00:00Hey, Mr.
00:01Mr.
00:02Mr.
00:03Mr.
00:04Mr.
00:06I'm sure you have the missing missing piece.
00:07Please take the investigation.
00:10No.
00:11I'm a person who has been a man.
00:13I'm not even here.
00:14I'll go back to you.
00:15Please take the investigation.
00:16Please take the investigation.
00:30Stop shopping.
00:37Call me!
00:45Don't you know what to do?
00:46Call me.
00:47If you didn't get the investigation, give me the investigation.
00:51Call me!
00:52Let me see!
00:53Call me!
00:54Call me!
00:54Call me!
00:56Call me!
00:59Call me!
00:59Call me!
00:59Keep the case.
01:06What are you.
01:09I know.
01:10I know your mission is being built into seven strikeouts.
01:11From what?!
01:12Miss girl.
01:14She's not there anymore?
01:15I can't wear your outfit or whatever.
01:22I know you're really heavy.
01:36Oh, this is your house.
01:40Why didn't you get the phone?
01:42Sorry.
01:44It's my house.
01:48I want you to be happy.
01:49I would like you to choose your house.
01:51I don't want you to choose your house.
01:53But I have the right to decide my first house.
01:57Wait!
02:01Come on.
02:02I have something to tell you.
02:23Hey.
02:26You took me to the bathroom?
02:28What are you doing?
02:54I'm sorry.
02:55I don't know you were the first time.
02:57Why don't you leave me?
02:59I don't need you.
03:01You go.
03:03You just need to write my name.
03:05I'm your name.
03:06I'm your name.
03:07I'm your name.
03:09I'm your name.
03:11I'm your name.
03:12You go.
03:27You go.
03:31I'm your name.
03:33I'm your name.
03:34I love you.
03:34I love you.
03:35I love you.
03:37I love you.
03:43神啊
03:46哎哟 秦峰啊 你果然真的回来了
03:50咱们过外一别 有数十年了吧
03:54嗯 前段时间刚退役 才回来
03:56哎呀 你可是龙国的第一兵王啊 怎么能跑外卖呢
04:07这是我的一点意思 你收下
04:09对啊 这太多了啊 我可用不着这些
04:12哎呀 你救过我一命 这是你应该得的
04:16神老 你听我说 我现在真用不着这些
04:20我现在这份工作 送外卖去听话
04:23那要不这样吧 明天啊 你到我孙女的公司去
04:28我给他打个声招呼啊 工作 你随便挑
04:32哎 这次你得答应我 不能再推辞了
04:38秦峰啊 我一直看好你
04:43老夫我这么多年来一直有一个愿望
04:46你就是我的孙女婿
04:47嗯 啊 哈哈哈哈
04:49什么 喂 哎 神老 你说什么呢 神老
04:53喂 王晨 王晨 你 你什么意思
05:12这是我结婚好啊 组长 那个人请离开了
05:16组长 那个人请离开了
05:17组长 那个人请离开了
05:17哎哲来晚了一不
05:17还是来晚了一步
05:18组长 那个人很重要吗
05:20这个人很重要吗
05:22身中十七枪未死 组长 那个人意欺�一败
05:24运盃死 宙碰国外 未威 Bar
05:25The king is the first one.
05:28He is the name of the King.
05:30The king.
05:33The king is the king.
05:36This is the king.
05:47It's funny.
05:50It's not a real marriage.
05:53I'm still going to keep up with him.
06:14Is that you?
06:16Do you know me?
06:18Are you dating me?
06:20Why?
06:21Do you see me?
06:22I'm so beautiful.
06:25I can't believe it.
06:34That's it.
06:36I just saw it.
06:38Just you.
06:38I'm going to drive the car and drive the car.
06:41I'm not saying that you're going to get out of the car.
06:43I'm not saying that you're going to get out of the car.
06:44You're going to hate me.
06:46I'm not mistaken.
06:48I'm just waiting for you.
06:52You don't have a car.
06:53I'm not.
06:57You still have a car.
06:59I'm not.
06:59I'm not.
07:00You still have a car.
07:01I'm not.
07:04You don't have a car.
07:05I'm not going to be here.
07:07But I have a few houses in京城.
07:10In the U.S. Bank, there are several million dollars.
07:14And abroad, there are some kind of car cars.
07:20Don't go out of the car.
07:22You can say it better.
07:25I didn't believe you.
07:26You don't believe.
07:28I'm going to tell you.
07:29I have a lot of money.
07:31I don't have a lot of money.
07:32But you must have a lot of money.
07:35Oh, yes.
07:38I have a sister who has no marriage.
07:41She's married to me.
07:45If you don't accept this,
07:48you'll pay for it.
07:51I'm not sure.
07:53But you may be wrong.
07:55I'm not here to meet you.
07:57I'm already married.
07:59I'm the judge.
08:01I'm the judge.
08:05You're the judge of the first woman.
08:08You're the judge of the first woman.
08:11You're the judge of the judge.
08:13But you have this name?
08:18If you're the judge of the judge,
08:22I'm going to call you the judge.
08:26I'm not sure.
08:27You don't believe me.
08:45I don't care of the judge of the judge.
08:47I am upthere from the picks.
08:48Leave me in the направ cack le coin on your own.
08:51You can't do this.
08:52I knew you care about him.
08:52I knew he was not in good.
08:52How many want toayo was looking?
08:52I have to knock him out.
08:53Get it!
08:54Get in!
08:57Get money.
08:57Get impossible!
09:01Get left!
09:01Oh
09:38Wow, that's so cool!
09:41Oh, my God!
09:43Look at me!
09:43It's coming to me!
09:54What are you doing?
10:04Let me know you.
10:06You are so dumb!
10:07I have no idea what I'm doing.
10:10I'm not a bitch!
10:11You're here to be a bitch!
10:13You'm so dumb!
10:14You're a bitch!
10:18You are such a dead woman!
10:20How can I help you?
10:22I'm sorry!
10:24You're okay!
10:26I'm loving you,
10:27so I just wanted to feed you some money!
10:31I'm going to go to the house.
10:32Come on!
10:35Come on!
10:37I'll take him to the house.
10:39I'll take him to the house.
10:40Wait!
10:42I'm telling you, you're done.
10:43You're done.
10:44Howdy I did you save your life.
10:45You're so good to save your life.
10:46I'm not going to take him to the house.
10:49Stop!
10:51Stop!
10:51You're not going to be angry.
10:54I'm going to be your uncle.
10:58You're going to wait.
11:06Stop.
11:08Stop!
11:10Come here!
11:10Don't you?
11:11concept of the house,
11:13you can't help me.
11:17Don't you pick up me.
11:18I'll be careful.
11:20You're not going to be my son.
11:20You're the only person who wants to take the house.
11:21You have to be your uncle.
11:21What is your uncle?
11:27Don't you miss me.
11:30Don't you miss me.
11:32啊
11:43啊
11:43我 劝 你們 還是 退開吧
11:45憑 你們的 身 手
11:47還 沒有 資格 接近
11:48總裁 我 令 我 等 只 能 讓 坐
11:50得罪了
11:53住手
11:56誰 允許 你們 對 秦 先生 無 理
12:00秦先生
12:00你就是沈宏副
12:02正是在下
12:03秦先生
12:05实在对不住啊
12:06这些手下太过无礼
12:08都是我管教无方
12:09算了
12:10反正也不怪他们
12:11他们呀
12:12都是听从你女儿的命令而已
12:15我在这儿
12:17带我女儿向您赔个不是
12:18算了算了
12:20反正我也没往心里去
12:22不过你那个女儿呀
12:23是真的不要恨
12:27一定是清磁这个臭丫头
12:29是这样 秦先生
12:31您先随我一步的顽固时
12:32我让他当着我的面
12:34给您赔一道歉
12:35走
12:37走
12:38走
12:39走
12:39走
12:39走
12:40走
12:40走
12:43走
12:44走
12:49走
12:53走
13:19走
13:21别胡闹
13:21秦先生是你爷爷指定给清磁的
13:25还不赶紧给秦先生道歉
13:28对不起 秦先生
13:31还有你 清磁
13:34秦
13:36秦
13:36秦
13:36秦
13:37秦
13:37秦
13:37秦
13:37秦
13:41秦
13:42秦
13:44秦
13:44秦
13:47秦
13:47秦
13:48秦
13:48秦
13:48秦
13:48秦
13:48秦
13:48秦
13:49秦
13:49秦
13:49秦
13:50秦
13:57我刚才不是要故意摘你的高跟鞋和项链的
13:57我真的是在保护你
14:01我才不需要你这种
14:02卑鄙无耻的下流之徒来保护我
14:05我可以聘请整个大厦
14:06最职业的安保机构
14:08你不需要你这种
14:09逆渔流氓来骚扰我
14:21业余
14:24干什么
14:32这 这是什么
14:35这个定位追踪器
14:37还有监听器
14:42不用担心了
14:46岂有此理
14:48究竟是谁把监听器安在王女儿身上
14:50那你就要想想
14:53最近沈家有没有得罪什么人呢
14:58强盛集团
14:59一定是强盛集团
15:01他们一直想吞并我们沈氏集团
15:03看来今天的杀手也是他们派来的
15:06不用紧张
15:07既然我已经来了
15:09这些事情就交给我吧
15:11我一定会保护好
15:12你女儿的安全
15:14姐夫
15:17你好厉害啊
15:18秦先生
15:21那以后我女儿的安全就拜托你了
15:22以后叫我小心就好
15:24对我太客气了
15:26会引起别人注意的
15:27也好也好
15:28也好也好
15:29小晴啊
15:29那从明天开始
15:31你就来我集团上班
15:33我给你安排一个经理的职位
15:35月薪十万
15:36你看怎么样
15:36爸
15:37我不同意
15:39凭什么给他安排经理的职位啊
15:42公司有公司的规矩
15:44不同意也得同意
15:45行了行了
15:46我不需要什么经理职位
15:50你就给我安排一个保安的职位就可以了
15:51保安
15:52那这这太委屈你了
15:55这不委屈
15:56我主要是来保护秦慈的
15:58什么职位对我来说都一样
16:01好了
16:02我随处逛逛
16:03提前上班
16:08装什么装呀
16:10就是一变态
16:21你他妈的
16:22你他妈的
16:29哎哟
16:30呦
16:31新来的啊
16:32过来
16:33给我把鞋擦了
16:34哎
16:35听见没
16:36还要让你过来把鞋擦了
16:41你他们听不懂人话是吧
16:42过来把鞋给我擦了
16:45你在跟我说话
16:47对
16:47就是你
16:48老子可是这儿的保安队长
16:50来了这儿
16:51是龙给我盘着
16:53是虎
16:54也给我过着
17:00哇
17:03我的腿
17:03你他妈的
17:05我要把你碎尸饭
17:07噢
17:14大哥
17:16大哥
17:19大哥
17:20大哥
17:21这叫什么意思呀
17:22赶不贵
17:23他能把我的腿讷断又接回来
17:26是你和我能打得过的吗
17:27小二三
17:27这叫吃饰不准为俊捷
17:29对
17:29大哥好
17:31嗯
17:33这还差不多
17:34我叫秦峰
17:35以后你问我保了
17:38专哥 你是个种怪好的
17:40你以前是
17:41之前是在国外的雇佣兵
17:43牛逼啊
17:44那有可能能叫我们提到
17:46诺诚诺先生
17:49龙城豪门楚氏家族正式对外宣布
17:50家族千金楚星儿将于近期
17:53与强盛集团董事长高气强
17:55递接连离
17:56楚星儿啊
17:58那可是我女神
18:02怎么要嫁给高气强啊楚星儿那可是豪门千金
18:04If you don't want to marry me, I wouldn't want you to marry me.
18:06That woman...
18:08I'm sorry.
18:11I know you're a bitch.
18:14But that's the case of the society.
18:16She's a young man.
18:19She's saying you're asleep.
18:21That's right.
18:22That's my daughter.
18:24I haven't seen her.
18:26How did you sleep?
18:27I'm not a bitch.
18:30I'm not a bitch.
18:45My girl was off.
18:46She was the girl.
18:46I'm not a bitch.
18:48What are you doing?
18:50Who are we?
18:51I'm pregnant too.
18:52I'm pregnant.
Comments