- 4 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I don't know how much I can do it.
00:00:05Do you like it?
00:00:06I like it.
00:00:08I like it.
00:00:09I like it.
00:00:10I like it.
00:00:11I like it.
00:00:11I like it.
00:00:17I want to choose a man in this middle of the night.
00:00:25What?
00:00:27100 million?
00:00:28Here, I would like it.
00:00:30I have ship.
00:00:31100 million?
00:00:31How money is it?
00:00:37Do you want to get married?
00:00:38I wonder if it's in the middle.
00:00:45100 million.
00:00:46100 million!
00:00:47Is it 9 days?
00:00:49If you win, will be the 1k?
00:00:501,000.
00:00:53How do you do it?
00:00:54I'm going to go home in this middle.
00:00:56I'm going to have to go to the house.
00:01:01Hello everyone.
00:01:03I forgot to go to the house.
00:01:07I'm going to go to the house.
00:01:14Hello everyone.
00:01:17My name is Roetch.
00:01:20I'm going to go to the Share House.
00:01:23Hello everyone.
00:01:25today's bedroom is four.
00:01:26But, bed is three four.
00:01:28I'm going to go to the house for the bed partner.
00:01:31Bed partner?
00:01:33You're at least-dressed but together?
00:01:36I have to be in bed.
00:01:42Bed partner
00:01:43Before this, I'm going to go to the pool house.
00:01:45for the rules of the pool house.
00:01:47Kept those who are all together with trust.
00:01:51隠す必要はありません!
00:01:536人の入居者達は、
00:01:549日間毎晩マッチングで
00:01:56一緒に寝るベッドパートナーを決めていただきます!
00:02:011日1回必ず誰かとスキンシップを取ること!
00:02:04相手の心拍数が120を超えると
00:02:05スキンシップとして認められ、
00:02:07特典が入ります!
00:02:09最終日に最も特典の高い人に
00:02:11昇級1000万円が送られます!
00:02:14シェアハウスの外でスキンシップを取った場合は
00:02:16原点されますのでご注意ください!
00:02:18入居者は6人じゃないのか?
00:02:194人しかいないけど
00:02:23残る2人は後から合流します
00:02:27それから女性の中で一番最初に入居されたジュリさんには
00:02:30男性メンバーとそれぞれ1対1で会話をして
00:02:33ベッドパートナーを選べるアドバンテージを与えます
00:02:381対1で会話するときは
00:02:41こちらで用意したミッションに挑戦していただきます
00:02:46クリアできないとベッドパートナーはランダムに決められてしまうため
00:02:47クリアできるよう頑張ってください
00:02:49ミッション?
00:02:50それではゲームスタート
00:02:54これがミッション?
00:02:56はい
00:03:02よかったユータだったのね
00:03:051年ぶりだね
00:03:08ジュリがこの番組に出るとは思わなかった
00:03:09仕事相変わらず忙しそうだし
00:03:14ユータこそ最近テレビでも見かけるし うまくいってるみたいじゃん
00:03:16なんか大人っぽくなったし すごく痩せた
00:03:21痩せただけだと思う?
00:03:22え?
00:03:22触ってみて
00:03:25触ってみて
00:03:34触ってみて
00:03:38いつこんなに鍛えたの?
00:03:41僕を選んでくれるよね
00:03:46ジュリと寝たい
00:03:51ミッションクリア
00:04:08ミッションクリア
00:04:14ミッションクリア
00:04:15こういうことか
00:04:17私と寝たい?
00:04:19そっちが浮気して別れたの?
00:04:20もう忘れたの?
00:04:22ああ
00:04:27ああ
00:04:29ああ
00:04:50ああ
00:04:52Mission clear! Mission clear!
00:04:55Are they?
00:04:56It's Hela?
00:04:57What is this?
00:05:05This is the mission.
00:05:07What is it?
00:05:09Julie, please move to the C room.
00:05:12That's the reason I succeeded.
00:05:15Excuse me.
00:05:16Are you going to meet me?
00:05:22I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:27You're going to touch my feet?
00:05:34Are you here?
00:05:39Yes.
00:05:46How many years are you?
00:05:49I'm 30 years old.
00:05:51You're older than me.
00:05:53You're older than me.
00:05:56I'll tell you.
00:05:57But you're going to choose me.
00:05:59What?
00:06:00You're going to sleep alone.
00:06:03You don't have to choose from the beginning.
00:06:13I have to choose from the end.
00:06:14Why do you have to change your foot?
00:06:18Why do you need to change your foot?
00:06:20You're a douche.
00:06:21I like to change my foot.
00:06:23I don't like it though.
00:06:24But if I choose your foot,
00:06:28I choose your foot.
00:06:29I can't believe that.
00:06:30I don't ...
00:06:32聞いたことないけど。
00:06:41どうして、鳴らないの?
00:06:48おい、何か分かったか?
00:06:51あ、えっと…
00:06:54苦難と逆境が見えます。
00:06:57途中で寄り道したり、迷子になったり。
00:07:02ミッションクリア!
00:07:04ミッションクリア!
00:07:05何だ?
00:07:07これで全てのミッションが終了しました。
00:07:08ジュリさんはインタビュールームへ来てください。
00:07:11ミッション…お前…
00:07:17ごめんなさい。
00:07:19おめでとうございます!
00:07:22ジュリさんは全てのミッションに成功しました。
00:07:25では、3人の中から今夜のベッドパートナーを選んでください。
00:07:28ミッションのせいでろくに会話もできてないのに…
00:07:30誰を選べばいいの?
00:07:36私がベッドパートナーに選んだのは…
00:07:51お前は人の話を聞かないタイプなんだな。
00:07:52お前は人の話を聞かないタイプなんだな。
00:07:53間違いしないでください。
00:07:55間違えておっしゃっただけだし。
00:07:56あっそ。
00:07:57じゃあ俺がベッドな。
00:07:58お前床で寝ろ。
00:08:02冗談だよ。
00:08:05冗談だよ。
00:08:08ちょっと、なんで抜いてるんですか?
00:08:13今はお前がいるから舌吐いてるけど、寝るときはいつも裸なの。
00:08:14裸って…
00:08:16何想像してんの。
00:08:17普通に布団かぶって寝るだけだろ。
00:08:19何か問題ある?
00:08:23問題…ないですけど。
00:08:26はぁ、すっごく気まずい。
00:08:28何でカイさんを選んだんだろう。
00:08:33ゆうたにすればよかった。
00:08:45カノン…
00:08:46カノン?
00:08:48元カノン?
00:08:56何だか不思議な人。
00:09:05何だか不思議な人。
00:09:17寒くないですか?
00:09:18Thank you so much.
00:09:20I'm going to make a meal for dinner, so I'm ready to go.
00:09:23Yes.
00:09:35What's that?
00:09:40What's that?
00:09:42Can I use this knife?
00:09:44Yes.
00:09:53What's this knife?
00:09:55It's like a pepperoncino.
00:09:57It's like a pepperoncino.
00:10:02I made it.
00:10:04I made it.
00:10:07Here we go.
00:10:09Yes.
00:10:12It's delicious.
00:10:14What's that?
00:10:15It's a little different.
00:10:17It's because it's a product.
00:10:18It's not a colorless product.
00:10:27It's a business.
00:10:27What's that?
00:10:28This brand is a restaurant that you can't open.
00:10:30You're a good friend.
00:10:32I was a kid in the first place.
00:10:34I'm a kid.
00:10:37Hi.
00:10:39Lisa.
00:10:40This is an influencer.
00:10:42What?
00:10:44He was a friend.
00:10:46He was a friend.
00:10:48He was a friend.
00:10:49I was together with a friend.
00:10:51I was a friend.
00:10:53Hi.
00:10:54This is a friend.
00:10:55This is a friend.
00:10:58Yes.
00:11:00That's cute.
00:11:04There are people!
00:11:09How are you doing?
00:11:11What are you doing?
00:11:12What are you doing?
00:11:14First of all, don't you have to eat?
00:11:16We are in the evening of breakfast.
00:11:18Yes.
00:11:19Okay.
00:11:21You are the Jury.
00:11:23You are the Ikemen.
00:11:24Okay.
00:11:26That's so cool.
00:11:31You are the Jury.
00:11:32I'm not the Jury.
00:11:34You are the Jury.
00:11:36You are the Jury.
00:11:38You are the Jury.
00:11:39You are the Jury.
00:11:41What are you doing?
00:11:46No.
00:11:47So I am the Jury.
00:11:49I am the Jury.
00:11:51You are the Jury.
00:11:54So I am a Jury.
00:12:00You are the Jury.
00:12:09You are the Jury.
00:12:10How was it?
00:12:10Good.
00:12:12Akihito is a special person.
00:12:15It's different from you.
00:12:16Lisa.
00:12:17Because she's interested in her.
00:12:20She's not able to talk about Akihito.
00:12:23What are you talking about?
00:12:24Yes.
00:12:25Good.
00:12:27What?
00:12:28Akihito is a great person.
00:12:30But what is it?
00:12:31Akihito is a great person.
00:12:33Akihito is a great person.
00:12:33He's a great person.
00:12:34He's a good person.
00:12:40Akihito is called a toast.
00:12:42You're okay?
00:12:53You're Fighting for a toast ...
00:12:57What's this?
00:13:01She's the one for Akihito.
00:13:04I'm so excited!
00:13:06I'm so excited!
00:13:08What's that?
00:13:09You can take a look at the people who are looking for the rest of the room.
00:13:11Please come back and stay in the room.
00:13:14Please stay in the room.
00:13:15That's the worst!
00:13:16I can't meet you.
00:13:19Why did you say that I was so excited?
00:13:23Please stay in the room.
00:13:27Please stay in the room.
00:13:28Please stay in the room.
00:13:29Please stay in the room.
00:13:30Please stay in the room.
00:13:30A game?
00:13:32A game is a game.
00:13:40I'm going to see the王様.
00:13:41I'm going to see the王様.
00:13:43Please stay in the room.
00:13:45Please stay in the room.
00:13:47I'm going to see the王様 around you.
00:13:52Please stay in the room.
00:13:52Don't you choose the name.
00:13:57I'm going to see the 3.
00:13:58Are you going to get a bit too hot?
00:14:24Can't you play a play?
00:14:26I don't know what the player is going to say.
00:14:28Then, choose the number of names.
00:14:32I am...
00:14:33the one.
00:14:37The one who is the one?
00:14:39I am.
00:14:55What is it?
00:14:58Who is the king of this time?
00:15:01I am.
00:15:02I am.
00:15:03I am.
00:15:06Nice timing.
00:15:07I am.
00:15:11You are number one.
00:15:13What?
00:15:14You are number one.
00:15:15I am number one.
00:15:16I am number one.
00:15:16I am number one.
00:15:24I am number one.
00:15:25First of all.
00:15:26Wow, beautiful people.
00:15:28They are so cute.
00:15:29Come here.
00:15:30I was playing with you.
00:15:30I was playing with you.
00:15:31If you have any games,
00:15:32let me introduce yourself.
00:15:34Kai-san, you can give me a pun.
00:15:36You can give me a pun.
00:15:37I am.
00:15:38Then, please go ahead.
00:15:40I am.
00:15:40I am.
00:15:42I am.
00:15:43I am.
00:15:46You are number one.
00:15:48Would you choose the queen of this time?
00:15:52I am number two.
00:15:533 is who?
00:15:53Who is your king of this time?
00:15:56I am...
00:16:00But...
00:16:01I am...
00:16:02I am.
00:16:02Come on,早く finish.
00:16:03You'll be long, too.
00:16:04The next time...
00:16:09I don't want this man.
00:16:10I don't even know what to talk about.
00:16:11I can't think much.
00:16:14Do you want to drink coffee?
00:16:16Yes
00:16:17Yes
00:16:34It's good, isn't it?
00:16:36Then, I'll go to your house for your guests
00:16:40Hi, Mi Kano.
00:16:41She's 27. She's a designer. She's a designer. She's a brand.
00:16:45Pisa. She's 30. She's a influencer.
00:16:50Anken, I'm waiting for you.
00:16:53She's 26. She's a fashion model.
00:16:57Akihito. She's 32. She's a designer.
00:17:01Aki? That's your name?
00:17:04Akihito.
00:17:05Akihito.
00:17:09Akihito.
00:17:10Akihito.
00:17:12Akihito.
00:17:13She's a designer.
00:17:14Akihito.
00:17:16She's an BMW.
00:17:17She's an animated pilot.
00:17:17She's a fighter.
00:17:20She's a designer.
00:17:22She looks good.
00:17:22Akihito.
00:17:24She's here when she does.
00:17:28Akihito.
00:17:30She's a hero.
00:17:31Who's the king?
00:17:36She's...
00:17:40Yes, but...
00:17:41Are you going to have a deep kiss?
00:17:43I'm going to do it!
00:17:44Deep kiss.
00:17:46You're going to have a deep kiss.
00:17:47You're going to have a deep kiss.
00:17:54I'm...
00:17:562nd.
00:17:58You're going to have a deep kiss.
00:18:00You're going to have a deep kiss.
00:18:17Lach!
00:18:18You're too much!
00:18:20That's it!
00:18:26Then come back to the second rooms.
00:18:30Is everyone able to watch this?
00:18:32Keep going in the night,
00:18:34I'm going to show you today's MVP.
00:18:38MVP?
00:18:39MVP is...
00:18:41Kai-san.
00:18:42MVP of Kai-san.
00:18:44Kai-san.
00:18:47Kai-san.
00:18:48Kai-san.
00:18:48Kai-san.
00:18:49Kai-san.
00:18:49Kai-san.
00:18:51Kai-san.
00:18:57Kai-san.
00:18:59Kai-san.
00:19:01Kai-san.
00:19:02Kai-san.
00:19:05Kai-san.
00:19:08Kai-san.
00:19:10Kai-san.
00:19:11Kai-san.
00:19:13Kai-san.
00:19:14Kai-san.
00:19:15Kai-san.
00:19:17Kai-san.
00:19:18Kai-san.
00:19:20Kai-san.
00:19:20Kai-san.
00:19:21Kai-san.
00:19:22Kai-san.
00:19:24Kai-san.
00:19:25Kai-san.
00:19:25Kai-san.
00:19:25Kai-san.
00:19:27Kai-san.
00:19:28Kai-san.
00:19:28Kai-san.
00:19:33Are you ready?
00:19:34You've tried to make well-made, like this.
00:19:40Boy, it's a real challenge.
00:19:41I only think...
00:19:41I like it.
00:19:44Man 1
00:19:48Man 2
00:19:49Man 3
00:19:58I'm going to use the bed if I want you.
00:20:04Yuta, you were here to meet Julie-san, right?
00:20:09I didn't know you.
00:20:12Can I help you?
00:20:16Julie-san and Yuta-san.
00:20:23What?
00:20:23What?
00:20:24That's why, I'm going to achieve my skin-ship.
00:20:29I'm going to help you.
00:20:31I'm going to help you.
00:20:32Yuta-san and Julie-san.
00:20:35It's all right.
00:20:37But how are you?
00:20:39Look at it.
00:20:40First of all, I'm going to help you.
00:20:47What are you going to do?
00:20:48If you don't achieve the norm, you'll be able to run away.
00:20:52Even if you don't do it.
00:20:53I'm going to help you.
00:21:14I'm going to help you.
00:21:19I'm going to help you.
00:21:23Yuta, you haven't even noticed yet.
00:21:31You're feeling it.
00:21:33You're feeling it.
00:21:35You're right.
00:21:36You're right.
00:21:38You're right.
00:21:41You're right.
00:21:41I'm going to help you.
00:21:56You're right.
00:21:57I'm going to help you.
00:22:02You're right.
00:22:03I don't know if I'm sorry, right?
00:22:06What is it? It's not a game.
00:22:08If I get it, I'll get it.
00:22:11I don't have a reaction.
00:22:15I'm not a type.
00:22:17I'm not a type.
00:22:18I'm not a type.
00:22:21I'm not a type.
00:22:22I'm not a type.
00:22:25I'll take care of it.
00:22:26I'm going to shower.
00:22:27I'll come in.
00:22:28You shouldn't, blow it up.
00:22:31Over the years, I'll end up one more time.
00:22:53I'm not a kid.
00:22:55I'm not a kid.
00:22:56You're not a kid.
00:22:57You can't be a kid.
00:22:57Same guy.
00:22:57キョウタイプじゃない。
00:23:10撮影を停止します。
00:23:22もう出たんだ…
00:23:28ah
00:23:33You're all ready to go
00:23:34I'm going to make a lot of the
00:23:38You can't put it on my way
00:23:46Let's go
00:23:47Let's go
00:23:49You're on the way
00:23:50You're on the way
00:23:51She's from the morning to love love
00:23:56I'm not going to eat it.
00:23:58I'm going to eat it.
00:23:59I'm going to eat it.
00:24:01I don't have to eat it.
00:24:02I don't have to eat it.
00:24:06I don't have to eat it.
00:24:15Jury, my boyfriend is in the country, right?
00:24:19Yes.
00:24:19I'm going to eat it.
00:24:21This is my boyfriend, right?
00:24:27What is this?
00:24:38Everyone, today is a member of the dinner date.
00:24:43You can check the place in the mail.
00:24:50You can check the place in the mail.
00:24:58You can check the place in the mail.
00:25:25You can check the place in the mail.
00:25:28You can check the place in the mail.
00:25:38You can check the place in the mail.
00:25:39You can check it out.
00:25:39I'm going to give you the money.
00:25:41I want to take 100 million and 1000 million.
00:25:44That's it.
00:25:45That's right.
00:25:47You're at it.
00:25:50I was trying to get the value up. But it's also for the money, right?
00:25:59I really think I got the money for the money.
00:26:01Yes.
00:26:02I remember the house rule.
00:26:05What?
00:26:05The skins of the house outside.
00:26:15The skins of the house outside of the house is free.
00:26:18Please leave.
00:26:25What are you doing?
00:26:27You think it's the money?
00:26:33I came here for the money.
00:26:35That's it.
00:26:38It's Juri, right?
00:26:41Of course.
00:26:43It's good to be with me yesterday.
00:26:45Then you can get the number of points and get a date.
00:27:07You can get the date.
00:27:17How did you get the date?
00:27:25So, you just need to get the date.
00:27:29You can get the date.
00:27:31You can get the date.
00:27:35You can get the date.
00:27:37You can get the date.
00:27:50How did you go to Akihito?
00:27:52What?
00:27:53She's a woman, another dancer, a woman of the government.
00:27:57She's all about Akihito and a woman, and she's all about a woman.
00:27:59So you can find her real love for her, this place?
00:28:02You can't.
00:28:04You can't?
00:28:05You can't.
00:28:08What are you saying?
00:28:09You don't have a camera, so be honest. There's a problem, isn't it?
00:28:13What did you tell your mother about婚約者 or something like that?
00:28:20Are you dating here?
00:28:22There's a lot of people here, right?
00:28:24You know, I know. I know you're very good.
00:28:28I'm going to take a bag.
00:28:31What's that?
00:28:32Your bag. I'm going to take a bag.
00:28:34You still don't have to?
00:28:35I'm still busy and I don't have to leave.
00:28:37It's still 3 months ago, it's been a long time.
00:28:41How did you come here?
00:28:43You came here to go.
00:28:47How did you come here?
00:28:50Did you come here?
00:28:52Well.
00:28:54Are you interested in someone?
00:28:58Yes.
00:29:00Really?
00:29:01It was so good at that time.
00:29:05It was perfect for us.
00:29:08How are you?
00:29:09I?
00:29:11I only came here to earn money.
00:29:15That's right.
00:29:22What?
00:29:23Call me.
00:29:24I have P inté 달라.
00:29:26I'll ask all of them.
00:29:32Take a nap.
00:29:34So I have like this reaction for婚約者.
00:29:37Ah, let's paint.
00:29:38She'll use you in the same place, people.
00:29:40She's gone here too.
00:29:44That's right.
00:29:45That's right.
00:29:46That's not true …
00:29:48Guys, let's us put on nada.
00:29:50What?
00:29:51I'll get to get to the next date.
00:29:54I'll choose the next date.
00:29:55I'll do something.
00:29:56I'll do something.
00:29:57I'll do something.
00:30:00That's the story of the past.
00:30:02It's different now.
00:30:04And I'll do something.
00:30:06I'll do something.
00:30:07I'll do something.
00:30:13What I want to do,
00:30:15is that I know the best.
00:30:16I know.
00:30:18You all are good.
00:30:20You're looking for me.
00:30:21You're looking for me.
00:30:22Really.
00:30:29I'm looking for you too.
00:30:30I'm looking for you too.
00:30:37You are always looking for me.
00:30:39I'm looking for you too.
00:31:16I'll see you next time.
00:31:25I'll see you next time.
00:32:16I'll see you next time.
00:32:19I'll see you next time.
00:32:22I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:24I'm not a girl.
00:32:25I'm not a girl.
00:32:27I'm not a girl.
00:32:28I'm not a girl.
00:32:29So...
00:32:30Yuta and Naka Jo Miura are the best friends?
00:32:33Oh...
00:32:34She didn't have to deny.
00:32:35She told me that she was talking to me.
00:32:37She said she was talking to me.
00:32:38She's so cute.
00:32:41She's like me.
00:32:43She's like me.
00:32:43Yuta said she was wrong.
00:32:45What's that?
00:32:47You're not so cute.
00:32:56I'm not sure when I was her girl.
00:32:57You are the only girl.
00:32:59She is so cute.
00:33:01I'm...
00:33:01I'm a...
00:33:03I'm like a girl.
00:33:04She is like the girl about me.
00:33:05You don't have to do anything?
00:33:09I have to do it.
00:33:11She's a girl.
00:33:13So...
00:33:14Yuta's gonna be?
00:33:16I don't know.
00:33:17On the day.
00:33:18What?
00:33:21I've been here and I've been here for 1 month since I was 1 year before.
00:33:26In the relationship of this relationship.
00:33:28What?
00:33:31Sefure?
00:33:35Don't say that I'm saying that I don't want to talk to you.
00:33:37I haven't met you in the fight.
00:33:40I want to get a good relationship.
00:33:42But I didn't want to talk to you.
00:33:45Why did you say that?
00:33:47Hey, do you trust me?
00:33:53Do you trust me?
00:33:54I don't have a life forever.
00:33:57I don't have any love or love.
00:34:00I don't have a reason for my love.
00:34:03I don't have a feeling.
00:34:05I don't have a feeling.
00:34:06I don't have a relationship with my love.
00:34:07I don't have a relationship with my relationship.
00:34:12What?
00:34:14What?
00:34:15What?
00:34:18Lisa's woman like a nice person
00:34:21shiny understanding.
00:34:24What told you by what I know?
00:34:28If I don't care for answers, I'm sorry.
00:34:33But even if I only get a beautiful outfit for me forum,
00:34:37it's just like it worthy of myself,
00:34:38I think it's better for you.
00:34:41I don't have lapper of well.
00:34:46What's that?
00:34:49Do you want this face?
00:34:52I don't want to give up.
00:34:55I'm using it quite well.
00:35:06Choose your pet partner.
00:35:14I'll give up.
00:35:34What's your name?
00:35:36What's your name?
00:35:37You really like it?
00:35:39Yes.
00:35:41I don't think I'd like that type of kid.
00:35:44I'm losing it.
00:35:44It's better than me.
00:35:47I'm a bit shocked.
00:35:50But,
00:35:51I'm going to sleep tomorrow, right?
00:35:54It doesn't change, Kano.
00:35:56You told me that you don't need anything.
00:36:00It doesn't matter.
00:36:02If you can get you again.
00:36:16Are you ready?
00:36:24Are you ready?
00:36:25Have you sent your partner?
00:36:26No, I'm not.
00:36:29If not,
00:36:30do you want me to choose today?
00:36:33Eh?
00:36:42Oh.
00:36:45Yutaさんとマッチングしました!
00:36:48It's like today.
00:36:50But,
00:36:52there's still a chance, right?
00:36:58Yes,
00:36:59I'm sure.
00:37:08I'm sure.
00:37:09You chose your partner?
00:37:11Yes.
00:37:12Why?
00:37:13Why?
00:37:14I just want to sleep.
00:37:17I told you about Risa.
00:37:19What?
00:37:20What?
00:37:22Why didn't you tell me?
00:37:23Why didn't you tell me?
00:37:24Why didn't you tell me?
00:37:25Why didn't you tell me?
00:37:25I didn't tell you.
00:37:27But,
00:37:28I know.
00:37:29How did you tell me?
00:37:30Why did you tell me?
00:37:36It didn't tell you.
00:37:36Because now that could just go home and it's hard,
00:37:40I lost.
00:37:41Got it.
00:37:42But...
00:37:43I realized that when it was way down to Japan,
00:37:45I fucked,
00:37:47and after all,
00:37:49I was going to return.
00:37:50How are you?
00:37:51How are you doing?
00:37:52It took me?
00:37:54I did.
00:37:55Somebody did...
00:38:27I'm not sure what it is.
00:44:59Kai and Ziri.
00:45:04I'm going to win.
00:45:06We're going to win.
00:45:12Just...
00:45:13What a cent?
00:45:23Are you okay?
00:45:25Yes.
00:45:34Yuta & Kaのチーム失格!
00:45:42サイ&ジュリチームの勝利!さあ、最後のゲームは氷を溶かせチャレンジです
00:45:53!それじゃ、いつまでだっても終わらないだろ。え?唇借りる。
00:46:28カイさんがこんな情熱的な方だったなんて驚きです!ということで、愛称チャレンジゲームの勝者は、カイ
00:46:30&ジュリさんチームです。
00:46:35お二人にはスペシャルチケットをかけて、ファイナルゲームを。ファイナルゲーム
00:46:37?こいつと俺が?はい。残念ながら、スペシャルチケットは1枚しか用意していないので。お前にやる。え
00:46:51?どうして?こいつに渡してくれ。では、海さんの事態により、スペシャルチケットはジュリさんに決定。
00:46:53他の人たちは?男たちはプール。カノさんは体調が悪いって部屋で寝てる。そっか。カイさん、上手だったね。え
00:47:22?でも僕はジュリが優勝してくれて嬉しい。ジュリは魅力的なのは事実だし。僕ももっと頑張らないと。あ、でもジュリは楽しいんでね。プレッシャーとか感じなくていいから。
00:47:43あんなに必死だったのに、どうしてチケット譲れたんですか?あいつが欲しそうだったから。ジュリさんに決めたんですか
00:47:49?いえ。じゃあ、カノさん?俺は最初から決めてました。
00:48:06では、なぜジュリさんにアプローチするようなモネを?これがあの人を手にするための唯一の方法なんです。そっちも普通の関係じゃないんですね。
00:48:15今夜のペットパートナーはゲームを一緒に頑張ったパートナーです。
00:48:26あなたは?僕はジュリさんです。うまくいくといいですね。カイがジュリを利用してるってこと?
00:48:37どうしてジュリなの?何が?
00:48:46だってそうでしょ。ここで無理に誰かを選ばなくても、もう目的は達成したでしょ。何が言いたいんだ。
00:48:47ジュリのこと、放っておいてあげてくれない?あの子。この番組に真剣に参加してるみたいだから。いつからそんなに人のことを思いやれるようになったんだ?
00:49:07思いやるっていうより、リスペクトね。ジュリ、私と真逆のタイプだから。お前がジュリさんのことを気になってるだけじゃないか。は
00:49:17?私はビジュアル重視だから。十分良い方じゃないか。良い方じゃダメなの。このリサに釣り合うには。なるほど。
00:49:25ねえ、一つ聞いてもいい?私のこと、愛したことある
00:49:28?え?ただ、気になって。運動不足だな。ゲームで活躍したのは俺なのに。なんでお前がマッサージされてんだよ。私は大丈夫って言いましたけど。隣で何度も動かれたら寝れないだろ。気になって。
00:49:57ちょっと、もうちょっと優しく。これくらい。はい。ジュリさんって、こういうのも習うんですか
00:50:03?毎日付き合ってた子が、体弱くて、よくやってたんだ。カノンさん
00:50:09?どうして別れたのか、聞いてもいいですか
00:50:15?性格が合わなかった。じゃあ、どんな性格の人が理想なんですか?
00:50:29本気で聞いてんのか?教えてくれたことないじゃないですか。時々俺の理性をぶっ飛ばすような人。お前みたいな。
00:50:32え?え
00:50:35?え
00:50:41?え
00:50:45?え?
00:50:46え?え
00:50:46?え
00:51:01?えい
00:51:01?え?え?
00:51:16What is it?
00:51:17It's like a light bulb.
00:51:19It's a light bulb.
00:51:28What is it?
00:51:30What's up?
00:51:31You are still in bed?
00:51:32What?
00:51:33You are getting up.
00:51:35Let's go to barbecue.
00:51:36Get in.
00:51:36Let's go.
00:51:37It's a barbecue.
00:51:38Let's go to dinner.
00:51:40I'm going to get it.
00:51:45I don't think I can trust you.
00:51:48I don't think I can trust you.
00:51:48What?
00:51:50I don't think I can do anything.
00:52:00What is it?
00:52:07I don't think I can trust you.
00:52:09What do you think I'm gonna do?
00:52:18I don't think I'm gonna do anything.
00:52:20I don't think I'm gonna do anything.
00:52:22You're so good.
00:52:23You're not good.
00:52:41Thank you so much for watching, and I'll see you next time.
00:53:00I don't know what to do.
00:53:03I don't know. I'm worried about it.
00:53:05When I was with Kai and Kai live,
00:53:06I had no idea when I was in trouble.
00:53:10I had a lot of care for him.
00:53:12So, Kai and Kano are you?
00:53:16Are you in the same place?
00:53:18How long did you live with Kai?
00:53:202 years ago.
00:53:212 years?
00:53:23You were married with me.
00:53:24What?
00:53:25I've lived in the United States,
00:53:27but I don't know what to do.
00:53:28I don't know what to do.
00:53:29But if you're in Japan,
00:53:30if you're married 2 years ago,
00:53:32you'll be married with me.
00:53:34You don't know what to do.
00:53:37That's right.
00:53:41Are you looking for something?
00:53:43Yes.
00:53:45I'll take a drink.
00:54:05Well...
00:54:07I'm so red.
00:54:09Are you ok?
00:54:11Are you ok?
00:54:13If you drink the drink,
00:54:14you'll get a little red.
00:54:16I'm so nice.
00:54:16Eh?
00:54:26Special ticket.
00:54:29Souta.
00:54:30Special ticket.
00:54:32Who should I choose?
00:54:38Ah.
00:54:40It feels good.
00:54:41Oh please.
00:54:43süss.
00:54:44DPC.
00:54:45I want to choose one.
00:54:46I want to choose one.
00:54:48I wanted to choose one.
00:54:49I want you.
00:54:52You don't think you are.
00:54:55You're not.
00:54:56You're not.
00:54:57It's not me.
00:54:58It's not me.
00:54:58If you choose one.
00:55:02You want me?
00:55:06It's not me.
00:55:06I want you.
00:55:06I don't want you to be able to do it.
00:55:08I don't want you to choose.
00:55:10Is it for money?
00:55:12That's not what I want.
00:55:15I asked him to tell him.
00:55:18What?
00:55:20I love you.
00:55:23What?
00:55:24I love you.
00:55:24I love you.
00:55:25Why did you tell me?
00:55:31Why did you tell me?
00:55:33I don't know.
00:55:34I mean, I don't want you to tell him.
00:55:37Why did you tell me to tell you?
00:55:39You didn't understand that you had any interest no matter?
00:55:42Yes.
00:55:44You don't want me to tell me about it.
00:55:46I don't want you to tell him.
00:55:53No.
00:55:54Did you take him to tell him?
00:55:57Why did you tell him?
00:55:58He said, I used to tell you.
00:56:00What did you tell me?
00:56:05私からしたらあなたが問題なのよ。
00:56:06どういうこと?
00:56:09そうやって人を惑わしてさ。
00:56:10私がいつ?
00:56:16もしかしたら、みんな得点じゃなくて本当にあなたに惚れてるのか。
00:56:18メイクしたの?
00:56:20女同士なのに。
00:56:25だって妄想されるからメイクはしないと。
00:56:26私によく見られたいからじゃなくて?
00:56:54そうして私は梨沙さんと暑い夜を過ごし、シェアハウスに戻ってきた。
00:57:06皆さん、今日は中間順位を発表します。
00:57:07順位の公開は2位まで。
00:57:11では、公開します。
00:57:141位はカイさん、2位はユウタさんです。
00:57:17真剣なのは私だけ?
00:57:26私の運命の相手?
00:57:31運命の相手がどんな顔してるのかわかるんだ。
00:57:41どこかで見たことあるような。
00:57:43秋人さん?
00:57:47どう見ても秋人さんなんだけど。
00:57:49違うよね。
00:57:51すみません。
00:57:51あちらの家に住んでる方ですか?
00:57:54今はそうですけど。
00:57:57今後、秋人さんと一緒に住んでるんですか?
00:57:58秋人さん?
00:58:01はい。ところでどちらさんですか?
00:58:01どちらさんですか?
00:58:03お二人は同棲されてるんでしょうか?
00:58:05インタビューいいですか?
00:58:06お名前は?
00:58:24ちょっと。
00:58:26何かあったんですか?
00:58:30秋人さん、もしかしてあなた、犯罪者なんですか?
00:58:31え?
00:58:32いや、そんなわけないよね。
00:58:36それとも、何かマスコミに追われてるようなことしたとか。
00:58:40ああ、出てしまいましたか。
00:58:44コンゴージホールディングスの社長?
00:58:47小さい会社の経営者だって。
00:58:49僕、小さい会社って言いましたか?
00:58:51あれ?
00:58:52言ってないか。
00:58:53でも、そんな人がどうしてここに?
00:58:57秘密の恋人って、どういうことですか?
00:59:00実は、両親が決めた婚約者がいて。
00:59:03でも、愛のない結婚なんてしたくないんです。
00:59:05だからここに。
00:59:08記事の写真は心配しないでください。
00:59:10試させますから。
00:59:13秋人さん、最初からこれが目的だったんですね。
00:59:15はい。
00:59:18でも、今は違います。
00:59:21今は、別の目的ができました。
00:59:22別の目的って。
00:59:24ジュリさん。
00:59:292018年に、リストランテオーロの青山店で働いていませんでしたか?
00:59:30え?
00:59:31私のこと、調べたんですか?
00:59:33いえ。
00:59:37そこ、コンゴージグループのレストランなんです。
00:59:44それに、8年前、僕が管理していた店舗です。
00:59:48ジュリさんと僕、初めて会ったわけではないんです。
00:59:58私は、高いお金を払っているのに、髪の毛が入ってるなんて、どういうこと?
01:00:00申し訳ございません。
01:00:04お代は頂きませんし、新しいものをご用意いたしますので。
01:00:06食事代を払わなくていいのは当たり前でしょ。
01:00:09ああ、食欲なくなった。
01:00:11新しいものなんかいらないわ。
01:00:12まったく。
01:00:13スタッフの教育しっかりしなさいよ。
01:00:15申し訳ございません。
01:00:17申し訳ございません。
01:00:20どきなさい。
01:00:25髪は結ぶようにいったよね。
01:00:27早く片付けて。
01:00:29はい。
01:00:39はい。
01:00:44申し訳ありません、オーナー。
01:00:47このキッチンのバイトはすぐに交代させますので。
01:00:49いえ、大丈夫です。
01:00:50そこまでしなくていいですよ。
01:00:55すみません。しっかり教育いたします。
01:01:01すみません、オーナー。
01:01:05これ、お詫びと感謝の気持ちです。
01:01:08これからは失敗しないように気を付けます。
01:01:09大丈夫です。
01:01:11自分で飲んでください。
01:01:15いや、私、コーヒー苦手なので、受け取っていただけると。
01:01:16いや、本当に大丈夫なんで。
01:01:18いや、せめてもの気持ちだと思って。
01:01:19いや、持って行ってください。
01:01:21いや、大丈夫です。
01:01:28どうしよう。ごめんなさい。どうしよう。
01:01:30こんなつもりじゃ。
01:01:33気にしないで。
01:01:39はい。
01:01:44それに、さっきの髪だけ、あなたのじゃないと思いますよ。
01:01:49色も長さも、あなたのと違いました。
01:01:54アキヒトさんが、あのときのオーナーだったんですか。
01:01:56あのあとも、何度か会いに行きました。
01:01:58私に?
01:01:59どうして?
01:02:03あのときのあなたは、とても一生懸命で、かわいらしかったから。
01:02:08すぐに辞めてしまうとは思わなくて、それが、こんなところで再会できるなんて。
01:02:11これって、運命だと思いませんか。
01:02:17今夜のベッドパートナーを決めてください。
01:02:22今夜は、僕と一緒にいてくれますよね。
01:02:38今夜のベッドパートナーを決めてください。
01:02:51今夜のベッドパートナーを決めてください。
01:02:53Yuta-san was the best partner of her partner in the match.
01:03:01I'm going to meet Yuta.
01:03:04You're not today.
01:03:06You're wrong.
01:03:10You're going to meet Yuta.
01:03:14You're cute, but you're just a cute girl.
01:03:19You're just a cute girl.
01:03:21Yuta's the type of girl.
01:03:23Yeah, but I think I'm the best friend of mine.
01:03:28Kai.
01:03:32Kai is the same, right?
01:03:38I want to meet you.
01:03:49I'm not bad now.
01:03:51Like a sign in your Mark, slow-spin.
01:03:53But it feels like it's just a step.
01:03:57Closer closer.
01:03:59Like you already.
01:04:04You're a dangerous taste.
01:04:06I won't be over-dosing.
01:04:09Momiyori.
01:04:09Every breath, for me, say you're late
01:04:14What are you going to do?
01:04:25What are you going to do?
01:04:27What? How did you do?
01:04:30No...
01:04:55I'm going to go to the company. I made a sandwich in the freezer.
01:04:59I made a sandwich in the freezer.
01:05:02All right!
01:05:03We're almost there!
01:05:04We're almost there!
01:05:06Today, we're going to check out the second date of the相手's feelings.
01:05:09We're going to check out the second date.
01:05:11Go ahead!
01:05:20I want to ask you?
01:05:23Yeah, okay.
01:05:25Let's eat.
01:05:26I like this, too.
01:05:28I'm going to get to the bar.
01:05:51I could not say, I couldn't wait.
01:05:58But I thought that you should know that I would like to hang around and ask your name
01:06:05But now I'm thinking maybe I should have
01:06:22Yutaさんとの最終デートは終了しました次の相手が待つ場所に移動してくださいパーはハウスを出たら一緒に行こううん絶対に行こうね
01:06:54ちょっとキッチンで働いてたからお客さんとしてお食事をするのは初めてですこれジュリさんのですよね
01:07:23これどうして働いていた時の忘れ物です8年も持っててくれたんですか撮りに来ると思ったんですが来なくてストーリー作りのアイデアノートですかはいすごく探したんですありがとうございますジュリさん僕片付けないといけないことができて先にハウスを出ることになりました
01:07:24え?僕は今日で終わりなので最後に誰を選ぶかはもう伝えてありますうん次はもっといい場所に行きましょう僕たちまた会えますよね
01:07:47本当に運命ならまた出会えるはずです
01:08:00アキヒトさんとのデートは終了しました次の場所に移動してください行かなきゃですよね送りましょうか
01:08:14いいえ大丈夫です本当にありがとうございましたあの時も今も
01:08:34俺たち外で初めてだよなそうですね何か頼めよ
01:08:35食べてきました誰と
01:08:43?カノさんとも二人きりの秘密デートしたんですよね
01:09:02うん私って二人の復縁に役立ちました俺が誘ったのが嫌だったかいえ慣れました
01:09:31でももう動揺はしないかなお前も同じだろ私は誰かとうまくいきたいからといって他の人を利用したりはしません嫌な気持ちにさせたなら謝る確かに最初はそうだったがこれだけは言わせてくれ俺は今
01:09:55お前を望んでいるカイさんは性的な関係が心のつながりより大切だと思いますかいや私もそうですでも私カイさんと心のつながりを感じたことはありません
01:10:03お前がそう感じたならそうなんだろう
01:10:19カイさんとのデートが終了しました各自ハウスに戻ってくださいでもカイさんがいてくれたから楽しかったこれは本音です
01:10:42これを?
01:10:47それPRでもらって良かったから一つ買ったの自慢ですか
01:10:55違うよあんたにあげるために買ったのいつも似合わない色つけてるからそうですかありがとうございます
01:11:10もう決めた?誰にするかまだ悩んでます悩むってことはこれといった決め手が誰にもないってことでしょ
01:11:29そんな時私は全員と付き合ってたでも今になって考えると誰のことも好きじゃなかっただから悩んじゃう時は全く違う選択をするのもありだと思う全く違う選択って
01:11:41?この前私に言ったでしょリサさんみたいに綺麗で完璧な人が本当の愛を知らないなんて悲しいってそれはあんたが教えてよ本当の愛
01:12:04別に困らせたいわけじゃないただリサを選んでもいいってこと知っておいて今日ってベッドパートナーあるんですか
01:12:10?ううん今日は最後の夜だからみんなで俺ナイトって聞いてるけど
01:12:16じゃあこれは何だろう?ジュリさんあなたのベッドパートナーが寝室Bでお待ちです
01:12:32どうやって私のこと呼んだんですか?ベッドパートナーはもうないってコテージでゲームした時ロエッチに願いを叶えるチケットをもらったんだ願いを叶えるチケット
01:12:36?じゃあそれを私に会うために使ったんですか
01:12:37?うん
01:12:53嫌なら出てってもいいぞ今日は最終日だしどうして急にスーツなんか初日の王様ゲームで言ってたろこういうのが好きだって
01:12:57一番好きなプレイを耳元でささやく?スーツプレイ
01:13:02スーツプレイじゃあスーツも私のために
01:13:10?これ撮ってくれないか?今日買ったんですか
01:13:13?気に入らないか?いえ似合ってます
01:13:28一つ聞きたいんだがどうしてユータはユータで俺はカイさんなんだえ
01:13:38?俺のこともカイって呼べよわかりましたカイ
01:13:46?最後の二人きりの秘密デート
01:14:04彼女とは終わらせるために会った俺はお前と付き合いたいもう遅いならどうしようもないがキスしてもいいか
01:14:30バイバーイ
01:14:38ねえ何暗い顔してるの
01:14:40?落ち込んでんの?明日世界が終わるわけ
01:14:50?わからないチュリを信じてるけど不安でどうしたらいいんだろうリサさんはどんな時に気持ちが動く
01:14:51?私?うん
01:15:03リサさんみたいに綺麗で完璧な人が本当ないは知らないのに本当の気持ちが伝わった時かなユータはジュリさんよね
01:15:05?はい
01:15:05カノさんは?うーん私はこれシーズン2あります
01:15:27?ついに9日間の日程が終わりました感想をお願いします大変だった時もあったけど忘れられない思い出を作ることができました気持ちは決まりましたか
01:15:28?はい良いでしょう
01:15:58ここまでお疲れ様でしたあなたが選んだお相手の名前をどうぞ私が選んだのはイリエカイさんですおめでとうございますジュリさんはカイさんと最終カップルのマッチングに成功しましたこうして私はカイとカップルになり
01:16:10カイは君のおかげで手にした賞金だと言って二人で住むための部屋を借りてくれたカイは意外と料理上手で何より嘘みたいに優しい
01:16:38もちろんそれは昼だけカップルにならなかった他のメンバーとも時々会って思い出を語り合う
01:16:49本能と理性がさめげ合う場所しなければいけないシェアハウスで私たちは本能の理性も超えた愛の力を知り人生において何事にも耐えがたい経験をした
01:16:54はいチーズ
01:17:06ご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございました
01:17:07ご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございました
Comments