- 9 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 06 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01DINAAA!
00:03What happened, my son?
00:04I was going to play the precipice.
00:06What does it have to do with DINAAA?
00:07I don't know, my father.
00:09Wait, I'm going with you.
00:11I'm going to take care of Benjamin.
00:15DINAAA!
00:18This is for you, Jose.
00:20If you got our father,
00:22did you take care of him?
00:23Did he steal his place?
00:26Palmas, gentlemen.
00:28I'm in peace.
00:29You know that I really liked your present, Jose?
00:32I didn't know what you liked.
00:34He's going to tell me very well what I want to do.
00:36What's going on here?
00:38I don't want to keep it inside me.
00:40What do you think Ruben did so bad for you to stay in this state, my father?
00:43I caught Ruben
00:46and kissed him.
00:47You think I'm going to call myself?
00:49That I'm going to tell you what I didn't see?
00:51They're going to kill me!
00:51My father and my brothers!
00:53Do you know this, my mother?
00:55Will you condemn me to death?
00:56Are you willing to have my blood on your hands?
00:58I want you to go to them.
01:00They're going to know if you're ready.
01:01They're not going to love anything, my father.
01:02Your brothers don't need to love.
01:04I want you to go to them.
01:06Check out if they're going to take care of me as well as my ovelhas.
01:13I'm still very young to die.
01:15I should have thought about it before I was going to do it.
01:19If our father knows that we're going to lose half of the ovelhas, he's going to kill everyone.
01:23He tells things to you because he loves you.
01:25But he became very odiated.
01:28Just that he is so good.
01:29Your brothers will have to learn to respect him.
01:33Jose will be my successor.
01:35Do you want your brothers or not?
01:37What are you looking for, my young man?
01:39I'm looking for my brothers.
01:41Did you hear my brothers?
01:43They've been here, but they've already gone.
01:46I've heard of them when they told them that they were going to...
01:49Dothan?
02:00I don't believe it.
02:02What's that?
02:03Look at who's coming.
02:07See, I'm going to get to the dream.
02:10I'm ready.
02:11I'm ready.
02:12He's going to be a son of a son of a son.
02:12He's going to be a son of a son of a son of a son of a son.
02:13Hey, my brothers!
02:15How did he find us here?
02:16I know, Judas?
02:17But he'll tell us to our father that we lost half of the ovelhas.
02:20He's always hurting us.
02:22He's always hurting us.
02:22I don't support him anymore.
02:26So why didn't we get rid of him?
02:27I'm sorry.
02:29I'm serious.
02:31Why don't we take advantage of that traitor and end with him?
02:35What's that?
02:36What's that, Simeon?
02:36What's that, Simeon?
02:37What's that?
02:39Simeon, he's right.
02:40While Jose lives our lives will be a hell of a man.
02:43Why not?
02:45Why not?
02:46Because the innocent will bring all of us in the world.
02:48I agree with you, Simeon.
02:49He's right.
02:50He's right.
02:52He's right.
02:53I don't know.
02:54I don't know.
02:55We've discovered a way to make him feel a lot of pain.
02:58No!
02:59Somente dor é pouco!
03:01Let's throw him in that hole,
03:02without taking your life.
03:04Yes.
03:04That's a good lesson.
03:05At least we'll be assassins.
03:07No!
03:07Let him go to Jose vivo.
03:08He's going to be our death!
03:10He's going to be here to tell us what we did.
03:12He's going to help!
03:14No!
03:14That's it!
03:16Jose, you'll die!
03:18They're crazy!
03:20They can't do this.
03:21Of course we can!
03:22We're just 10, he's only one, Ruben.
03:24It's a secret to your brothers.
03:26That's it, Simeon!
03:27That's it, Simeon!
03:28You don't know what you're saying.
03:30Of course I know.
03:32You know what I'm saying.
03:33Jose will only leave us in peace when he will die.
03:35He will tell us to our father that we're in Dotan and not in Siquen.
03:38Our father will discover that we're here at the prostitutes.
03:41He knows that the past here is worse than the place!
03:44By the way of God!
03:45Imagine how the Jacob will be if he will be if he will be if he will be with Jose.
03:48Ah, Ruben!
03:49He'll give us some wars and he'll forget!
03:51And you'll see him and return to your place!
03:53You think it's just, brother?
03:54We killed Jose and we threw him in that hole!
03:58What?
03:58Tell him what's going on?
04:00What the animal did he steal!
04:02Let's see what's going on in the plans of Jose!
04:06You can't be talking serious, my brothers.
04:08Why not, Judas?
04:11They're all out of us, Judas.
04:13You can't see that the blood of Jesus is the blood of our father.
04:17The blood of each one of us.
04:34The blood of Jesus is the blood of Jesus.
04:52Don't throw it out of your blood.
04:54You can even throw it out of this wild, but don't throw it out of your blood.
04:58Let's end it.
04:59The blood of Jesus is the same, my brother.
05:01Don't get it out of your blood.
05:02We'll just give you a lesson to José and nothing else.
05:06Listen to it, Simeon.
05:13My brothers!
05:15How did I find you?
05:17I thought I was in Siquem.
05:18I brought food, food, food.
05:20You came back to us, didn't you?
05:22But it wasn't just to bring food, didn't you?
05:25You came back to us.
05:26You came back to us.
05:26What is it, Simeon?
05:28Let's go!
05:29You're talking bad to us for our father.
05:31But that's not going to happen, José.
05:34That's not my brother!
05:35What are you doing?
05:37What are you doing?
05:37What are you doing?
05:38Don't hurt me!
05:39Don't hurt me, José!
05:41Get out of here!
05:42Get out of here!
05:43Get out of here!
05:44Get out of here!
05:59Get out of here!
05:59What a joke!
06:00What a joke!
06:00What a joke!
06:01What a joke!
06:02What a joke!
06:03I've never done wrong with you!
06:04Get out of here!
06:05I just want to show you a hole in the way!
06:07No!
06:08No!
06:08No!
06:12No!
06:20No!
06:23No!
06:24No!
06:25No!
06:26No!
06:30No!
06:31No!
06:32No!
06:33No!
06:33No!
06:35No!
06:35No!
06:37No!
06:37No!
06:38No!
06:39No!
06:39No!
06:40It's deep, Ruben.
06:41And if he doesn't survive?
06:42They're stupid.
06:43There's nothing we can do.
06:46Ruben!
06:47No!
06:48No!
06:48No!
06:48No!
06:48No!
06:48No!
06:49No!
06:50No!
06:51No!
06:53No!
06:54No!
06:55No!
06:56No!
06:57No!
07:13No!
07:33Ruben!
07:34Ruben!
07:35Ruben!
07:37Ruben!
07:41Ruben!
07:43Ruben!
07:44Ruben!
07:44Ruben!
07:44Me tire daqui!
07:46Está vendo, Ruben?
07:47Ele ainda está vivo.
07:49Quero ver o filho predileto sair dessa agora!
07:53Por favor, me ajudem!
07:56Ruben está apavorado!
07:57Chega de torturar o menino, eu vou tirar ele daí.
08:00Onde é que está aquela corda ajudar?
08:02Me ajuda!
08:05Me ajuda!
08:06Não vai, meu Wagner!
08:06Você não vai!
08:07Já não é suficiente?
08:08Não acha que José já teve o que mereceu?
08:10Ainda não!
08:12Lá embaixo, pelo menos, ele não nos perturba.
08:15Socorro!
08:15Está bem.
08:17Então, deixa ele aí.
08:22Cineão!
08:23Cineão!
08:27Cineão!
08:29Levine!
08:29Cineão!
08:36Cineão Ana!
08:43Cineão Ana!
08:45Dois!
08:47I don't know.
09:26I don't know.
09:28Me abandonem aqui, meus irmãos.
09:32Me abandonem, por favor.
09:35Por favor, por favor, meus irmãos.
09:37Me abandonem aqui.
10:08Levi!
10:12Judai!
10:14Ruben!
10:16Seveal!
10:19Mudou a uva!
10:23Não estou gostando do rumo que as coisas tomaram, Ruben.
10:26Nem eu.
10:27Temos que fazer alguma coisa para salvar José.
10:44Chega, meus irmãos!
10:46Chega dessa brincadeira estúpida!
10:47Mas agora que está ficando bom, desce a corda.
10:50Eu estou te estranhando, meu irmão.
10:52Eu sei o quanto você tem raiva de José por ele ter tomado o seu lugar.
10:55Agora quer salvá-lo?
10:56Já foi longe demais.
10:57Eu nunca desejei que ele morresse.
10:59Você não vai fazer nada.
11:00Para salvar José, você vai ter que me matar primeiro.
11:03Pare com isso, por favor!
11:08Pare com isso, por favor!
11:14Alguém me tira daqui!
11:26Alguém me tira daqui!
11:30O que a gente faz agora?
11:32Eu vou tentar arranjar alguma outra coisa para tirar José de lá e já volta.
11:36Judai, não deixa que eles machuquem ainda mais, menino.
11:40Não vou permitir que o pior aconteça.
11:46Socorro!
11:47Me tire daqui!
11:50Caramba!
11:51Vocês não podem fazer isso comigo!
11:54Somos todos os irmãos!
11:55Vocês não podem fazer isso comigo!
12:01Na verdade!
12:07Alguém!
12:08Socorro!
12:10Socorro!
12:40Vai lá fora, vê se a roupa já secou.
12:57O que foi, Dinah?
12:59Meu pai não devia ter mandado José atrás dos outros.
13:03Mas não é o que ele sempre faz?
13:06É, mãe.
13:08O problema é que meus irmãos estão ficando com raiva de José.
13:12Quem mandou Jacó dar aquela túnica para o filho mais novo?
13:17Hum, disparate!
13:19É lógico que despertou ciúme nos filhos mais velhos.
13:22Será que Jacó não percebe isso?
13:25Mãe, meu pai só está pensando no que é melhor para a nossa família.
13:29E José é o mais responsável mesmo.
13:31Mas não é o costume, Dinah.
13:34José é que arque com as consequências.
13:36E que culpa ele tem de ser o melhor?
13:37Ele não é o melhor.
13:39Ora, mãe.
13:40A senhora sabe disso muito bem.
13:42Conhece seus filhos melhor do que ninguém.
13:45Eu só espero que Simeão não faça nada contra José.
13:49Ele não vai fazer nada.
13:51É coisa de irmão.
13:52Eles gostam de implicar com José só isso, mas é da boca para fora.
13:57Não sei não.
13:58Ontem pela manhã, Simeão colocou uma faca no pescoço dele.
14:05Devia estar brincando, não é, Dinah?
14:07Não pareceu brincadeira, mãe.
14:09Você está se preocupando à toa, minha filha.
14:12Seus irmãos só querem dar um susto no José.
14:16Daqui a pouco, todos eles estão aí de volta.
14:18Tomara, mãe.
14:22Socorro!
14:23Me tirem daqui!
14:26Gat!
14:27Me tira daqui, meu irmão.
14:42Parem com isso, por favor!
14:45É do lado!
14:50Alguém me ajuda, pelo amor de Deus!
14:52Não vai comer nada, Judá.
14:55Como é que vocês conseguem comer e se fartar com José nessa situação?
14:59A consciência de ninguém aqui pesa.
15:01Naftali!
15:03Está arrependido, meu irmão?
15:05Sim.
15:05Eu estou.
15:06E muito.
15:07Não está certo o que nós fizemos.
15:10Pois eu não estou nem um pouco.
15:12Não estou nem um pouco.
15:19Olha a túnica de José!
15:24Será que ela fica bonita em mim?
15:28Fica, Simeão.
15:29Também quero vestir depois.
15:31Chega!
15:32Chega!
15:33Chega!
15:33Vamos tirar o José do buraco!
15:35Ele já aprendeu a lição!
15:36Nada disso!
15:38José vai ficar no buraco!
15:39Ninguém vai tirar ele de lá!
15:41José vai morrer de fome e de sede!
15:44Não, ele não vai.
15:46Eu não vou deixar.
15:48Isso é o que nós vamos ver.
15:53Eu sei.
15:55Ele só querendo me dar um susto.
15:58Saiu.
15:58Não, não, não.
16:01Onde está a Juve?
16:07Está a Juve.
16:09Já apareceu.
16:17Ve.
16:18Ele foi embora.
16:21Não, não, não.
16:21Isso é tudo.
16:28Let's go.
16:58Let's go.
17:28Let's go.
17:30Let's go.
17:32Let's go.
17:34Let's go.
17:35Let's go.
17:35Let's go.
17:53Let's go.
18:11Let's go.
18:36Let's go.
18:48Let's go.
19:17Let's go.
19:27Let's go.
19:30Let's go.
19:30Let's go.
19:38Let's go.
19:41Let's go.
19:42Let's go.
19:43Let's go.
19:47Let's go.
19:55Let's go.
20:02Let's go.
20:06Let's go.
20:20Let's go.
20:22Let's go.
20:29Let's go.
20:42Let's go.
20:47Let's go.
20:52Let's go.
20:54Let's go.
20:55Let's go.
20:55Let's go.
21:07Let's go.
21:15Let's go.
21:20Let's go.
21:25Let's go.
21:29Let's go.
21:38Let's go.
21:41Let's go.
21:43Let's go.
21:44Let's go.
21:45Let's go.
21:46Let's go.
21:47Let's go.
21:48Let's go.
21:50Let's go.
21:51Let's go.
21:53Let's go.
21:56Let's go.
22:06Let's go.
22:07Let's go.
22:08This guy is crazy!
22:10The woman is dying!
22:11What do you respect?
22:13Go run and tell him!
22:14I'm not going to tell him anything.
22:17I'm not going to tell him anything.
22:19This guy is a worker who has good health.
22:22This is true.
22:24He never gets sick.
22:25What's happening?
22:27Who are they?
22:29They seem to have good teeth. Let me see this guy.
22:32This guy is a bad guy!
22:33This guy is a bad guy!
22:35Calm down!
22:36Calm down.
22:38He is a bad guy.
22:39He is a bad guy.
22:40Who is this guy?
22:42Who is this guy?
22:43He is the best man.
22:44He will run away.
22:45No!
22:45I'm sorry!
22:46I can't do anything.
22:50I can't do anything.
22:50It will be worse.
22:51Ready?
22:53This guy is a bad guy.
22:54You can't do that.
22:56You want to go to the hole, Jose?
22:5720 cycles of gold.
23:00Let's go!
23:02You can't do that with me.
23:05You can't.
23:06You are the brother of your friends.
23:08Help me!
23:10Yes, I can't tell!
23:12Someone will kill him!
23:14There is a way!
23:15We will have to kill him!
23:16We will have to kill him!
23:17We will have to kill him!
23:18At the Lord of God, my brother,
23:21you can't do that with me.
23:23You can't do that as to the animal.
23:24They can't!
23:25You can't do that!
23:28Help me! Help me please! You can't do this with me!
23:34You can't!
23:35Calm your mouth!
23:36I'm sorry, Jose. I'm only one, I'm only one.
23:38How are you going to explain to our father that you sold me for this man?
23:43Get out!
23:44Get out!
23:44My head is going to hear the cabrit.
23:46Get out!
23:50Solta!
23:51Solta!
23:52Solta!
23:53Solta!
23:53Solta!
23:56Solta!
23:58Chega!
23:59Chega!
23:59Chega!
24:01Chega!
24:01Chega, Levi!
24:02Chega!
24:02Coração, você vai aprender!
24:04Nós estamos juntos nisso!
24:05Não, não estamos!
24:06Devolva prata, Simeon!
24:07Jose já aprendeu a lição!
24:08Devolva prata!
24:09A ideia de vender Jose foi sua!
24:12O que está feito, está feito!
24:13Não tem volta!
24:1420 ciclos de prata, conferiu?
24:16Está certo!
24:17Eu acho.
24:18Então, adeus.
24:20Obrigado pelo negócio.
24:22Obrigado a você.
24:23Deixe que você leve essa infeliz pra bem longe daqui!
24:25Leva pra frente!
24:27Vira!
24:28Vira!
24:28Vira!
24:28Isso aqui é para aprender!
24:30Seus crampos!
24:31Toma!
24:32Toma!
24:33Toma!
24:34Toma!
24:34Sai da carro!
24:35Solta, Levi!
24:36Toma!
24:38Toma!
24:39Toma!
24:45Agora ele tem os sonhos dele para confortar ele!
24:50Toma!
24:50Toma que morra me dê certo!
24:51Come on.
24:56José,
24:58what did I do?
25:24Come on.
25:43Bila...
25:44Olha só o que José escreveu.
25:49What is written?
25:51Sit down, sit down.
25:57The god of Jacob is also my god.
26:01Yes, Jacob, how beautiful he wrote all this.
26:05I can assure you that it's not a task that you learn easily.
26:09I believe, but the José is a very talented man.
26:13You needed to see José in the market of Hebron.
26:16He negotiated a lot of our trade with the Mercador.
26:20I was admired.
26:22Jacob, the José is a very good boy.
26:26I think, in the bottom, I think...
26:28I think the brothers understand these qualities of José.
26:32That's why they're so excited.
26:34The Dan, the Naftali and my children love José.
26:37But, in the bottom, they're influenced by others.
26:41I don't know what to do to end this discord.
26:47Jacob...
26:49Jacob, I'm sorry to tell you what I'm going to say, but...
26:51I think you left the boys very loose.
26:55You're right, Bila.
26:58When the older ones were born, I was still young.
27:02I was in the field working,
27:04working with the past.
27:05I didn't have time to educate them,
27:07even to stay with them.
27:10But with José is different.
27:14José and Benjamin were born in my age.
27:17I understand, Jacob.
27:20While the older ones work,
27:22you take care of the younger children.
27:25That's right?
27:25That's right.
27:28I love all my children.
27:32I love all my children.
27:33I love all my children.
27:34But...
27:35I just wanted to accept José too.
27:37Once again, I'm done to me in my age,娘...
28:07José!
28:10José!
28:15Meu Deus!
28:17Não!
28:19Não!
28:20José!
28:21Meu Deus!
28:23Eles mataram José!
28:25José!
28:26Eles devem ter se livrado do corpo em outro lugar.
28:29Não.
28:30Não, não pode ser.
28:33Nossa!
28:34Não pode ser pra onde foram todos.
28:38Não pode ser.
28:40Não.
28:41José, não.
28:42José, não.
28:43José, não.
28:44Não pode ser.
28:50Meu Deus!
28:57Me perdoa, meu Deus!
29:04Eu pude ter visitado sobre escravo pintado pra salvar a vida do meu corpo e irmão do meu sangue.
29:21Meu Deus!
29:22Meu Deus!
29:24Meu Deus!
29:26Eu retiou.
29:27Meu Deus!
29:29Meu Deus!
29:31Meu Deus!
29:33Meu Deus!
29:34Meu Deus!
29:39Me perdoa!
29:44Pronto.
29:46Agora ninguém vai desconfiar.
29:49Meu pai nunca vai me perdoar.
29:53Eu sou miserável!
29:57Eu sou miserável!
30:15Eu sou miserável!
30:18Eu sou miserável!
30:47You're back!
31:15I'm .
31:16How did you have courage?
31:18Milditos, pomadie.
31:22Milditos!
31:24Milditos!
31:25Milditos!
31:27Milditos!
31:27Milditos!
31:29Milditos!
31:30Calma yes, their name, will suffer from each one of you, your brother.
31:34Calma yes, my brother.
31:35Calma yes, my brother.
31:37Calma yes, my brother.
31:40Rúben! Rúben! Rúben, pare!
31:43Rúben, esse Rúben! Esse sangue não é de José!
31:49Como não? O menino está no buraco.
31:51O menino se foi. O que vai ser de mim agora, Simeon?
31:55Como vai encarar o seu pai?
31:57Ninguém matou aquele imbecil, Rúben.
31:58Ah, não? Então de quem é esse sangue aqui na tônica?
32:01De quem é esse sangue, Levi?
32:02O sangue é de um bode? O sangue é de um bode?
32:04O que será que ficamos?
32:05O que vocês armaram dessa vez, hein?
32:07Bando de hiena? Hein?
32:10Alguém me responde!
32:12Judá! Onde está José?
32:14Onde está José?
32:16Eles venderam nosso irmão para um mercador de escravos.
32:18Eles não, Judá!
32:19Eles não, a ideia foi sua!
32:21A ideia foi sua, Judá!
32:22Você também vendeu nosso irmão!
32:24Você também, Judá!
32:25Deixe ciclos de prata por aquele miserável!
32:28E se fosse de graça, já era louco!
32:31Vocês são loucos!
32:33Vocês são loucos!
32:34Fizeram de nosso irmão escravo!
32:36Era isso ou a morte, Rubem?
32:37Podia ter deixado isso ocorrecer!
32:39Eu sou o primogênito!
32:42Eu tinha que ter evitado isso!
32:44Você não estava aqui para decidir!
32:47Eu vou atrás dele!
32:49Eu vou ter calma!
32:50Vocês não vão ao lugar nenhum!
32:53Ninguém vai atrás de José!
32:55O que está feito, está feito!
32:56E se vocês forem atrás dele, vai ser pior!
32:59Os mercador Ismaelitas levaram José para longe!
33:02Foi melhor para todo mundo, Rubem!
33:03Ninguém levantou a mão contra José!
33:05E no nosso pai ninguém pensou, não é, Judá?
33:08Assim você me ofende, Rubem!
33:11É claro que eu pensei no velhote!
33:22Foi obra de uma besta selvagem que devorou nosso irmão!
33:27Pronto!
33:28Está resolvido!
33:57Pronto!
34:02Logo deeringais e attractores aqui todo mundo.
34:07Eu negocio.
34:08Woof!
34:24Is there anyone in the closet?
34:30I said, we must get someенты and
34:30I need water.
34:32Water.
34:33Treating your teeth would be nice,
34:34if you want to drink.
34:35WITH!
34:46My collar. My collar.
34:49My collar.
34:49Ah!
35:06...
35:11...
35:12...
35:46I was found in the middle of nothing, Pai.
35:49A land of the sea is on the way of Siquem.
35:51Tell us, Pai.
35:52If it is or not, the tunic of our brother.
36:01Yes.
36:04This is the tunic of my son.
36:08He must have been demorized by my brother.
36:10He must have been demorized by my brother.
36:20He must have been demorized by my brother.
36:32I want you, Pai.
36:33I want you, Pai.
36:35I want you, Pai.
36:36I don't want the help of you.
36:37He must have been demorized by my brother.
36:45He must have been demorized by my brother.
36:49He must have been demorized by my brother.
36:49He must have been demorized by my brother.
36:50He must have been demorized by my brother.
36:51He must have been demorized by my brother.
36:52He must have been demorized by my brother.
36:52He must have been demorized by my brother.
36:52He must have been demorized by my brother.
36:53He must have been demorized by my brother.
36:54He must have been demorized by my brother.
36:55He must have been demorized by my brother.
36:57He must have been demorized by my brother.
37:06He must have been demorized by my brother.
37:16Pai!
37:17Pai, o que aconteceu?
37:22A túnica.
37:25A túnica de José.
37:28Não, meu pai, não pode ser.
37:31Não, pai, não.
37:33Não, pai, não.
37:38Não, pai, não, pai, não.
37:45O que houve com seu irmão?
37:50Uma tragédia, essa.
37:52Que gritos são esses?
37:53O que aconteceu?
37:55Socorro.
37:56Eu preciso ficar só.
37:59Eu preciso, gente, não.
38:02Por favor.
38:08Me larga!
38:27Não pode ser o que eu estou pensando.
38:31É isso mesmo, minha mãe.
38:34José, pelo jeito, morreu.
38:44Eu preciso, quero.
38:48Eu preciso, meu pai.
38:50Eu preciso, meus jovens.
38:53Eu preciso, meu pai.
38:55Eu preciso, meu pai.
39:07Why, José?
39:11Why, José?
39:18Why, José?
39:25Why, José?
39:29Fala, Simeon!
39:30Foi você que matou José!
39:32Não foi!
39:32Fala!
39:33Para, Dinah!
39:34Para!
39:35Para de me bater!
39:35Chega!
39:37Então fala o que aconteceu com José!
39:39O que vocês fizeram com ele!
39:40Eu já disse!
39:42Encontramos a tônica dele!
39:43Manchada de sangue no caminho!
39:45Daqui esse quem?
39:46O corpo dele ninguém viu, Dinah!
39:47Alguma fera devorou José, só pode ter sido isso!
39:49Que destino mais triste!
39:51O menino não merecia morrer assim!
39:53Devorado!
39:54E nenhum de vocês viu que animal foi esse?
39:57Não, minha mãe!
39:58Não vimos!
39:59Nosso irmão morreu afastado!
40:01Ninguém presenciou!
40:02Ninguém pôde fazer nada!
40:03José, que não deveria ter vindo atrás da gente sozinho!
40:05Pobre José!
40:07Eu ainda não acredito no que aconteceu!
40:13Primeiro Raquel!
40:16Agora ele!
40:22Eu não vou aguentar tanta dor!
40:26Eu não vou aguentar tanta dor!
40:29Eu não vou aguentar tanta dor!
40:35Eu não vou aguentar tanta dor!
40:45Me leva pra junto deles dois!
40:52Take me part of them, all of them!
40:56Take me!
40:59Take me out!
41:07We're going to enter.
41:09We're in this room.
41:10Let's go.
41:12God, you animal, I'm going to do something like this.
41:16My God, you're a boy.
41:18He was a good guy.
41:20He deserved to die.
41:24And the guilt is of you!
41:26It's all of you!
41:27You're not sure, Dinah!
41:29You said it was a animal!
41:31A animal fervent, a animal feroz!
41:33We have nothing to do with this!
41:34God did that!
41:35God!
41:36If they were really men,
41:39our father didn't have sent José to you.
41:42And now he's dead.
41:44He's dead!
41:45You're not accusing us?
41:46Irmã ingrata!
41:48And our pain!
41:50Vem!
41:52And this guilt is also ours!
41:53It's not right.
41:55You think we're not suffering from all this, Dinah?
41:58He was also our brother!
41:59We'll never forget, José.
42:03Descanse in peace,
42:06as you've been in peace.
42:10The day of you joined the Sra. Raquel, my children.
42:15It's just because of it that my mom is crying.
42:20Because...
42:21José was a very good boy.
42:24A young boy.
42:30God wants it like that, but all of us will feel a lot of lack of Him.
42:37God wants it like that.
43:08God wants it like that.
43:37God wants it like that.
43:41God wants it like that.
43:43God wants it like that.
43:45God wants it like that.
43:46God wants it like that.
44:21God wants it like that.
44:28God wants it like that.
44:30God wants it like that.
44:32God wants it like that.
44:34God wants it like that.
44:40God wants it like that.
44:52God wants it like that.
45:17You're hungry, boy?
45:19Yes.
45:20I have a lot of hunger, sir.
45:22Much.
45:23So, swear that you'll be a good slave.
45:28What?
45:30Do you want me to swear?
45:31You swear by God that you were born to serve.
45:34David, your destiny is to work for your owner without complaining for the rest of your life?
45:39I'll give you a piece of a cow.
45:41I can't pray for that.
45:46I can't pray for that, sir.
45:48How do you not?
45:50Continue to obey me?
45:53My destiny is to be a slave of no one.
45:56And every man is born to be free.
45:59But you're very proud.
46:00I'm proud of you.
46:02A slave who doesn't know your place,
46:04dies early,
46:06from a wrong way.
46:06rogant.
46:08You're dead.
46:08Ah!
46:11Ah!
46:14Ah!
46:26Ah!
46:28Ah!
46:29Oh!
46:31Oh!
46:31Oh!
46:32Oh!
46:32Oh!
46:32Mr. Getor, if I don't eat food,
46:40how would I be a strong slave and sadio?
46:44You won't be able to get a good job.
46:48He's going.
46:54What a smart slave!
46:55What a smart slave!
46:59It's like a biologist.
47:02You're right, man.
47:05But for now, you'll only win.
47:29What a smart slave!
47:51I love you, Kirito.
48:00Jusper.
48:03Jusper.
Comments