Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 26 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00Eis que te coloco como autoridade em toda a terra do Egito.
00:06Maldito.
00:07Quem diria?
00:09Escravo governador.
00:11Não pode ser.
00:12Inclinem-se ao nosso governador!
00:16Este é o homem que decifrou meus sonhos.
00:19E apenas eu, o Horus vivo, estou acima dele em todo o Egito!
00:26Zenath, meu amor.
00:27José, quanto tempo sem você.
00:31Agora nada mais vai nos afastar.
00:35Você é diferente das outras.
00:38Tímida.
00:39Ainda estou começando nessa vida, senhor.
00:41Nunca vi olhos tão lindos.
00:44Ao mesmo tempo, tão familiares.
00:53Só tem uma coisa que me preocupa.
00:55Seu pai.
00:57Você viu como ele ficou quando o soberano anunciou que você seria dado ao novo vizir?
01:01Ele não gostou nada.
01:03Meu pai odeia José.
01:04Fique atendo, Abul.
01:06Porque em algum momento surgirá uma chance para que você possa lançar suas flechas contra o hebreu.
01:12Tende em mente.
01:13Porque depois de matar José, quem há de se cobrir em linho puro e colar de ouro não será ele.
01:18E eu prometo por sete que quem ficará coberto de ouro será você.
01:36Eu não tenho palavras para agradecer, senhor das duas terras.
02:07O senhor me tirou da prisão.
02:09Os policiais aprontarão um barco especialmente para o seu trânsito pelas duas terras.
02:12Posso levar um assistente comigo, senhor?
02:14Um escriba que me ajude a catalogar as plantações?
02:17Claro.
02:18O escriba que escolher irá com você.
02:20Muito obrigado, soberano.
02:27Fico feliz que tenhamos fechado o negócio.
02:30Então eu vou indo ajudar.
02:32Tenho muito chão até a cidade.
02:34Só mais uma coisa, meu amigo.
02:36Queria te pedir um favor.
02:38Claro.
02:38Se eu puder ajudar.
02:40Lembra-se da prostituta de ontem?
02:42A de belos olhos.
02:45Claro que eu lembro.
02:47Prometi a ela um cabrito.
02:48Mas meus irmãos acham uma temeridade revê-la.
02:52A verdade é que eu não consigo tirar meus pensamentos daquela mulher, meu amigo.
02:56Seus irmãos não deixam de ter razão.
02:58Dei te pedir para levar um dos cabritos de volta a Hebron e entregá-la à prostituta como pagamento.
03:03A moça ficou com o meu selo e meu cajado como penhor.
03:06Peço que os recupere para mim.
03:07Não se preocupe, Judá.
03:09Problema nenhum levar o seu cabrito e reaver os seus pertences.
03:13Com esse amigo aqui você pode contar, Judá.
03:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:48Tchau.
03:51Tchau.
04:17Faz tempo que você não me chama de pai, Hazenete.
04:20It's been a long time that we haven't talked about it in particular.
04:24It's possible because we don't have anything to say one to the other.
04:29What did you do here? What do you want me, Ozenath?
04:34I asked you not to do anything against José.
04:39Well...
04:40You think that this young man would be able to get up and do something wrong against the power of
04:46Zatenath?
04:47And, in fact, your future husband, isn't it?
04:50The Lord said several times that he would kill José if he would get up.
04:55I was so afraid of the threats that I never found him in the last few years.
04:59It's different. He was in that prison Lamacenta.
05:03Now, he's the best king of the two lands.
05:08Please...
05:09I know that you hate me, José, but please, let him in peace.
05:17I'm very different from you, Ozenath.
05:21I'm afraid of the gods.
05:26If the Horus was alive,
05:29you would have been married with a Hebrew,
05:33who am I to say something?
05:36No way?
05:38So, the Lord's promise that he will not be wrong, José?
05:40Fique tranquila.
05:43Se algum mal acontecer ao hebreu,
05:46não será pelas minhas mãos.
05:54Mato, mato, mato, só mato incompetentes nessa casa.
05:58Eu não posso confiar em ninguém.
06:02Ninguém.
06:06Senhora Sati?
06:07O que foi, Rapu?
06:09Pelo tom da sua avó, só pode ser má notícia.
06:12O que falta para o meu dia ficar ainda pior?
06:15O senhor Zafenath Panay está aqui.
06:25Como vai, senhora Sati?
06:28José?
06:30Quer dizer...
06:34Senhor...
06:34Senhor Zafenath Panay.
06:37Não deixe seus afazeres.
06:39Eu vim falar com seu marido.
06:42Ele...
06:43Ele não está, mas já deve estar chegando.
06:51O senhor aceita beber alguma coisa?
06:53Para refrescar.
06:54Não, obrigado.
06:57Sente-se.
06:58Por favor.
07:00Rapu pode se retirar.
07:02Se precisarem de alguma coisa, é só pedir.
07:26Será que podemos conversar só nós dois?
07:30Por favor.
07:33Me esperem lá fora.
07:35Obrigada.
07:41É...
07:44É muito difícil para mim.
07:46Eu...
07:47Eu gostaria de pedir uma coisa.
07:49O que aconteceu com o jardim?
07:51Hã?
07:52O jardim?
07:55Está tão mal cuidado.
07:58As plantas crescendo de desordem.
08:01Bem...
08:02Depois que você...
08:04Quer dizer...
08:06Depois que o senhor foi embora...
08:08Esse jardim...
08:10Nunca mais floresceu.
08:11Nada nessa casa, aliás.
08:15Que pena.
08:18Era um jardim tão bonito.
08:22Senhor José...
08:23Eu ainda posso lhe chamar de José?
08:27A senhora me conheceu bem antes do soberano me dar um novo nome.
08:33Pode me chamar do que preferir.
08:41O senhor...
08:43Me perdoa.
08:45Eu suplico.
08:49Eu sei que eu errei.
08:50Eu errei muito.
08:51A senhora me condenou a anos de prisão.
08:53Mas não se vingue.
08:55Eu sei que eu fui injusta, egoísta, louca, mas eu fiz tudo por paixão.
09:01Eu perdi a cabeça por sua causa.
09:05Se pudesse remediar meu erro.
09:07Os anos que eu passei naquele cárcere não voltarão, senhora.
09:11Quer que me ajoelhe?
09:13É isso.
09:16Quer que eu beije os seus pés?
09:19Não, não, por favor, senhora.
09:21Por favor, senhora Saty.
09:25Eu beijo os seus pés.
09:28Não tem problema.
09:30Eu faço qualquer coisa pro senhor me perdoar.
09:39José?
09:48Perdão, senhor Zafenath Paneia.
09:52Pode me chamar de José Soportifar.
09:55Eu não esperava encontrá-lo aqui.
09:58Ele estava esperando pra falar com você, meu marido.
10:08Vim fazer um pedido.
10:11Preciso de alguém que me acompanhe nas viagens pelo Egito.
10:14Eu gostaria muito que Mitri ocupasse esse cargo.
10:19Eu quero alguém em quem possa confiar.
10:23Se Mitri for embora dessa casa, será mais uma grande perda.
10:27Vai ser bom pra ele.
10:29Mitri vai progredir.
10:32Com certeza o senhor consegue um escriba mais novo pra colocar em seu lugar.
10:39Está bem, então.
10:42Se Mitri é assim o que quiser, ele tem minha permissão para deixar essa casa e o acompanhar em suas
10:47viagens.
10:49Muito obrigado, seu Potifar.
10:56Braço direito do governador?
10:59É claro que eu aceito, José.
11:01Mas sabe que teremos muito trabalho.
11:04Agora não mais a casa do Potifar terá que ser administrada, mas todo o Egito.
11:07Todo o Egito, Mitri.
11:08Não é pouca coisa, não.
11:10Pode contar comigo.
11:11E quando começamos?
11:12Agora mesmo.
11:13Acabei de falar com o Potifar.
11:14Você vai morar no palácio.
11:17Mas ó...
11:18Por hora, leve apenas o necessário.
11:21Ainda hoje, vamos conhecer as plantações mais ao sul.
11:24Está bem, José.
11:27Vamos!
11:28Vamos, Mitri!
11:30Está bem, José.
11:54Os papiros, as provisões e os mapas que precisaremos.
11:58Ei, Mitri.
11:59Você é meu amigo.
12:00Você pode me chamar de José.
12:02Está bem.
12:03Mas não na frente dos outros.
12:04Você agora é muito importante.
12:06Não fica bem?
12:08José!
12:09Ainda bem que cheguei a tempo de me despedir.
12:11Zenate, meu amor.
12:12Olá, senhora Zenate.
12:14Como vai, Mitri?
12:15Muito bem, obrigado.
12:16Com licença, eu vou me certificar se os nossos pertences já estão na embarcação.
12:22Eu mal tive tempo para matar a saudade.
12:25Tem mesmo que ir?
12:26Preciso ir.
12:27Tenho que visitar as plantações do Egito.
12:29Mas o quanto antes eu volto.
12:30Eu vou ficar contando os dias.
12:33Estarei com você e meus pensamentos o tempo todo.
12:35Eu também, meu amor.
12:38Esperamos tanto tempo para ficarmos juntos.
12:40Então me prometa, José, que você não se colocará em risco.
12:43Prometo sim.
12:45Ainda seremos felizes por muitos e muitos anos.
12:47Você vai ver.
12:49Cuide dos preparativos do casamento.
12:53Quero te fazer a mulher mais feliz do mundo.
13:38Eu nunca vi essa plantação assim tão farta, meus irmãos.
13:41O trigo parece querer nascer de cada canto da terra.
13:44É, mas esses campos aqui sempre foram os mais férteis de toda a região.
13:47Sim.
13:48Mas a colheita desse ano surpreendeu.
13:50Vamos terminar de amarrar os feixes, meus irmãos.
13:53Quanto mais trigo polido, mais feixes para amarrar.
13:56Mais feixes.
13:58O que foi, Ruben?
13:59Vamos com isso, Ruben.
14:00Vamos com isso, Ruben.
14:01Daqui a pouco anoitece.
14:02E o trigo que sobrar vai ficar pelo chão.
14:04Só me lembrei do sonho de José.
14:07Onde os nossos dez feixes de trigo se curvavam ao feixe dele.
14:10E lá vem ele falando de José de novo.
14:12Pra que isso agora, Ruben?
14:13José está morto, Ruben.
14:14Não existe mais.
14:16E nenhum de nós vai se curvar a ele.
14:19Como se você já disse que eu faria?
14:20Não precisa gritar, meu irmão.
14:22Foi apenas um sonho.
14:24Só isso.
14:44Não vai falar comigo nunca mais?
14:47Por que deveria?
14:49Você já não deixou bem claro que eu dei a mim e a minha família?
14:52Agora anda, que a Bila está esperando pra começar a fazer os filhos.
15:03É verdade o que Namá falou?
15:05Você está mesmo tentando seduzir o filho do nosso marido?
15:10História da Namá que não tem mais o que fazer.
15:14Não me pareceu história.
15:15Namá não costuma inventar coisas.
15:17Ela foi bem incisiva sobre você e Ruben.
15:21Como é que é o que tem a minha mãe e o Ruben?
15:25Nada, filho. Nada.
15:26Mas a Zilpa estava falando de vocês dois, mãe.
15:29É, eu também ouvi.
15:30Vocês escutaram errado.
15:33Aliás, o que vocês estão fazendo aqui na cozinha?
15:35Cozinha não é lugar pra homem.
15:36Vai.
15:37Bom, pode sair todo mundo.
15:38Calma, mãe.
15:39A gente só veio perguntar se vocês querem alguma coisa lá da cidade.
15:42Só isso.
15:42Se vocês puderem trazer um galão de azeite que o nosso está quase acabando.
15:46Ótimo.
15:47Voltamos no fim do dia.
15:55Tá vendo só, Zilpa?
15:57Tá vendo só?
15:58Se os meus filhos escutam você falar sobre mim e Ruben, aí sim vai acontecer uma desgraça.
16:03Já não basta que eu passei todos esses anos?
16:05Então é verdade.
16:07Você e Ruben, agora eu entendo tudo.
16:10Como é que eu não percebi antes?
16:11Porque não era pra você perceber.
16:14Aliás, os meus filhos não sabem de nada e nem devem saber, ouviu bem?
16:17Eles não vão saber de nada.
16:21Se você fizer o meu trabalho por mim.
16:27O quê?
16:29Eu...
16:29Eu preciso tomar um banho de óleo, me perfumar.
16:34Minhas mãos estão calejadas, como anunciar esse tear.
16:39Se você fizer o meu trabalho por mim, eu não conto pros seus filhos que você traiu o pai deles
16:45com o próprio irmão.
16:50Deixa eu tirar o teu filho para você para mim.
16:59Diga, você pode passar só um banho de óleo que você tem que levar para nós.
17:01É que você está em seu ímã de óleo.
17:03Úh, eu estou indo de qualquer forma.
17:05Que você sente isso para mim?
17:05Você tem que levar o banho de óleo.
17:10Deu um banho, você precisa dar um banho.
17:58Everything is going very well, isn't it, José?
18:01For now, Mitre.
18:03But in seven years, when the time of the set will arrive,
18:05the day of today will feed the hunger of tomorrow.
18:08Like in the dream of the Lord of the two lands.
18:11We can't blame ourselves for abundance, Mitre.
18:13Even with good harvest, there is no reward.
18:38Is there a lot of time for the next episode?
18:40Not a lot of time, but nothing more.
18:47It's good to travel, not Mitre.
18:51I spent so much time in Havares,
18:53many years in prison.
18:55I confess that I'm very curious to know the rest of the Egypt.
18:57I have to go to the Egypt.
18:58Not a lot of time, but not a lot of time.
19:09I love the Egypt.
19:11I don't know.
19:13I'm sorry.
19:19I'm sorry.
19:25I'm sorry.
19:26Adameit, deusa da caça, conduz a minha flecha até o coração do Hebreu.
19:31José tem que morrer.
19:48Possete!
20:01Se vocês fizerem isso naquele ponto mais alto, não vão precisar mais soprar o trigo. O vento do oeste faz
20:06o serviço para vocês.
20:22O que você está fazendo, José?
20:25Separar o joio do trigo era o que eu mais gostava de fazer lá na minha terra, Mith.
20:28Isso é trabalho para os camponeses, não para um governador.
20:31O que é isso, Mith? Não existe trabalho vergonhoso.
20:33Que sirva um homem e a outro não.
20:47Ah, essa palha fina é muito boa para alimentar o gado. Se sobrar, deve ser estocada. Nada pode ser desprezado.
20:53Todo o Egito deve poupar. É o nosso futuro que está em jogo.
20:56O que foi isso?
21:17O que foi isso?
21:19O que foi isso?
21:21O que foi isso, Mith.
21:24Tem alguém fugindo ali!
21:26Guarda-se!
21:51Guarda-se!
21:55Acho que ele não vai resistir.
21:57Essa flecha era para você, José.
22:00Alguém quer te matar.
22:24Como não estava lá? Você procurou direito, Ia?
22:26Eu procurei por toda parte. Eu não encontrei a Meritri, Judá. Perguntei aos homens da cidade. Ninguém a viu.
22:35Que estranho.
22:38Então, o que você vai fazer?
22:41Nada. O que eu posso fazer?
22:43Prometi a moça um cabrito, mas você procurou a mulher e não a encontrou?
22:47Pelo menos ela ficou com o meu selo e meu cajado. Assim não pode me acusar de não ter feito
22:51o pagamento.
22:59Já estamos indo.
23:01Jibar, não esqueça os adornos que pedi. Estou realmente precisando de um véu novo.
23:06Pode deixar.
23:07E vejam se não demoram muito.
23:12Minha mãe.
23:16Nós vamos à cidade. A senhora quer alguma coisa?
23:22Ela está mais ausente do que nunca hoje, Simeão.
23:29Mãe.
23:32A senhora pode pedir o que quiser.
23:35Veja.
23:36O seu filho tem muitos ciclos para gastar.
23:47Muito obrigada, meu senhor.
23:54Eu vou levar esses ciclos para o meu marido.
23:58Minha mãe.
23:59Minha mãe.
24:00Minha mãe.
24:02Esses ciclos são para as nossas compras na cidade.
24:06O senhor também tem alguns para me dar?
24:09Minha mãe, por favor, me dá isso aqui.
24:12Por favor, minha mãe.
24:13Vem.
24:15Meu marido vai ficar tão feliz.
24:20Vocês ainda estão aí?
24:32Minha mãe.
24:36Jacó.
24:38Olha o que esses senhores nos trouxeram.
24:41Ciclos de bronze.
24:45Lia.
24:47Esses senhores são os nossos filhos.
24:58As vezes você é tão engraçado, Jacó.
25:12O senhor me lembra meu pai.
25:16O que é isso, mãe? Sou eu ajudar?
25:18É, mãe.
25:19E eu, Levi.
25:22Minha mãe.
25:23Por favor.
25:25Me dê os ciclos.
25:26Nós precisamos para fazer as compras.
25:28Van.
25:28Por favor, minha mãe.
25:29Não.
25:29Jacó.
25:30Leve esses homens daqui.
25:32Eles querem me roubar.
25:34Querem levar os nossos ciclos.
25:36Tire eles daqui, Jacó.
25:40Espero que esses três meses passem rápido, senhora.
25:44Eu já fiquei tantos anos separada de José.
25:47Eu não quero mais perder tempo.
25:49Acalme-se, Zenate.
25:50É o tempo justo para terminar os preparativos para o casamento.
25:55Ah, e você, Meribaste?
25:58Deixe as servas trabalharem em paz, gatinha.
26:02Desse jeito você vai acabar estragando o vestido da noiva.
26:07Ai, eu nem acredito que isso realmente está acontecendo.
26:11Depois de tanta dor, tanto sofrimento,
26:14eu vou me casar com José com a aprovação do soberano.
26:17Parece que eu estou sonhando.
26:21Você será a noiva mais linda de Avares.
26:24Eu não sei se é a mais linda, senhora.
26:27Mas, certamente, a mais feliz.
26:31A mais apaixonada.
26:40Você é um incompetente, Rapu.
26:43Um inseto que merecia viver o excremento.
26:46Um piolho. É isso que você é? Um piolho?
26:48Me perdoe, senhor.
26:49Tenha piedade da minha alma.
26:52Piedade?
26:53Eu deveria suplicar a Sete
26:54para que te esmigalhasse com suas unhas divinas.
26:57É isso que se faz com um piolho?
26:59Eu tentei, senhor.
27:00Eu juro por todos os deuses que eu tentei,
27:02mas José desviou em cima da hora.
27:04Por pouco eu não fui visto.
27:06Tenho certeza que não te viram.
27:07Certeza absoluta.
27:08Mas eles ficaram alertas.
27:10Tanto que seria impossível ser bem-sucedido num novo ataque.
27:14Por isso eu voltei.
27:15Pelo menos eles não sabem quem foi.
27:18Eu tenho que ser paciente.
27:21Paciente como a naja que rasteja
27:24antes de desenhar a sua sombra sobre a presa.
27:28O que o senhor tem em mente?
27:30Vamos liquidá-lo no dia do casamento com a Zenate.
27:33Mas no casamento, senhor?
27:35Sim.
27:35É muito arriscado.
27:36Não.
27:37Quando ele estiver distraído.
27:40Esperando para colocar as suas mãos sujas sobre a minha filha.
27:44Aí então atacaremos.
27:46Só que dessa vez não pode falhar, Rapu.
27:51Não pode falhar.
28:07A gente tem que deixar de falar para o meu e-..
28:27A gente tem que fazer esse rebeiro.
28:28A gente tem que ver.
29:32You need to eat something, Tamar?
29:34No, I can't. I'm very tired.
29:40Tamar, Rebecca, how are you?
29:43I'm fine. And you, sir?
29:45I'm fine. Acabo de negociar esses peixes frescos. Veja só que maravilha.
29:50Come on.
29:52Come on.
30:04Come on.
30:07Come on.
30:10Come on.
30:12Come on.
30:13Come on.
30:15Tamar, o que está acontecendo?
30:36Come on.
30:38Come on.
30:40Come on.
30:43Come on.
30:46Come on.
30:49Come on.
30:49Come on.
30:50Come on.
30:50Come on.
30:51Come on.
30:51Come on.
31:00Come on.
31:02Come on.
31:12Come on.
31:17Come on.
31:37Come on.
31:40Come on.
31:41Tfá, quero que reforce a segurança de Zafenat Panea.
31:44Come on.
31:45Amanhã será o casamento do nosso vizir.
31:47A cidade estará repleta.
31:49O inimigo pode estar entre eles.
31:52Fique tranquilo, senhor.
31:53Deixarei uma comitiva sempre à disposição do governador.
31:56Senhor das Duas Terras, tenho certeza que isto foi um fato isolado.
32:01Todos no Egito sabem que Zafenat Panea é o nosso salvador.
32:06É o que pensa também, Petefres.
32:08Mas é claro, soberano.
32:10Sem o meu futuro genro, o Egito estaria perdido.
32:26Grávida.
32:30É isso mesmo, Judá.
32:33A sua nora, Tamara, adulterou.
32:35E ela está grávida desse adultério.
32:39Mas isso é um absurdo.
32:40É um desrespeito sem limites.
32:42Calma, meu pai.
32:43Calma.
32:43Como posso ter calma, Celá?
32:45Tamar sujou a honra de nossa família.
32:47Senhor Ira, você tem certeza do que está dizendo?
32:52Absoluta, Celá.
32:54A barriga dela está crescendo.
32:56Ela mesma confessou.
32:58Não vou permitir que isso vá adiante.
33:01Tamar tem que ser queimada.
33:03Que isso, meu pai?
33:04Queimar Tamar?
33:06O senhor não está pensando...
33:07É a lei, meu filho.
33:10Ira.
33:12Mais uma vez, eu preciso de um grande favor.
33:15Claro.
33:16Pelo que eu puder ajudar.
33:18Traga essa mulher até aqui.
33:21Tamar tem que pagar.
33:25Tire a adúltera de casa para que seja queimada.
33:33Nós vamos ser muito felizes aqui, José.
33:35Claro que sim, meu amor.
33:38Nossa casa é linda.
33:40Um belo presente do faraó.
33:42Tira.
33:44Deixante.
33:59Tira.
34:01Tira.
34:05Tira.
34:40Zenath.
34:44O que é isso?
34:48Essas imagens.
34:52Ah, José.
34:55Você sabe que é assim que decoramos as casas aqui no Egito, meu amor.
34:59Todas, as mais humildes, as abastadas, têm as imagens dos deuses.
35:04É uma tradição.
35:19O que foi?
35:27Você não gostou, não é?
35:30Ficou sério, de repente.
35:35Você não pode estar falando sério.
35:37Você quer que eu lave as suas roupas e as roupas dos seus filhos no seu lugar, é isso?
35:42Eu não estou pedindo nada, Bila.
35:44Eu estou mandando.
35:45Por que eu espanto?
35:47Porque eu tenho muitos afazeres.
35:49Você sabe muito bem que depois que a Lia adoeceu, o trabalho na cozinha aumentou muito.
35:53Então é só cozinhar e seguir direto para o rio, é tão fácil.
35:56Eu não estou fora de mim com a Lia, mas eu ando tão cansada, Bila.
36:01Faz muito tempo, quase três meses que você me humilha.
36:05Que você me chantageia e que você me dá ordens.
36:08Agora você quer que eu lave as suas roupas.
36:12Por que você faz isso, Zilpa?
36:15Me diz por que eu não mereço.
36:17Não merece.
36:17É mesmo.
36:19Não merece morrer queimada na fogueira como uma dúltera.
36:22Não se deitou com Rubem, o filho do nosso marido?
36:25É tanto tempo que eu nem me lembro mais.
36:26O tempo não perdoa os nossos erros, Bila.
36:28Se não quiser acabar numa fogueira e ter sua carne devorada pelas chamas,
36:34faça o que eu estou mandando agora.
36:35Laura, eu te garanto que é bem melhor lavar minha roupa do que morrer queimada.
37:09Ai, meu Deus.
37:14Ai, meu Deus, me leva desse mundo.
37:20Me leva desse mundo, meu Deus.
37:24Meu Deus.
37:43O senhor pediu que eu voltasse, soberano.
37:46Sim, pretefres.
37:47Agora que todos já se foram,
37:49há uma coisa que gostaria de confirmar com você em particular.
37:52Pois não, senhor.
37:53Eu sou todo ouvidos.
37:55Você encomendou ataques a Fenatipaneia?
37:59Ora, senhor, é claro que não.
38:02Não?
38:03Não foi você que mandou o arqueiro atrás de José?
38:09Não foi você que mandou-se.
38:12Não foi você que mandou o arqueiro atrás de José?
38:19Não foi você que mandouında.
Comments

Recommended