我我选你我选你为什么不选你爸爸爸还会有别人
00:27:41可是你只有我了虽然你对我很坏但是香香你一个人还不爱可怜的抱歉
00:27:52林太太您这几张卡都被冻结了你想清楚了妈妈可没有爸爸有钱你选我
00:28:11可能以后摘些汉堡都不能经常吃我真没用等着吧大不了我以后赚钱养你还是随我做了一遍你说你了你干什么
00:28:41对许总这东西您也看到了这下该放心了吧董总您说笑了您也是做藏品生意的肯定明白干咱这一行的谨慎一点是应该的吗那是自然那不知道许总现在怎么想的这样
00:29:11我先给咱们投一百万然后一百万许总您当我这是幼儿园吗对公投的几家哪个不是千万起足要不是看待俊瑞这几年势头不错我才给你这个机会这小公司就是小公司浪费时间来来来来来来来来来来来来董总别着急嘛对我家投
00:29:27您说投多少合适我们现在还差最后一个公投名额资金还差两千万如果不行就别浪费我时间董总赛科科的那几个公司老板还在等你消息等等
00:29:40两千万就两千万公司所有的钱和我们的存款加起来
00:29:41正好正好够了
00:30:03去美容院回来这么快的吗老公我银行卡怎么都捡了
00:30:11Oh my God.
00:30:12I didn't know for a person.
00:30:14Oh.
00:30:15Oh my God.
00:30:15Oh my God.
00:30:15I was still waiting for you.
00:30:21Oh my God.
00:30:28Oh my God.
00:30:31Oh my God.
00:30:32Oh my God.
00:30:33Oh my God.
00:30:34Oh my God.
00:30:36Why are you paying so much money?
00:30:41I don't want to pay for my wife's money.
00:30:44I...
00:30:49Well, I'll go back to my office.
00:30:51I'll have a meeting later.
00:30:54Hey?
00:31:14I'm the one who is paying attention to your money.
00:31:24So I need your help.
00:31:27What do you mean?
00:31:29You've already got your money.
00:32:34Hello.
00:32:35Okay.
00:32:41Hello?
00:32:46I'm not going to die.
00:33:24What are you doing?
00:33:35Nothing. I'm thinking of a thing.
00:33:41I'm here. What are you doing?
00:33:44I've touched the care of her.
00:33:47You're going to leave the care of me?
00:33:59I just said the client is the same as her friend.
00:34:05I wouldn't want to leave the care of her.
00:34:08Do you care about her?
00:34:15It's not even possible.
00:34:19It's not possible.
00:34:23It's impossible.
00:34:24Don't get up to me.
00:34:25You're a man!
00:34:26You don't want to get up to me!
00:34:28You're not going to get up to me!
00:34:29You're telling me,
00:34:30she's just a work.
00:34:33She's just a work.
00:34:34She's a good job.
00:34:37I'm right.
00:34:39I'll get you in the wrong place,
00:34:41You're the one who's a kid.
00:34:44He's not a kid.
00:34:47He's not a kid.
00:34:48Let me explain.
00:35:04You're not going to be.
00:35:08徐睿也出轨了
00:35:17二位请慢用
00:35:22你今天怎么想洗澡喝咖啡了
00:35:24这一直都是你请我
00:35:26今天我请你
00:35:28叶姨啊
00:35:32像咱们这种当家庭主妇当久了的女
00:35:35一事情啊还是不能太冲动
00:35:40得多考虑考虑家庭和孩子
00:35:43你想说什么
00:35:49我是说你要是遇到什么困难呢
00:35:51记得告诉我
00:35:54我永远是你最忠实的闺蜜
00:36:04你没有什么想跟我说的吗
00:36:07没什么
00:36:09怎么了
00:36:14我没认识多少年了
00:36:18十来年了吧
00:36:19我们不是大学的时候就认识了吗
00:36:23是啊
00:36:24可惜了
00:36:26什么
00:36:27老婆
00:36:29老公
00:36:33我老公来接我了
00:36:35十来呢
00:36:36她没来接你吗
00:36:37十来呢
00:36:38她没来接你吗
00:36:41十来昨晚加班到很晚
00:36:43现在应该还在公司忙
00:36:45月姨啊
00:36:47这有时候呢
00:36:49男人说在加班
00:36:50不一定真的在加班
00:36:52你啊
00:36:53还是多留点心吧
00:36:54我们再先走了
00:36:57林月姨
00:36:59以后我跟严谨的事啊
00:37:01你尽量不要掺和
00:37:03管好你自己吧
00:37:04多学学
00:37:06怎么拴住男人的心
00:37:09
00:37:17本以为人到中年拥有的会更多
00:37:19没想到是失去的更多
00:37:21老公
00:37:23闺蜜
00:37:24同事
00:37:24这场报复的游戏对象
00:37:27又增加了
00:37:32老大
00:37:35那孙子把财产全部转移给了助力
00:37:39以我对她的了解
00:37:40她不会轻易就把钱转给另一个
00:37:43老大
00:37:44这就是你不了解男人了
00:37:48色字头上一把刀
00:37:49男人吧
00:37:50上头了什么都做得出来
00:37:52是吗
00:37:53老大
00:37:57董立那边大张旗鼓地搞什么东珠拍卖公投会
00:37:58您要去看看吗
00:38:00先不急
00:38:02只要真的东珠还在我们手里
00:38:03他就掀不起什么风了
00:38:05尽管其变
00:38:06得嘞
00:38:08收集证据 准备离婚
00:38:11起诉助力追回财产
00:38:14我要先搞定许瑞妹
00:38:17再看董立他们想干什么
00:38:22朱姐
00:38:23我们已经到了林月仪别墅
00:38:25
00:38:26行动吧
00:38:27他去接孩子吧
00:38:37林月仪
00:38:40你一定以为我的目标是你的男人吧
00:38:43很期待你知道真相的表情
00:38:49怎么啦
00:38:51又没经大财的
00:38:54我带你去吃炸鸡汉堡吧
00:38:56妈妈
00:38:58我又不想吃炸鸡汉堡了
00:39:00为什么
00:39:04你留点钱给我交学费吧
00:39:08妈妈没你想的那么穷
00:39:13搞不好
00:39:14搞不好
00:39:14比你爸爸还要钱
00:39:18真的
00:39:45竹姐
00:39:46我们已经把你带 ¿ 朱姐
00:39:53得手了
00:40:02竹姐
00:40:04怎么宝贝
00:40:11游戏结束了
00:40:12徐瑞
00:40:13游戏结束了
00:40:15What do you want to do with your own business?
00:40:16Two thousand dollars to invest in a business.
00:40:18But you don't want to invest in a business.
00:40:24What do you want to do with your own business?
00:40:24You can't do it.
00:40:26I'm a big fan.
00:40:29I'm a big fan.
00:40:33You're not your own business.
00:40:37You're not a big fan.
00:40:38You're not a big fan.
00:40:39I'm going to get you.
00:40:40You're not a big fan.
00:40:42You're not a big fan.
00:40:44You're an amazing fan.
00:40:45You're not a big fan.
00:40:58You're not a big fan.
00:41:03.
00:41:08Let me write a book.
00:41:15Hey.
00:41:16You are an old friend of the Donch.
00:41:18.
00:41:19.
00:41:20What happened?
00:41:21What was the video of the CEO?
00:41:23It's true.
00:41:24I'll send it to you.
00:41:25Let's see.
00:41:29It's true.
00:41:31It's true.
00:41:52It's true.
00:41:53It's true.
00:42:00You're welcome.
00:42:02Your goal is not my goal.
00:42:04It's my money.
00:42:23My wife.
00:42:28I'm sorry for you.
00:42:31My husband.
00:42:32What's your fault?
00:42:33I...
00:42:34I'm wrong.
00:42:38I paid a lot.
00:42:40I paid a lot.
00:42:40I paid a lot.
00:42:43I paid a lot.
00:42:50My husband.
00:42:52You're so sorry for me.
00:42:54My husband.
00:43:01We'll be together.
00:43:05My husband.
00:43:07You're the best.
00:43:11You're the best.
00:43:13My husband.
00:43:20That's what I'm going to do now.
00:43:23I'm going to apologize.
00:43:25But...
00:43:27He knows what I'm going to pay for.
00:43:30He's got a lot of money.
00:43:34I...
00:43:36I don't know.
00:43:40My husband.
00:43:42My husband.
00:43:43My husband.
00:43:43You forgive me.
00:43:44I really know.
00:43:45I'm...
00:43:48I'll take the money.
00:43:51I'm going to leave the money.
00:43:51I'm going to pay for my home.
00:43:54I'll take my money.
00:43:55I'm going to pay for the money.
00:43:57This is my husband.
00:44:00I'll take my money.
00:44:04And...
00:44:05Okay.
00:44:07Okay.
00:44:09Take a shower.
00:44:10Take a shower.
00:44:11Don't worry.
00:44:29Hi.
00:44:31My wife.
00:44:33How are you?
00:44:34What's your name?
00:44:34There's someone who gave you a gift to me.
00:44:36But it was sent to me here.
00:44:39What?
00:44:40It's a銀行 card.
00:44:44A銀行 card?
00:44:45Look at the card inside of the book.
00:44:47It's from the previous book.
00:44:50It's from the previous book.
00:44:51What?
00:44:52Do you want to use this card to save money?
00:44:55No.
00:44:56A銀行 card, no matter what you want.
00:44:58Also, if you look at the card,
00:45:01you can tell her,
00:45:02I'll tell her,
00:45:03I'll tell her,
00:45:03I'll tell her.
00:45:05I'll tell her.
00:45:09My wife.
00:45:10I'll tell her,
00:45:11I'll tell her.
00:45:13I'll tell her,
00:45:15I'll tell her.
00:45:46要反处原告
00:45:50君瑞集团董事长徐瑞挪用公款投资
00:45:51然后诬蔑我的代理人诈骗
00:46:00安静 请被告方提交证据
00:46:07这里是徐瑞挪用2000万公款的流水证明
00:46:10以及他参与董事东株开卖公图的录音
00:46:21别着急吧
00:46:22
00:46:23你们说投多少
00:46:25合适
00:46:26我们现在还差最后一个公货名
00:46:28时间还差两天
00:46:29如果不行
00:46:30全情就没浪费我们时间
00:46:32更多
00:46:34两千万就两千万
00:46:37远哥
00:46:38你们可有证据或证人反诉
00:46:43我们有人证证明
00:46:45被告方朱莉是我方代理的小三
00:46:47诈骗了我的代理人2000万
00:46:53她的反诉不具备法律效应
00:46:56请原告方证人商场
00:47:06我是徐瑞的老婆
00:47:08没愿意
00:47:11我的丈夫与被告确实有奸情
00:47:15但是朱莉并没有诈骗
00:47:23确实是她能用公司的工法去投资
00:47:35这话是什么
00:47:38这话是什么
00:47:38太劲爆了
00:47:41这是袁佩和小三一起合伙四渣男吗
00:47:51林太太
00:47:52收到我的礼物了吧
00:47:53收到我的礼物了吧
00:47:55朱莉
00:47:57你胆子真的很大
00:47:59还敢给我打电话
00:48:02怎么没收到自己被起诉的信息呢
00:48:05我猜你没有把银行卡的事告诉徐瑞
00:48:07不然他怎么会冒这么大的风险
00:48:10也要起诉我
00:48:13我真是太小看你了
00:48:14你是董立的人吧
00:48:18董立的东珠拍卖会可以如期举行了
00:48:19姐姐 我也小看你了
00:48:25我还以为你会为那个烂男人擦屁股
00:48:28但没想到你这么狠想把他送进去
00:48:29怎么 爱上我老公了 心疼他
00:48:34哎 别 谁会爱那种烂东西
00:48:39我打电话是想给姐姐一个忠告
00:48:40钱我已经还了
00:48:43庭上就别咬着我不放了
00:48:46我帮你一起把你老公送进去
00:48:48怎么样
00:48:48这人你说什么
00:48:50袁佩 请控制你的情绪
00:48:52袁佩 请控制你的情绪
00:49:03简余以上证词和证人证明
00:49:04本庭宣布
00:49:06等等
00:49:08袁佩 你还有什么证据吗
00:49:15我还有证明
00:49:19袁佩 华廖清
00:49:21华廖清
00:49:23华廖清
00:49:31对不起 太太
00:49:38辛苦了
00:49:42太太
00:50:12No, no, I don't have any deal with the company.
00:50:15关于被告人朱立,涉嫌诈骗一案,因证据上缺,延期审理。
00:50:41到他。
00:50:45我本来以为华彦卿不用出场的。
00:50:48可惜,你太让我失望了。
00:51:02为什么?
00:51:04许总发现了我跟您的事情,威胁我。
00:51:07如果我不照做,我就会进监狱。
00:51:10我还有老婆孩子。
00:51:23我没有告诉任何人银行卡的事情。
00:51:24许总带了一大笔钱,暂时补了公司的亏空。
00:51:39我没有告诉任何人银行卡的事情。
00:51:40许总带了一大笔钱,暂时补了公司的亏空。
00:51:40回来了,老婆。
00:51:44回来了,老婆。
00:51:54许睿,我想看你。
00:51:56去看你。
00:52:07静儿,搞臭我对你有什么好处啊?
00:52:13我今天在法庭上有哪句说的是假的?
00:52:15出鬼,挪用公款的。
00:52:18不是你吗?
00:52:22I'm not a young man.
00:52:24I'm not a young man.
00:52:25I was not a young man.
00:52:25I was a young man.
00:52:26I was a young man.
00:52:28I was not a young man.
00:52:32Yes.
00:52:33Why would you become such a young man?
00:52:35Yes.
00:52:37I was old.
00:52:38I was young.
00:52:40I was so sorry.
00:52:45I would love to send you to me.
00:52:52My wife.
00:52:55My wife.
00:52:56I know you still love me.
00:53:00Don't be shy.
00:53:02Who will love you?
00:53:05My wife.
00:53:08I've never thought I'd love you.
00:53:10I've never thought I'd love you.
00:53:11It's my wife.
00:53:13She is what I should.
00:53:18I try and do you want to help me?
00:53:23I don't know why.
00:53:24But I'll leave you alone.
00:53:26Not to have a hand.
00:53:32Do you feel free?
00:53:35Do you feel free?
00:53:37Do you feel free?
00:53:39理不迟
00:53:41想让一个男人相信你
00:53:43真的很简单
00:53:45你只需要让他觉得
00:53:47你做的这一切
00:53:48都是因为忌妒
00:53:58
00:54:03这女人真是等力是哪儿的
00:54:07游戏真的越来越有意思
00:54:09You're all good.
00:54:10You're all good.
00:54:11What do you mean?
00:54:14He's very smart.
00:54:15From my home, the biggest problem.
00:54:19He said,
00:54:22you're good.
00:54:24You're good.
00:54:25What do we do?
00:54:27I'm not waiting for you to go back to the next day.
00:54:31The problem is that
00:54:32the董事集团 has such a big problem.
00:54:34The董事 is more than we are.
00:54:35I'm so nervous.
00:54:39Now, I need to solve the problem.
00:54:43Mr. Dung, I need to get your money.
00:54:47Mr. Dung, the payment is coming to the date.
00:54:53How is this?
00:54:54The payment is being a short-term.
00:55:01I remember that the payment was coming to the date.
00:55:04What do you think?
00:55:06I think it's a good company.
00:55:08What do you think?
00:55:09It's a good company.
00:55:12It's a good company.
00:55:14But its knowledge and knowledge
00:55:16is all the business.
00:55:18It's a good company.
00:55:20It's a good company.
00:55:22You can give a letter
00:55:23from the company's office.
00:55:26What do you think?
00:55:28What do you think?
00:55:29It's a good company.
00:55:31It's a good company.
00:55:33It's a good company.
00:55:34But I'm already...
00:55:36She wants to trust me.
00:55:43She's not a good company.
00:55:45She's not a good company.
00:55:46She's not a good company.
00:55:48She's a good company.
00:55:57Come back.
00:55:57What's your business?
00:56:05She's not a good company.
00:56:12She's a good company.
00:56:13I'm not a good company.
00:56:15I'm not a good company.
00:56:15She doesn't care.
00:56:18She's not a bad company.
00:56:20You're not a good company.
00:56:21She's not bad for me.
00:56:22We should have done it.
00:56:23We don't need to do it.
00:56:24We should have a good day.
00:56:25The owner?
00:56:27Look at the owner.
00:56:35Okay.
00:56:37This is your real life.
00:56:40My wife.
00:56:41You have not yet to pay for 500 million dollars.
00:56:45You can pay for it for me.
00:56:47The money is paid for the money.
00:56:49Why do you have so much money?
00:56:51The money is paid for the money.
00:56:53The money is paid for me.
00:57:00My wife.
00:57:01The money is paid for the money.
00:57:03The money is paid for the money.
00:57:06The money is paid for.
00:57:08The money is paid for the money.
00:57:12Okay.
00:57:14I will pay for you.
00:57:23You have to pay for the money.
00:57:25What?
00:57:27I will pay for the money.
00:57:40I will pay for the money.
00:57:41Harry.
00:57:42My mother's money is paid for the money.
00:57:45How did you jump in the money?
00:57:47The money is paid for the money.
00:57:50You don't have to pay for money,
00:57:51but we are not paying for the money.
00:57:53If you are paid for money,
00:57:55you are paying for it.
00:57:56It's all over there.
00:58:01Okay, I understand.
00:58:06My father,
00:58:08let me take a look at the other person.
00:58:10There's no problem.
00:58:13Okay, I'm going to take a look at it.
00:58:27Mr. Chair has to tell you,
00:58:28if you have to pay a thousand dollars,
00:58:30if you have three months later,
00:58:31you will pay a hundred dollars.
00:58:33It's okay.
00:58:33Is that the money you can make?
00:58:35If I pay a hundred dollars,
00:58:36I'm not sure if I pay you.
00:59:02您还愿意相信我啊
00:59:03我也有儿子啊
00:59:06如果有人用我儿子威胁我
00:59:08我大概率也会有余
00:59:09所以我不怪你
00:59:11林奶奶
00:59:13我对不起您
00:59:14有什么需求尽管说
00:59:17能帮的我一定帮
00:59:20算是我的弥补
00:59:25徐瑞最近着急贷款还
00:59:26他大概率会用这套别墅
00:59:29和我们名下几套房产去贷款
00:59:31你帮他贷
00:59:32什么
00:59:53那这些房产可就老大
00:59:55徐先生已经离开了
01:00:02这可够东西
01:00:04这可够东西
01:00:05老大
01:00:05你看东西的眼光是准
01:00:07这看男人的眼光
01:00:09可真太一般了
01:00:14如果
01:00:18你没落电视所谈
01:00:21没错错没当
01:00:26有你眼睛在空边再难
01:00:29没有你眼睛在空边再难
01:00:31共你伤
01:00:32思雨说人
01:00:33在身边往前看
01:00:38到时候徐瑞还不上
01:00:39老大
01:00:40你这些房产可都归我了
01:00:44你掉钱阿里了你啊
01:00:47徐瑞那边
01:00:48暂时应该先不起什么大风了
01:00:51董立那边
01:00:52您到底怎么想的
01:00:53董事资金链出了大问题
01:00:55咱要再也不行动
01:00:57咱那些东西可都被卖了
01:01:00不急
01:01:01不急
01:01:02你不急
01:01:02自然有人先急
01:01:12森哥
01:01:12咱不能赚老大的钱呢
01:01:15我是那样的人吗
01:01:18我赚的是老大的钱吗
01:01:22我赚的是老大的钱吗
01:01:23我赚的是
01:01:25哦 对对对
01:01:25赚购男人的钱
01:01:27咱给他列的
01:01:28可是最高利息
01:01:29保管他
01:01:30保管他
01:01:31那是什么
01:01:35经营许可证啊
01:01:38正经公司
01:01:40咱们是正经公司
01:01:42是 是
01:01:43该跟你说话的方式
01:01:50找了这么多年
01:01:52终于找回来了
01:01:53
01:02:02做了怎么做
01:02:05那您之前答应我的是
01:02:08
01:02:10最近
01:02:11大家为了集团的事都辛苦了
01:02:16而至于这个副总经理的职位
01:02:17
01:02:32谢谢东总
01:02:34我一定不会辜负您的期望的
01:02:42谢谢东总
01:02:45我一定不会辜负您的期望的
01:02:47助理
01:02:48刘雨呢
01:02:50在这一行比你整点丰富
01:02:51你呢
01:02:53还是继续做你的总经理务数
01:02:55为什么
01:02:57我哪里也比他差
01:02:59助理
01:03:01当小三你在行
01:03:02那管理仪恐怕
01:03:05毕竟你拿到东竹靠的也不是脑筑
01:03:07
01:03:10你别躺了
01:03:10助理
01:03:14做好你们本身工作
01:03:19
01:03:27助理
01:03:30助理
01:03:32迅护身材真德许
01:03:33助理
01:03:35助理
01:03:35助理
01:03:37助理
01:03:41收拾
01:04:01Hey
01:04:02Julie
01:04:10Julie找到姐姐找我干什么
01:04:26Julie跟着董立你不会得到自己想要的是来玩想脚的可是现在你自己有什么你的钱都被你老公牢牢握着你的藏品
01:04:45我不跟着董立难道跟着你吗你不信那咱们走着看看那个
01:04:55Julie整天对董总眉来眼去的还以为公司副总的位置会给他呢对呀他也不看自己什么样秘书的工作都是爬董总的船来的版
01:04:59你可别说我那天看他医生不准地从董总办公室出来的
01:05:17真的假的真不恶心有时候我会想
01:05:26为什么男人的拳头会因为争夺权力而挥动有些女人的嘴却只会用来羞辱同性
01:05:28公司卡 ント际人的趸orge主加方案就是不jutnya看
01:05:40Texas势度난
01:05:41St做得不错啊
01:05:51Pocket主置主理这次拍卖会交给刘雨辅助找可是方案是我做的远雨辅远你先出去
01:05:53Okay.
01:05:54Okay.
01:06:05You're going to leave me alone.
01:06:06Why?
01:06:09I'm going to leave you.
01:06:10The judge has given me the evidence.
01:06:12It's a good answer.
01:06:14You're going to leave the phone.
01:06:17The money I'm going to pay for.
01:06:19If I'm going to do this,
01:06:21you're going to do me so?
01:06:21What do you think of me?
01:06:22Master,
01:06:23focus on your attitude.
01:06:25If you have no knowledge,
01:06:28I'm so sorry for you to give you this work.
01:06:33I'm sorry.
01:06:35I'm going to let you down the road.
01:06:37I'm going to let you down the road.
01:06:38I'll let you back.
01:06:41Hold on.
01:06:47I'm still in the middle of the building.
01:06:49I'm still in the middle of the building.
01:06:50If you don't have a place to go,
01:06:53then you can go to my house.
01:06:56I'm going to let you down the road.
01:07:00I'm just doing my job.
01:07:10Hey,
01:07:11you look so good,
01:07:12you've got a lot of money.
01:07:13You've got a lot of money.
01:07:15You've got a lot of money.
01:07:17You've got a lot of money.
01:07:18you're going to get to work.
01:07:23I'm going to be working.
01:07:25You're going to come here.
01:07:34You're going to come here.
01:07:35Please,
01:07:36Today,
01:07:37we'll let this woman tell me whatever.
01:07:41Okay.
01:07:41Well, this is what we're going to do with.
01:07:45I'm going to love it.
01:07:57I like this one.
01:08:00This one is the last one of the most recent ones.
01:08:03But I think it's a good fit for younger girls.
01:08:06If you don't care about徐太太,
01:08:08I can give you another one.
01:08:11It's like this one.
01:08:12Let's check it out.
01:08:18This one is good.
01:08:21After that, I'll go to the coffee shop.
01:08:30You just came here.
01:08:31It's a good fit.
01:08:39How do you do it?
01:08:40It's a good fit.
01:08:41It's a good fit.
01:08:41I'm sure you're going to buy it.
01:08:44You're going to buy it.
01:08:44It's a little bit weird.
01:08:46It's a good fit.
01:08:54It's a good fit.
01:08:59It's a good fit.
01:09:01It's a good fit.
01:09:09I'll give you a gift.
01:09:11What do you want to do?
01:09:13I'm going to get you husband.
01:09:15I'm going to pay you.
01:09:18You don't have to pay me.
01:09:20You don't have to pay me.
01:09:22You are so beautiful.
01:09:23I love you.
01:09:26If I'm a husband,
01:09:27you won't be a fool.
01:09:31I have a lot of love.
01:09:33I have to pay for love.
01:09:33It's a good thing.
01:09:35It's a good thing.
01:09:37It's a good thing.
01:09:43You can't hate me.
01:09:46You're a good thing.
01:09:47I'm going to do a lot of love.
01:09:50I'm going to do a交易.交易?
01:09:57You've been
01:09:58doing a lot of money. You've got
01:10:00to get me to do something. You've got
01:10:03to do something.
01:10:03You've got to do something.
01:10:07You've got to do something.
01:10:08You've got to do something.
01:10:09What's your purpose?
01:10:10You're not the same.
01:10:13Justine.
01:10:14People want to do something.
01:10:16It's a very normal thing.
01:10:18It's a good thing.
01:10:20It's a good thing.
01:10:22You don't have to do something.
01:10:23I'm visão.
01:10:38You're lucky enough.
01:10:40I'm seen asif.
01:10:41You've got to make me know of a thing.
01:10:42I've helped.
01:10:43It's OK.
01:10:44It's going to be done low.
01:10:46You missed theung bar.
01:10:48Yes.
01:10:48Oh my god sir,
01:10:48you missed me.
01:10:48You asked me.
01:10:49You'reذا.
01:10:52My house isIONA.
01:11:00I know you're taught by a hard time, but now we're in the special time.
01:11:06Can't you pay for that money?
01:11:09My husband, you've got too much pressure.
01:11:12How can you just go to every single day?
01:11:14Even if you have a paycheck, we have a lot of home work.
01:11:24I don't know what I'm doing.
01:11:26It's not my fault.
01:11:26Maybe it's too late.
01:11:29It's okay.
01:11:30I know.
01:11:31If we don't have anything,
01:11:33we're going to have to pay for that.
01:11:37I'm going to wash my face.
01:11:39Let's go.
01:11:51Hi, I've been asking her for a long time.
01:11:55It's about $7.
01:12:00Oh my god, we haven't seen you yet.
01:12:05She's so close to me.
01:12:09She's the third one.
01:12:19I'm going to ask you,
01:12:21you're still working in the studio?
01:12:25You're talking about Julie?
01:12:27She's been here for a few days.
01:12:28You're going to see her?
01:12:32I'm going to talk to her.
01:12:33Let's go.
01:12:34Okay.
01:12:42Why are you all looking for her?
01:13:02He has a lot of money.
01:13:04let's have a much time to give her my money.
01:13:05Don't worry.
01:13:05I don't want her money.
01:13:05I already told you.
01:13:07I've already paid for the money.
01:13:09Your money is a bank.
01:13:11You can sell平债的.
01:13:17欠债 十位
01:13:24林月怡太太
01:13:26怎么了
01:13:27那个
01:13:28我们美容院是会员制的
01:13:30您看您是不是搬个会员再进去
01:13:34不是有林月怡的卡吗
01:13:35我给她发过消息了
01:13:37她马上就
01:13:37林太太上周打过电话
01:13:39她说以后她的卡
01:13:41您都不能再用了
01:13:43什么
01:13:45这个林月怡
01:13:47林太太
01:13:48您还办会员吗
01:13:52你们这办会员卡多少钱
01:13:53会非是一百万
01:13:55请问您是刷卡还是
01:13:56多少
01:13:57一百万
01:14:06喂 月怡
01:14:08你怎么还没来啊
01:14:18周记永返
01:14:19林太太
01:14:19林太太
01:14:20您好久没来了
01:14:21还是老地方吗
01:14:22林太太
01:14:25林太太
01:14:25rell
01:14:29您是刷卡丝
01:14:31借在我这儿上
01:14:32写在我这儿上
01:14:32舅上
01:14:39Come on, I'm sorry.
01:14:42Yui.
01:14:43You've already had a problem with徐瑞.
01:14:46Why don't you have to pay for it?
01:14:51I don't want to say anything.
01:14:52I don't want to say anything.
01:14:54I don't want to say anything.
01:14:55I'm not sure if I can help you.
01:14:58The company's time to pay for it.
01:15:00We still need to spend money.
01:15:02I have paid for it.
01:15:05What?
01:15:06The company's time to pay for it?
01:15:10I feel overwhelmed.
01:15:10Why am I doing so anxious?
01:15:13No.
01:15:14I'm not sure if the company would make such a mistake.
01:15:19The company is an emergency for the company.
01:15:20If it's true, it was a business for the company.
01:15:22Yes.
01:15:22Oh, I couldn't do it!
01:15:29This is my business.
01:15:30I'll go through my business and see what happens.
01:15:31Hello?
01:15:33Mr. Chairman,
01:15:34you know,
01:15:35the profit of the two years is $2,000.
01:15:42I have 30% of the money
01:15:44to buy 800 million.
01:15:46That's how you can buy it.
01:15:52Yui, why don't you sell the money?
01:15:57What's your plan?
01:15:58We have to pay the rent.
01:16:00We have to pay the rent.
01:16:01I don't have to pay for the rent.
01:16:04We have to pay for the rent.
01:16:07Are you going to pay how much?
01:16:11$1,000.
01:16:14Don't tell me about it.
01:16:16You will not tell me about it.
01:16:19You won't pay me for the rent.
01:16:20You don't have to pay for it.
01:16:20You don't have to pay for it.
01:16:39No?
01:16:41Why don't you speak for this aren't you?
01:16:43You won't pay me for any time.
01:16:46I'll ask you an old man.
01:16:47I've been an older woman.
01:16:47I have a big deal to tell you.
01:16:48How do I pay for it?
01:16:50$1,000.
01:16:54$1,000?
01:16:54$1,000?
01:16:55Hey, you found it's highgeld4000 dollars.
01:16:58I've got more than a thousand dollars.
01:17:00You pay for him if I want 1,000.
01:17:02Oh, my God.
01:17:05He's the one.
01:17:07He's been paying for it to her 30 percent of the profit.
01:17:13It's better.
01:17:14He's now with me.
01:17:16He's saying he's got 30 percent of the profit.
01:17:20You need to buy 1,000.
01:17:25It's a 30% dollar price.
01:17:27He's not going to be a fool.
01:17:29How could he pay you?
01:17:31He's paying for money.
01:17:32He's paying for money.
01:17:35He's paying for money.
01:17:36He's paying for money.
01:17:37He's paying for money.
Comments

Recommended