- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01I'm a man.
00:03I'm a man.
00:03He's a man.
00:05He's my dad.
00:08Every month, I'm like a man.
00:12He's like a woman.
00:13He's a woman.
00:16He's invited me to visit my house.
00:20Hey.
00:23Where are you?
00:25You're the one.
00:27You're the one.
00:28Go ahead.
00:31You're the one.
00:33You're the one.
00:35You're the one.
00:36You're the one.
00:36I'm not going to talk to you.
00:37You're the one.
00:39Are you serious?
00:42Is it true?
00:46You're the one.
00:48You're the one.
00:50You're the one.
01:00You're the one.
01:02You're the one.
01:04You're the one.
01:04You're the one.
01:13You're the one.
01:18You're and theidentified people.
01:34like a husband, a little angry
01:36Jessie
01:37my 30 days
01:38I'm over here
01:40and I'm not a disaster
01:41and then I was like a trash
01:43I'm out of the bridge
01:44and I'm not a disaster
01:56I'm not a disaster
01:58This is my home
01:59I'm not a disaster
02:02What is the secret of the living room?
02:06It will move to the women's mood.
02:08The help of my child is not yet to be able toothe my own.
02:12Dad!
02:13Dad!
02:15Dad!
02:17Dad!
02:20Dad!
02:21Dad!
02:21Dad!
02:21Dad!
02:21Dad!
02:22Dad!
02:23Dad!
02:24Dad!
02:24Dad!
02:27Dad!
02:31Dad!
02:33You really want to marry my daughter as a child?
02:37Yes, I want to marry my daughter.
02:40My daughter.
02:42You've already agreed to me.
02:44If I get married, I'll be able to get out of our country.
02:48I won't be able to get out of our country.
02:50You wouldn't want me to get out of our country,
02:54or stop me with my marriage.
02:57The rule is of course,
02:59we can't be able to get out of our country.
03:00But we have to get our marriage from our marriage.
03:04We have another rule.
03:08What's the rule?
03:09To be able to get out of our marriage.
03:12The marriage will be able to get out of our marriage.
03:16My son can't be able to get out of our marriage.
03:19My son is...
03:22At night, he will get out of my marriage.
03:27What?
03:33What?
03:34You're going to be alone to meet me with my daughter?
03:38You're not.
03:39I don't agree.
03:42This is the規矩.
03:45If you don't agree,
03:46you'll be able to get married.
03:48You'll be able to get married.
03:49You'll be able to get married.
03:50I don't want to get married today.
03:52I won't let you go with Eamon.
03:55Eamon.
03:57Let's go.
03:58This is the end of the day.
03:59Why are you so angry?
04:02I want to get married.
04:07You...
04:21Eamon.
04:22You really want to give me my dad to go to the house of the house?
04:25You only want to go to the house of the house?
04:28How would you be?
04:29This is not the case that my dad may be able to go to the house of the house?
04:32You don't know.
04:33Our house of the house has a special magic?
04:37What magic is it?
04:39We can't get married.
04:41We can't get married.
04:42Let's get married.
04:42Here.
04:47Eamon.
04:49E-mail, it's your fault.
04:51You won't come here.
05:05Although our city has a secret secret,
05:08but E-mail is also my wife.
05:12My father is not going to be like other women.
05:16He's not going to.
05:40E-mail.
05:44E-mail.
05:46E-mail.
05:47E-mail.
05:47E-mail.
05:48E-mail.
05:49E-mail.
05:50E-mail.
05:51E-mail.
05:52E-mail.
05:58E-mail.
06:00E-mail.
06:01E-mail.
06:02E-mail.
06:05E-mail.
06:06E-mail.
06:07E-mail.
06:10E-mail.
06:13E-mail.
06:14E-mail.
06:15E-mail.
06:16E-mail.
06:176.
06:2012.
06:2114.
06:2115.
06:2215.
06:2615.
06:3216.
06:3218.
06:3218.
06:4619.
06:46Oh, oh, oh.
06:53小主,
06:54赶请你让开一下.
06:56我要去给老爷打点热水.
06:58慢了,
07:00老爷会责骂我的.
07:01老爷?
07:03那个糟老头子丑八怪
07:05就是一个无业游民?
07:07他算什么,老爷?
07:09说,
07:10我们家的弟弟到底有什么魔力?
07:13我爹到底对你做了什么?
07:16你为什么突然像其他人一样
07:17为他为怒为仆?
07:18你之前的高傲呢?
07:20告诉我!
07:21小主,
07:22你误会老爷了.
07:25我是自愿为老爷为怒为仆的.
07:26暴屁!
07:29你就是被我家地教蛊惑了.
07:32我现在就去找五爹问清楚了.
07:34不管地教有什么魔力,
07:36我都会逼他还你自由.
07:43老来子,
07:44一蒙是你的准儿鞋,
07:48你怎么能把那些歪门鞋术用在他身上?
07:51你见我哪有什么歪门鞋术?
07:57只是地教对你们欺骗的惩罚。
07:59你,
08:00你都知道了?
08:05你,
08:06你都知道了?
08:08再换个女朋友吧,
08:11这个一蒙不适合你。
08:13不适合我?
08:15难道适合你吗?
08:18虽然我不知道地教里面有什么魔力,
08:20但要不是因为地教,
08:25凭什么那些年轻美貌的女子会甘愿为奴为仆地伺候你?
08:27凭你老?
08:29凭你丑吗?
08:32takes the surgery,
08:33与其抱怨,
08:36不如再去找个适合自己的女孩子。
08:41无常的规矩是不会变的。
08:44如果不能通过地教的考验,
08:45你就永远结不了婚,
08:48永远进不了地教。
08:51I'm not a fan of you.
08:53I'm not a fan of my father.
09:03But you believe me.
09:05I'll be able to get you out of your way.
09:09You really want to get me?
09:11Of course.
09:12You're my father.
09:14How could I let you go and give me my father?
09:17If you're like this,
09:18I'll see you later.
09:19I'll see you later.
09:21Your father.
09:22Are you going to meet me?
09:24What are you talking about?
09:27Your father.
09:28There's nothing.
09:30Why don't you come back to me?
09:51You're coming.
09:53You're coming.
09:55You're coming.
09:55Of course.
09:56If you like me,
09:58you're going to do anything for me.
10:00Of course.
10:01Of course.
10:02But you're coming.
10:11You're coming.
10:12You're coming.
10:14You're coming.
10:15You're coming.
10:17I'm coming.
10:18What does it mean?
10:24You're coming.
10:26You're coming.
10:27You don't like me.
10:28That's it.
10:31I didn't say anything.
10:33I didn't mean that.
10:35My dad told me that
10:37I didn't get married before
10:38I couldn't get into my house.
10:41Otherwise, I'd be like,
10:43last time,
10:44I almost got to get him.
10:47You're crazy.
10:48He's got to get him.
10:51He's got to get you.
10:53Look at that.
10:54You're crazy.
10:55You're crazy.
11:00You're crazy.
11:01You're crazy.
11:02But on the other day,
11:03I got to get him out of the way.
11:05You're crazy.
11:07You're crazy.
11:10If you want me to get into my house,
11:13I'll give you your girlfriend.
11:16I'll give you your girlfriend.
11:17How are you?
11:18Really?
11:19Oh no.
11:30Get up.
11:36Get up.
11:41I understand.
11:42what is it?
11:42Roleone.onna
11:56爹,
11:59姨蒙是我最喜欢的女孩。
12:01看在咱们父子多年的份上,
12:05你就原谅我这一次吧。
12:10这是我帕上有我禁的蒙汗药,
12:13可以让你爹深度睡眠十个小时,
12:16可确保咱们进入地窖的途中,
12:18她不会醒来。
12:28走,咱们进去。
12:36这两个脏天气,
12:36心里葬身正义吗?
12:39今天这种天气,
12:41应该不会打雷了吧?
12:44不能让姨蒙瞧不起我,
12:46为了姨蒙,
12:47拼了。
12:54我们家地窖下面,
12:55到底有什么呀?
12:56地窖下面有什么?
12:58等一下,
13:01你就知道了。
13:10地窖下面有什么?
13:11怎么办?
13:12改下去吗?
13:13改下去吗?
13:14当然改。
13:15这是我们家地窖。
13:16我为什么不改呢?
13:18既然这样,
13:18Don't worry, let's go.
13:34What are you doing? What are you doing?
13:40I'm coming!
13:41Dad, why are you here?
13:52I'm coming!
13:52Dad! The door is closed!
13:54There are people!
13:55There are people!
13:55Don't worry!
13:57Dad!
13:58Shut up!
13:59Come on!
14:07I'm going to go for a while.
14:10I'm going to go for a while.
14:11I'm coming!
14:14I'm not going to hear you.
14:16I'm going to go back.
14:16You said it was me.
14:17The Vish thought it was me.
14:18I'm waiting for you.
14:20That's why I shall go back.
14:22It was a murder.
14:24I don't want to cut the Please.
14:25You're not gonna saying it.
14:28Stop!
14:29You won't say it for me.
14:29I'll tell you.
14:31A true...
14:33...
14:33Why does that make me a girl who got me?
14:37...
14:37We're wrong.
14:40Here!
14:41What...
14:44People...
14:45I don't know.
15:44I don't know.
15:48I don't know.
16:17I don't know.
16:35I don't know.
17:08I don't know.
17:36I don't know.
17:39I don't know.
17:56I don't know.
18:09I don't know.
18:44I don't know.
18:47I don't know.
19:12I don't know.
19:15I don't know.
19:20I don't know.
19:22I don't know.
19:37I don't know.
19:46I don't know.
20:16I don't know.
20:17I don't know.
20:45I don't know.
20:47I don't know.
20:47I don't know.
20:49I don't know.
21:18I don't know.
21:19I don't know.
21:30I don't know.
21:31I don't know.
21:56I don't know.
22:00I don't know.
22:13I don't know.
22:16I don't know.
22:17I don't know.
22:20I don't know.
22:31I don't know.
22:36I mean,
22:40I was desi.
22:44I know.
22:45What is that?
22:46It's like a water bottle.
22:48What is that?
22:49It's not possible that your dad tells you that your body is because of the water bottle.
22:55It's not possible.
22:56Your body is just a simple water bottle.
23:00It's just a bit of a fatigue.
23:02If you put the water bottle in the water bottle,
23:05you can achieve such an effect.
23:07If your dad uses such a lot to blame you,
23:09you can trust me.
23:10If I really like you said that,
23:11then why would you call him my dad?
23:15Why would you call him the owner?
23:17Why would you call him the owner?
23:18Why?
23:19Why did you shoot him in the movie?
23:22That's not...
23:23That's not...
23:24No.
23:26I'm going to be deceived by your dad.
23:27Let's go ahead and stop him.
23:34If you want to take care of me,
23:37it's a car.
23:57No.
23:58No.
24:02I'm going to be deceived by him.
24:05No.
24:06No.
24:07No.
24:07No.
24:08No.
24:08You are crazy!
24:11What are you doing?
24:12What are you doing?
24:13You are in the law of the law of the family.
24:16The law of the law of the law of the law of the law is to let you
24:21see the women in the sky under the clothes,
24:24and then you take off your clothes and take off your clothes.
24:27What are you doing?
24:28You are going to go!
24:29It's not you going to come here!
24:31You're going to go to the law of the law.
24:32You can't go!
24:34I'm going to go.
24:35Your wife is going to go.
24:37You are serious!
24:38You are very afraid, Lassie.
24:39If you like the law of the law,
24:40you will protect us and do not give us!
24:42Okay?
24:46You lighten!
24:47You fight your father!
24:48You will protect your father.
24:48Or she will die.
24:54Let us kill our father.
24:55Don't worry about my own bloodshed.
24:58That shit!
25:00It was so good.
25:01You are doing what?
25:02Richard, and how many people do this?
25:03I'm going to feed you!
25:03He's going to feed you!
25:11Please.
25:19Weiss. You're still doing what you're doing?
25:21You're still going to get your father's back to you.
25:24Okay. I'll get your father's back.
25:27That's why he won't hurt you.
25:48I don't know.
26:05But it's your ability to use some of the things you used to do.
26:09Dad, I'm so sorry for you.
26:25Get out of here!
26:27Get out of here!
26:28Get out of here!
26:29Dad, don't worry about it.
26:32You've done some of those things.
26:33I've already told the police department.
26:34We will come!
26:38What?
26:38Your son can't laugh.
26:40You're going to hate him.
26:42You're a dumbass!
26:43Don't you want me to get off?
26:45What could you do?
26:49What could you do?
26:53You're not good.
26:57You're not.
26:58I am the only one of them.
27:00They're not going to be a dumbass.
27:01You are not talking to me, I said it.
27:03You are my fellow, he won't kill you.
27:06You are not talking to me.
27:08If you say it or not, I will never be able to let you get your 손.
27:11No, no, no.
27:13You will be speaking.
27:14You are being arrested.
27:17Take care of me.
27:18Now, I'm not going to let you drive by the police,
27:20I'll never let you drive to the police station.
27:23You are not going to drive me.
27:25You will be right here.
27:26Look at the police station.
27:27Hurry up!
27:28Dad, you're not saying I'm close to the ground,
27:31you'll be facing the field of天谴.
27:34I believe,
27:36I'm going to get to the ground.
27:37But the field of天谴 is going to kill you.
27:40You can't get to the ground,
27:42and you'll be able to get to the ground.
27:44You won't know the ground of the ground.
27:47This is a great opportunity to see you.
27:51Okay.
27:53Anyway, I already told the police.
27:55The police will come and get to the ground.
27:58Now, I'm going to look at the field of the police.
28:20How did you open this house?
28:23The time is getting close.
28:25The power of the police will only open.
28:26Are you going to take care of it?
28:28I'm going to take care of it.
28:39What are you doing?
28:43I don't know.
28:44We're looking at the door on the door.
28:46It's pretty neat.
28:47I'm going to research it.
28:51I'm going to try it.
28:51What are you doing here?
28:57What are you doing here?
29:04What are you doing here?
29:06What are you doing?
29:08Let's go ahead and check.
29:10We're not too late.
29:26Let's go ahead and check.
29:40啊
29:48啊
29:52你是
29:54你是
30:02谁说不是密不可分的
30:04啊
30:06我都大一灭轻了
30:09What do you mean?
30:12What do you mean?
30:13You don't know what you said about the murder of my dad?
30:17What do you mean?
30:21That's right
30:22I'm going to send you a call to the police station.
30:25I'll give you a call to the police station.
30:27It's a shame.
30:30I haven't married yet.
30:32My dad is going to go in.
30:37Why are you doing so much for me?
30:40My dad took over a while.
30:43Why did you leave me alone?
30:43Who did she take over a while?
30:47What happened?
30:50She took over a while.
30:51She took over a while.
30:53She took over the hospital,
30:54She took over a while.
30:56The police station have been targeted.
30:56In my case.
30:57The police station has called me.
31:01What time?
31:02Is the police station here?
31:13美女 美女 我家有地窖 你给我去看看吧
31:19你这个臭要饭的 谁要去你家地窖啊
31:27真的
31:29七只晚上
31:32快带我去
31:33这边
31:33去
31:38这一次
31:42我一定要弄清楚地窖里面到底有什么秘密
31:54要想进入这扇门有三个规矩
31:55我必须提前说清楚
31:57你说什么
31:58规矩一
32:00必须要静身
32:01不能窗外衣
32:03规矩二
32:04从地上出来
32:06必须要围扑三十天
32:08规矩三
32:09三十天期满
32:12我的在村里倒流
32:14马上离开
32:15永远不要回
32:16这三个规矩
32:19你可都能遵守
32:22那就
32:24还是尽身吧
32:25还是尽身吧
32:30还是尽身吧
32:33美女
32:35你
32:35她到底跟你说了些什么
32:37才能让你如此信任她
32:39跟她来到这儿
32:40来到这儿
32:40这怎么还有人呢
32:42哎 美女
32:43哎
32:45你个混账玩人
32:47又来坏老子好事
32:48你到底要干什么呀
32:51我就想知道
32:53你跟那些女人到底说了些什么
32:56才能让她们无条件跟你来到这儿
32:59甚至不惜答应你三个如此无理的要求
33:00还有
33:01还有
33:02这上面后面到底有什么
33:04才能对她们有如此大的吸引力
33:09你真想知道
33:11一觉醒来
33:15我的女朋友都变成暴力道歉案的主犯了
33:16我当然想知道
33:19好吧
33:22既然你三分五次的想知道
33:23那我全都告诉你吧
33:27你想知道的秘密答案
33:30现在是个问题后面
33:32现在是个问题后面
33:32现在是个问题后面
33:45这
33:47这是
33:59Okay.
34:03So I have to wash your hands.
34:17Father, may I just let you wash your hands?
34:18Have you been from the hotel room?
34:20They have to go to the hotel room.
34:20邱老爷
34:23邱老爷不要紧让我走
34:28邱老爷不要紧让我走
34:29规矩就是规矩
34:31谁也不能坏的
34:32给你一炷香的时间收拾东西
34:35马上离开这里
34:39永远不要再踏进村子半步
34:46邱老爷
34:49这规矩不都是人定的吗
34:51你看守地交这么多年
34:53肯定有办法
34:54我有破字力的吗
34:57母亲
34:59还有很多伺候您的方式
35:01和你来得及
35:03给您展示呢
35:11算是件时间够久了
35:12你
35:13我已经腻了
35:16消灭之前
35:18离开这里
35:19否则后果
35:20你是知道的
35:25你不要赶我走吗 老爷
35:27老爷
35:35丢人现的东西
35:36瞧你那没出样子
35:38赶紧闭上去
35:40赶紧闭上去
35:45赶紧闭上去
35:51赶紧闭上去
35:53赶紧闭上去
35:54赶紧闭上去
35:56赶紧闭上去
35:57赶紧闭上去
35:57赶紧闭上去
35:57赶紧闭上去
35:57赶紧闭上去
35:57赶紧闭上去
35:57赶紧闭上去
36:00赶紧闭上去
36:06赶紧闭上去
36:07不值得
36:22这
36:25这里怎么全是灵位
36:26是啊
36:31中山清王后代的部分灵牌
36:32而在这灵牌的后面
36:36就是咱们的先祖
36:38中山清王的陵牌
36:40距今
36:42有一千三百多年了
36:44而我们家
36:48则是清王墓的世代守墓人
36:49咱们家
36:50是守墓世家
36:52是
36:59我们家
37:01对这座
37:03清王墓
37:05长长守墓少了一千
37:07三百六十九年了
37:09而身体负训
37:13只要不让后代知道咱家守墓人的身份
37:15那么这个后代
37:18就可以不愿意再继续继续
37:20再继续为清王守墓了
37:22所以
37:26你之前拿天谦吓唬我
37:29是不想让我继承你守墓人的衣钵
37:30没错
37:35没错
37:37可惜啊
37:41你的好奇心实在是太重
37:46可惜啊
37:47可惜啊
37:49可惜啊
37:53你的好奇心实在是太重
37:54但有一段时间
37:57我便会在大街上
37:59按照面向
38:02寻找了清王后人
38:04将他们越到夕去
38:06来祭拜他们的先者清王
38:10而他们也都会进行继续
38:12在祭拜完之后
38:13在咱家围徒三天
38:19以慰藉咱家这先人来守墓的心啊
38:21所以
38:25之前在咱们家围徒的女人
38:29都是为了感激咱们家守墓的艰辛
38:30来报恩的
38:32是啊
38:34温依蒙呢
38:36可惜啊
38:40就是假借清王守墓的身份
38:41去祭拜给你
38:43去祭拜完之后
38:46以后完成了
38:47与你这一世的学生
38:49国家里的守墓的力量
38:51并没有
38:52清王守墓的身份
38:54个人的运气
38:55被我学会收回
39:01爹
39:02你到底
39:04跟他们说了什么悄悄话
39:06他们才会那么相信你
39:10我说
39:13你是清王的后人
39:16你是先准清王的陆墓
39:17太晚了
39:19但就不需要了
39:20原来如此
39:21所以
39:23这个世上
39:25真的没有有魔力的地窖
39:27那可早点
39:36所以
39:38清王的墓
39:40你要说话
39:50我一个弱女子
39:51在这个家
39:53为奴为谱一个月
39:55不容易吗
40:00不容易
40:06反正我都要走了
40:07就让奴江
40:09最后再为小主
40:11收拾一次房间吧
40:13金茶
40:18意外
40:19可casな
40:19妳 我 Your
40:23letter 你好可现
40:24大"?
40:41人重犯例
40:43Do you think it's soft or soft?
40:49Do you think it's soft or soft?
41:08It's soft.
41:10It's soft.
41:14The chair is so soft,
41:18the other lady still hates me.
41:22Do you want to go?
41:25I don't want to go.
41:31If the other lady doesn't want me to go,
41:33then I won't go.
41:35Then I'll leave,
41:38and how to stand for her.
41:44Oh, oh.
42:16Oh, oh.怎麼了
42:37?那您家也有一個小小的要求什麼要求?
42:39小主,你就看在奴家辛苦為這個家操勞一個月的份上就帶奴家進一次地窖怎麼樣
42:51?地,地窖?不行不行,那個地方是禁地打小我爹就不讓我進去我兒敢帶你進去我爹會打死我哎呀
43:02,就一次嗎?我不說,你不說
43:17你爹怎麼會知道可是只要你幫我這一次那奴家以後就都是你的人了
43:24你讓奴家怎麼鋪床那奴家就怎麼鋪床保證啊
43:32,把這床鋪得軟軟糊糊的讓你睡得舒舒服的行嗎?
43:43不是我不想幫你是那個地窖只有我爹不進去我想幫你別幫不了你啊哎呀
43:47,你是你爹的親兒子一定會有辦法的
43:48,對不對?
43:56別說地窖了別說地窖了打小我就是靠近那個院子裡我爹都能把我丟出家門我是真不知道怎麼進去
43:59話說,你這麼想進那個地窖那地窖裡邊到底有什麼東西啊
44:07?那個地窖裡有
44:31那個地窖裡有那個地窖裡有你自己家地窖裡有什麼你自己不知道啊你是他親兒子嗎
44:36?想知道地窖裡有什麼你自己不回去看真是的
44:37and I'm not a fool.
44:39This...
44:42This attitude
44:44changed too quickly.
44:50What do you think of the lord?
44:54The lord of the lord
44:56and the lord of the lord of the lord of the lord?
45:00The lord of the lord
45:09吴佳是你的人了
45:15如果我也让伊萌跟我去比较
45:16他会不会像其他女人一样
45:19再也离不开我了
45:24快打了 快打了
45:27我跟你俩比较
45:29这在这院子里
45:30你怎么在这儿
45:32爹
45:34我不是告诉我你
45:36不让你靠进这个院子吧
45:39你把我从小跟你说的话倒是耳旁旁
45:42是想遭天谦死你造成的地吗
45:43爹
45:44我也不是小孩子了
45:46你张口闭口就拿天谦吓唬我
45:50那为啥你上次带女人进去就没事
45:53我靠近一下就要死无造成之地了
45:55你不信有天谦是吧
45:57天谦
46:00村里同龄的都讨到老婆了
46:01就我连个对象都没有
46:03与其这样 还不如叫那啥天谦批索我算了
46:07也比我打一辈子光棍 孤独闹到老墙
46:11你这个没有出一天混战
46:13这句话也说得出口
46:14瞧我打死你
46:16打
46:16打死我
46:17被你打死
46:19也比找不到媳妇
46:20被人笑话死枪
46:29既然你不怕糟天谦死无葬身之地
46:30斗仔就随我来
46:33真的
46:54没你 请
47:02让你这世上
47:04正有我爹说的那个天谦
47:07我死无葬身之地了怎么办
47:12你自家地窖里有什么
47:13你自己不知道啊
47:14你是他亲儿子吗
47:16想知道地窖里有什么
47:18你自己不会去看呢
47:19我爹又老又重
47:22却能获得无数美女方心的秘密
47:24就在眼前了
47:27敬还是不敬
47:36我爹又老又重
47:37却能获得无数美女方心的秘密
47:39就在眼前了
47:42敬还是不敬
47:46麻烦你表白嫌心擦泡尿
47:48照照自己的样子行吗
47:49让我做你女朋友
47:51赖蛤蟆想吃天鹅肉
47:53你也配
47:55为什么我真心求爱
47:57却被心爱之人当场拒绝
47:59羞辱
48:01答案一定就在这个地窖里
48:03只有弄清楚那些女人
48:05为什么从地窖中出来后
48:07就对我爹百依百顺的原因
48:09我才能让一蒙看得起我
48:11一蒙才能和我在一起
48:13哈喽 你在什么
48:15进来啊
48:16为了逃跑
48:18为了一蒙
48:19就算是天前
48:21我也是
48:33在地窖没有打开之前
48:35你还要好悔机会
48:39不然走到天前
48:40谁也帮不了你
48:42为了一蒙
48:46我自己毒活也没意义
48:47我绝不后悔
48:49好 这是你说的
48:52我把你养这么大
48:54也对了你娘了
48:56你死后
48:58到了下面
49:00别在你娘面前说我坏话
49:04这是日本人的一个人
49:05天意
49:08我看你
49:09这个地窖
49:10我知道
49:11我知道
49:11算天意
49:11干什么
49:21我想要不想在你
49:26我想要不想到你
49:35This...
49:36This...
49:46This...
49:47This...
49:47This...
49:48Come here.
49:50Let's go.
49:51Come here.
50:09You're all right.
50:12I'm still there.
50:22He's got a knife.
50:23I'm still there.
50:24Take a deep breath.
50:24He's got a knife.
50:25He's got a knife.
50:26You're right.
50:26Give him a knife.
50:27What are you going to do?
50:27Get out of here!
50:48The weather!
50:49There is another weather!
50:52Why?
50:53Why is it like this?
50:56It's not a dream!
50:57It's not a dream!
50:59It's not a dream!
51:00I'm not a dream!
51:03What kind of dream is there?
51:06Will it take me to the moon?
51:11Can I have a dream?
51:12I'm not sure if I can't rely on the dream of the dream?
51:14To find out what kind of dream is?
51:18I have to tell you
51:20that you were born before
51:22I'm not a dream!
51:25I'm not a dream!
51:29I'm not a dream!
51:35I have to tell you
51:37I'm not a dream!
51:42I'm not a dream!
51:51I'll be right back to you!
51:52Help and join me!
51:58Great!
51:59Thank you
52:00It's not?
52:00Really?
52:02It's a dream of the dream
52:04I believe in the world who can see theeline
52:07and their eyes, they'll never go away from the room
52:11that will be the golden house.
52:15What kind of money I am buying?
52:18It's not worth it.
52:19The price is $800, only $300.
52:23So expensive?
52:25But I don't have that much money.
52:27I don't have enough money to take care of my store.
52:30You're going to be a jerk.
52:31If you don't have enough money,
52:33you can't pay you to take care of your store.
52:34I don't have enough money to take care of you.
52:36No, no, I can't.
52:40Who said you can't buy it?
52:48This is $400. Can you buy this one?
52:54What do you want to buy this one?
52:55I can buy it for you.
53:02But you have to give me a story.
53:05What is it?
53:09You can buy it for me.
53:10You can buy it for me.
Comments