Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 23 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00Jose is dead.
00:02It's true.
00:03I arrived before.
00:04But it was to force Getura to tell what happened with Jose
00:07without needing to pay for the information.
00:09And he told me that Jose died in a distant land.
00:12But he didn't tell me where.
00:13He has his news?
00:15Jose is okay.
00:16He is a very strong man.
00:18Don't worry.
00:19If Potifar could take Jose from prison, if he wanted.
00:22There are no evidence against Senora Sattie.
00:26To free Jose would be a threat to her.
00:28He fell asleep.
00:30He threatened to take everything to Potifar.
00:32What do I do?
00:35But you went with him, didn't you?
00:38Several times, by the way.
00:41Sattie, you betrayed your husband.
00:44You betrayed your house.
00:45You are sentenced.
00:48You will be buried in the sand.
00:50And forgotten for you.
00:51No, no, no, no!
00:53Forgive me!
00:54Everything happened like you expected.
00:56You see?
00:57How can Jose?
00:58A simple son is to become reality.
00:59It wasn't just a dream, Senora.
01:02It was God showing me what happened.
01:03It's incredible, Jose.
01:05I hope that Nekal compre your word.
01:07Don't forget it.
01:08I was accused of a criminal crime.
01:11And by the laws of Egypt, I have the right to defend myself.
01:16In the name of Mahat, deus of the order and justice, please, give me a judgment.
01:27Very well, Azenat.
01:31You will have your judgment.
01:34Let's start.
01:43Dinah!
01:45Dinah!
01:47What happened, Bila?
01:49Your father, he wants to talk to you.
01:51What happened?
01:52What happened?
01:52I don't know.
01:53He just asked me to call you.
01:55Go, Dinah.
01:56Go, Dinah.
01:57Go, Dinah.
01:58I and Namah just cleaned my clothes.
02:13Do you want to talk to me, my father?
02:17Do you want to talk to me?
02:19Okay.
02:20Don't move Bila!
02:33Do you want to talk to me?
02:37Do you want to talk to me?
02:39Do you want to talk to me?
02:40From Pharaoh so that you're eating us?
02:41Do you want to talk to the Jordan?
02:41Would you lie?
02:44Do you want to talk to you?
02:44is not difficult.
02:47But is it right?
02:50Is it right to me give 7
02:53without my heart to them genuinely?
02:57Is it possible to make a God
03:00and make it
03:02and dissimulate
03:05that my biggest desire
03:06is to be able to be your ardor?
03:13But for years
03:14you were prepared
03:16to be an adorant, Zenath.
03:20Your master invested
03:22time and riches in your learning.
03:25Why did you change the idea
03:28to be a worthy role
03:31as this?
03:32No secret to anyone here.
03:35It was the man who made me change the idea.
03:38It was a Jew
03:39a Jew
03:42a Jew
03:44How do they have the courage to assume something like that?
03:47Some have the courage to assume
03:49some errors
03:51others not
03:52But it was not for him
03:53that I did not leave the sacerdote
03:55as they say
03:55I did not leave
04:00I did not leave
04:01for me
04:02for me
04:06for me
04:06for believing
04:07that we should follow
04:08our true vocation
04:11and not just
04:12to realize
04:13expectations
04:13of those that
04:14us close.
04:19And you,
04:20Pentafris?
04:21What do you have to say
04:22about your daughter?
04:24In your opinion
04:25she must be forgiven?
04:28Of course
04:29my daughter
04:29Have they made it
04:29have a time
04:32and we have never
04:34destroyed
04:34I found some
04:36I think
04:37that the power of God
04:38of the chaos
04:39who makes my daughter
04:42to say
04:43I know
04:44as well
04:44as of her
04:47A Zenate never could be loved a god,
04:51loving a man of meat.
04:54Father, please forgive me, Father?
04:57Please forgive me.
04:59But it's clear, daughter.
05:01If even Sete apparently betrayed me,
05:05who am I to condemn her?
05:09So,
05:11I, the Horus, live.
05:16Lord of the two Egyptians,
05:20I declare that Zenate is free of punishment
05:23and that the offenses of which she was accused
05:27will be forgotten.
05:30Thank you, Osiris.
05:35Thank you, my beloved Lord.
05:38I'm sure that the goddess of justice,
05:41the goddess Mard,
05:43is happy with your judgment.
05:47Perdoada.
05:48Onde já se viu?
05:51A Zenate merece.
05:53Muitas mulheres no Egito cometeram traições piores
05:57e nunca sofreram nenhuma punição?
05:59Now come and come and hug.
06:03And hug your old father.
06:06My father!
06:08My father!
06:09Thank you very much.
06:10Thank you very much, my father.
06:11My father.
06:12I don't know how to thank you
06:14everything that the Lord did for me.
06:17My son.
06:19My son.
06:20My son.
06:30My son.
06:32I will forgive you, Zenate.
06:33I will forgive you, Zenate.
06:34But I know how to maintain the appearance.
06:36But there's one detail.
06:38I will not allow you to be happy with that,
06:41José.
06:43If you seek the slave,
06:45if you are with him,
06:47I promise you will kill the two, son.
06:55You will forgive me.
06:56Zenate.
06:58The gods are served.
07:01You are free, loved.
07:04Free from misery.
07:07You will be my queen.
07:09Your life will return to normal.
07:13I am very happy.
07:15I am so sorry.
07:16I am very happy and very happy.
07:18Thank you very much.
07:19Thank you very much.
07:35I'm going to leave you at first.
07:36No, father.
07:38Stay, please.
07:40No, son.
07:42Gibbar is your husband.
07:44You must at least hear what he has to say.
07:56You don't need to be afraid, Dinah.
07:58I just want to talk.
08:00To make me understand that I didn't need to be able to be able to be.
08:03I couldn't stay married, Gibbar.
08:07You understand?
08:10No.
08:11Of course not.
08:14You'll never understand.
08:15Why don't you try to explain?
08:17I can't give you a chance to be able to be your husband.
08:20Mesmo sendo meu marido.
08:26Não me toque, por favor.
08:28Não me toque.
08:28Calma.
08:28Eu não quero, por favor.
08:30Calma, Dinah.
08:31Não vou te machucar.
08:33Sei que já passou por coisas horríveis.
08:36Simeão me contou.
08:38Mas isso não é motivo para você ir embora assim.
08:41Fugir.
08:42Sem nem ao menos se despedir de mim.
08:44Tive medo que a sua família tentasse me impedir.
08:47Eu precisava ir embora.
08:48Não tinha alternativa.
08:50Eu entendo os seus medos.
08:51Os seus traumas.
08:53Por isso estou aqui, Dinah.
08:56Em te buscar.
08:58Buscar?
08:59Você é minha esposa.
09:00No nosso casamento fizemos votos eternos.
09:03Eu jurei que ficaria ao teu lado até o resto dos meus dias.
09:08E você...
09:09Você jurou que me amaria também.
09:11Que seria minha...
09:12Meu juramento não valeu de nada, Jibá.
09:14Como não?
09:15Juramos diante de Deus?
09:17Deus pra mim não significa mais nada.
09:19Não fale uma blasfêmia dessas.
09:20Tô vendo.
09:24Nosso casamento nunca vai dar certo.
09:28Eu não quero voltar com você.
09:35Então eu fico.
09:37O quê?
09:38Não pense que vou desistir de você tão fácil, Dinah.
09:42Vou morar aqui no acampamento.
09:45E provar...
09:46Que você é capaz de me amar.
09:48Que você é capaz de me amar.
10:28O Senhor, meu Deus.
10:31Tenho vivido os meus dias pra te adorar.
10:34Tudo que faço, procuro ser excelente, como se fosse pra ti.
10:39Eu pensei que tivesse colocado aquele copeiro no meu caminho pra me ajudar.
10:42Ele se esqueceu de mim.
10:47O Senhor.
10:51O Senhor, até quando deixará que o seu servo fique abandonado aqui nesse lugar?
11:03Meu Deus, me dê forças.
11:06Me ajude.
11:13Não sei mais até quando posso suportar.
11:36Não sei mais até quando posso suportar.
11:37O Senhor, meu Deus, me dê forças.
11:39O Senhor, me dê forças.
11:54O Senhor, me dê forças.
12:19Oh, my God.
12:41Oh, my God.
13:07E aviso.
13:08Preciso de alguém que me diga o que significa esse sonho.
13:15Calma, meu adorado.
13:17Foi só um pesadelo.
13:19Não, Tani.
13:20Sinto que foi mais do que isso.
13:23Fiquei com um pressentimento que pode acontecer algo muito grave.
13:27E que sonho foi esse assim tão perturbador?
13:32Eu estava à beira do rio Nilo.
13:35De repente, do fundo do rio emergiram sete vacas.
13:39Formosas e robustas.
13:43Logo depois, no mesmo lugar, surgiram mais sete vacas.
13:48Só que dessa vez, elas eram muito magras e feias.
13:55E então, aconteceu.
13:59Aconteceu o quê?
14:01As sete vacas desnutridas começaram a devorar as sete vacas formosas.
14:07Uma coisa horrível, Tani.
14:10Eu nunca sonhei em nada parecido.
14:14Só pode ser um aviso.
14:16Meu senhor ficou muito impressionado.
14:19Não era pra ficar.
14:20Por que meu soberano não volta a dormir?
14:24Sonhos vêm e vão.
14:26Alguns caem no esquecimento.
14:29Quem sabe amanhã não se lembrará mais dele.
14:35Você tem razão, Tani.
14:37Não vou deixar que isso me adorme demais.
14:48Boa noite, minha querida.
14:50Boa noite.
14:52E que agora meu senhor tenha bons sonhos.
15:12Nós somos o povo escolhido de Deus.
15:16Nunca esqueçam disso.
15:20Nunca esqueçam a promessa que Deus fez ao meu avô Abraão.
15:26De ti farei nações.
15:31E reis procederão de ti.
15:34Estabelecerei uma aliança perpétua entre mim e ti e a tua descendência.
15:40E Deus já afirmou essa promessa para o meu paisado.
15:44E também pra mim.
15:48Irá reafirmar sempre.
15:50Para cada nova geração.
15:55Olhem pra esse céu.
16:00Olhem como é infinito.
16:08Multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu.
16:11E como os grãos de areia na praia do mar.
16:15Abençoarei os que te abençoarem.
16:17E amaldiçoarei os que te amaldiçoarem.
16:19Em ti serão benditas todas as famílias da terra.
16:23Não sei se essa história é desde pequena.
16:26Eu estou fazendo a minha parte.
16:28Me dedico todas as noites a cumprir a vontade de Deus.
16:35Muito bem, senhor.
16:37Eu fico feliz que você esteja empenhado em multiplicar a sua descendência.
16:45Você brinca, meu filho.
16:47Mas, alguma vez, você já parou pra pensar no que isso significa?
16:57De cada um dos meus filhos, homens, surgirá um povo.
17:05E de todos vocês, juntos, uma nação.
17:14Rubem.
17:16Rubem.
17:18Simeon.
17:20Judá.
17:21Levi.
17:24Dan.
17:27Naftali.
17:29Gade.
17:30Acer.
17:31Isaac.
17:35Zebulon.
17:37Benjamim.
17:43E José.
17:46Essa promessa não se estenderá, José.
17:56Deus quis assim.
17:58Deus quis assim.
18:01Às vezes, não conseguimos entender os seus desenhos, mas temos que confiar que ele sempre
18:11Ele fará tudo para preservar o seu povo.
18:22Foi por isso que Deus criou os alimentos.
18:25Vamos comer?
18:25O cozido está pronto.
18:48O cozido está pronto.
18:51Essas roupas estão muito amassadas.
18:54Eu preciso deixá-las mais lisas.
18:57Eu preciso deixá-las mais lisas.
19:04Deixe isso.
19:10Vem aqui comigo.
19:12Vem.
19:26Vem.
19:33Vem.
19:49Vem.
19:50Vem.
19:50Vem.
19:51Vem.
19:52Vem.
19:52No, please, I will gritar!
19:57No!
19:58No, please!
19:59No!
20:01No, please!
20:02No!
20:03No!
20:05No!
20:08No!
20:10No!
20:11No, please, no!
20:13Tina, I don't understand anymore.
20:16Sorry.
20:18Sorry, I'm sorry.
20:19You always remember what happened with Siquen, I know.
20:22I'm sorry.
20:22I'm sorry.
20:24I'm sorry.
20:25I'm sorry.
20:28You're a good man.
20:29You deserve this.
20:34I'm sorry.
20:36I'm sorry.
20:37I've been trying to prove my love for you, Tina.
20:40I left everything back.
20:43My family.
20:45I'm proud.
20:48But now I'm happy.
21:14I'm sorry.
21:17I'm going to serve everything. I'm going to serve Simeon and the others.
21:22It's okay, Mara.
21:25Let's go.
21:27For you and for Benjamin.
21:29Now go. Go, my daughter.
21:31Let's go.
21:35I think Liana won't come.
21:38She should be resting.
21:40Then I'll take a bit of soap to her.
21:49She's gone. They're cooking.
21:53I'm going to leave Simeon.
21:54But why? Did something happen?
21:57Me and your brother.
21:59It's okay.
22:18Happy New Year.
22:19Happy New Year.
22:47I'm giving you dreams of under privy.
23:48Um mais impressionante que o outro.
23:50Por que não chama alguém para decifrá-los?
23:53Eu vou fazer isso.
23:56Vou convocar todos os sábios e magos do Egito.
24:00Alguém saberá dizer o que eles significam.
24:02E nesse novo sonho?
24:04O que acontecia?
24:05Havia uma plantação de trigo.
24:08Se perder de vista.
24:15Nossa mãe está cada dia pior.
24:17Será que isso está acontecendo com nossa mãe?
24:18Isso é normal.
24:19Coisa da idade, Rubem.
24:20É assim mesmo.
24:21Não, não é.
24:22Eu já vi muita gente ficando velho, mas nunca vi isso.
24:24Rubem tem razão.
24:26Esquecer o nome e uma palavra eu até entendo.
24:28Mas a mãe está agindo de forma muito esquisita.
24:31Na verdade, a mãe de vocês está muito doente.
24:33Daqui por diante, todos terão que cuidar dela.
24:38Você sabe quem eu sou?
24:48Jacó, meu querido.
25:00Que bom que eu tenho você.
25:07Eu vou ficar com você.
25:10Aqui.
25:12Para sempre.
25:26É muito triste ver a nossa mãe nesse estado.
25:29Mal reconhece os filhos.
25:31Chega a dar pena.
25:32Uma mulher tão forte, tão cheia de vida.
25:35Coitada de minha avó.
25:37Espero que seja algo passageiro.
25:39É, mas eu acho que não.
25:41A Lia nunca mais será a mesma.
25:44Bom, eu já ouvi falar de casas como o dela.
25:46A tendência é só piorar.
25:51Bom, aqui é o pão.
25:52Cuidado que está quente.
25:56Está quente mesmo.
25:57Não, eu falei.
26:00Mas está muito bom.
26:03Uma delícia, Bila.
26:05As mãos de Bila são abençoadas.
26:08Ninguém cozinha como Bila.
26:10Nem nossa própria mãe.
26:14Com licença.
26:17Bem, eu tenho que ir.
26:18Um amigo me espera em Hebron.
26:20Ele está interessado em ficar com a minha casa.
26:22Posso ir com o senhor, meu pai?
26:23E quem vai teus queiras ouvilhas, sei lá.
26:26Fique, filho.
26:27O serviço não pode esperar.
26:28De uma próxima vez você vai.
26:30Está bem.
26:33Até mais tarde, então.
26:35Meu irmão.
26:38Bom, boa sorte com a vinda da casa.
26:40Eu espero que eu faça um bom negócio.
26:42Vai fazer.
26:45Obrigado pelo pão e pelo chá, Bila.
26:47Estavam ótimos.
26:48De nada, ajudar.
26:49Boa viagem.
26:50Venha ajudar seu pai a separar algumas ovelhas do rebanho.
26:53Vou aproveitar para trocar algumas em Hebron.
26:57Vamos.
26:57Beleza.
26:59I don't know what you're talking about.
27:51Senhor das Duas Terras,
27:53como o Senhor ordenou,
27:55They are in this room the most important sacerdotes,
27:59sábios, magos and advins
28:01of the whole and low Egypt.
28:04Very well, Pentéfris.
28:06I ask you to join all of them because I'm with the spirit very upset.
28:09My lord, I'm sure I could help you
28:12without a need of so many people around you.
28:15I want to hear all of them, Pentéfris.
28:17Certainly one of them will be able to interpret the meaning of your dreams, my dear.
28:22Como o senhor preferir, é sempre uma honra servi-lo e realizar os seus desejos.
28:28Muito bem, vamos começar.
28:31Vou contar a vocês os sonhos que tive.
28:36Tive dois sonhos e não consigo interpretá-los.
29:12Tive dois sonhos e não consigo interpretá-los.
29:24Tive dois sonhos e não consigo interpretá-los.
29:25Aceita uma água, José?
29:29Não. Obrigado, Sérgio.
29:32Tô ficando preocupado com você, meu amigo.
29:37Comigo, por quê?
29:40Faz tempo que você mudou.
29:42Fica triste.
29:44Ele deu aquele brilho no olhar.
29:49It's been a long time to pass.
29:54I could help you, José.
29:56I'm just a mercenary.
29:59Who could help me, forgot me.
30:03The dreams you felt were made, José.
30:07Your dream has to be made.
30:09Do you think it's true?
30:11Do you think it's true?
30:12Will I come back to see my brothers?
30:16How would this be?
30:17I know.
30:19Who has faith is you, not me.
30:25I've been trying to lose my faith.
30:32All that remains, José.
30:46What the hell?
30:57A few days I'll get out of your mind?
30:59Have you had a problem?
31:01And you, you've managed?
31:04It's been a long time.
31:09It's a lie.
31:13How is it a lie?
31:15Why is it a lie?
31:24You're crazy!
31:25You killed me!
31:26You'll never do that again.
31:29You're a married man and I'm the wife of your father.
31:33Excuse me.
31:33Did you see how you couldn't forget me?
31:41Jibá?
31:46Jibá?
31:53Jibá?
32:09Jibá?
32:11Jibá?
32:14Jibá?
32:15Jibá?
32:18Jibá?
32:21He left now a little. I think he was going to leave.
32:27No. He can't have done this.
32:30I thought you were going to go. He was going to be a poor man.
32:34Not be so hard, Silva.
32:36It's not true, Anamar. Jibá se arrastou atrás da Dinah for two years.
32:39Now it's time to repent, mochinha.
32:41Just tell me, please, where he went?
32:44In the direction of Ebron.
32:46Espera, Dinah!
32:48You're not thinking... Oh, Dinah! Dinah!
32:50Volta aqui! Dinah! Dinah! Dinah! Volta aqui!
32:54I'm not thinking of doing it.
32:57She doesn't know how to get hurt.
32:59She will end up hurting.
33:02And were these those dreams I had?
33:05And they are tormenting my soul
33:07to the point that I can't think about anything anymore.
33:11Someone's ability to decide for me?
33:30No, not this.
33:31Let's see if the witchcraft of Atos has yet fortunate.
33:49No!
33:52No!
34:08Is that no one able to interpret my dreams?
34:11My dear lord, how will he know which interpretation is correct?
34:15When I return, I will feel peace, Tony.
34:18The lord of the two lands,
34:21since no one able to, I could try to help him now.
34:25That's right, Pentafels.
34:43Now we're going to do a consultation to the gods.
34:47Seth will answer to the alive horus.
34:50I'm sure.
34:57The great and invincible deus Seth
34:59revealed the true interpretation of your sovereign dream.
35:03Tell me what it means, Pentafels.
35:05O senhor deve invadir 14 regions.
35:097 ao norte e 7 ao sul do Egito.
35:12Não, não é isso, Pentafels. Pode ir.
35:14É isso, senhor. Eu tenho absoluta certeza.
35:17O senhor deve atacar estas regiões.
35:20Desde que ele termine, meu senhor.
35:22Pois muito bem, Pentafels.
35:24Se o que está dizendo é mesmo verdade,
35:27então esclareça.
35:28Por que as vacas feias devoraram as vacas formosas,
35:32assim como as espigas mirradas, comeram as espigas boas?
35:36Você tem resposta para isso?
35:38Não, senhor. Infelizmente, não.
35:40Não acredito que não exista uma só pessoa em todo o Egito
35:44capaz de me dar uma solução.
35:46Se o senhor me der mais algum tempo soberano, talvez eu...
35:48Não, Pentafels. Você já teve a sua chance.
35:51Pode sair. Eu quero ficar sozinho.
35:52Mais soberano?
35:52Saia, Pentafels.
36:04Tânico, dessa ocupeira o comissivo numa bebida em meu aposento.
36:07Sim, meu senhor.
36:24Para, Rapu.
36:26Já disse que é inútil.
36:28Não vai conseguir nada de mim hoje.
36:30Anda logo com isso, senhora.
36:33Tira a roupa.
36:35Já disse que estou cansada.
36:38Faz tempo demais que sou obrigada a fazer o que você quer.
36:42Pois se não me fizer uma massagem nos ombros,
36:46se não se deitar comigo,
36:48seu marido vai saber de tudo.
36:54Pois que saiba.
36:57Conte tudo para Potifar.
37:00Conte tudo nos mínimos detalhes.
37:04Prefere perder esse gracioso nariz
37:07do que se entregar a mim?
37:14Eu posso até perder meu nariz.
37:20Mas e você?
37:25Acha mesmo que vai conseguir escapar?
37:32Será tirado aos crocodilos.
37:36Conta tudo para o meu marido, Rapu.
37:38Quero ver se tem mesmo coragem.
37:43Pois eu vou contar.
37:50Contar o que é?
37:52O senhor pode falar?
37:59Que assunto é esse que demanda coragem para ser contado a mim?
38:06Rapu pode contar melhor do que ninguém.
38:09Anda, Rapu.
38:11Fale.
38:13Seu senhor está esperando.
38:25Tchau.
38:27Tchau.
38:27Tchau.
38:30Tchau.
38:34Tchau.
38:36Tchau.
38:36Tchau.
38:36Tchau.
38:37Tchau.
38:38Tchau.
38:39Tchau.
38:39Tchau.
38:40Tchau.
38:41Tchau.
38:41Tchau.
38:42Tchau.
38:42Tchau.
Comments

Recommended