Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 04 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:01What happened?
00:01What happened?
00:03Jose, my son.
00:05I promise you will take care of your brother.
00:08Please.
00:10I promise.
00:12Raquel, my sister!
00:14Forgive me!
00:15I dream that a pomba would be thrown out of the precipice.
00:17What does it do with Dirac?
00:19I don't know, my father.
00:22But somehow I have to go back to Dirac.
00:25It's like if she was a pomba.
00:27Wait.
00:28I'm going with you.
00:29I'm going to take care of Benjamin.
00:33Dirac!
00:34Dirac!
00:38Nooo!
01:04Dirac...
01:08Dirac!
01:11Dirac!
01:11Dirac!
01:12Aconteceu alguma coisa?
01:13O que?
01:14Você está estranho.
01:16No, nothing happened.
01:21Do you know where's Dinah?
01:24I'm looking for her to be crazy.
01:26She just disappeared.
01:29I hope the dream of José is not real.
01:32A dream?
01:33What are you talking about?
01:35Let's go. José was behind her.
01:40It's not anything.
01:41But where did she go?
01:46Don't worry, Lia.
01:50It's all okay.
01:52But...
01:56Let's go, José!
01:57Let's go!
01:59Why did you do that?
02:00I want to go!
02:01Dinah, Dinah, por favor.
02:03You can't do that.
02:05I can't do that anymore.
02:06I can't do that anymore, José.
02:08Only God can do it and kill a person.
02:11Why did he kill me once again?
02:14Why did he end up with this shame?
02:17José, let me go!
02:18Just after you've missed this idea, Dinah!
02:21Just after!
02:24Robin!
02:26Stop this adulterio!
02:27How long have you and my father don't sit down?
02:29Really?
02:30What's that matter?
02:32I'm the mother of your father.
02:33I respect him.
02:34I'm the mother of Dinah and your brother of Jacob.
02:38Robin, you've already stopped thinking about it?
02:41Of course!
02:42And I've been trying to take you out of my head, Bila.
02:45But I can't do it.
02:47I love you too much.
02:48Stop, Robin.
02:50Stop.
02:51I'm much older than you.
02:53You're going to marry a younger woman.
02:55You're going to get married?
02:55No, I don't want you.
02:57I just want you.
02:58But I can't do it.
03:01I belong to another man.
03:02And this man is your father.
03:04I know.
03:05I know that you also want me to do it, Bila.
03:07Saia, Robin.
03:09Saia.
03:10O que aconteceu foi um erro.
03:12Isso nunca mais vai acontecer.
03:14Agora, por favor, saia.
03:34Você tem que ser forte, minha irmã.
03:38Deus vai iluminar seu coração.
03:41Você ainda vai ser muito feliz.
03:43Muito feliz, meu irmão.
04:02Meu Deus.
04:06O que foi?
04:09Nada.
04:11Como nada?
04:12Você estava tremendo?
04:17Well, I think I got a lot of weight today. My arms ended up feeling. I think that was it.
04:28Have you seen Dinar by there?
04:31No, I didn't see.
04:32Oh my God, where did she get this girl? I've been looking for everywhere and nothing.
04:37I can't sleep before she arrived.
04:39Don't worry, Lila.
04:41Soon she will appear.
04:44If you give me permission, I will sleep because I'm a little tired.
04:51Good evening.
05:00Good evening.
05:02I'm going to keep looking for Dinar.
05:23What is this?
05:25My face of always, Horace.
05:28I know you, my brother.
05:31What did you learn?
05:33Let's say I did something I should have done for a long time.
05:37I've been doing a long time ago.
05:38I've been doing a long time ago.
05:42You came out to talk to me, Lila.
05:45You're going to tell me that you...
05:46Don't worry.
05:47You want to wake up with others?
05:51Your father will kill you.
05:52He will kill you.
05:54I can't live without that woman anymore.
05:57You've completely lost your judgment, Ruben.
05:59This will bring sin to your life.
06:01It's a greater sin than living with a woman that you love every day.
06:06And not being able to touch her.
06:09There's so much woman there.
06:12A Bila is only.
06:14Only.
06:15Only.
06:16And the children of Bila, Ruben?
06:18They are our brothers.
06:20They will never forgive you.
06:24I admire a lot of Bila to take advantage of such crazy.
06:29She doesn't want to take advantage of her.
06:31At least she said she didn't.
06:34Let's see.
06:35You're going to regret it if you don't give her a love, Ruben.
06:38Don't forget this woman once again.
06:42Let's sleep?
06:42Let's go.
06:44Good night, my brother.
06:59Dinah!
07:00Filha!
07:02Minha filha!
07:03Minha filha!
07:03O que aconteceu?
07:05Onde você estava?
07:07O que foi, filha?
07:09Por que você está chorando?
07:12Bom, eu...
07:14Vou deixar vocês a sós.
07:16Eu preciso falar com meu pai.
07:20O que houve?
07:22O que houve?
07:23Por que você está assim?
07:26Fala, meu anjo.
07:27Fala!
07:43Muito obrigado, Nana.
07:46E, Mara?
07:47Onde está?
07:49Brincando com as outras crianças.
07:51Mais alguma fruta?
07:52Não, não.
07:53Muito obrigado.
07:54Se não estou com fome.
07:55José!
07:56Bom dia, tia.
07:57Que bom que você está aqui.
07:59Namá?
08:01Vem até aqui.
08:06José, eu quero te agradecer pelo que você fez por Dinah.
08:10Ainda bem que cheguei a tempo, tia.
08:13Sabe, Deus, o que poderia ter acontecido com minha irmã.
08:16E ela?
08:18Está bem?
08:19Graças a Deus, agora ela está dormindo.
08:22Mas, José, como você soube onde ela estava?
08:25Dinah me contou que saiu sozinha, sem que ninguém a visse.
08:28Eu tive um sonho, tia.
08:30Como assim, um sonho?
08:31Eu sonhei com uma pomba.
08:33Uma pomba se jogava do precipício.
08:35Uma pomba?
08:37Mas o que isso tem a ver com Dinah...
08:40Não, o precipício eu até entendo, mas a pomba...
08:43Eu também não sei, tia.
08:46Mas, de alguma forma, eu entendi o significado e...
08:48E percebi que ela estava em perigo.
08:50Ainda bem.
08:51Ainda bem, José.
08:54Se não fosse por você, a essa hora a minha filha estaria...
09:00Eu nem gosto de pensar nisso.
09:07Vamos esquecer o que passou.
09:11Será que algum dia a minha filha vai voltar a ter uma vida normal, José?
09:26Bom dia.
09:28Eu...
09:29Eu vim pegar o Benjamin para o de jejum.
09:34Eu posso pegá-lo?
09:45Pode.
09:46Você, Jacó, você quer que eu traga uma...
09:48Eu quero que você reúna todos os meus filhos.
09:51Preciso falar com eles, Bill.
09:53Eu posso...
09:54Agora.
09:55O que será que nosso pai quer para reunir todos a essa hora?
09:58Boa coisa não deve ser.
10:00O que vocês fizeram com essa coisa?
10:00Pela a boca.
10:03Lá vem ele.
10:19Essa túnica é para você, José.
10:25Para mim?
10:41Obrigado, meu pai.
10:45É linda.
10:46O que significa isso?
10:47Por que José ganhou essa túnica, pai?
10:49E para os outros filhos? O que o senhor tem para dar?
10:51De hoje em diante...
10:53José não parar mais o serviço pesado.
10:57Já não fazia?
10:58Ele será o responsável por supervisionar o trabalho de cada um de vocês.
11:04E ficará mais próximo de mim.
11:06Para que eu possa ensiná-lo a ler e a contar como manda a tradição de nosso povo.
11:11Eu vou aprender a ler, pai.
11:12Mas esse é um direito do primogênito, meu pai.
11:14E eu sou o primogênito.
11:16Ele tem razão, Jacó.
11:18Rubem deve ser o escolhido.
11:19Rubem deveria vestir essa túnica, meu pai, não José.
11:21O problema é que Rubem não é filho de Raquel.
11:24Esse é o problema.
11:25Levi tem razão.
11:26Meus filhos sempre foram desprezados.
11:28Parem com isso!
11:29Eu sempre dei todas as condições para todos os meus filhos, Lia.
11:34Eles é que não souberam aproveitar os privilégios que ganharam.
11:37Por isso, agora os perderam.
11:39Então vai mesmo colocar a tribo nas mãos desse garoto?
11:41Quantas vezes eu te chamei para aprender a nossa escrita, Rubem?
11:47Quantas vezes eu te chamei para ouvir sobre os nossos antepassados?
11:50Alguma vez você se interessou?
11:53Não!
11:54O meu primogênito, Malsabilé!
11:57E você, Simeão, desonrou a palavra que eu dei a Ramô
12:02e tramou covardemente pelas minhas costas o massacre de Siquém com Levi.
12:08Vocês desobedeceram o vosso pai.
12:13Judá é outro que cada vez me decepciona mais.
12:17Você é um homem casado com filhos
12:21e ainda assim fica influenciado pelas loucuras de seus irmãos.
12:26Na primeira oportunidade, todos largam as ovelhas,
12:30abandonam o gado,
12:32esquecem-se das responsabilidades para se divertir.
12:36É com isso que vocês querem reclamar algum direito.
12:41Agora...
12:43José não.
12:44José é leal,
12:47responsável,
12:48obediente, íntegro.
12:50É um homem honrado apesar da sua pouca idade.
12:55E foi por isso que eu escolhi.
12:59Esse é o meu desejo.
13:01E assim será.
13:12Olha, meu pai, se o senhor quiser nós podemos começar as aulas agora mesmo.
13:16Conseguiu o que eu queria, não é mesmo, José?
13:18Isso não está certo, meu pai.
13:19José, o filho mais novo com direito de primogênito.
13:22Absurdo!
13:23O senhor não tem nenhum respeito por mim.
13:32Respeito, Rubem?
13:35E você?
13:36Tem algum respeito por seu pai?
13:40Pela sua família?
13:41Pelas leis de Deus?
13:43Você acha mesmo que merece a minha confiança?
13:49Agora todos para o trabalho.
13:53E eu não quero saber mais de discussão sobre esse assunto.
14:07Mais uma vez, muito obrigado.
14:08Parece roupa de um rei.
14:11Sua mãe demorou muito tempo para tecê-la.
14:14Quando morreu, ainda faltavam os bordados.
14:17Eu mesmo fiz questão de terminá-la.
14:20Senhor?
14:22Para que todos saibam que você é o meu filho amado, José.
14:26Eu tenho muito orgulho disso, meu pai.
14:28Muito.
14:30Você merece, José.
14:32Você é o único em quem eu realmente confio.
14:35E dizer que você e Benjamin
14:39são os frutos do meu grande amor.
15:15José cegou o nosso pai.
15:17Você aproveitou da velhice dele para roubar o seu lugar, Rubens?
15:20Eu não esperava ser passado para trás por um menino que até outro dia ainda sujava as calças.
15:24Isso não está certo, Rubem.
15:25Você precisa fazer alguma coisa.
15:27Fazer o quê, Judá?
15:29Enfrente o nosso pai.
15:31Exija o que é teu por direito.
15:32Porque enquanto estamos aqui fazendo trabalho pesado, Rubem,
15:35José está lá no acampamento desfilando com a sua bela túnica.
15:37Você acha superior a todos nós.
15:38E o velho Jacó alimenta tudo isso.
15:40Agora vai ensinar José a escrever?
15:42E mandou aquele inseto supervisionar o nosso trabalho?
15:46Você tem que pressionar Jacó, Rubem.
15:49De todos nós, você nasceu primeiro.
15:50É obrigação tua nos livrar de José.
15:52Não é porque o nosso pai enganou nosso avô Isaac,
15:55roubando a bênção que era para Isaac.
15:56O que José pode fazer o mesmo?
15:57Eu sei, meus irmãos, eu sei.
15:58Mas eu estou de mãos atadas.
16:00Não posso afrontar nosso pai, ele anda frágil.
16:04Apesar do tempo que passou, a morte de Raquel ainda pesa sobre o velho Jacó.
16:07Não adianta, Rubem.
16:09Uma hora você e o teimoso do nosso pai vão ter que se enfrentar.
16:26Pai, aqui está a água.
16:27Obrigado, filho. Põe um pouco aqui em cima.
16:30Tá bom, tá bom, siga.
16:32É muita.
16:33É só para deixar o barro um pouco mais maleável, para que possamos escrever nele.
16:41O senhor está meio abatido, meu pai.
16:45O senhor está meio abatido, meu pai.
16:48Me entristece muito ver o senhor desse jeito.
16:53A cada dia uma aprovação.
17:00Mas eu fico muito feliz por ter dado a você essa túnica.
17:05É, meus irmãos gostaram nem um pouco.
17:07O senhor viu da forma como eles me olharam?
17:09Seus irmãos só me dão desgosto.
17:15Eles conseguem me decepcionar cada vez mais.
17:18Rubem, então?
17:20Achei que fosse só um beberrão, um inútil, mas não.
17:24Ele é muito pior do que eu pensava.
17:27O que o Rubem fez, meu pai?
17:30Ele...
17:31Ele nunca se interessou por suas obrigações como primogênito.
17:35Mas isso não importa mais.
17:37Nós estamos aqui para sua primeira aula.
17:41Eu vou te ensinar uma escrita que eu aprendi na Mesopotâmia.
17:43Você vai aprender a calcular grandes quantias.
17:47Eu não vejo a hora, meu pai.
17:49José nasceu antes, por acaso?
17:51Claro que não.
17:52Eu pari antes que Raquel.
17:54E Deus me deu Rubem, o primeiro.
17:58Mãe, mesmo sendo mais novo, José sempre foi o preferido de meu pai.
18:02Preferido? Pode até ser.
18:03Mas daí é querer mandar nos nossos filhos, que já são homens feitos,
18:06onde é que já serviu isso, Diná?
18:08O rapaz agora está lá, na tenda de Jacó.
18:11Aprendendo a ler, aprendendo a contar.
18:14Não faz mais trabalho pesado.
18:16Rubem nunca quis aprender nada.
18:18Qual o problema que José aprenda?
18:20O problema, minha filha, é que o mundo não é assim.
18:25O mais velho é o sucessor.
18:27A lei é essa.
18:29Mãe, José é muito mais inteligente.
18:31Vai aprender a escrever em poucas luas,
18:33enquanto o Rubem levaria uma vida.
18:36É fascinante como alguns rabiscos na terra se transformam em palavras.
18:40Mas nós vamos começar com números.
18:43É sempre bom saber registrar quantidades.
18:47Suponhamos que você está numa viagem e leva consigo dez pãezinhos.
18:52Dez.
18:54Você comeu três.
18:56E guardou o que sobrou para o resto da viagem.
18:59Quantos sobraram?
19:00Muito simples, pai.
19:01Sobraram sete.
19:03Simples para você.
19:05Os seus irmãos precisariam de todos os pãezinhos de barro para saber contar.
19:11Sete.
19:12Vamos, então, escrever o número sete.
19:22Então é assim.
19:23Quer entrar?
19:26Eu sou muito agradecida a José por ter salvo a sua vida.
19:29Mas não admito que meu filho mais velho seja tratado com tanta indignidade.
19:33Mas é isso que ele é, indigno.
19:37O que foi que você disse?
19:43Repete.
19:45Que Rubem não tem dignidade.
19:48É malicioso, irresponsável e não sabe honrar o pai que tem.
19:51Eu não acredito que estou ouvindo isso.
19:53Vai me dizer que Dan e Naftali são mais honrados que os nossos?
19:57Isso eu não sei.
19:57O que eu sei é que Rubem não deve suceder Jacó.
20:01Como ousa falar assim do meu Rubem, Mila?
20:15Agora o oito.
20:18Agora vai ter que me dizer, Bila.
20:20O que tem contra o meu primeiro filho?
20:23Zilpa, por favor, fica aqui com o Benjamin.
20:26Bila, onde você vai?
20:28Nós estamos conversando, Bila!
20:29Lia, desculpa.
20:31Desculpa.
20:33Melhor seria eu ficar calada, mas o que eu disse é mais pura verdade e Rubem vai ter que se
20:37contentar.
20:40O José é muito mais digno de ocupar esse lugar do que ele.
20:43Chega de te falar, meu filho!
20:46Ouvir você está fazendo meu sangue ferver!
20:48Com licença, eu não quero brigar.
20:50Bila, volta aqui!
20:52Ela tem razão, mãe.
20:53Quieta, Dinah! Quieta!
20:55Não quero você também me aborrecer!
20:59O que houve com Bila para tratar você desse jeito?
21:02Eu não sei. Eu não sei.
21:04Parece que ela está com ódio de Rubem.
21:06Mas por quê?
21:23Vamos.
21:24Ai...
21:39Aargura.
21:41Com licença.
21:53Oh, my God.
21:57Oh, my God.
21:58Oh, my God, forgive me.
22:02Forgive me.
22:03I lost.
22:05I'm feeling so tired, so empty.
22:12But I swear, I swear, my God, this will never be repeated.
22:18I swear.
22:22Mila?
22:27Elisa.
22:29Elisa, what's up here?
22:31I see you crying.
22:33Is everything okay?
22:36I'm sorry, Raquel.
22:38I still feel lack of her.
22:41You don't need to lie to me, Bilal.
22:46Did you hear anything, Elisa?
22:48No, I saw you crying.
22:51Amargurada.
22:55I'm wrong.
22:57I'm wrong.
22:59I'm wrong.
23:00I'm wrong.
23:03But what happened?
23:05You can trust me.
23:07We're not the same family.
23:09Elisa, please.
23:10Please don't comment with anyone.
23:12You see me crying and crying.
23:14Please.
23:16Nobody will know.
23:18Neither my husband.
23:20But what happened?
23:23We could ask ourselves.
23:24We can't find a solution.
23:25No.
23:27No, I can't tell.
23:29No, I can't tell.
23:31It's a lot of shame for me.
23:32It's a lot of shame.
23:35I can't tell.
23:36Calm down, calm down.
23:37You don't need to tell.
23:40Calm down.
23:42Everything will be resolved.
23:45You will see.
24:02I heard you say that here is the party party party.
24:06That's great.
24:11And by the count of the lights, the day is coming.
24:14And I'm going to drink a lot.
24:17Maybe I'll get a beautiful woman for me.
24:23Can I get a girl to get married, my brother?
24:25Someone asked something to ask you?
24:28Elisa, more meat here, please.
24:33You want more meat?
24:35Bila!
24:36More meat?
24:40Querem mais?
24:41Estão satisfeitos?
24:44Eu ainda aprovaria um tanto e mesmo assim ainda não me sentiria totalmente satisfeito.
24:49Vocês todos comem como se fossem animais, isso sim.
24:52E o que você queria, Zilpa?
24:55Homens tem que comer bem pra trabalhar na colheita.
25:00Semão está certo.
25:01Vamos falar em trabalho.
25:02Como está a plantação, Semão?
25:04Alguma praga rondando?
25:05Por que você quer saber?
25:07Não trabalha mais na lavoura mesmo?
25:09Eu só queria saber pra...
25:10A boca, José.
25:14Só de ouvir a sua voz, eu tenho vontade de vomitar.
25:23Não precisava ser tão rude, Semão.
25:25Por que não?
25:26Só porque você ganhou uma túnica talar.
25:29Hein?
25:31Aliás, José.
25:33Eu tenho que admitir.
25:36A sua túnica é muito bonita.
25:49Simão, olha só o que você fez.
25:52Desculpe, José.
25:54Foi sem querer.
25:56Como eu dizia, uma túnica tão bonita.
26:01Sujou a túnica.
26:04Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:06É a porta!
26:07Ai!
26:08O Semão, seu jovem é túnica!
26:10Vocês são uns moleques mesmo.
26:17Nossa filha está com um sorriso que há muito tempo eu não via no rostinho dela.
26:22É verdade.
26:26Mas quero que vigiem de perto essa menina.
26:28Muito bem.
26:31O que ela fez foi muito sério.
26:34Pode ter uma recaída.
26:36Pode deixar, meu marido.
26:38Eu vou redobrar os meus cuidados.
26:43E você?
26:45Está bem?
26:48Mais tranquilo agora.
26:50Com o acampamento sentado.
26:53O plantio encaminhado.
26:58Talvez...
27:02Talvez se você tivesse uma companhia feminina à noite, se sentisse ainda melhor.
27:11Agora...
27:12Tenho saudade de você, Jacó.
27:20Lia...
27:22Por enquanto, eu prefiro ficar sozinha.
27:34Vamos, Dinah.
27:36Meu irmãozinho é muito lindo, não é, mãe?
27:40É.
27:41É bonito.
27:44Vocês ouviram isso?
27:45Vamos, Dinah.
27:49Vamos, Dinah.
27:49Já está chegando.
28:16É.
28:16É.
28:16I don't know.
28:47Achei de molho é difícil, mas com jeitinho a gente consegue.
28:52Foi Simeão.
28:54Simeão fez de propósito.
28:57José, seus irmãos adoram te provocar.
29:00Ainda mais agora que você ganhou a túnica de Jacob.
29:04Mas que culpa eu tenho, Bila?
29:06Foi meu pai que deu a túnica.
29:08Eu nunca pedi nada.
29:09Eu sei.
29:10Eu sei, José.
29:12Você não conhece seus irmãos?
29:14Melhor não querer muita conversa e esperar os ânimos se acalmarem.
29:17É.
29:19Eu acho que você tá certa.
29:22Saiu.
29:23Agora é só esperar secar.
29:25Muito obrigado, viu, Bila?
29:27Você é um anjo.
29:29Vai descansar.
29:30E vê se esquece esse assunto, tá bom?
29:33Tá certo.
29:37Quem são vocês?
29:38Parados aí!
29:39Calma, senhores.
29:41Eu sou de paz.
29:43Hã?
29:48Eu sou apenas um pobre mercador em busca de um lugar para dormir e alguma comida.
29:54E posso dar um de meus escravos em troca de pouso e alimento para todos.
30:13Rubem!
30:14Te assustei?
30:15O que foi?
30:17Ainda tá com fome?
30:18Outra fome.
30:21Uma que só você pode saciar.
30:25Essa fome é a fome do pecado.
30:27É a fome de quem não teme, meu Deus.
30:29Agora, por favor, não se aproxime.
30:31Eu vou me recolher.
30:32Bila, espera.
30:33Bila!
30:35Se você sair daqui, vai acontecer uma tragédia.
30:39O quê?
30:41O que você tá falando?
30:42Tô falando do amor que eu sinto por você.
30:45Que é forte demais.
30:47O teu amor é errado.
30:49Eu sou mulher do teu pai.
30:51Eu dei dois filhos pra ele, os teus irmãos.
30:52Você que também me quer.
30:54E se continuar me repelir, faço como o Diná.
30:57Me atira no primeiro abismo.
30:59O quê?
31:02Tá vendo?
31:05Você também me ama.
31:06Zomba.
31:07Pode zombar.
31:10Pode zombar, mas escuta o conselho da mulher que ajudou a te criar.
31:15O seu pai, ele já não te vê com bons olhos.
31:18Os teus privilégios ele deu pra José.
31:20É, agora se o teu pai descobre esse seu amor doentio, aí sim.
31:29Aí sim é capaz de acontecer uma tragédia.
31:44Lobo traiçoeiro.
31:45Eu disse que isso nunca mais ia acontecer.
31:48É mais forte que nós dois, Bila.
31:50Aceita.
31:51Nunca mais me dirijo à palavra.
31:53Aceita.
31:53Ouve o bem, nunca mais.
31:55Aceita, Bila.
32:12O que é isso, José?
32:14O quê, meu pai?
32:16Sua túnica tá molhada.
32:19É que caiu um pouco de mel.
32:21Foi isso, meu pai.
32:22E pra não atrair inseto, eu decidi limpar bem.
32:25Ah, pensei que um dos seus irmãos tinha te jogado uma tina d'água.
32:30Não, não foi isso não, meu pai.
32:35Com licença, meu pai.
32:37Senhor, eu já estou me recolhendo.
32:40Há um grupo de homens lá fora.
32:42Um mercador com sua comitiva estão pedindo abrigo.
32:45Quando eu encontrei Rubem, vim falar com o senhor.
32:47Fez bem.
32:50E Rubem não manda nesse acampamento.
32:53Da próxima vez que não me encontrar, procure José.
33:05E o senhor quer que eu vá até lá, meu pai?
33:07Não, José.
33:07Deixa que eu resolvo isso.
33:10Quero que fique cuidando do Benjamim.
33:33É, Benjamin.
33:37De todos os irmãos que eu tenho, são você, meu amigo.
33:43O nome dos seus homens pode se ajeitar em volta da fogueira.
33:46Minhas servas trarão água e pão.
33:50Agradeço imensamente, senhor Jacó.
33:52O senhor está salvando as nossas vidas.
33:54Não poderia negar comida a um necessitado.
33:57Azee?
33:58Sim, meu pai.
33:59Peça pra sua mãe reunir umas servas e vir aqui.
34:03Senhor Jacó, eu quero dar um escravo para o senhor.
34:06E em troca poderia me ceder algumas provisões para continuar minha jornada.
34:10Pode escolher o escravo que o senhor quiser.
34:12Eu não quero escravos.
34:14Um homem nasce para ser livre.
34:17Não é costume do nosso povo manter a posse de pessoas como se fossem gado.
34:21E aquelas mulheres não são escravas do senhor?
34:25Tiveram sua cidade queimada.
34:27Foi isso.
34:28Então se tornaram servas do nosso acampamento.
34:31Mas podem ir embora quando quiserem.
34:34Só não sei para onde, já que se quem não existe mais.
34:40Então aceite um pouco de prata em troca das provisões.
34:44Senhor Getú, eu não preciso de pagamento algum.
34:46Eu lhe daria o que precisa.
34:48Eu não poderia jamais negar ajuda a um viajante.
34:54Mandou me chamar, Jacó?
34:55Zilpa, faça com que as servas sirvam comida e bebida aos viajantes.
35:02Esses homens serão nossos hóspedes essa noite.
35:06Partem amanhã.
35:36Outro
35:47My fish of trigo.
36:10What happened, my son?
36:14I was alone, my father.
36:18And it seemed so real.
36:37Here we go.
36:56How much. Look at what they did.
37:00They were so sick.
37:02They need to help, and as soon as they return, it's a shame, a sadness.
37:07Look at this, that absurd!
37:09They took the maintenance, our houses, they broke everything!
37:15Go! Go! Go!
37:17We have a lot of service in front of you!
37:19How do you think of those men?
37:22You should have denied the maintenance of that miserable.
37:26They took a lot of things.
37:27The maintenance, the ovelies and some heads of gado.
37:30And the worst is that they are far away from one hour.
37:33Who knows, we can't reach those miserable.
37:38No, don't forget that.
37:41We'll go to work.
37:43We have to work a lot to recover what was stolen.
37:47Our father is right, my brothers.
37:49We'll take the tools, we'll have a lot of work ahead.
37:52Thank you, Judá.
38:01Irmãos!
38:03Irmãos!
38:04Eu tive um sonho muito estranho.
38:06Querem saber?
38:07Não, não queremos.
38:08Não fora daqui.
38:09Mas vocês precisam ouvir.
38:11Ninguém está interessado no teu sonho, José.
38:12Vai arrumar o que fazer, José!
38:15No meu sonho, cada um de nós estava amarrando um feixe de trigo no campo.
38:21De repente...
38:22De repente o meu se levantou e ficou em pé.
38:25E o feixe que vocês seguravam se juntaram ao redor do meu e se curvaram diante dele.
38:31Você quer desencorrente, né?
38:32No acaso acha que vai reinar sobre nós.
38:34Que vai nos governar.
38:36Deixa de besteira, José.
38:38Olha pra você, não sabe fazer nada da vida, garoto.
38:42Como é que vai liderar a nossa família?
38:44Hein?
38:45Mas foi isso que eu sonhei, eu juro, meus irmãos.
38:48É um tolo por acreditar num sonho.
38:51Vocês que estão dizendo.
38:52Eu só contei o que sonhei.
38:53José!
38:55Deu fora daqui.
38:56Está atrapalhando o nosso trabalho.
38:57Vocês precisam...
38:58Vai!
39:00Vamos, deixem que José fique aí sonhando.
39:02Vamos.
39:27Como é que você pode saber o que o sonho significa?
39:31É apenas um sonho?
39:33Pode significar qualquer coisa.
39:34Mas, pai, foram eles que interpretaram.
39:37Eu só contei o que sonhei.
39:38Meu filho, desse jeito você só piora as coisas.
39:42Por isso você está querendo provocar?
39:44Claro que não.
39:45Só que eu não entendi por que os irmãos ficaram tão furiosos comigo.
39:49José, você precisa se preservar.
39:52Não pare mais esses sonhos pra eles.
39:55Os seus irmãos têm muita inveja de você.
39:58Mas por que, meu pai?
39:59Talvez por minha causa.
40:01Pelo jeito que zelo por sua vida.
40:05A senhora é tão boa com todos.
40:06Eu procuro ser.
40:08Mas você é muito especial pra mim e isso fica evidente.
40:10Eu tenho que tomar mais cuidado.
40:12Senão acabo jogando irmão contra irmão.
40:14Eu amo tanto meus irmãos.
40:16Eu queria tanto que eles me amassem também, meu.
40:19Eles te amam.
40:20E o jeito deles.
40:22Mas pode ter certeza que eles também te amam.
40:25Mas agora esqueça disso tudo.
40:27Porque nós temos que prestar atenção no trabalho.
40:30Temos que conseguir mantimentos.
40:32Temos muitas bocas pra alimentar.
40:34Está bem, meu pai.
40:36Vem.
40:36Trago os animais por aqui.
40:46O velho Jacó sempre gostou mais de José do que de qualquer um de nós.
40:50Por isso ele se sente superior.
40:51É o filho preferido.
40:53José está se tornando um menino arrogante, Rubem.
40:56Temos que ensinar algumas coisas a ele.
40:58Fazer algo bem feito pra ele nunca mais esquecer.
41:02José tem muitas regalias.
41:04É a hora disso acabar.
41:06Ele é o nosso irmão mais novo.
41:08Ele é que deveria estar fazendo esse trabalho e não nós.
41:11Exatamente isso, José.
41:13Exatamente.
41:14Nós deveríamos estar na festa.
41:16Festa?
41:17Que festa?
41:18A festa, Simão.
41:19Está acontecendo aqui perto hoje.
41:20Ué, porque ainda não fomos pra lá, meus irmãos?
41:23Eu lhe dou duas ovelhas e um carneiro em troca da cevada e da lentilha.
41:28Não.
41:29Os dois carneiros, as duas ovelhas em troca da lentilha e da cevada.
41:35Eu lhe dou os quatro animais, mas quero levar também o trigo.
41:38Não.
41:39Os quatro pela lentilha e pela cevada.
41:43Eu já vi tudo.
41:45O senhor não quer trocar mercadorias.
41:47Onde procurar outro mercador?
41:49Ah, pode ir, pode ir.
41:51E essas facas, senhor?
41:53As facas.
41:54As facas são de bronze.
41:57Pai, vamos levar as facas?
41:59As facas?
42:00Eu troco.
42:01Mas pelo jumento.
42:03O jumento?
42:04Claro.
42:05Como é que eu vou levar o mantimento pro acampamento?
42:08Ah, isso não é problema meu.
42:10Que tal oito animais pelas dez facas?
42:12José.
42:14E é claro que também levaremos os mantimentos.
42:16O trigo, a cevada, a lentilha.
42:19Oito?
42:20Mas eu só vejo quatro.
42:22Cadê o resto?
42:23Muito simples, senhor.
42:24Nós temos duas ovelhas e dois carneiros que acabaram de cruzar.
42:27Se o senhor aceitar a nossa oferta, cada ovelha vai parir.
42:30Dois cordelinhos.
42:31Então nós levamos os mantimentos e as dez facas e o senhor em breve terá oito animais.
42:35Hmm, faz sentido.
42:38Eu acho que vamos fazer negócio.
42:40Mas eu troco os dois carneiros e as duas ovelhas pela lentilha, pela cevada e pelas facas.
42:51E o trigo, senhor?
42:52Que trigo?
42:53O trigo também.
42:53Senão não tem negócio.
42:54Não, mas é o trigo também.
42:56Eu não tenho.
42:56Então, meu pai.
42:57Eu acho que melhor nós irmos embora.
42:58Obrigado.
42:59Não, não, não.
42:59Espera.
43:00Espera.
43:01Calma.
43:03Tá bem.
43:04Leva o trigo.
43:05Leva o trigo.
43:06Negócio fechado.
43:11O senhor vai ficar muito rico com esse seu filho negociando em seu lugar.
43:40São os irresponsáveis.
43:44Já é tarde da noite.
43:45Calma, Jacó.
43:47Eles ainda não chegaram.
43:49Deve estar em alguma festa.
43:50Mas pode ter acontecido alguma coisa.
43:52Eu não posso mais confiar nos meus próprios filhos.
44:01Pai, o senhor ainda está acordado?
44:04E como é que eu posso dormir em paz, se os meus filhos não me consideram?
44:10Não fizemos nada de errado, meu pai.
44:12O trigal está muito bem cuidado.
44:14Nós apenas estávamos divertindo, meu pai.
44:17Que inversão!
44:19É só isso que vocês pensam.
44:21Vocês deviam seguir o exemplo de José, que apesar de ser o mais jovem, tem muito
44:26mais responsabilidade do que todos vocês juntos.
44:29Vem, o senhor fala de José de novo.
44:31José é um moço obediente que cumpre com todas as suas responsabilidades.
44:37Não fica de bebedeira por aí.
44:40Ele se interessa pelos ensinamentos de Deus.
44:44Não é como vocês, que só fazem coisas erradas.
44:48Eu vou dormir.
44:50Tudo o que eu não quero é ficar ouvindo o senhor falar que José é perfeito.
45:01Judá?
45:03Elisa, meu amor.
45:04Eu vou dormir.
45:12Bíbedo.
45:13Completamente bíbedo.
45:16Onde já se viu uma coisa dessas?
45:19Elisa, espera.
45:20Elisa.
45:22Amanhã a gente termina essa conversa.
45:24Hoje, vocês não têm mais condições de nada.
45:38Tchau.
45:40Tchau.
45:40Tchau.
45:46Tchau.
46:08Tchau.
46:10Tchau.
46:47Tchau.
47:14Tchau.
47:37Mas eu tive outro sonho impressionante.
47:39Ah, lá vi você com essa história de sonho de novo.
47:41Ninguém quer ouvir, José.
47:43Mas dessa vez o sol, a lua e onze estrelas se inclinavam perante a mim.
47:49Vocês acreditam nisso?
47:51Que sonho é esse, José?
47:53Por acaso quer dizer que eu, sua mãe, que nem está mais aqui entre nós.
47:58E seus irmãos?
47:59Todos vamos nos inclinar perante você.
48:02No, my father. Now get out!
48:08Let your brothers in peace.
48:12You see, José?
48:13Your father can't do it anymore, boy.
48:15Every day is more pretensious, José.
48:17You need to learn something with your brothers.
48:20Let's go, brothers. We'll have a lot of work.
48:22Espere, my brother.
48:24You're not working anymore, right?
48:26What do you want now, José?
48:27Tell me.
48:28I have a gift for you.
48:31A gift for you.
48:35Look, my brothers.
48:37Why did you give me a gift, José?
48:39To love my brothers.
48:41To show you that I like you too.
48:47Do you know that I really liked your gift, José?
48:50Really?
48:51That's good, my brother.
48:52I knew you liked it.
48:55He will serve me very well for what I want to do.
49:00And happy heart.
49:00I would like you to notice.
49:00How do you wish me to finish them for you?��ms
49:05you? Praise you.
Comments

Recommended