Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 31 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00If my family finds out that I'm still alive,
00:04it would be a big problem.
00:07Imagine, José.
00:09Imagine.
00:11Your father would be very happy to know that you are well.
00:14Your concerns are killing me.
00:17I am too.
00:19Will they be able to reach Egypt?
00:21Will they be able to return?
00:24You are all spies.
00:26They came to see the weak point of Egypt.
00:28Guarders!
00:31Prendam esses homens!
00:33Senhor, por favor.
00:35Por favor, escute nossa súplica.
00:38Faça com que os homens que amamos
00:41retornem com os mantimentos.
00:44Por favor, faça com que nossa existência permaneça na terra.
00:48Eles estão em Avaris, Azinath.
00:50Quem estão em Avaris?
00:51Os meus irmãos.
00:53Os irmãos que me venderam como escravo.
01:01Você está me dizendo que os seus irmãos estão em Avaris?
01:07Estão.
01:08Eles apareceram ali bem na minha frente.
01:11Todos eles.
01:15Menos Benjamin.
01:17E eles te reconheceram?
01:18Você contou a eles quem é?
01:19Não.
01:21Não.
01:22Não.
01:23Eles nem imaginam quem eu sou.
01:27Eu fiquei tão surpreso.
01:29Tão sem...
01:31Tão sem ação.
01:33Eu não tive coragem.
01:36Aquele sonho, Zenath.
01:38Aquele meu sonho de anos atrás.
01:41De repente, eles se cumpriam.
01:44Quando eu menos esperava.
01:46Todos eles se curvaram à minha frente.
01:51Assim como os feixes de trigo.
01:53O mundo dá voltas.
01:55Eu nem imagino como você está se sentindo.
01:58Estou chocada.
01:59E onde é que eles estão?
02:01Para onde eles foram?
02:03Eu mandei prendê-los.
02:06Prendê-los? Por quê?
02:08Não vai me dizer que você pretende se vingar?
02:10Eu fiz a primeira coisa que me viu a cabeça, Zenath.
02:25Eu preciso de um tempo para pensar.
02:30Daqui não é possível passar, senhor.
02:32Somente homens que trabalham para o vizir podem entrar na área dos silos.
02:36Como ousa falar assim com o sumo sacerdote de Amaz?
02:38É que eu me apresente.
02:39Eu sou o sumo sacerdote Pentefres.
02:42E vim, juntamente com meu servo, trazer as bênçãos de Sete para esses silos.
02:47Sei quem o senhor é.
02:49Mas, infelizmente, temos ordens restritas do governador.
02:52Foi o próprio Zafenat Panea que me pediu para que viesse rezar, para que os alimentos se multipliquem.
02:58Ou você quer contrariar as ordens do governador?
03:01O senhor Zafenat Panea pediu isso?
03:03Mas ele não te avisou.
03:04Não.
03:04Mas, com certeza, avisou algum superior seu.
03:07Soldado, eu estou aqui cumprindo ordens assim como você.
03:10Agora, deixe-me entrar.
03:12Está duvidando da palavra de um representante dos deuses?
03:16Não, claro que não.
03:18Soldado, se você não me deixar entrar, estará contrariando não somente o vizido do Egito, mas o todo poderoso deus
03:25do caos.
03:27É isso que você deseja?
03:29De maneira alguma.
03:30Pode entrar, senhor.
03:43Não te falei que ia ser fácil?
03:45Trouxe o que eu te pedi?
03:46Está aqui comigo, senhor.
03:48Excelente.
03:49Eu não posso acabar com a vida do José.
03:52Ao menos a sua reputação será corruída.
03:56Não entendo por que o governador pensa que somos espiões.
03:59Mas o que fizemos de errado?
04:01Ele deve estar nos confundindo.
04:03Não há autoexplicação para isso.
04:06A essa hora já devíamos estar voltando para casa com o alimento, com o trigo.
04:10O problema é que não sabemos nem quando seremos libertados.
04:12Ou mesmo se seremos, meu irmão.
04:14O senhor Zafenat Panea mandou servir pão e água para vocês.
04:17Pão? Não posso acreditar.
04:19O que é isso, Zafenat Panea?
04:25Espiões.
04:27Então é isso que vocês são?
04:28Não.
04:28Muito pelo contrário.
04:30Somos homens de bem, senhor.
04:31Acredite.
04:32Zafenat Panea não mandaria vocês para cá sem nenhuma razão.
04:35Algo de muito mal vocês devem ter feito.
04:39Somos hebreus em busca de comida para nossa família.
04:42Nada mais do que isso.
04:43Hebreus?
04:44Sim, senhor.
04:44Somos hebreus e viemos de Canaã como tantos outros para comprar trigo.
04:47Nosso pai nos mandou para cá em busca de alimentos.
04:50Se não voltarmos logo, nossas famílias vão passar fome, senhor.
04:53Vocês são todos irmãos?
04:54Sim.
04:55Somos todos irmãos.
04:56Não podemos ser esquecidos aqui, senhor.
04:58Nosso povo precisa de comida.
05:00Rápido, não temos tempo para perder.
05:02Aqui está, senhor.
05:08Juntos carregadores.
05:09Eu preciso levar mais trigo para o povo que chegou agora do Egito.
05:11O que é isso?
05:14O que vocês estão fazendo aqui?
05:18Devolva nossa pele!
05:20Isso aqui é nosso!
05:27Devolva nossa pele!
05:36Isso aqui é nosso!
05:47Vocês perderam o juízo?
05:49Juteia maluca!
05:51Persegui saqueadores!
05:53Podiam acabar mortos!
06:01Então, eu posso saber o que vocês estão fazendo aqui?
06:03Vim trazer a proteção de sete para o trigo do governador.
06:06O senhor Zafenat Paneia não iria aprovar, senhor Pentéfris.
06:09Não se pode fazer nada sem a permissão do vizir.
06:11O sumo sacerdote disse que foram ordens do governador.
06:15Por isso, eu deixei entrar.
06:16Eu não estou sabendo de nada disso.
06:17Mas ele também não lhe informou.
06:19Não!
06:19Não informou!
06:21Essa história está muito estranha, senhor.
06:25O que é que você tem aí na mão?
06:27Eu?
06:27Mostra ele, Raphon.
06:31Um...
06:33Um amuleto, senhor.
06:34Satisfeito, Mitri?
06:36Tá certo.
06:38Pode guardar.
06:43Passar bem.
06:48Quero que reforce a segurança e mande me avisar imediatamente o sumo sacerdote voltar.
06:53Sim, senhor.
06:54Eu não confio no senhor Pentéfris.
06:58Alguma ele quer aprontar.
07:10Desculpe, senhora. Chegar assim é noite.
07:12Não se preocupe, Mitri.
07:13Eu sei que deve ser algo bastante urgente para fazê-los sair sob a luz da lua.
07:19Mitri, meu amigo.
07:20Eu vou deixá-los à vontade.
07:22Com licença.
07:23Obrigado, meu amor.
07:25Eu não pude esperar até amanhã, José.
07:27Fiquei muito preocupado com você.
07:29Agora estou melhor.
07:31Mas o que é que você teve, afinal?
07:34Não me pareceu um mal estar comum.
07:39Aqueles hebreus, Mitri.
07:41Eu sabia que tinha alguma coisa a ver com eles.
07:43Eu vi como você ficou incomodado com a presença daqueles homens.
07:46Tratou a todos de forma áspera.
07:48Você acha mesmo que eles são espiões?
07:50Não, não são.
07:51Eu sei que eles não são.
07:53Então por que mandou prendê-los?
07:55Aqueles homens, Mitri.
07:58São meus irmãos.
07:59Seus irmãos?
08:01Mas...
08:04Aqueles que te venderam como escravo?
08:06Mandei prendê-los porque não sabia o que fazer.
08:10Por sorte, eles não me reconheceram.
08:12Mas isso é espantoso.
08:14Depois de todos esses anos...
08:16Você não teve vontade de falar quem é na verdade Zafenat e Panéia?
08:20O vizir do Egito?
08:22O homem mais poderoso abaixo apenas do rei?
08:25Não, Mitri.
08:28A minha única vontade era sumir dali.
08:32E agora?
08:34O que você pretende fazer?
08:39Ainda não tenho ideia.
08:41Mitri, por favor, não conte nada a ninguém.
08:43Claro, José.
08:44Não se preocupe.
08:48Mas foi bom você ter vindo.
08:50Eu preciso que você vá até a prisão...
08:53Para ver como estão os meus irmãos.
08:55Veja com o Seneb para que eles sejam bem tratados.
08:58Pode deixar, José.
08:59Eu queria aproveitar também para te contar...
09:01Que eu encontrei Pentéfris e Rapu nos silos.
09:04Pentéfris e Rapu? O que eles estavam fazendo lá?
09:06O sumo sacerdote disse que você o mandou levar a proteção de Sete ao trigo.
09:10Jamais faria isso.
09:11Na certa, tramavam alguma coisa para prejudicá-lo.
09:14Foi o que eu imaginei.
09:15Mande reforçar a guarda.
09:16Não podemos correr o risco de perder nenhum grão.
09:18Já fiz isso.
09:19Ótimo.
09:21Amanhã mesmo vou falar com o Soberano a respeito.
09:25Agora vá, Mitri.
09:27Veja como estão os meus irmãos.
09:31Depois volte aqui para me contar.
09:32Claro, meu amigo.
09:35Vou fazer isso agora mesmo.
09:57Gente, traiçoeira esses bandidos que atacaram vocês.
10:00Ai.
10:02Homens desesperados.
10:04Com fome.
10:05Homens sem fé, você quer dizer.
10:07Sem temor a Deus.
10:09Igualzinho o seu irmão Er.
10:11Não se mexe daqui.
10:20Que que foi?
10:22Você é tão bonita.
10:24Uma pena meu pai não ter deixado me casar com você.
10:28Deus sabe o que faz, sei lá.
10:30Ajudar me deu dois lindos filhos.
10:34As duas coisas mais importantes da minha vida.
10:38Eu também poderia ter dado dois filhos a você.
10:41Até mais de dois.
10:43Procure uma boa moça para se casar, sei lá.
10:46Se sua mãe estivesse aqui, é o que ela te diria.
10:48Vou procurar, sim.
10:50Vou dar a ela muitos filhos.
10:52Você é um bom rapaz.
10:54Ainda há de ser muito feliz.
10:56Agora deixa eu ver esse machucado.
10:58Deixa.
10:58Vem aqui.
11:01Você está proibido, entendeu bem?
11:04Proibido de sair de perto do acampamento de novo.
11:07Não exagera, pai.
11:09Trouxe um pouco de pão e água.
11:11Deixa que eu dou ele.
11:12Obrigado, Mara.
11:13Sabia que era perigoso.
11:15Eu falei, nosso pai falou, mas você não quis ouvir.
11:19Chega, vocês dois.
11:21Eu não sou mais criança.
11:24O senhor me trata como se eu fosse um menino, pai.
11:26É que eu não quero te perder, filho.
11:28Você sabe disso.
11:30Hoje foi por pouco.
11:33Eu não gosto nem de pensar nisso.
11:37Eu já perdi José e não vou te perder.
11:43Está tudo bem, pai.
11:45Eu estou bem, já passou.
11:55Não consigo trabalhar em paz com você doente desse jeito.
11:59Fico lá no palácio com pensamento aqui em casa.
12:04Ah, Potifar.
12:05Eu me sinto tão fraca.
12:07Não tive mais o aperto no peito, mas o ar me falta a todo momento.
12:12Sinto o coração cansado.
12:14É uma sensação terrível.
12:17Prometa que não vai fazer esforço.
12:19Que vai descansar.
12:21Que esforço, Potifar?
12:22Eu fico deitada nessa cama o dia todo.
12:25Ai, se ao menos eu ainda tivesse a minha piscina para aliviar o calor.
12:30Você terá sua piscina, querida.
12:32Um dia você terá sua piscina.
12:34Mas agora, para você ficar boa logo, vou mandar chamar um sacerdote do Alto Egito que dizem ser o melhor
12:40de todos os curandeiros.
12:44Trazer um sacerdote de tão longe?
12:47Mas se o senhor Pentéfris está cuidando tão bem de mim...
12:51O sumo sacerdote conhece a arte da cura, mas a pessoa dele não me agrada muito.
12:57Hoje mesmo nos desentendemos no palácio.
12:59Vai dar mais valor à política do que à saúde da sua mulher, é isso?
13:03O homem é traiçoeiro, Sate.
13:05Traiçoeiro, mas veio correndo te ajudar quando esteve doente.
13:08Salvou a vida da sua mulher.
13:10Se hoje respira, embora com dificuldade, é por causa do senhor Pentéfris.
13:14Está me dizendo que não quer o melhor curandeiro das duas terras.
13:17Prefere continuar com o sumo sacerdote.
13:20Prefiro, Potifar.
13:21E respeite minha decisão.
13:23Não traz boa fortuna a mudar assim de sacerdote.
13:26Capaz dos deuses se zangarem.
13:31Por que quer ver os hebreus, Mitre?
13:34José pediu para eu conferir se estão sendo bem tratados.
13:37São eles, não são?
13:39O que você está falando?
13:41José tem onze irmãos.
13:43Dez hebreus que o venderam como escravo e um irmão mais novo que ficou com o pai.
13:48Esses homens vieram da mesma região de onde veio José.
13:50Não acha muita coincidência?
13:53Pare de futricar, Seneb.
13:55Andou interrogando os presos, por acaso?
13:58Que ironia, né, Mitre?
14:01Depois desses anos todos, os irmãos que o venderam como um animal,
14:05agora dependem dele para sobreviver.
14:07Por favor, Seneb.
14:09Eles não podem saber em hipótese alguma que Zafenat Paneia e José são a mesma pessoa.
14:15São eles, não disse?
14:17Acabou de me confessar.
14:18Eu não disse nada.
14:20Deixa de bobagem, Mitre.
14:22Não precisa de segredos comigo.
14:25Esses engraçados vão ter o que merecem.
14:27Vou acabar com um por um.
14:29Não, Seneb. Você está proibido.
14:32José quer que eles sejam bem tratados.
14:34Como bem tratados?
14:36Eles devem ser torturados até a morte, isso sim.
14:38Isso quem vai resolver não somos nós.
14:39Mas deixe que José cuide deles do jeito que achar melhor.
14:44Ele tem um plano na cabeça.
14:46Mas ainda não disse o que é.
14:48Por mim, eu matava todos eles.
14:51Sete deveria fulminá-los.
14:54Penderam o próprio irmão?
14:56Onde já se viu, Mitre? Muita maldade.
15:03Eu nunca pensei que um dia fosse ficar preso num lugar assim.
15:07Mas estou sufocando aqui dentro.
15:09Pois imagino que José não deve ter passado naquele poço.
15:13Por que você está falando de José agora?
15:15Por que eu não consigo tirá-lo da cabeça, meu irmão?
15:19Por que todos os dias imagino que deve ter acontecido a ele depois que o vendemos?
15:23Deve ter sofrido muito.
15:24Como nós estamos sofrendo por sermos estrangeiros.
15:28Por onde será que Getúlio levou?
15:30Não sei, Judá.
15:31Mas provavelmente nós teremos o mesmo fim que ele.
15:35Seremos todos mortos.
15:41Acontece que José pode estar vivo.
15:43Enfim!
15:43Está na hora dele saberem, Simeon.
15:45Saber o quê?
15:45O que vocês estão dizendo?
15:52Saber o quê, Simeon?
15:56Está certo.
16:00Getúlio, antes de morrer, disse que José estava vivo.
16:04José é vivo? Onde?
16:06Isso ele não disse.
16:07Não temos como saber se isso é verdade.
16:11E você escondeu isso da gente esse tempo todo?
16:15Desgraçado.
16:18Desgraçado.
16:19Desgraçado!
16:20Desgraçado!
16:20Desgraçado!
16:21Desgraçado!
16:21Desgraçado!
16:21Você disse que eles estavam mortos!
16:23Mortos!
16:23Simeon!
16:25Enxerraram!
16:28Eu achei que era melhor vocês não saberem.
16:31Mas agora não faz a menor diferença.
16:34Todos nós vamos morrer!
16:52Então é verdade, sumo sacerdote, que o senhor foi encontrado na área dos silos?
16:56Senhor do Alto e Baixo Egito, na verdade, eu fui muito mal interpretado.
17:02Parece até que estão dizendo que eu estou querendo sabotar os mantimentos do Egito.
17:07Se não foi pra isso, só pode ter sido para roubar grãos.
17:09Olha como é que fala comigo, soldado.
17:12Estou acima de você.
17:14O deus Sétira é carcigal, se ousar me dirigir mais uma ofensa.
17:18Ninguém aqui pretende ofendê-lo, seu Pentéfris.
17:21Basta dizer o que estava fazendo lá.
17:23Simples!
17:24As oferendas que prestei à deusa Mate apodreceram aparentemente sem motivo.
17:30Como Mate é a deusa do equilíbrio, se trata de um aviso.
17:35Achei que havia alguma falha no silo e pudesse estragar os alimentos, soberano.
17:40Mas você temia que os grãos armazenados estragassem?
17:43Por que não veio falar diretamente comigo?
17:46Ora, Zafenat, panela.
17:48Todos sabem que você não tem devoção pelos nossos deuses.
17:52Portanto, não levaria em consideração o aviso da deusa.
17:57Resolvi me certificar da segurança dos grãos eu mesmo, soberano.
18:01E pôde ver que os grãos estão armazenados da melhor maneira possível?
18:04Sim.
18:05Com certeza o aviso da deusa Mate é por outro motivo, mas está relacionado aos alimentos.
18:11Por acaso você não estaria vendendo alimentos demais aos estrangeiros?
18:16Não, de jeito nenhum.
18:17Tudo está sendo cuidadosamente contado.
18:20Nós temos o suficiente para suportar os próximos anos de fome sem nenhum problema.
18:25E quanto aos espiões que mandou para a prisão, não seriam eles o perigo sobre o qual alertou a deusa?
18:32Não.
18:33Eles são apenas suspeitos.
18:35Eu pedi que ficassem sob custódia para confirmar a história que me contaram.
18:39Suspeitos?
18:40Por que não os executa de uma vez?
18:42Não.
18:44Quer dizer, ainda não.
18:47Senhor das duas coroas, eles podem ser inocentes.
18:50Povos desesperados, passando fome, podem guerrear pela posse dos grãos?
18:55Na dúvida, é melhor matá-los.
18:57Não, eles continuam vivos.
19:00Algum problema, José?
19:02Também não estou te reconhecendo, Zafenad Panea.
19:04Você é sempre tão sereno...
19:06Não é nada soberano.
19:07...que tem esses prisioneiros para deixá-lo irritado desse jeito.
19:10É que a possibilidade de matar inocentes é aterradora.
19:14Antes, eu preciso arrancar a verdade desses homens.
19:18Eu peço que não se preocupe.
19:19Por favor, deixe esses prisioneiros comigo.
19:23Muito bem.
19:24Faça como preferir.
19:26Obrigado.
19:27Agora, se me permite, eu preciso ir.
19:29Com licença.
19:30Vá, José.
19:31Bom trabalho.
19:44José!
19:45Me espere!
19:51O que o senhor deseja?
19:54Só quero saber quem são os prisioneiros.
19:59Fiquei curioso a respeito dos espiões.
20:03Eu já disse que não são espiões.
20:04Por enquanto, são suspeitos.
20:06Sim, mas que povo é esse?
20:08Não interessa, seu Pentéfice.
20:10Que nação é essa que pode nos fazer tanto mal?
20:13Não se meta nos meus assuntos.
20:14Cuide da sua vida no templo, que é melhor.
20:17José...
20:18É a primeira vez em tantos anos que te vejo assim, tão alarmado?
20:22Deve ser porque o encontraram bisbilhotando nos silos.
20:25Imagino que esteja tramando me prejudicar.
20:27José, eu estou ao seu lado.
20:31Deixe-me conhecer os prisioneiros.
20:33Talvez eu possa ajudar no interrogatório.
20:35Não, eu já disse que não.
20:37Eu proíbo de interferir nas minhas investigações.
20:40Se ousar perturbar os prisioneiros, ou tentar chegar até eles sem o meu consentimento,
20:45o senhor enfrentará as consequências.
20:49Sr. Pentéfice.
20:58Alguma coisa ele está escondendo.
21:03Mas o que será?
21:08É reconfortante saber que há comida no Egito.
21:10Mas o coração do meu adorado senhor anda tão apertado por conta de seu povo.
21:15Tem sido difícil agradá-lo.
21:18Agora entendo mais do que nunca, senhora.
21:21Nós duas vivemos ao lado de homens que têm muitas responsabilidades.
21:26José mal conseguiu se entregar ao senhor nessa noite.
21:29Além da fome, tem algo a mais afligindo o nosso viziro?
21:33Ele não me falou não, senhora.
21:37A Zenate, minha querida, se você não quiser me contar, eu vou compreender.
21:42Agora não diga que José não lhe falou nada.
21:45Você nunca foi boa com mentiras.
21:48Tem razão, senhora. Me desculpe.
21:51Algum problema no casamento?
21:53Não, não. Estamos muito bem.
21:56É... é que...
21:58Fala, Zenate.
22:00Me conte.
22:02Os irmãos de José estão em avares.
22:04Os irmãos que o venderam como escravo e que ele não via desde que foi levado à sua terra.
22:09José os prendeu.
22:10Prendeu? Então são eles os tais espiões.
22:13Não, não. Eles não são espiões.
22:15Ai, não te vai ter aberto a minha boca.
22:17A Zenate, minha querida, somos amigas, não somos?
22:20Confie em mim.
22:22Meu pobre José está desolado, senhora.
22:24Não sabia o que fazer.
22:26Por isso se prendeu.
22:27Eu entendo.
22:29Mas essa história toda pode tirar o equilíbrio do nosso vizir de quem tanto precisamos.
22:33E isso não seria nada bom pro Egito.
22:45Oh, meu amado Deus.
22:47Depois de tantos anos,
22:49os irmãos que queriam me matar estão aqui no Egito.
22:52Em minhas mãos.
22:54Por que fizeste que eu os encontrasse agora?
23:00Poderia lhes dar alimento e enviá-los de volta.
23:05Mas é só isso que espera de mim, senhor.
23:16Oh, meu Deus, eu lhe peço.
23:21Ilumine os meus pensamentos.
23:26Porque eu não consigo encontrar a resposta.
23:33O que eu devo fazer?
23:35O que eu devo fazer?
23:44O que eu devo fazer?
23:49O que eu devo fazer?
23:49Que eu devo fazer?
24:06Ou seja, eu não consigo encontrar a resposta do que eu mor emperor,
24:07O que eu posso fazer?
24:07A situação de se esquecer no entro.
24:10O que eu devo fazer?
24:10É só isso que eu devo fazer.
24:15É só isso que eu devo fazer?
24:18I'm sorry.
24:39Zinatti, my love.
24:42It's been three days that I don't see you, José.
24:46E como eu poderia?
24:48Por que você não solta os seus irmãos?
24:53Queria testá-los.
24:57Saber se mudaram.
24:59Se algum dia se arrependeram do que fizeram comigo.
25:06Se não desprezam, vejam-me como me desprezavam.
25:17Mãe Cícero ainda está vivo, realmente.
25:20Pode estar, por que não?
25:23Eu só sei que seus irmãos não viriam de tão longe se não estivessem desesperados, José.
25:27Eu sei disso, Zinatti. Eu sei disso.
25:30E eu fico preocupado com os que ficaram no acampamento.
25:33Então, meu amor...
25:36Então...
25:37Enquanto seus irmãos estão aqui presos...
25:39Sua família está em Canaã, passando necessidade.
25:42Seu pai, sua irmã Dinah e o próprio Benjamin precisam de alimento.
25:49Você precisa deixar seus irmãos partirem.
25:52Eu amo, meu Deus!
25:59Eu sei!
26:02Eu amo.
26:04Eu amo.
26:06Eu amo.
26:07Eu amo.
26:08Eu amo.
26:13Eu amo.
26:17Eu amo.
26:19Eu amo.
26:21We have a large part of this river and nothing.
26:24There is no water in any place.
26:27What are we going to do?
26:29What will we do with our children?
26:34We will all die.
26:38We and our children.
26:47Have faith, Namah. Have faith.
26:52The men should be back with the trigo.
27:00What if they don't go back?
27:04What if they die on the path?
27:06They need to go back.
27:09We don't have to live this way, Namah.
27:25Good morning, Fy.
27:26Good morning, Pai.
27:28I got a little water and some sea water to make your chá.
27:33Tome.
27:38I'm not hungry.
27:40You can stay on my side.
27:42You need to go back, Pai.
27:45You will get sick.
27:47We need you to go well.
27:54So what do you do?
27:55How can I eat, knowing that we don't have food for kids?
28:02How can I eat, knowing that we don't have food for kids?
28:04What is your mother waiting for?
28:04It's my fault.
28:09It's not right.
28:16Your brothers are not here.
28:17I'm so afraid.
28:19I should have gone back with the trigo.
28:23Is that something happened?
28:27It happened.
28:34They are very long.
28:38Now it's God to bring them back in security.
28:44I pray for this all night.
28:48I don't know how you can have faith in this God, my father.
28:54I don't understand how you can live without him.
29:02I don't know how you can live without him.
29:11I don't know how you can live without him.
29:15I don't know how you can live without him.
29:19I'll just say something, father.
29:23If my brothers will arrive soon.
29:27It hurts to say this.
29:31But we'll all die.
29:39Every instant that passes, it increases the famine of our families.
29:42And what would it be if we were thinking about this now, Ruben?
29:45It's true.
29:46There's nothing to do with us.
29:48And pray for God to come here.
29:50I'll be right back.
29:57I'll be right back.
30:00The S. Zafenath-Panem has sent us.
30:03We're free?
30:04No, we're not.
30:06You must follow me.
30:33The S. Zafenath-Panem.
30:34Here are the prisoners, S. Zafenath-Panem.
30:40Lord, thank you for freeing us.
30:42Thank you, father.
30:42Façam o que eu digo e viverão.
30:44O que temo a Deus, permitirei que partam com as provisões.
30:47Mas um de vocês ficará aqui no Egito.
30:51Um de nós?
30:56Como assim?
30:57Se são mesmo homens honestos, deixem um de seus irmãos detido aqui na prisão.
31:01Os outros levarão alimento para suprir a fome de suas famílias.
31:05Mas qual de nós deve ficar?
31:07Quer prender algum de nós aqui para sempre?
31:09Para sempre, não.
31:11Até trazerem a mim o irmão mais novo de vocês.
31:14Para que suas palavras se confirmem.
31:16E assim, nem o irmão que ficar, nem os outros morrerão.
31:18Meu Deus.
31:20Vamos abandonar um de nós para trás, senhor.
31:23Mitri, venha comigo, por favor.
31:25Vocês esperem aqui.
31:26Guarda-se!
31:42Outra vez, senhor Penteferes?
31:44Sempre que passo por aqui, o senhor está espionando José.
31:46Pois a minha persistência acaba de dar frutos.
31:50Olha ali.
31:50O que tem a ver com esses estrangeiros?
31:53Só podem ser os tais que José prendeu.
31:56Algo bem peculiar está acontecendo.
31:59Quem são esses homens, Rapu?
32:01Irmãos de Zafenath Panéia.
32:04Por amor a Deus a Ísis, meu amado.
32:06Eu prometi a Zanath que não contaria a ninguém.
32:09Mas eu não estava mais aguentando esconder esse fato do meu adorado rei.
32:13Isso explica o comportamento de José.
32:16Porque anda tão nervoso.
32:18A presença desses irmãos, depois de tantos anos, despertou a sua ira.
32:22Foram esses irmãos que o venderam como escravo.
32:26Mitri, preparou o trigo como pedi?
32:28Sim, está tudo pronto.
32:29Encheu bem os sacos?
32:30Fique tranquilo, José.
32:32Eles vão partir com uma grande quantidade de alimentos.
32:34Os sacos foram bem reforçados.
32:36Ótimo. Então agora peça aos servos que devolvam a prata
32:38que meus irmãos trouxeram como pagamento pelo trigo.
32:40Devolver a prata?
32:41Faça o que eu digo, por favor, Mitri.
32:42Coloque a prata que cada um pagou em seu devido saco junto com o trigo.
32:45Está bem. Se é esse o seu desejo...
32:48Agora tome cuidado.
32:49Não deixe que eles saibam dessa devolução antes de partirem.
32:52Não se preocupe, José.
32:53Acrescente também pães, água e outras provisões para a viagem.
32:57Vou providenciar tudo o que você me pediu.
32:59Com licença.
33:00Obrigado.
33:13Qual de nós ficará para trás?
33:15Permanecer aqui pode ser uma condenação de morte.
33:18Nosso pai jamais vai deixar trazermos Benjamin.
33:22Por que isso está acontecendo, meu Deus?
33:24Até parece que não sabe por que Deus está fazendo isso.
33:27A verdade é que somos culpados por todo o mal que fizemos ao nosso irmão.
33:31Vimos o desespero de José no fundo daquele poço e não fizemos nada.
33:34Pobre José.
33:35Ele implorava por socorro e nós simplesmente o ignoramos.
33:38Deus está nos fazendo pagar.
33:40E o pior é que merecemos.
33:41Eu bem que avisei.
33:42Não façam isso, não pequem contra o nosso irmão.
33:44Mas vocês não me ouviram?
33:47Agora o sangue dele está sendo vingado.
33:50E o egípcio quer o sangue de um de nós.
33:58Por esses homens, José passou por tantas adversidades.
34:03Eles o expulsaram de sua terra.
34:05Conheço bem a benevolência de José.
34:09Ele está postergando a punição a esses traidores.
34:13Mas isso não vai ficar assim.
34:15Eu mesmo o vingarei.
34:17E o que o meu amado senhor pretende fazer?
34:19Justiça.
34:21Guardas!
34:22Guardas!
34:30Chamei Potifari imediatamente.
34:32Quero os prisioneiros de Zafenat e Panéia mortos ainda hoje.
34:37Meu amado senhor, eu imploro, não faça isso.
34:40Você ainda clama pela vida desses infelizes?
34:42Não é por eles que clamo, meu senhor.
34:44E sim por José.
34:47Deixe que o nosso governador, que tanto nos ajudou, que nos salvou da miséria, se entenda com esses homens.
34:57O mesmo Deus que deu a ele discernimento para interpretar os seus sonhos, mostrará a ele o que fazer.
35:17José está chorando feito criança?
35:20O que será que está acontecendo?
35:22Tem alguma coisa a ver com esses prisioneiros?
35:27Eu não sossego enquanto não descobrir o motivo das lágrimas desse hebreu.
35:36Já providenciei tudo o que me pediu, José.
35:41Que bom, Mitre.
35:44Obrigado.
36:04Os mantimentos estão prontos. Vocês já podem partir. Menos um que deve ficar no Egito.
36:11Então, já se decidiram? Eu terei que escolher quem vai ficar.
36:31Você.
36:36Eu, senhor.
36:37Prendam esse homem.
36:38Os outros já podem partir.
36:40Não!
36:41Não, meu irmão!
36:42Me soltem!
36:43Meu irmão!
36:44Ele está aqui!
36:44Como é o seu nome, rapaz?
36:46Simeão!
36:47Por favor, senhor!
36:48Tenha misericórdia!
36:49Me deixe voltar com meus irmãos!
36:51Estamos falando a verdade!
36:52Por favor!
36:53Votem para Canaã!
36:55Levem suprimento para suas famílias!
36:57Mas se não retornarem com o irmão mais novo...
36:59Nunca mais verão a minha faça!
37:02E Simeão será morto!
37:04Não!
37:05Simeão, vou voltar para te buscar, meu irmão!
37:07Não me deixe, meus irmãos!
37:09Por favor!
37:14Tchau!
37:14Amém!
37:20Tchau!
37:22Tchau!
37:22Tchau!
Comments

Recommended