Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:12SHIELD SOAP
00:40SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:01SHIELD SOAP
01:10SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:14SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:16SHIELD SOAP
01:17SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:19SHIELD SOAP
01:20SHIELD SOAP
01:20SHIELD SOAP
01:21SHIELD SOAP
01:29SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on in with me.
01:32Why did you meet me?
01:33Did you tell me that I was a kid?
01:35Stop it!
01:36I'm angry with them!
01:37How many years ago I was a kid?
01:38Why did I ask you to ask?
01:40I ask you to ask you.
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43He's already on you now.
01:45Jen!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to start your husband.
01:51You're going to pick her up.
01:53What?
01:54You can't miss me!
01:56I'm not going to miss you!
01:57You're going to miss me!
01:58Please, ma.
01:59Paano yung mga bata?
02:01Jaja,
02:02makawalan sila ng nanay nang tiglaan.
02:08May sawa ko.
02:11Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay! Yung bata!
02:17Please, Annette,
02:18bakit namana ni Justin ang sakit ko?
02:21Kapag umalis na na dito
02:22at bumalik ka na sa dati mong buhay,
02:24tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:27Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Busugin mo sila ng pagmamahal.
02:34Kung sobra-sobra,
02:37ay matipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry, vegan ako.
02:48Ako kabanatuan.
02:49Ako lukpan.
02:50Alaminas ako.
02:52Ha?
02:57Sabihin mo na ka sa akin kung nasa'n yung laboratory.
03:07Tugoong plisa pa lang.
03:08Pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari.
03:11We can't save everyone.
03:14Miss Sean.
03:17Oo nga pala.
03:19Walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
03:23Kahit ako.
03:26Sino ang papatahin mo?
03:29Diba?
03:29Promise natin.
03:31Walang iwanan, diba?
03:32Happy birthday!
03:35Happy birthday!
03:39Happy birthday!
03:42Happy birthday!
03:43Happy birthday to you!
03:45Favorite day, Zane.
03:51Uy!
03:52Uy!
03:53Bakalan ako!
03:58Bakalan ako!
03:59Bakalan ako!
04:00Bakalan ako!
04:01Bakalan ako!
04:04Baal ba?
04:06Ano kailangan mo?
04:08I knew there was something about your smile.
04:12Happy birthday.
04:13Sing.
04:14Do you find Bloody Wink a little boring?
04:17Then let's play a game.
04:20Para maging masaya ang Bloody Wink,
04:22tignan nyo ang Lockers nyo.
04:41Sakin ba ng kagbatan may ahas na ahalik?
04:44Tatawagin kang kaibigan na pinakamatali.
04:48Pukulo ko sa liib mo't sisipsip ng iyong dugo.
04:52Ito pa ako ka sa cross kapag ikaw ay natiyo.
04:56Ngunit hindi nila kayang baliin ang iyong luob.
05:03Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubog.
05:13Huiyap ko,
05:17Align sub-ibigan ka.
05:19Imihiap tama-awak
05:34Let me trust you in life
05:36Ang mga tinggi, palakas ng palakas
05:40Hanggang gumuhu ang mga hadlang
05:43Ang mga tinggi, palakas ng palakas
05:48Hanggang gumuhu ang mga hadlang
06:12Hanggang gumuhu ang mga hadlang
06:34Hanggang gumuhu ang mga hadlang
07:04Hanggang gumuhu ang mga hadlang
07:43Hanggang gumuhu ang mga hadlang
08:01Kailangan ko silang hanapin
08:02Para kay Mia and Vanessa
08:06Sorry Mia Vanessa
08:09Babalik ako agad
08:10Kailangan ko tong gawin
08:31Ilang araw ko na silang gustong sundan
08:34Pero ngayon lang ako nagkaroon ng pagkakataon
08:37Kung totoong malapit na ako mamatay
08:41Kailangan ko malaman kung anong tinatago nila
09:09Nazeem
09:10Kayo mo ato
09:39Kayo mo ato
09:42Yung mga labirain
09:43Boy, parin
09:43Kapag mag-abari, magsasatas
09:46Kailangan mo ato
09:51Nakapaka sinigti
09:54Siniihit?
09:55Hi.
09:55How many how are you thinking about this?
09:57I'm busy.
09:57Hi.
09:58Baga mas, I don't mind.
09:58Can you hear that?
10:01Can you hear that?
10:05This thing isn't worth it.
10:08He's just a little while.
10:09Go leader God?
10:10He's almost an eye-to-a-boon win.
10:13What's going on?
10:14We're going to do this trip.
10:16We'll try it.
10:17We'll make it, boss.
10:17Let's see.
10:20He's not a good thing.
10:22He's gonna get down to it.
10:22We just need those DJW.
10:26Let's go.
10:27Let's go.
10:28Fine.
10:29Let's go.
10:30Let's go.
10:31Let's go.
10:31Let's go.
10:31Let's go.
10:52We're here.
10:54Just want to know why they need to be here.
10:58We're here.
10:59Right?
11:00Yes.
11:01Why?
11:04Why?
11:04Why?
11:06Why?
11:07Why?
11:08Why are we here?
11:09Why are we here?
11:10Why are we here?
11:11Why are we here?
11:12Why are we here?
11:16Good boy.
11:18Good boy.
11:18It's okay.
11:19What is that?
11:22I told you that there are really a lot of people.
11:26That's what I'm saying.
11:27You're so good.
11:28Just chill, bro.
11:29What are you doing?
11:31Let's go.
11:33Let's go.
11:35Let's go.
11:37Do you know what to do with you?
11:46Do you know what to do with you?
11:49Do you know what to do with you?
12:30Do you know what to do with you?
12:33Do you know what to do with you?
12:34Do you know what to do with you?
12:46I'd like to see you all.
12:55Good morning, students.
13:02Para maging masaya ang Bloody Week,
13:05tignan niyo ang lockers niyo.
13:09May pangalan dun na dapat niyong patayin
13:13bago matapos ang oras.
13:14Kung wala kayong pangalan,
13:17kayo ang hinatulad.
13:20Did you know about this?
13:22No.
13:55Saan tayo pupunta?
13:57Open it.
13:58Open it.
14:04Do I have to?
14:07Kailangan ko baki kawinto.
14:10Totaw betong niyayari.
14:13Pati mo matitignan.
14:16Okay?
14:17Pati mo matitikai.
14:17I don't know.
14:50I don't know.
15:22I don't know.
15:23I'm going to go to a Quentin's party.
15:27I hope we'll drink it once we get out of here.
15:32You're drunk.
15:37Eh, ano naman kung lasing ako?
15:42Kahit lasing ako, alam kong maganda ka pa rin.
15:48I don't know.
15:52Matt, nasa panganab na nga tayo, naglasing ka pa.
15:56Tiwala ka lang sa akin.
15:58Please?
16:00Kahit hindi niya sabihin, malaki ang tiwala ko sa kanya.
16:06Para lang sa mga kaibigan ko magtiwala ko sa laggan na ito.
16:09Sino ang target mo?
16:12May nakawa ka ba sa locker?
16:16Does it really matter?
16:19Of course it does.
16:22May nakawa ka bang papel o wala?
16:24Eh, ano naman kung meron, wala akong baki.
16:30They're all bullshit.
16:39They are not my queen.
16:44Isa lang ang gusto kong maging Reyna.
16:50Can you be my queen?
16:58Lasing ka lang, Matt.
17:03Tara na nga.
17:04Tara ka na.
17:06Tara na nga.
17:08Bakit?
17:10Anong nangyari?
17:16Matt, ang tamo yung pasak.
17:19Wala.
17:19Ang stress test na kami kanina sa practice.
17:23Wala to.
17:26Sa akin.
17:29Tara na nga.
17:32Andang-andang.
17:34Oh.
17:37Gaya.
17:38Gaya.
17:39Ang pupaas, eh.
17:43Kumibitawah.
17:57Tulungan na kita.
18:04May alam akong isang kwento.
18:07Kinik to.
18:08Kinukwento palagi ni Ate Alisson para sa akin.
18:11Kinik?
18:12Sina?
18:12Hmm.
18:15May isang babae.
18:17Hindi siya sikat.
18:19At hindi din siya sosyal.
18:22Pero mag-iit siya.
18:25May stepmom siya at dalawang stepsisters.
18:29Sila naman na sa mga ang gali nila.
18:32Lagi siyang inakape.
18:36Dahil dito,
18:38naging insecure siya.
18:41She felt insignificant.
18:44Dahil dito,
18:47she felt invisible her whole life.
18:54Pero one night,
18:56may ikinanap na isang bomb.
18:59Palapit sa village nila.
19:02Kaso,
19:03hindi siya sinap.
19:08Tinga, parang nananig ko na pa.
19:11May mix nga kasi ito.
19:13Parang remix?
19:16Embes na glass slippers ang suot niya.
19:19Slippers.
19:20Tapos, sasakay muna siya ng tricycle
19:23bago ito maging golden coach.
19:26Masta,
19:27use your imagination na lang.
19:45Sino naman yung prince?
19:50Matthew.
19:53That's a nice name.
19:58Sila naman,
20:00nagkakilala sila sa ball.
20:01They danced the whole night.
20:06They danced the whole night.
20:31I feel ng girl na invisible siya.
20:41Pero, inamin niya kay Matt.
20:44Meron lang siyang isang role.
20:45Bago maghating gabi,
20:48kailangan niya na umalis.
20:51Siyempre, nalungkot siya Matt.
20:54But that didn't stop them from having fun.
20:58Sumayaw sila,
21:00nagtawanan.
21:01Sumayaw ulit, nagtawanan.
21:04Parang,
21:05wala silang pakisumunti.
21:08They had each other.
21:10Even if it was just for one night.
21:14Teka, parang alam ko na yung basunod na ito eh.
21:17At least, only the original.
21:19Pero, sige.
21:22Ano yung hinding?
21:26They lived happily ever after.
21:30They lived happily ever after.
21:33They love sila sa isa't isa.
21:35Ano yung kadalik?
21:37Yes, man.
21:40Nice story.
21:41Pero,
21:43ibang realidad, Zen.
21:45Kahit matagal mo nang kakilala
21:47o nakakasama ang isang tao,
21:49minsan,
21:50ay makikilala siyang bago
21:52at mauhulog ang loob neto dito.
21:55Tama ba, Zen?
22:02Nato dukana ma.
22:15Nato dukana ma.
22:23Nato dukana ma.
22:29At mahuulog kayang kapag nakilala mo nila
22:32lakang mamahalin напambuhay.
22:35Patuloyin mo lang siyang mamahalin, ha.
22:37Kahit alam mo ba masasasakpan ka.
22:41Why did you tell me that?
22:44I don't want to see anything.
22:49I don't want to see anything.
22:52I don't want to see anything.
22:53I don't want to see anything.
22:57It's okay now.
22:59Good night, Zing.
23:09...
23:13...
23:23...
24:24Ita-kita.
24:27Asan sila?
24:30Ay, yun.
24:37Sino yung kasama ni Van?
24:40Si Leah.
24:45Ano?
24:46Ay, I know what you're thinking.
24:50Alam mo, tulungan mo nalang kaya akong hanapin yung iba, no?
24:58So, ano?
25:03Ang, sinong nabunat mo sa papel?
25:08Anonymous.
25:11May mga bagay na hindi na dapat tayo malaman.
25:16Can you kill him?
25:28Sorry.
25:29Why not?
25:33Kung yun na lang ang paraan para mabuhay.
25:37Talaga?
25:40Can you do that?
25:42Ah, yes.
25:44Yes.
25:46Alam mo, ito yung disadvantage pag ikaw yung joker ng grupo, no?
25:51Talagang hindi nyo na talaga ako siniseryoso.
25:53Cherong, kilala kita.
25:56Hindi mo kaya matay.
25:59Boy, bakit?
26:00Ikaw ba?
26:03Ewan.
26:05I mean,
26:07sinong nabunat mo?
26:17Hindi maganda yan.
26:19Alam ba yan ni Matt?
26:22Last time siya ito gabi.
26:24Hindi ko nga makausok na maayos.
26:26Nag-isang bote pa naman.
26:29Straight.
26:31Kaya ba?
26:33Uy, si Mio.
26:35Mia!
26:36Mia!
26:38Mia!
26:39Mia!
26:40Mia!
26:41Mia!
26:44Napunapit na!
26:49Mia!
26:50Mia!
26:51Amal na, Mia!
26:51Amal na, Mia!
26:52Amal na, Mia!
26:54Amal na, Mia!
26:56Mia!
26:58Mia!
26:59Amal na, Mia!
27:02Mia!
27:03Amal na.
27:25Wait.
27:27Wait.
27:28Wait.
27:29Hey.
27:31Are you okay?
27:32Look at me.
27:34Hey.
27:36I'm sorry.
27:38I don't have any trouble.
27:39I'm coming to the room!
27:41But...
27:42How is he?
27:43I'm coming to go.
27:45I'm coming.
27:45I'm coming!
27:47I'm coming!
27:47Dave!
27:53Dave! Dave, help me!
27:55What's going on?
27:57Help me!
27:59Shit!
28:01Nurse!
28:02What are you doing here?
28:05What are you doing here?
28:07Do you know what you're doing here?
28:08It's a clinic, right?
28:09It's a session, but it's close to the clinic now.
28:11It's an emergency!
28:13It's an emergency!
28:14It's an emergency!
28:16Help me!
28:18I'm sorry, but...
28:20It's an emergency!
28:23Buk-sini!
28:24Ah!
28:25I'm a-ayaw!
28:26Mia!
28:27It's a-ayaw!
28:29It's a-ayaw!
28:29Buk-sini!
28:31Please!
28:32Buk-sini!
28:33Buk-sini!
28:33Mia!
28:37It's an emergency!
28:39I'm a-ayaw!
28:42Buk-sini!
28:43Buk-sini!
28:45Buk-sini!
28:46Buk-sini!
28:47Buk-sini!
28:48Buk-sini!
28:50Buk-sini!
28:51Buk-sini!
28:52Buk-sini!
28:53Buk-sini!
29:00Buk-sini!
29:01Mission!гляд
29:03you came! Waba
29:04-to, nandito ka! Kumagawa
29:07kısa! What are you
29:08doing! Buk-sini!
29:11Kinga! N달� saturation!
29:14Buk-sini!
29:15There's no reason if we don't know what to do, we'll die again again.
29:21I really don't have time for this. I can't help you, Michelle.
29:25Please don't break your face!
29:29Anyways, let's go.
29:32Michelle!
29:39Take care of yourself!
29:42You're breaking the number one rule.
29:47That's the gun.
29:48I'm sorry!
29:50That's the gun!
29:51Michelle!
29:56You're saying the right thing.
30:00If I'm with you,
30:03I'll give you the right thing,
30:04not the wrong reason.
30:06I don't know if we're going to debate.
30:08Where's the clinic?
30:11Where's the help?
30:12No,
30:13it's not just Mia who needs to be taught.
30:17If you're a teacher,
30:19if you're a teacher,
30:20if you're a teacher,
30:21if you're a teacher,
30:22if you're a teacher,
30:22if you're a teacher,
30:24this is too much, Ace!
30:28I can only do so much, Michelle.
30:35Even I can't override the orders of the headmistress.
30:39But,
30:40for your friend,
30:42maybe I can make an exception.
30:48But you understand what you're going to do, right?
30:51You know what you're going to do.
30:52Oh,
30:52I don't know what you're going to do.
30:55I don't know what you're going to do.
30:56I just want to fix the plane.
30:58And you're going to make an exception.
31:01What do you think?
31:03Just a suspension?
31:05It's just a problem.
31:05Let's see.
31:07Enough!
31:11Michelle.
31:15I'm sure you're going to leave this.
31:17Yes.
31:19And if Mia is doing this,
31:20she will do the same.
31:25Okay.
31:28Asama ako.
31:33Pero,
31:34keep this.
31:37Mas kailangan mo yan.
31:39Lalo na pagkatapos ang ginawa mo.
31:55No!
31:56Nurse Chef!
31:57Open the doors!
31:58Now!
32:02Resume your duties.
32:04Gawing operational ng clinic.
32:05Pero Supremo,
32:06utos ni Madame Violet.
32:07Malinaw naman yung sinabi ko, di ba?
32:09May pasayin na galaan ng tulong, ah!
32:10Marami pong sugatan.
32:11Habo po na ang...
32:12Siya lang ang gagamutin mo.
32:13Huwag ka magpapasok ng iba.
32:29Na-apply pressure.
32:39Sige.
32:40Tamagilip ka.
32:42Mia.
32:44Mia.
32:50Malapit ka, Mia.
32:54Ma.
32:56Am после...
33:42Oh, my God.
33:52Oh, my God.
34:36Oh, my God.
34:59Oh, my God.
35:05Oh, my God.
35:06Oh, my God.
35:34Oh, my God.
35:37Oh, my God.
36:01Oh, my God.
36:08Oh, my God.
36:41Oh, my God.
36:45Oh, my God.
36:59Oh, my God.
37:01Oh, my God.
37:03Oh, my God.
37:05Oh, my God.
37:34Oh, my God.
37:40Oh, my God.
38:08Oh, my God.
38:09Oh, my God.
38:09Oh, my God.
38:12Oh, my God.
38:31Oh, my God.
39:06Oh, my God.
39:41Oh, my God.
40:07Oh, my God.
40:11Oh, my God.
40:38Oh, my God.
41:00Oh, my God.
41:11Oh, my God.
41:13Oh, my God.
42:10Oh, my God.
42:13Oh, my God.
42:48Oh, my God.
43:19Oh, my God.
43:54Oh, my God.
43:58Oh, my God.
44:28Oh, my God.
45:28Oh, my God.
45:28Oh, my God.
45:58Oh, my God.
46:28Oh, my God.
46:58Oh, my God.
47:28Oh, my God.
47:39Oh, my God.
47:54Oh, my God.
48:01Oh, my God.
48:27Oh, my God.
48:54Oh, my God.
48:57Oh, my God.
49:03Oh, my God.
49:34Oh, my God.
49:47Oh, my God.
50:15Oh, my God.
50:46Oh, my God.
51:20Oh, my God.
51:45Oh, my God.
52:31Oh, my God.
52:35Oh, my God.
53:03Oh, my God.
Comments

Recommended