Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 34 minutos

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:09To be continued...
00:00:30...euros para tu esposo, con el Grupo Jacobs.
00:00:33¿El Grupo Jacobs?
00:00:34Sí, la familia más rica de Nueva York.
00:00:37Él hará una fortuna.
00:00:38No tendrás que decir nunca más tu identidad.
00:00:41Eres la hija del hombre más rico en Estados Unidos, señor Amor.
00:00:45Le diré a Carson hoy.
00:00:47En cuanto a usted, quiero que encuentre el ático más caro del lado oeste y lo compre para él como
00:00:52reparación.
00:00:53Entendido.
00:00:56Oh, es tan dulce.
00:00:57El ayuntamiento donde nos conocimos es un lugar inolvidable para nuestro tercer aniversario de boda.
00:01:04Carson, te amo.
00:01:19Ryan Jacobs, 26 años, doctorado en la Universidad de Wharton y CEO del Grupo Jacobs.
00:01:26Eso de ahí es mi nuevo coche que acabo de recibir esta mañana.
00:01:29Vale.
00:01:31Genial.
00:01:33¿Y tú eres?
00:01:37Eh, eh, Isabela.
00:01:4125 años, sin universidad ni doctorado, pero...
00:01:45Soy cocinera.
00:01:47No gano mucho dinero.
00:01:52Bueno, lo que sea.
00:01:53Realmente no importa.
00:01:54Eh, casémonos.
00:01:57Ah, perdón.
00:01:59Vamos ya.
00:02:00Lo hemos hablado.
00:02:02Matrimonio por contrato.
00:02:03Te doy 20 mil euros al mes para casarte conmigo durante un año.
00:02:08Por favor, no pierdas mi tiempo.
00:02:13Señor, creo que me confundes con alguien más.
00:02:22Es para ti.
00:02:32¿Quién es ella?
00:02:36Fírmalo.
00:02:45¿Qué es esto?
00:02:47Isabela, vamos a divorciarnos.
00:02:49No siento amor por ti.
00:02:50¿Qué?
00:02:51Mira, es un contrato de mil millones de euros.
00:02:54Carson lo firmó con el Grupo Jacobs.
00:02:58Cariño, este contrato...
00:02:59No me llames, cariño.
00:03:00Me haces sentir asco.
00:03:02¿Qué?
00:03:06Señor Kingsley, está gravemente equivocado.
00:03:10Soy la hija del hombre más rico de los Estados Unidos.
00:03:13Qué ridículo.
00:03:15Un patito feo trabajando en un restaurante.
00:03:18Le pedí a mi asistente que ayudara a tu empresa.
00:03:21Soy yo quien ayudó a Carson.
00:03:23No me robes el mérito.
00:03:26Isabela, mírate.
00:03:27No seas tonta.
00:03:28Al menos nunca seré una rompehogares.
00:03:32Tú no eres nada comparada con ella.
00:03:35Si no estuviéramos juntos, ella ni siquiera sabría mi nombre.
00:03:41Sara, ¿quieres ser mi pareja en el banquete benéfico?
00:03:47Aquí tienes un millón.
00:03:49Filma el contrato y lo recibirás.
00:03:54Piénsalo bien, Isabela.
00:03:56Nunca podrías ganar tanto en toda tu vida.
00:03:59No llores, Isabela.
00:04:01Te mereces algo mejor.
00:04:11Espero que no te arrepientas de esto.
00:04:13En cuanto al dinero...
00:04:16No lo necesito.
00:04:18No lo necesito.
00:04:21Oye, ¿quieres casarte?
00:04:25Solo quiero una pareja para matrimonio por contrato.
00:04:28Y tu esposo parece un gran problema.
00:04:32Olvídalo.
00:04:33No necesito tu dinero.
00:04:34Lo haré gratis.
00:04:36Trato hecho.
00:04:38Espera.
00:04:40Primero tenemos que conseguirte el divorcio.
00:04:42Oye, tú.
00:04:43Ven aquí.
00:04:46Creo que puedo ayudarte.
00:04:48Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte.
00:04:50Pero vas a contratar a un impostor.
00:04:53Perdón.
00:04:53Soy el hombre más rico de Nueva York.
00:04:58Lo siento.
00:04:59¿Eres Ryan Jacobs?
00:05:02Lo soy.
00:05:04Bueno.
00:05:06Pareja perfecta.
00:05:07De excéntricos.
00:05:09Qué gran nombre te has hecho.
00:05:11Pero como ninguno de nosotros ha visto al señor Jacobs, puedes decir lo que quieras.
00:05:16De todos modos.
00:05:17Veremos a Ryan en el banquete benéfico esta noche.
00:05:20Eso mostrará quién eres.
00:05:22Oh, ¿y no estás obteniendo un divorcio?
00:05:25Vamos, Carson.
00:05:26Divórciate.
00:05:27Ahora.
00:05:27Ahora.
00:05:38Bueno.
00:05:39Parece que los excéntricos deben apoyarse de ahora en adelante.
00:05:43Estoy ansioso por ver tu cara en la fiesta benéfica cuando te des cuenta de quién soy realmente.
00:05:48Aprovecha la oportunidad.
00:05:49Y no me contactes más.
00:05:51Ahora eres mi ex.
00:05:56Lo he amado y apoyado en secreto durante tres años.
00:06:01Y aún así te divorcia en tu aniversario.
00:06:06Bueno.
00:06:07Ahora es nuestro aniversario.
00:06:10De todos modos.
00:06:12No te preocupes por el banquete benéfico.
00:06:14Puedes asistir como mi cita.
00:06:15Y no tienes que pretender ser el verdadero Ryan Jacobs.
00:06:19Yo soy Ryan Jacobs.
00:06:21Pero en cuanto a ti, tenemos que...
00:06:23No necesito una identidad falsa.
00:06:30David, ¿recuerdas los regalos que te pedí que prepararas para Carson?
00:06:33No.
00:06:34No para él.
00:06:35Entrégalos en el banquete de los Jacobs esta noche.
00:06:38Son para la abuela de Ryan Jacobs.
00:06:42Gracias.
00:06:49Hola, mi querido esposo.
00:06:51Hola, Isabela.
00:06:52Estoy atrapado en el tráfico.
00:06:54Necesitaré unos minutos.
00:06:55Está bien.
00:06:55No necesito recogerme.
00:06:57Puedo llegar por mi cuenta.
00:06:58Pero tú no tienes la invitación.
00:07:00No la necesito.
00:07:01En cuanto a ti, puedes decirles que me acompañas.
00:07:03Pero mi familia organiza la fiesta.
00:07:07Hola, mi esposa.
00:07:09¿Hola, esposita?
00:07:10¿Quién sigue fingiendo ser Ryan Jacobs?
00:07:16Ella sigue fingiendo ser la señorita Moore.
00:07:19Disculpe, señorita Moore.
00:07:20Me preguntaba si sería posible que usted me llevara al encuentro de los Jacobs.
00:07:26Whit, eres uno de los hombres más ricos de esta ciudad.
00:07:29Lo sé, pero aún así no soy nada.
00:07:33Desearía poder lograr un avance.
00:07:36Está bien.
00:07:37Ven conmigo.
00:07:47¿Puedo ver su invitación?
00:07:49No tengo una.
00:07:50Me temo que no le puedo dejar entrar.
00:07:52¿Cómo que no puede dejarnos entrar?
00:07:53Sin escándalos.
00:07:54Estamos muy ocupados hoy.
00:07:56Oiga, un momento.
00:07:58¿Señor Bingwood?
00:07:59Sí, soy yo.
00:08:02Bueno, señor Bingwood, aunque usted influye en Nueva York,
00:08:04comparado con nuestro grupo, no palidece en comparación.
00:08:07Por favor.
00:08:09Ah, quizá no sea tan influyente.
00:08:11Pero saben quién es ella o tienen problemas de visión.
00:08:15Ella es Isabela.
00:08:20Ella no está en la lista.
00:08:22No nos importa.
00:08:23Entre sus modales, ella es de la familia Moore.
00:08:28Los Moore, ¿eh?
00:08:29La familia más rica y prominente de los Estados Unidos.
00:08:32Eso es correcto.
00:08:33¿Quiere decir que su padre es Donald Moore?
00:08:35Es hilarante.
00:08:37No lo creí.
00:08:39Traiga a Aaron Blake para mí.
00:08:41Buen intento investigando de antemano.
00:08:48Señor Kingsley, bienvenido.
00:08:52Señorita Moore, señor Bearwood, ¿por qué no entran ahora?
00:08:56Porque hablar a lo grande no funciona.
00:08:58Aquí está mi invitación.
00:08:59No es necesario, señor Kingsley.
00:09:00Aaron le mencionó como su invitado especial.
00:09:02Nos aseguraremos que esté bien atendido.
00:09:04Oh, wait.
00:09:06Recuerdo la última vez que me echaste.
00:09:08Te lo buscaste.
00:09:11Agradece que no llamé a la policía contigo.
00:09:13No apuntes con el dedo a Sara.
00:09:15Discúlpate.
00:09:17Señorita Moore, escarzo...
00:09:19Estamos divorciados.
00:09:20Siéntete libre.
00:09:23Qué patán.
00:09:26No eres nada sin su apoyo.
00:09:29Nada.
00:09:31Eres un filisteo.
00:09:32Le debes todo a la señorita Moore.
00:09:35Todo.
00:09:37Je.
00:09:38Tú.
00:09:39Traicionas su confianza.
00:09:41La traicionas por una...
00:09:42Zorra.
00:09:44Deberías avergonzarte.
00:09:46Y no te atrevas a decirme que te pida disculpas.
00:09:49¿Sabes por qué?
00:09:50Señor Kingsley, cálmese.
00:09:52Ustedes dos, salgan de aquí ahora mismo.
00:09:58¿Estás bien?
00:10:03¿Estás bien?
00:10:06Isabel, aún estás con ese farsante.
00:10:08Vaya.
00:10:09Gucci no es algo que puedas permitirte.
00:10:11¿Gastaste todo el dinero de Carson en tu gigoló?
00:10:13Su reloj cuesta más de cinco millones.
00:10:16¿A quién le importa el dinero de Carson?
00:10:18Eh, ¿vas a presentar a tu jefe?
00:10:21A menos que no lo sea.
00:10:23Si él fuera el señor Jacob, yo sería JP Morgan ahora mismo.
00:10:27Mira, te dije que no presumieras tanto.
00:10:29Ellos no saben quién eres.
00:10:31¿No te sientes avergonzado?
00:10:32No es mi culpa que Aaron la fastidiara.
00:10:34¿Cómo te atreves a culpar a Aaron?
00:10:36Aaron es el mayordomo de mi familia.
00:10:39Es mi trabajo culparlos y cometerrores.
00:10:42Vale.
00:10:43Voy a llamar a Aaron.
00:10:46Señor Kingsley, esto se podría complicar.
00:10:49¿Qué tal si entra primero?
00:10:58¿Jugar duro conmigo?
00:11:00Eres un debilucho.
00:11:02¡Regan!
00:11:03¡Paren!
00:11:04Son dos idiotas.
00:11:05Málita sea.
00:11:06¿Quieren que los despidan?
00:11:07¿Avergüenzan a su jefe?
00:11:15Señor Jacobs, tienes mis más sinceras disculpas.
00:11:19Es mi culpa no poder mantener al personal bajo control.
00:11:22Así que eres el verdadero Ryan Jacobs.
00:11:25No me mentiste.
00:11:27Señor Jacobs, finalmente nos conocemos.
00:11:31Todo lo que te dije es verdad.
00:11:34Y Aaron, no es tu culpa que tu personal está siendo ridículo.
00:11:40Pero no pueden tratarla así.
00:11:43Señor, perdón por hacer esta pregunta tan estúpida.
00:11:47Pero, ¿quién es esta muchacha?
00:11:49Esta es mi esposa.
00:11:52Bueno, es un placer conocerla, señora Jacobs.
00:11:56Pídanle disculpas a los señores Jacobs.
00:11:59Señor y señora Jacobs, nos disculpamos.
00:12:02¿Todavía estás enojada?
00:12:05No.
00:12:06No, déjalos ir.
00:12:08Um, Ryan, hay un asunto personal que quizá quiera revisar.
00:12:15Entra con Wade y yo te encontraré adentro, ¿de acuerdo?
00:12:18Señor Jacobs, me conoce.
00:12:20Mírate, no te subestimes.
00:12:28Ryan, la invitada que llamó antes ha llegado.
00:12:31Ella pidió que la encontrara en la entrada.
00:12:34La señorita Moore viene.
00:12:43Señorita Moore, ahora entiendo por qué los Jacobs están en la cima.
00:12:48Lo mejor del panteón.
00:12:50Y este banquete es espectacular.
00:12:52Sí, está bien.
00:12:55Vaya, los Jacobs tienen una influencia verdadera.
00:12:59Esto es importante.
00:13:01Carson, desearía que organizaras una fiesta como esta conmigo como la anfitriona del banquete.
00:13:06Aún no puedo competir con los Jacobs.
00:13:08Oye, no seas tan duro contigo mismo.
00:13:11Estás colaborando con los Jacobs.
00:13:13Sin duda eres la estrella de la noche.
00:13:21Mira, ¿por qué ella está aquí? ¿Por qué no la han expulsado ya?
00:13:30¿No es ese Wade Burwood?
00:13:32Sí, y ¿quién es esa mujer?
00:13:34Incluso Wade parece estar atrás de ella.
00:13:37No es nadie, solo es una ama de casa acabada.
00:13:40No me extraña, se ve rara.
00:13:43¿Cómo habrá entrado?
00:13:47Isabela, tienes bastante descaro para presentarte al beneficio de los Jacobs.
00:13:51Bueno, todo esto es para mí.
00:13:54¿Por qué no iba a estar aquí?
00:13:55¿Ella dijo que el evento era para ella?
00:14:02¿Qué está pasando aquí?
00:14:08Papá, esa mujer está acosando a mi novio.
00:14:11Nadie puede ofender a mi niñita.
00:14:13No te preocupes, papá se encarga.
00:14:17Este es Laurent, el capitán de seguridad del grupo Jacobs.
00:14:21Sara, tú conoces a todos.
00:14:24Invitaciones, por favor.
00:14:25¿Te das cuenta que esto es un evento privado, verdad?
00:14:27Estos dos entraron sin invitaciones.
00:14:29No tengo una.
00:14:30Eres atrevida y no quieres saber lo que le pasa a personas como tú.
00:14:34Sí, la seguridad es terrible.
00:14:36¿Cómo entraron estas personas? ¿Simplemente así?
00:14:38Sáquenlos de aquí.
00:14:40Es mi esposo.
00:14:43¿Qué?
00:14:45Realmente eres un payaso.
00:14:46Ese hombre que conocimos ayer es un fraude.
00:14:50Y todavía no te has dado cuenta.
00:14:52Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte, pero por favor, cuídate un poco.
00:14:58No es para tanto.
00:15:00Lo que sea.
00:15:01Ustedes dos fuera de aquí ahora mismo.
00:15:03Oye, ¡alto!
00:15:05Dije que paren.
00:15:10Perdón por llegar tarde.
00:15:11Yo me encargo de aquí en adelante.
00:15:14El grupo Jacobs está buscando una nueva asociación.
00:15:17Hablaré contigo sobre ella más tarde.
00:15:18Por supuesto, señor Jacobs.
00:15:22Señorita Moore, quiero decir, señora Jacobs.
00:15:25Los veo después.
00:15:29¿Estás bien?
00:15:30Bonito traje.
00:15:32¿Viene algún invitado especial?
00:15:34Mi abuela y yo invitamos a alguien muy importante.
00:15:37Bueno, te ves impecable.
00:15:39¿Es importante para ti?
00:15:42¿Es importante para ti?
00:15:44Él, sino...
00:15:45Ella y es...
00:15:47Solo negocios.
00:15:48¿Por qué está él aquí?
00:15:50Quizás tenga mamitas ricas.
00:15:52Ellas pagarán cualquier cosa hasta quedar satisfechas.
00:15:59No te preocupes por ella.
00:16:01Ella siempre ha sido así.
00:16:05Pero...
00:16:08Tu traje está perfecto.
00:16:11Sara, ese es mi esposo.
00:16:13Vaya, qué mujer tan loca.
00:16:15Qué espectáculo.
00:16:16No, eso no ocurre todos los días.
00:16:18Sara, ¿qué estás haciendo?
00:16:20¿Por qué le hablas así al señor Jacobs?
00:16:22Papá, ¿qué quieres decir?
00:16:24¿Pide disculpas?
00:16:32No, yo...
00:16:34Nunca...
00:16:36Los odio.
00:16:38Siempre me avergüenzan.
00:16:46Disculpe mucho, señor Jacobs.
00:16:48Yo...
00:16:49Acepto cualquier castigo.
00:16:54Ve a hablar con Aaron.
00:17:00Él es Ryan Jacobs.
00:17:02¿Por qué está con Isabela?
00:17:04No puede ser real.
00:17:06Señor Jacobs, perdóname.
00:17:09Lo acepto como viene.
00:17:11Pero...
00:17:13En cuanto a Isabela...
00:17:15Ella es mi esposa y no pueden tratarla así.
00:17:17¿Y Isabela realmente es su esposa?
00:17:20Lo es.
00:17:22Ahora, lárgate.
00:17:31Damas y caballeros...
00:17:33Hay dos anuncios que hacer.
00:17:37Primero...
00:17:37La asociación entre el grupo Jacobs y los Hingsley...
00:17:40Ha terminado.
00:17:42Fue un error desde el principio.
00:17:44Ahora pueden tomar su decisión final...
00:17:46Y disfrutar el resto de la noche.
00:17:48Carson, ¿qué vamos a hacer?
00:17:50El señor Jacobs terminó la asociación.
00:17:53Y en segundo lugar...
00:17:55Me gustaría presentarles a todos...
00:17:58Mi estrella brillante.
00:17:59Mi esposa...
00:18:01Isabela.
00:18:07¿Quién demonios es ella?
00:18:09¿Sin dinero, sin poder?
00:18:10¿Por qué el señor Jacobs está interesado en ella?
00:18:12¿Qué me perdí?
00:18:15No es cierto.
00:18:16¿Qué demonios, papá?
00:18:18Deberías haberme detenido.
00:18:24¿Qué, Ryan?
00:18:25¿Cómo te casas con una mujer al azar?
00:18:27Sin decirle a nadie.
00:18:28Quien, por cierto, está divorciada.
00:18:30No tienes vergüenza.
00:18:31Yo sí.
00:18:32Nuestra familia también.
00:18:35Chris...
00:18:35Voy a necesitar que muestres algo de respeto...
00:18:37...porque ahora ella es tu cuñada.
00:18:39Escucha.
00:18:40¿A quién le importa a los Kingsley?
00:18:42Hacemos esto por los Moore.
00:18:43¿Y quién va a recoger todos los pedazos?
00:18:45¿Tú?
00:18:46Todo el mundo sabe que los Kingsley no podían manejar el proyecto.
00:18:49Y en cuanto a los Moore...
00:18:50...lo manejaré cuando ella llegue.
00:18:53Como sea.
00:18:54Ok, mira.
00:18:55Necesito recordarte que aún estás comprometido con Cara Robin.
00:18:59Y a la familia Robin no le va a gustar.
00:19:01Nunca estuve de acuerdo con eso.
00:19:02Eso resuelve el misterio.
00:19:04Casarse con alguien que a alguien no le gusta es difícil.
00:19:06No es de extrañar que tenga tanta prisa.
00:19:09Mira, no me importa.
00:19:11Esta no es tu decisión.
00:19:14Chris, Chris.
00:19:16Puedes dejar que la familia dicte tu vida.
00:19:18Pero por lo que yo sé...
00:19:21Soy el jefe del grupo Jacobs.
00:19:23Y tomaré mis propias decisiones.
00:19:27Voy a dejar que hables con la abuela sobre esto.
00:19:35¡Qué pena para los Jacobs!
00:19:37¡Qué pena!
00:19:41Brian.
00:19:43¿Pensabas que podías contratar a una mujer para así no tener que casarte con mi hermana?
00:19:48Barron, no sé de lo que hablas.
00:19:50Oh, basta.
00:19:53Por cierto, déjame presentarme.
00:19:55Soy Barron Robin.
00:19:57Cuñado.
00:19:59De Ryan Jacobs.
00:20:01La familia Robin.
00:20:02¿Quiénes son?
00:20:03Nueva York tiene cuatro familias.
00:20:05Los Robin y los Jacobs están entre ellas.
00:20:08Ofenderlas es ofender a los Jacobs.
00:20:12Pero...
00:20:12Esto podría ser buena noticia.
00:20:14Cuidado de la cabeza.
00:20:15Ella es dura.
00:20:16Quizás podamos convencerla de que nos ayude ya que Isabela le robó al prometido.
00:20:20Hmm.
00:20:23Ya veo.
00:20:25El señor Jacobs nunca cuidaría genuinamente de alguien como ella.
00:20:30Ella piensa que ayudar a la familia Jacobs se le va a su estatus.
00:20:34Pero el señor Jacobs la usa como un disfraz.
00:20:38Ahora está en problemas.
00:20:42Isabel.
00:20:44Acepto tu disculpa, regañadientes.
00:20:46Disculpe, no involucré a Isabela en esto.
00:20:49Y en cuanto a tu hermana, Barron.
00:20:51Nunca me casaría con ella.
00:20:53Porque el amor no puede ser forzado.
00:20:55Parece que no sabes cuánto puede ser forzado.
00:20:58¿Y si no quiero pedir disculpas?
00:21:03Primero te sugiero que dejes de hacer preguntas.
00:21:07¿Cómo pudiste elegir esta mujer sobre mi hermana?
00:21:10Es un sinsentido.
00:21:11Los Jacobs nos traicionan ahora o qué.
00:21:14No, no lo hagan.
00:21:15Somos socios comerciales leales.
00:21:16No permitiría que eso ocurriera ni de parte de mi abuela.
00:21:20Si entiendes que tu relación con Ryan no te ha elevado, no te ha hecho nada mejor.
00:21:26¿Entiendes eso, verdad?
00:21:26¿Y por qué necesitaría ser elevado?
00:21:29Isabela, no hace falta discutir con él.
00:21:32Ryan.
00:21:35Barron, nunca me casaría con tu hermana.
00:21:37Y Chris, si te gustaría hacer algo por la familia, te sugiero que lo hagas tú mismo.
00:21:43Y Barron, aunque Chris pueda tener miedo de ti, yo no lo tengo.
00:21:47Y haré cualquier cosa para proteger a mi esposa.
00:21:51¿Entonces qué vas a hacer al respecto, eh?
00:21:53¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:54¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:56¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:58¿Seguridad?
00:22:00Ni te atrevas.
00:22:06Ryan, ¿cómo pudiste maltratar a mi hermano por una extraña?
00:22:10¿Ya era hora de que vinieras, Cara?
00:22:12Estos imbéciles estaban intentando echarme.
00:22:14Cuida tu palabra, Barron.
00:22:17¿Cómo puedes hablarle así a tu cuñado?
00:22:21Llévatelo a casa.
00:22:24Cara.
00:22:26No me casaré contigo.
00:22:28Ryan, la resistencia es inútil.
00:22:31Además, realmente me gustas.
00:22:37Estoy casado.
00:22:39Yo no soy estúpida.
00:22:43Deja a Ryan ahora y obtendrás 10 millones.
00:22:45Lo prometo.
00:22:47Además, si admites tu error y te abofeteas frente a la multitud, habrá otros 10 millones.
00:22:54Señorita Robin, 20 millones son una gota en el océano.
00:22:58No eres tan rica.
00:23:01Y no dejaré a Ryan.
00:23:03Eso es audaz.
00:23:04Qué chica tan especial.
00:23:06Pobre, pero sincera.
00:23:09Eres audaz, Isabela.
00:23:11Solo hice esto porque eres la esposa de Ryan de nombre, pero ahora...
00:23:16No permitiré que lastimes a mi esposa.
00:23:19La protegeré.
00:23:20Abuela.
00:23:29Señorita Robin, estoy tan encantada de tener su cita.
00:23:34Señora Jacobs.
00:23:35Abuela.
00:23:36Ryan decidió casarse con una mujer divorciada sin decirnoslo.
00:23:42Me disculpo por Ryan.
00:23:45Abuela, yo no hice nada malo.
00:23:50Bueno, señorita Robin, creo que sabe que he invitado a alguien muy importante en este banquete benéfico, así que espero
00:23:58que evite causar cualquier perturbación.
00:24:00Por supuesto.
00:24:01Solo quería mostrar mi respeto por usted y mantener el vínculo entre nosotros.
00:24:16Traigan los regalos.
00:24:23Abuela.
00:24:24Aquí tiene un par de pendientes de diamantes.
00:24:28Cada uno de los diamantes de los pendientes tiene más de seis quilates y es de color D.
00:24:34En mi opinión, estos son los únicos dignos de usted.
00:24:40¿Seis quilates cada uno?
00:24:42Eso debe ser como un millón de euros.
00:24:44En serio, estos son quizás de la misma serie que la familia real británica.
00:24:49Gracias, cara.
00:24:50Realmente lo aprecio.
00:24:56Un manuscrito de Leonardo da Vinci.
00:24:59Lo traje de una subasta de colecciones italianas.
00:25:04¿Da Vinci?
00:25:06¿Y es una serie?
00:25:07Guau, qué fascinante.
00:25:12Cara, eres demasiado modesta.
00:25:15Sabes que mi abuela era de Italia.
00:25:19Realmente aprecio obtener una pieza del maestro.
00:25:23No esperaba que prestaras atención a este tipo de detalles.
00:25:27Oh, abuela.
00:25:29Siempre la tengo en la misma estima que mi propia abuela.
00:25:35Ella sí sabe cómo halagar.
00:25:37¿Qué más quieres decir, Isabela?
00:25:39¿Qué más?
00:25:43Solo 10 minutos.
00:25:49Isabela.
00:25:51¿Qué estás planeando?
00:25:52Si no detienes esto, no podré ayudarte.
00:26:00Por último, un ático en la Torre Bloomberg.
00:26:05¿La Torre Bloomberg?
00:26:07Si alguien me consigue un lugar así, me caso con ella en el acto.
00:26:11Es el mejor del oeste.
00:26:12Abuela, espero que todo esto le encuentre bien.
00:26:15Nuestra familia estaría encantada de unir fuerzas con los Jacobs.
00:26:18Solo necesito que Ryan diga sí.
00:26:22Abuela, no puedo casarme con Cara.
00:26:25Porque ya estoy casado con Isabela.
00:26:30Lo siento.
00:26:31Parece que los Robbins no están realmente comprometidos a cooperar con los Jacobs.
00:26:36Eso es simplemente un apartamento poco impresionante.
00:26:39Nuestro apartamento de 60 millones no es un apartamento ruinoso.
00:26:43Isabela, ni siquiera puedes permitirte la cubeta de pintura en la pared.
00:26:46Debe ser el piso más alto de la Torre Bloomberg.
00:26:49Poco impresionante.
00:26:50Señorita Robin, ¿estás segura de que tu apartamento de lujo está realmente en el último piso del edificio?
00:26:56He oído que el ático ocupa completamente los pisos 99 y 100.
00:27:01Vale 100 millones de euros y fue recientemente comprado.
00:27:05¿Estás segura que realmente es tuyo?
00:27:10¿Cómo sabe ella los detalles tan bien?
00:27:14Señorita Robin.
00:27:16Bueno.
00:27:17Si no son los pisos superiores.
00:27:20Fue vendido cuando empezamos a buscarlo.
00:27:22Pero eso no significa nada.
00:27:23Ajá.
00:27:24¿Qué tiene que ver eso contigo?
00:27:27Isabela.
00:27:28Por favor deten esto.
00:27:29Yo no doy una sola historia.
00:27:31Confía en mí.
00:27:32Tengo esto controlado.
00:27:33Solo esperas cinco minutos, verás.
00:27:35Oh, querido Ryan.
00:27:37Ella no se compara conmigo.
00:27:39Tienes razón.
00:27:40Nunca me compararía contigo.
00:27:43Ryan.
00:27:44No puedes ponerle fin a esto.
00:27:48Eres joven.
00:27:49Trabajas duro.
00:27:51Te mereces algo mejor.
00:27:52Haz mal interpretado.
00:27:54Verás.
00:27:55Solo quise decir que Kara nunca podría acercarse a mí.
00:27:58¿De qué estás hablando?
00:28:02Verás.
00:28:02Realmente es verdaderamente bastante asombroso.
00:28:06Pero verás.
00:28:10Esto realmente no vale tanto para mí.
00:28:19Jovencita.
00:28:20Eso es suficiente.
00:28:23¿Cómo te atreves?
00:28:24Ryan, estas cosas son inútiles.
00:28:26¿Qué tienes tú?
00:28:29Aquí viene Dave.
00:28:30Di algo.
00:28:32Muestra algo de respeto.
00:28:34De lo contrario, lárgate de aquí.
00:28:36Kara, por favor.
00:28:37No soy yo, ¿vale?
00:28:38Incluyendo cualquier cosa te pagaré por todo esto.
00:28:41Ryan.
00:28:42Ryan, detente.
00:28:44Escucha.
00:28:45Abuela, esto es.
00:28:46Quiero decir, yo la invité aquí así que soy responsable de ella.
00:28:50Oh, Ryan.
00:28:51Ryan, qué hombre.
00:28:53Ryan, no tienes ese tipo de dinero.
00:28:55Deja de ser un tonto.
00:29:03¿David Smith?
00:29:09¿El presidente del Grupo Norte?
00:29:14¿Los Moors también están involucrados en esto?
00:29:16¿Los más ricos del Estado?
00:29:18¿Los más ricos del Estado?
00:29:27Un diamante rojo natural.
00:29:36Oh, por Dios.
00:29:38Ni siquiera el viejo rey británico tenía uno de esos.
00:29:50El Radojo de la Medusa
00:29:53The Theatre Jericho Hood
00:30:00No puede ser. ¿Lo sacaron de Louvre? ¿Simplemente locura con esto?
00:30:09¿Y? Una mansión en Beverly Hills.
00:30:14No puede estar hablando en serio. El precio de esa mansión es...
00:30:20...el precio.
00:30:22En este punto, ¿por qué no le dieron al mundo entero?
00:30:29¿Qué?
00:30:30¿Cómo Isabela puede permitirse todo esto?
00:30:35Isabela, ¿me has estado mintiendo?
00:30:41Nunca mentí. Simplemente nunca preguntaste. Estaba dispuesta a decírtelo todo y nunca tuve la oportunidad.
00:30:47Ah, y por cierto, ¿todos estos regalos iban a ser para ti?
00:30:51¡Demonios!
00:30:51¿Cómo podía ella permitirse estos?
00:30:53No lo sé, pero ella no es quien pensábamos.
00:30:56Estos regalos son de la señorita Moore.
00:30:59Gracias, señor Smith. Nos sentimos honrados.
00:31:03El señor Moore tiene la intención de organizar una fiesta de citas para la señorita Moore.
00:31:08Esta es la invitación para Ryan Jacobs.
00:31:10¿Qué demonios? Papá realmente sabe cómo avergonzarme.
00:31:14Señor Smith, ¿estos regalos son de usted o de Isabela?
00:31:18O son de...
00:31:23Señor Smith, ¿estos regalos son de usted o de Isabela?
00:31:28O son de...
00:31:35¡Qué día!
00:31:38Es embarazoso. No quiero admitirlo.
00:31:41Está ella intentando ocultarse de nuevo.
00:31:44Señor Smith, ¿puedo unirme a la fiesta de banquete que ha mencionado?
00:31:47No puedo unirme también.
00:31:48Sí, señor. Pero no tengo su invitación ahora mismo.
00:31:53¿Hay algún problema?
00:31:55Chris, compórtate.
00:32:01Gracias, señor Smith. Me aseguraré de que Ryan llegue al banquete a tiempo.
00:32:09Señor Smith, debo decir que estos regalos son milagrosos, increíbles.
00:32:16Con todo mi agradecimiento tendré que preparar algunos regalos a cambio.
00:32:21Quien conoce el juego puede jugarlo bien. Estos regalos palidecen en comparación con la invitación.
00:32:26¿Invitación a una cita?
00:32:28¿Qué tiene de especial?
00:32:30No sabes nada. Es obvio que la señorita Moore ha tomado cariño por Ryan.
00:32:34Una vez que se convierta en el yerno del señor Moore...
00:32:39No importa. Solo hago mi trabajo. Estos son del señor y la señorita Moore.
00:32:45Muchas gracias por su amabilidad, señor Smith. Lo aprecio.
00:32:48Ahora, por favor, disculpe todo el caos que causamos.
00:32:51Que tenga una buena noche, señora.
00:33:01Parece que hemos sido engañados por alguien otra vez.
00:33:04Isabela, parece que los regalos no tienen nada que ver contigo.
00:33:11¿Qué quieres decir?
00:33:12Bueno, señora, no escucho las palabras de David.
00:33:14Él nunca reconoció a Isabela y explícitamente dijo que los regalos son de los señores Moore.
00:33:22Además, Isabela ya está casada.
00:33:25¿Por qué el señor Moore organizaría una cita para su hija que ya está en una relación?
00:33:30Señorita Robin, Isabela no es más que una ama de casa.
00:33:34No tiene nada que ver con David.
00:33:36El señor Smith es una figura prominente.
00:33:38¿Cómo se atreve a aprovechar su estatus para suplantar a la señorita Moore?
00:33:41Gracias a Carson, vigilante compañero.
00:33:45Casi me engañas.
00:33:47Feliz de ser de servicio, señorita Robin.
00:33:49Cara, Ryan y yo estamos casados. Eso es un hecho.
00:33:53Bueno, no olvides que ahora los Moore admiran a Ryan.
00:33:57¿Qué harán?
00:34:01¿Qué harán?
00:34:04Ryan, solo...
00:34:05Solo un recordatorio amable para tu esposa, la señorita Moore.
00:34:09Ella no ganará esta.
00:34:11Isabela, solo me esperaré para ver el espectáculo.
00:34:16Vamos.
00:34:23Te llevaré a casa.
00:34:27Ryan, si aún me consideras tu abuela,
00:34:31te divorciarás de ella
00:34:32y aprovecharás la fiesta de citas.
00:34:36Abuela, te respeto.
00:34:38Esto no es acerca de Isabela.
00:34:40Esto es sobre mí
00:34:40y yo decidiré mi propio destino.
00:34:43Ryan,
00:34:44acabas de ofender a Cara.
00:34:45Los enemigos pueden y serán nuestra perdición.
00:34:48Todos quieren un pedazo de esto.
00:34:49Chris tiene razón.
00:34:51¿Tienes un plan?
00:34:59Abuela,
00:35:01estoy asegurando una oferta
00:35:02para la cadena más grande de restaurantes en Estados Unidos,
00:35:05con grandes esperanzas de apoyo financiero
00:35:07por parte del Grupo Norte.
00:35:09Ya no estaremos limitados a Nueva York.
00:35:11El Grupo Norte está afiliado con la señorita Moore.
00:35:15Ella no vino a la fiesta esta noche.
00:35:17Tal vez no está contenta con eso.
00:35:20Invité a Javier Lude,
00:35:22uno de los cinco mejores chefs en Estados Unidos.
00:35:26Es muy persuasivo y David lo admira.
00:35:28Me reuniré con él la próxima semana.
00:35:31Bueno,
00:35:32si puedes asegurar a David,
00:35:34me abstendré de intervenir en tu matrimonio.
00:35:37Tienes mi palabra, abuela.
00:35:39Abuela,
00:35:39¿por qué no me das a mí la invitación?
00:35:42Si él no está interesado,
00:35:43yo sí lo estoy.
00:35:44Chris,
00:35:45tu nombre no está en la invitación.
00:35:48Y estoy bastante segura
00:35:50de que tú eres el tipo de la señorita Moore.
00:35:52¿Yo?
00:35:53¿Tu abuela te conoce mejor que tú?
00:35:57Ni largo de aquí.
00:36:03Si la señorita Moore está enfadada,
00:36:05incluso el señor Smith no puede.
00:36:06No estoy enfadada.
00:36:09Abuela,
00:36:10es posible que el señor Moore haya enviado la invitación por capricho
00:36:13y ni siquiera esté interesado en mí.
00:36:17Yo soy la señora Moore.
00:36:21Abuela,
00:36:21iré a la fiesta de citas
00:36:23y te explicaré en todo.
00:36:28Ryan,
00:36:30representas a nuestra familia.
00:36:32Toma decisiones prudentemente.
00:36:41Ryan,
00:36:42¿qué demonios?
00:36:43No hagas tonterías delante de mi abuela.
00:36:46Ryan,
00:36:46eres un idiota.
00:36:54Todos reúnanse.
00:36:57La señorita Moore llegará pronto.
00:36:59Ustedes dos,
00:37:00recibanla en la puerta
00:37:01para que se sienta bienvenida.
00:37:03Ustedes dos,
00:37:04asegúrense de que todo aquí esté inmaculado.
00:37:07¿Y tú?
00:37:08Quiero que te asegures
00:37:09de que todos los demás sepan
00:37:11que la suite presidencial esté limpia.
00:37:13Eso es lo más importante.
00:37:15Nadie usa esa habitación
00:37:17excepto la señorita Moore.
00:37:18¿Preguntas?
00:37:19No.
00:37:20Entonces,
00:37:21¿qué esperan?
00:37:22Vayan.
00:37:23Esperen.
00:37:24Una cosa más.
00:37:26Si a la señorita Moore
00:37:27le gusta quedarse en el hotel,
00:37:30nos convertiremos
00:37:31en el hotel más renombrado
00:37:33del mundo.
00:37:34Apúrense.
00:37:35Vayan.
00:37:46Debe ser la señorita Moore.
00:38:08Bienvenida, señorita Moore.
00:38:10Es un honor para nosotros.
00:38:16Bienvenida, señorita Moore.
00:38:17Es un honor para nosotros.
00:38:21¿Has visto su bolso Hermes,
00:38:24edición ilimitada de piel de cocodrilo?
00:38:27Su bolso vale millones.
00:38:30Y su vestido es de Prada.
00:38:31Solo vi a una celebridad en la TV.
00:38:34¿Por qué estás aquí?
00:38:36Aunque Carson me dio dinero,
00:38:37te sugiero que seas brutal.
00:38:38Ocúpate de tus asuntos.
00:38:41Señorita Moore,
00:38:42bienvenida al Hotel Four Seasons.
00:38:44¡Guau!
00:38:44Gracias.
00:38:45Hay un error.
00:38:46Yo soy la señorita Moore
00:38:48que han estado esperando.
00:38:51¿Tú?
00:38:53Ni siquiera podrías costear
00:38:55un candado de su bolso.
00:38:58Eso es solo un bolso Hermes
00:39:00que tiene de especial.
00:39:01Tengo un armario lleno
00:39:02de ediciones limitadas.
00:39:04Ese ni siquiera parece resistente.
00:39:05Oye, déjalo ya, Isabela.
00:39:07Señorita Moore,
00:39:08por favor no se enfade.
00:39:10¡Seguridad!
00:39:11¡Seguridad!
00:39:11¡Seguridad!
00:39:12Espera, espera, espera.
00:39:13¿Espera qué?
00:39:13Mira, esa es la tarjeta SVP.
00:39:15El hotel solo tiene
00:39:17dos tarjetas SVP.
00:39:18Donald Moore
00:39:19y su hija tienen una cada uno.
00:39:20¿Es ella la señorita Moore?
00:39:25Pero, espera,
00:39:27la llave de la suite presidencial
00:39:28es dorada
00:39:29porque la suya es negra.
00:39:31Quizás esté usando
00:39:32una tarjeta falsa
00:39:33para engañarnos.
00:39:35Esta tarjeta negra
00:39:37funciona en todos los hoteles
00:39:38Four Seasons.
00:39:39Este también.
00:39:40Espera un segundo.
00:39:42Si puedo hacerles creer
00:39:43que soy la señorita Moore,
00:39:44¿eso significa que Carson
00:39:45y yo conseguiremos
00:39:46una estancia gratuita
00:39:47en una suite de lujo?
00:39:49Debo hacer que Isabela
00:39:50se vaya.
00:39:51No pierdas mi tiempo.
00:39:52Deshazte de esta mujer
00:39:53loca.
00:39:54¡Seguridad!
00:39:57Exactamente,
00:39:57¿quién tenga la tarjeta
00:39:58gana?
00:39:59¿Quién es la verdadera
00:39:59señorita Moore?
00:40:00¿Quién abra la puerta
00:40:01de la suite presidencial?
00:40:03Gana.
00:40:04No tengo tarjeta.
00:40:06Necesito deshacerme
00:40:07de ella rápidamente.
00:40:08No se queden ahí parados.
00:40:09¡Hagan algo ustedes dos!
00:40:10Sara solo tomó unos segundos
00:40:12pasar una tarjeta.
00:40:13Me pregunto
00:40:14por qué estás tan resistente.
00:40:17Está bien.
00:40:18Bien.
00:40:20Vamos a ver.
00:40:31¿Todavía sin pistas
00:40:32de dónde está tu tarjeta?
00:40:33No te molestes,
00:40:34señorita Moore.
00:40:35Exacto.
00:40:36La que tenga
00:40:36la tarjeta gana.
00:40:41¿Qué tan grande
00:40:42es tu bolso?
00:40:43Han pasado
00:40:44como cinco minutos.
00:40:48Señorita Moore,
00:40:49soy la conserje
00:40:50a que acabo
00:40:51de terminar
00:40:51de limpiar
00:40:52esta habitación.
00:40:52Disfrute.
00:40:59La encontré.
00:41:03Daisy,
00:41:04¿qué estás haciendo?
00:41:06¡Fuera!
00:41:06¡Fuera!
00:41:15Mamá,
00:41:16dijiste que limpiarías
00:41:16la habitación.
00:41:17Apúrate,
00:41:18necesito la tarjeta.
00:41:19Acabo de limpiar
00:41:20esta habitación.
00:41:21Disfruten.
00:41:22¡Guau, guau, guau!
00:41:24Mira eso.
00:41:25Resulta que ella
00:41:26es la verdadera
00:41:27señorita Moore.
00:41:28Pobre mujer,
00:41:29¿tiene algo que decir?
00:41:31Señorita Moore,
00:41:32¿te importaría ampliar
00:41:33mis horizontes
00:41:34ya que estamos aquí?
00:41:36Bueno,
00:41:37déjame mostrarte
00:41:38la diferencia
00:41:39entre nosotras.
00:41:40Después de todo,
00:41:40mi mundo está
00:41:41más allá
00:41:41de tu imaginación.
00:41:48Señorita Moore,
00:41:49¿podrías por favor
00:41:50encender las luces?
00:41:51Espera,
00:41:52estoy tratando
00:41:52de encontrar
00:41:53el interruptor.
00:41:54El diseño
00:41:54es algo molesto.
00:41:56¿Estás segura
00:41:57de que las luces
00:41:58se encienden
00:41:58con un interruptor?
00:42:05Hey City,
00:42:06enciende las luces.
00:42:08Señorita Moore,
00:42:09bienvenida
00:42:10al Hotel Four Seasons
00:42:11en Nueva York.
00:42:15La señorita Moore
00:42:16no ha visitado
00:42:17nuestro hotel
00:42:17en bastante tiempo.
00:42:19Ella no tendría
00:42:20la oportunidad
00:42:21de aprender
00:42:22sobre nuestro
00:42:22nuevo sistema.
00:42:24Sí,
00:42:24siempre asisto
00:42:26a los de los suburbios.
00:42:27Odio el aire
00:42:28de la ciudad.
00:42:29A menos que sea
00:42:30algo urgente,
00:42:31no estaría aquí.
00:42:32No me extraña
00:42:32que no hayamos visto
00:42:33a la señorita Moore
00:42:34en estos años.
00:42:35¿Ves?
00:42:36La pobreza
00:42:37a menudo limita
00:42:38la percepción
00:42:38de uno.
00:42:39No la culpes.
00:42:42Parece que nunca
00:42:43admitirías
00:42:44que estabas mintiendo,
00:42:45a menos que lo demostrara.
00:42:51Establezco
00:42:51la contraseña
00:42:52de la caja fuerte,
00:42:53yo misma.
00:42:53Mi padre
00:42:54ni siquiera
00:42:54podría abrir esta.
00:42:56Señorita Moore,
00:42:58¿puede decirme
00:42:59qué hay dentro?
00:43:02¿Qué?
00:43:02Tengo miles
00:43:03de cajas fuertes
00:43:04como esta.
00:43:05¿Cómo puedo recordar
00:43:06cada una de ellas?
00:43:07Tiene toda la razón,
00:43:09señorita Moore.
00:43:09Solo tengo
00:43:10una tarjeta de débito
00:43:11y aún así
00:43:11olvido mi número
00:43:12de PIN.
00:43:12Puede que no recuerdes
00:43:13la contraseña,
00:43:14pero nunca olvidarías
00:43:16lo que hay dentro.
00:43:18Mi colección
00:43:19de joyas.
00:43:21Nada especial.
00:43:23Es exactamente
00:43:24lo contrario.
00:43:25Es muy especial.
00:43:29Es exactamente
00:43:30lo contrario.
00:43:31Es muy especial.
00:43:33Es un anillo
00:43:33de plástico
00:43:34que Carson
00:43:34compró para mí
00:43:35cuando era muy pobre.
00:43:37En aquellos
00:43:37primeros tiempos.
00:43:39¿Qué?
00:43:40¿Quién en el mundo
00:43:41pondría algo tan sin valor
00:43:42como un anillo
00:43:42de plástico
00:43:43en una caja fuerte?
00:43:44¿Sabes
00:43:44para qué son
00:43:45las cajas fuertes?
00:43:47Son para cosas
00:43:49valiosas.
00:43:50Tal vez un anillo
00:43:51de plástico.
00:43:53Tenga valor
00:43:54para ella.
00:43:55Solo te importa
00:43:55el dinero.
00:43:56Así que nunca
00:43:57esperaría que
00:43:58entendieras
00:43:58el significado.
00:44:19Es un anillo
00:44:20de plástico.
00:44:21¿Es ella
00:44:22la verdadera
00:44:23señorita Moore?
00:44:24Oh, Dios mío.
00:44:25Hemos confundido
00:44:25a alguien más
00:44:26por la señorita Moore.
00:44:27Hemos llamado
00:44:28a la señorita Moore,
00:44:29mujer pobre.
00:44:30Oh, Dios mío.
00:44:31Sara,
00:44:32esto se acabó.
00:44:33Vamos a casa.
00:44:35¡Ella está involucrada!
00:44:36¡Me te dieron
00:44:37una trampa!
00:44:42Sí,
00:44:43Isabela me pidió
00:44:43que pusiera
00:44:44el anillo
00:44:44en la caja fuerte.
00:44:46Lo confieso.
00:44:47¿Cómo te atreves
00:44:48a suplantar
00:44:48a la señorita Moore
00:44:49para vivir
00:44:50en la suite presidencial?
00:44:51Voy a llamar
00:44:52a la policía.
00:44:57Esperen,
00:44:58¿qué está pasando aquí?
00:44:59¿Quién está
00:45:00suplantando
00:45:00a la señorita Moore?
00:45:02Señor Fergus,
00:45:03es esta mujer.
00:45:04Ella conspira
00:45:05con Daisy
00:45:05para suplantar
00:45:06a la señorita Moore.
00:45:11¿Por qué
00:45:13contrato
00:45:13a un montón
00:45:15de retrasados?
00:45:16¡Idiotas!
00:45:17Esta es la verdadera
00:45:18señorita Moore.
00:45:19Y señorita Moore,
00:45:21por favor,
00:45:21siéntase como en casa.
00:45:25Señora,
00:45:26no sé quién eres,
00:45:27pero debes irte
00:45:28de aquí
00:45:29ahora mismo.
00:45:30Espera,
00:45:31espera,
00:45:32yo soy,
00:45:32yo soy la pareja
00:45:33de Carson Kingsley.
00:45:34No me importa
00:45:35si eres
00:45:36Jeff Bezos
00:45:37o Mark Zuckerberg
00:45:39o Bill Gates
00:45:40o,
00:45:41o Elon.
00:45:42Ustedes dos
00:45:43deben salir
00:45:44de aquí.
00:45:45Ustedes dos
00:45:46están vetados
00:45:46de nuestros hoteles.
00:45:49Sara.
00:45:50Y en cuanto a ustedes tres,
00:45:52nadie en Nueva York
00:45:53las contratará
00:45:54nunca más.
00:45:55Nunca más
00:45:55trabajarán aquí.
00:45:57Fuera.
00:46:01Sara,
00:46:02¿estás bien?
00:46:04¿Quiénes son ellos?
00:46:05¿Cómo sabía
00:46:06Isabel el pin
00:46:06de la caja fuerte
00:46:07en la suite presidencial?
00:46:08¿Es ella
00:46:09la verdadera
00:46:09señora Moore?
00:46:11¿Hay un anillo
00:46:12de plástico dentro?
00:46:12¿Cómo es que lo sabes?
00:46:15Wade es el tío
00:46:16de Isabel.
00:46:17Fue él
00:46:18quien le dio
00:46:19la llave a Isabela.
00:46:20La verdadera
00:46:21señorita Moore
00:46:21no aparece mucho.
00:46:23Bueno,
00:46:24eso tiene sentido.
00:46:26No es de extrañar
00:46:27que Wade
00:46:27sea tan protector
00:46:28con ella.
00:46:29Cariño,
00:46:30una vez que se asegure
00:46:31el contrato,
00:46:32te ayudaré
00:46:32a enfrentarte
00:46:33a ellos.
00:46:41¡Ah, mira quién es!
00:46:45¿Cómo puedo
00:46:45ayudarte hoy?
00:46:47Ay, Isabela,
00:46:48de ninguna manera.
00:46:50Se suponía
00:46:51que debía ir
00:46:51a reunirme
00:46:52con Cecilia.
00:46:53He oído
00:46:53que tiene el lugar
00:46:54más bonito
00:46:54de la manzana,
00:46:55pero, ¿trabajas
00:46:57para ella?
00:46:57No,
00:46:58no trabajo.
00:46:59¿Puedes darme
00:46:59un vaso de agua?
00:47:09¿Sin cubo
00:47:10de hielo?
00:47:16Ah, bueno,
00:47:18de repente
00:47:19quiero
00:47:20el agua caliente.
00:47:22Lo siento.
00:47:24Por supuesto
00:47:25que sí.
00:47:31¿Estás intentando
00:47:32quemarme?
00:47:33Isabela,
00:47:34estoy aquí
00:47:35para comer.
00:47:36No lo tomes
00:47:36personal,
00:47:37¿de acuerdo?
00:47:37Ok, ¿sabes qué?
00:47:39Hoy no te voy
00:47:39a atender.
00:47:41Cariño,
00:47:43¿por qué estás aquí?
00:47:49Permíteme presentarte
00:47:50a mi amor,
00:47:51Lidia.
00:47:53¿Tu amor?
00:47:55Entonces,
00:47:56¿qué soy yo
00:47:56para ti
00:47:57cuando ocurrió esto?
00:47:58Sara,
00:47:59eres buena,
00:48:00pero Lidia
00:48:01debería ser coronada.
00:48:04Así que
00:48:05me traicionas.
00:48:06Vaya
00:48:06déjà vu.
00:48:08Qué imbécil.
00:48:10Cállate,
00:48:10Isabela.
00:48:11Presumir a tu nueva
00:48:12querida.
00:48:13Ya capté el mensaje.
00:48:14Estamos cerca.
00:48:16Ay,
00:48:16eres demasiado amable.
00:48:17Pero,
00:48:18¿sabes?
00:48:18Ryan no puede ganar
00:48:19la licitación,
00:48:19así que estás arruinada.
00:48:21¿Qué?
00:48:22Ryan tiene a Xavier
00:48:23de su lado,
00:48:23¿no?
00:48:25Sí.
00:48:26Hasta donde yo sé,
00:48:27Xavier solo apoya
00:48:28a los Moor.
00:48:29Los Moor
00:48:29están apoyando a Ryan.
00:48:31Ni siquiera
00:48:31quieren visitar.
00:48:32Javier Living
00:48:33estará apoyando a Ryan.
00:48:34Puede ser,
00:48:35pero si los Moor
00:48:36me apoyan a mí,
00:48:38entonces,
00:48:38¿qué dirá
00:48:38el señor Luden?
00:48:39¿Y en qué mundo
00:48:40pasaría eso?
00:48:41Buena pregunta.
00:48:42Dios eres un fastidio.
00:48:43Un fastidioso
00:48:44que rompió contigo
00:48:45y da igual.
00:48:45Dejen que les presente
00:48:47a las dos.
00:48:47Esta Moor
00:48:48es Lidia.
00:48:51Tengo una hermana.
00:48:53¿Cómo
00:48:54lo hiciste?
00:48:55¿La familia Moor?
00:48:57Sí,
00:48:58soy la única hija
00:48:59del señor Moor.
00:49:01Papá,
00:49:01¿qué has hecho?
00:49:03Lidia me dará
00:49:03el apoyo de los Moor
00:49:04y ustedes no tienen chance.
00:49:07Difícil de decir.
00:49:08El señor Luden
00:49:08es uno de los cinco
00:49:09mejores chefs,
00:49:10pero nunca se sabe
00:49:10si podría haber
00:49:11alguien detrás del telón.
00:49:12Es cierto,
00:49:13pero eso no funciona
00:49:13para ti.
00:49:14Solo Cecilia
00:49:15ha vencido alguna vez
00:49:15al señor Luden
00:49:16en la competencia mundial
00:49:17de top chef,
00:49:18pero ahora es una leyenda.
00:49:20Nadie sabe dónde está.
00:49:22Desapareció
00:49:22hace tres años.
00:49:23Ok,
00:49:24ya todos hicieron su punto.
00:49:25Fuera.
00:49:26¿No tienes miedo?
00:49:27¿Miedo de qué?
00:49:28Ya sabes.
00:49:30¿Y si yo fuera Cecilia?
00:49:32Otra vez pretendiendo
00:49:33ser otra persona.
00:49:35Debe ser por su baja autoestima.
00:49:38Se camarera,
00:49:39deja de fantasear
00:49:40con lo que no puedes tener.
00:49:42Aléjate de ella.
00:49:48Veremos qué pasa.
00:49:50No puedo esperar
00:49:50a verte llorar,
00:49:51perdedor.
00:49:52¿Qué?
00:49:53Como sea.
00:49:55Pero te voy a advertir.
00:49:57Aléjate
00:49:58de
00:49:58mi esposo.
00:50:04Eres
00:50:05tan guapo
00:50:09como dicen
00:50:10que eres.
00:50:12Estoy
00:50:13casado.
00:50:14Una invitación
00:50:18a la fiesta
00:50:19de citas,
00:50:19¿verdad?
00:50:20Voy a asegurarme
00:50:21de que estés allí.
00:50:23Lidia,
00:50:25preparaste esa fiesta
00:50:25para mí,
00:50:26¿verdad?
00:50:27Soy el que tú quieres,
00:50:29¿verdad?
00:50:31Es difícil de decir.
00:50:33Yo soy la señorita
00:50:34Murda
00:50:34después de todo.
00:50:35Realmente puedo
00:50:36tener a quien quiera.
00:50:37No me importa
00:50:38quién seas.
00:50:39No toques a mi esposo.
00:50:41Obviamente
00:50:42va a dejarte pronto,
00:50:43cariño.
00:50:45Señorita,
00:50:46el señor Mur
00:50:46le pide que vaya
00:50:47a casa ahora.
00:50:52Señorita,
00:50:52el señor Mur
00:50:53le pide que vaya
00:50:54a casa ahora.
00:50:56Está bien,
00:50:57ya voy.
00:50:58No puedo esperar
00:50:59para verte allí.
00:51:02¿Quién es ella?
00:51:04Es la hija
00:51:04ilegítima de tu tío.
00:51:06Acaba de regresar
00:51:07de Noruega.
00:51:08Estará en la cena
00:51:08familiar esta noche.
00:51:10Ella no es
00:51:11una Mur.
00:51:11¿Quieres venir
00:51:12con nosotros?
00:51:13Tú, pues,
00:51:14el señor Mur
00:51:15te extraña mucho.
00:51:17No puedo.
00:51:17Iré pronto.
00:51:19Está bien.
00:51:19Solo avísame
00:51:20cuando puedas.
00:51:21Lidia,
00:51:22es hora de irnos.
00:51:25Adiós.
00:51:28Oh, eh,
00:51:28no usted, señor.
00:51:31Al carajo.
00:51:37Sara,
00:51:37¿te gustaría
00:51:38darme una segunda
00:51:38oportunidad?
00:51:39¿Irías a cenar
00:51:40conmigo?
00:51:41Vete a la mierda.
00:51:45¿Por qué
00:51:46está Carson aquí?
00:51:47¿Te hizo daño?
00:51:48No, no,
00:51:49estoy bien.
00:51:50Era sobre ti.
00:51:51Dijo que Javier
00:51:52no iba a ayudarte.
00:51:54Está bien,
00:51:55no importa.
00:51:57Mientras esté segura,
00:51:58puedo preocuparme
00:51:59de eso luego.
00:52:00Esto es sobre
00:52:00tu negocio.
00:52:03Tontita.
00:52:04Gano dinero
00:52:05de más
00:52:06de una manera.
00:52:07Entonces,
00:52:09¿realmente
00:52:09soy tan importante
00:52:10para ti?
00:52:12Después de todo,
00:52:13eres mi esposa,
00:52:15¿no es así?
00:52:16Bueno,
00:52:17entonces tendrás
00:52:18que ganar.
00:52:20¿De dónde viene
00:52:20toda esa confianza?
00:52:22¿Eres la señorita
00:52:23Moore de nuevo?
00:52:24No,
00:52:25eso es un secreto.
00:52:27¿Qué haces aquí
00:52:27de todos modos?
00:52:31Casi lo olvido.
00:52:33Estoy aquí
00:52:34para llevarte
00:52:34a comprar un vestido.
00:52:37Vamos.
00:52:42Sara,
00:52:42¿qué haces con él?
00:52:44¿Crees que eres
00:52:44el único que puede
00:52:45encontrar a alguien rico?
00:52:47¿Rico?
00:52:48¿Quién eres tú?
00:52:50Soy Chris Jacobs.
00:52:51Mi oferta
00:52:52es el 5%
00:52:53de las acciones
00:52:54de mi empresa.
00:52:54Chris,
00:52:55¿qué estás haciendo?
00:52:58Es mucho dinero.
00:53:01Parece que los hermanos
00:53:02no llegaron a un acuerdo.
00:53:05Ryan,
00:53:05tus decisiones
00:53:06están llevando
00:53:07a esta empresa
00:53:07al abismo.
00:53:08Estoy aquí
00:53:09para ayudarte.
00:53:10Es gracioso
00:53:11cómo empiezan
00:53:12a pelear
00:53:12antes de que yo
00:53:13hiciera un movimiento.
00:53:14Voy a poner
00:53:15100 millones en juego.
00:53:17¿Y tú?
00:53:19Es tu turno.
00:53:20Mi fecha
00:53:21representa el 1%
00:53:22de las acciones
00:53:23del Grupo Norte.
00:53:30¿Qué hay aquí?
00:53:32Ya lo descubrirás
00:53:33más tarde.
00:53:34Escuché que la señora Moore
00:53:34acaba de volver
00:53:35a Nueva York.
00:53:37Sí,
00:53:37y es impresionante.
00:53:39No es tan dura
00:53:40como me la imaginaba.
00:53:42Shh,
00:53:42no hablo sobre
00:53:43la señorita Moore.
00:53:51Lydia,
00:53:52te ves fascinante.
00:53:55Ryan,
00:53:55¿qué opinas?
00:54:00Señorita,
00:54:01ya tengo esposa
00:54:02y no tengo
00:54:03intención de perderla.
00:54:05¿Ni una palabra amable?
00:54:07Qué mal
00:54:07que esa fuera
00:54:08tu última oportunidad.
00:54:09No quería destruir
00:54:10tu dignidad
00:54:11a menos que tuviera
00:54:12que hacerlo.
00:54:13Pero ahora verás.
00:54:17¿Señorita Moore?
00:54:20Ese es Javier Luden.
00:54:23Entonces,
00:54:23lo que dijo Carson
00:54:24es verdad.
00:54:25Lo siento,
00:54:26Rayo.
00:54:27Ellos me han ayudado
00:54:28mucho.
00:54:29Tengo que hacer esto.
00:54:30Esto es solo
00:54:31el comienzo.
00:54:32Ella representa
00:54:33a la familia Moore.
00:54:34No es extraño
00:54:35que Javier esté de su lado.
00:54:37Lo lamentará,
00:54:38señor Jacobs.
00:54:39No puede ganar esta vez.
00:54:41La familia Robin
00:54:42apoyará a la señorita Moore.
00:54:44La familia Kingsley
00:54:45apoyará a la señorita Moore.
00:54:47La familia Johnson
00:54:48ayudará a la señorita Moore.
00:54:50La familia Hathorne
00:54:51apoyará a la señorita Moore.
00:54:52La familia Grant
00:54:53está con la señorita Moore.
00:54:56Señor Grant,
00:54:57¿cómo pudo?
00:54:58Yo apoyo
00:54:58a Ryan Jacobs.
00:55:03Isabela,
00:55:04por favor,
00:55:04no te involucres en esto.
00:55:05No te preocupes.
00:55:06Sé lo que estoy haciendo.
00:55:11¿De verdad
00:55:12quieres apostar
00:55:13contra mí?
00:55:16¿Por qué no?
00:55:18¿Estás segura?
00:55:19¿Cómo puedes
00:55:20apostar contra mí?
00:55:21Porque
00:55:23yo soy Cecilia.
00:55:25¿La chef más famosa
00:55:27de Estados Unidos?
00:55:28¿Cómo podría ser Cecilia?
00:55:30Nadie siquiera
00:55:32sabe dónde está.
00:55:33Exactamente.
00:55:34Y ha estado
00:55:34desaparecida
00:55:35por tres años.
00:55:37Incluso si eres Cecilia,
00:55:38no estás calificada
00:55:40para sentarte
00:55:41en la misma mesa
00:55:42que nosotros.
00:55:43La gente en la mesa
00:55:44apuesta con fichas,
00:55:45no con estatus.
00:55:47Por favor,
00:55:48detén esto.
00:55:49Hazlo por mí.
00:55:51¿Cuántas fichas tienes?
00:55:52¿500 euros?
00:55:55¿Y si me uno a ella?
00:56:01Sara,
00:56:02¿qué haces con él?
00:56:03¿Crees que eres
00:56:04el único que puede
00:56:05encontrar a alguien rico?
00:56:06¿Rico?
00:56:08¿Quién eres tú?
00:56:14Chris,
00:56:15¿qué estás haciendo?
00:56:18¿Qué haces?
00:56:20Parece que los hermanos
00:56:22no llegaron a un acuerdo.
00:56:29Es gracioso
00:56:30cómo empiezan a pelear
00:56:32antes de que yo
00:56:32hiciera un movimiento.
00:56:33Voy a poner
00:56:34100 millones en juego.
00:56:37¿Y tú?
00:56:38Es tu turno.
00:56:40Mi ficha representa
00:56:41el 1% de las acciones
00:56:42del Grupo Norte.
00:56:47¿Qué?
00:56:48¿El Grupo Norte?
00:56:50No puedes hacer eso.
00:56:51¿Estás loca?
00:56:51Toda la corporación
00:56:52es mía.
00:56:53¿Por qué no puedo
00:56:53usar parte de ella
00:56:54para ayudar a mi esposo?
00:56:55¿Qué estás sugiriendo?
00:56:57¿Cuándo fue la última vez
00:56:58que hablaste con David?
00:56:59¿Por qué estás tan sorprendida,
00:57:01señorita Moore?
00:57:02Claro que puede.
00:57:04Literalmente podría decirme
00:57:05que me vaya a la mierda
00:57:06y lo haría.
00:57:07Ella es la dueña
00:57:08del Grupo Norte.
00:57:09Eso es algo nuevo.
00:57:11Un porcentaje de Norte
00:57:12y 5% de Jacobs.
00:57:14Esos números
00:57:15son realmente altos.
00:57:20No puedes perder.
00:57:22Solo tienes 100 millones.
00:57:24Si ganas...
00:57:29Claro.
00:57:31Cris,
00:57:32¿cuál es tu carta ganadora?
00:57:34Mi carta ganadora
00:57:35está justo aquí.
00:57:37La verdadera Cecilia.
00:57:41No otra vez.
00:57:43¿Dos Cecilias?
00:57:46Semejante trama.
00:57:48Este es mi libro
00:57:50de recetas.
00:57:51Échale un vistazo.
00:57:53Ella robó mi cuaderno.
00:57:59Veo recetas únicas aquí.
00:58:03Algunas que ni puedo igualar.
00:58:06¿Para quién trabajas?
00:58:08Vas a hacer que pierda
00:58:09mi apuesta.
00:58:10Lo siento, señorita Moore.
00:58:12No puedo ayudarle a ganar.
00:58:13Debo reconocer
00:58:14la diferencia y
00:58:16admitir la derrota.
00:58:18Xavier admitió la derrota.
00:58:20¿Eso significa
00:58:20que el señor Jacobs ganó?
00:58:22Esperen.
00:58:22¿Por qué no echan
00:58:23un vistazo a esto?
00:58:25Cariño.
00:58:35Estos son algunos postres
00:58:36que hice para mi esposo,
00:58:37pero pensé que podrías
00:58:39estar interesado en verlos.
00:58:42El Fénix no nacido.
00:58:45Ah, el Fénix no nacido
00:58:46de la sublimación,
00:58:47el restaurante más caro
00:58:48del mundo.
00:58:52Pero solo incluyen esto
00:58:54en el menú cuando
00:58:55Cecilia lo visita.
00:58:57¿Qué tiene de difícil
00:58:58hacer cupcakes?
00:59:00No conoces nada.
00:59:02O tal vez
00:59:03alguien lo hizo
00:59:04por ella.
00:59:05¿No dijiste
00:59:06que era Cecilia?
00:59:08No,
00:59:09no fui yo.
00:59:11Te atreves a mentirme,
00:59:13perra.
00:59:13Con Chris
00:59:13solo estaba intentando
00:59:14ayudar.
00:59:15Probaste mi cuaderno
00:59:16ayer, ¿verdad?
00:59:18Fue solo una coincidencia.
00:59:21Un momento.
00:59:21Es posible
00:59:22que Cecilia
00:59:23haya hecho
00:59:24esos cupcakes
00:59:24y se los haya dado
00:59:25a Isabela, ¿verdad?
00:59:28Tal vez ella trabaja
00:59:29para Cecilia
00:59:30y Cecilia
00:59:31la ayudó esta...
00:59:32Carson,
00:59:33¿por qué siempre
00:59:34tienes que actuar
00:59:35tan tontamente?
00:59:36Javier,
00:59:37¿recuerdas este pin?
00:59:39¿Qué tiene de especial?
00:59:40Tengo un montón
00:59:41de ellos en casa.
00:59:42Santo cielo.
00:59:44¿Eres tú?
00:59:48Más valioso
00:59:49que cualquier gema
00:59:50en el mundo.
00:59:52¿Por qué Javier
00:59:54se siente tan seguro
00:59:55sobre el pin?
00:59:57Este es el concurso
00:59:58mundial de Top Chef.
01:00:00Fui superado,
01:00:02pero
01:00:02mi único arrepentimiento
01:00:03fue
01:00:04nunca conocerte
01:00:05realmente.
01:00:22Ryan,
01:00:23este es para ti.
01:00:44No me hagas llorar
01:00:49Me superas por kilómetros
01:00:53Gracias
01:00:58Me temo que el señor Jacobs y la señorita Moore han perdido esta
01:01:03Entreguen sus fichas a los ganadores
01:01:07Ryan, esto es para ti
01:01:10Gracias por estar siempre conmigo
01:01:13Isabela, ¿por qué ocultaste tu identidad?
01:01:16Lo hice
01:01:17Nunca confiaste en mí, ese es tu problema
01:01:19Siempre me trataste como si solo fuera una camarera
01:01:25Chris, qué vergüenza para ti y para Zaha
01:01:28Nunca trabajaríamos con un ladrón
01:01:43Papá me dijo que ya desapareció por mucho tiempo y nadie sabía dónde estaba
01:02:01¿Quién eres?
01:02:03Déjame ir
01:02:04Isabela
01:02:05Me arruinaste
01:02:07Ahora pagarás
01:02:09¿Zara?
01:02:10No pensé que reconocerías mi voz
01:02:15Sara, detén esta tontería
01:02:17Déjame ir ahora mismo
01:02:19Dios, todavía estás de humor, ¿eh?
01:02:22Crees que no me atrevería a hacerte daño
01:02:23¿Por qué me haces esto?
01:02:25¿Por qué me odias tanto?
01:02:27
01:02:28Porque es una buena pregunta, ¿no es así?
01:02:31¿Destruiste mi vida?
01:02:33¿Mi familia?
01:02:34¿Mi amor?
01:02:35¿Mi propósito?
01:02:37Eres demasiado codiciosa, ¿cómo puedes que...?
01:02:39¡Cállate!
01:02:40No mereces decir eso
01:02:43Nunca has sentido lo que yo sentí
01:02:45Nunca has vivido una vida como la mía
01:02:47Ni siquiera sabes quién soy
01:02:51Creciste rica
01:02:52Creciste rica
01:02:54Nunca tuviste que sufrir un día de tu vida
01:02:59¿Y yo qué?
01:03:00No deberías haber pretendido ser yo
01:03:02No sabes nada sobre mí
01:03:05¡Cállate!
01:03:06Vengo de una familia humilde
01:03:09Mi madre limpia habitaciones para la gente
01:03:12Mi padre trabaja como conserje sin dignidad
01:03:15¡Mi vida es un asco!
01:03:17Y este esfuerzo...
01:03:21No vale nada
01:03:26Pero tú...
01:03:27La chef más famosa de los Estados Unidos
01:03:31Hija de la familia más rica
01:03:33¿Por qué elegiste a Carson?
01:03:36Es un inútil
01:03:37¿Por qué me quitaste todo, perra?
01:03:41Tienes todo el derecho de despreciarlo
01:03:43¿Pero por qué él?
01:03:45¿Por qué lo sedujiste?
01:03:47¿Por qué tengo que salir de este Tuguri en el que estoy?
01:03:49Si Chris o Carson o cualquiera se casa conmigo
01:03:54Podré ofrecerme las comidas
01:03:56Podré volver al camino correcto de mi vida
01:03:59Puedo hacer felices a todos
01:04:01¿Quién podría verte alguna vez como un juguete?
01:04:03¡Cállate!
01:04:05Haré cualquier cosa por una vida mejor como tú y Lidia
01:04:08¿Por qué es tan injusto?
01:04:13Matar a ti no resolverá nada
01:04:15Matarte a ti...
01:04:17No
01:04:20Mira los papeles sobre la mesa
01:04:21Si Ryan quiere salvarte, tiene que renunciar a todas sus acciones
01:04:26Después de eso, Chris quiere que te cases conmigo
01:04:29¿Eso es todo de lo que trata tu vida?
01:04:31Hombres y dinero
01:04:32¡Dios! ¡Claro que no!
01:04:37Solo...
01:04:38Necesito mucho dinero
01:04:40Tengo deudas
01:04:41Mi familia tiene deudas
01:04:44Tengo que solucionarlo
01:04:45En cuanto salga por esta puerta, mis acreedores vendrán tras de mí
01:04:50Isabela, estoy viviendo en un mundo falso
01:04:53Tengo que mentir
01:04:55Mentir es difícil
01:04:56Tú no lo entenderías
01:04:59Eres patética
01:05:00Estás loca por confiar en Chris
01:05:01Él le ganó este simple minuto para conseguir lo que quiere
01:05:03No, tú eres la patética
01:05:05No, yo no soy estúpida ni ingenua como tú
01:05:08Tengo control sobre él
01:05:09Te tengo a ti
01:05:10Él es lo único que queda
01:05:13Ryan no firmará los papeles
01:05:15Y menos importante de lo que piensas
01:05:17¿Por qué?
01:05:18No, Ryan
01:05:19No te muevas
01:05:20De lo contrario la mataré
01:05:24Está bien, está bien, cálmate
01:05:25Cálmate, no le hagas daño
01:05:27Responde a esto
01:05:28¿Por qué no dejas a Isabela?
01:05:30Estuve allí cuando ustedes se casaron
01:05:32Tú e Isabela no se conocían antes
01:05:34Está bien, está bien
01:05:35Podemos hablar de ello
01:05:36Pero por favor, baje el cuchillo
01:05:37No, no, no
01:05:38Primero hablemos
01:05:39¿Por qué no eliges a Lydia Moore?
01:05:45Porque tal vez estábamos
01:05:47Destinados a estar juntos
01:05:50Tal vez estoy enamorado de ella
01:05:52Maldita sea solo
01:05:54¿Eso es todo lo que te importa?
01:05:57Firme el acuerdo de transferencia
01:05:59Ryan no lo firmará
01:06:00Ah, oye, espera, espera
01:06:01Déjame decirte la verdad
01:06:02Lo siento, tienes razón
01:06:03No nos conocíamos antes, ¿de acuerdo?
01:06:05Somos una pareja perfecta
01:06:08Estaba enojado con Carson
01:06:09Y quería hacer algo para que se arrepintiera
01:06:10Resulta que Ryan estaba
01:06:12Haciendo lo mismo con Cara
01:06:14Para evitar su matrimonio arreglado
01:06:15Éramos extraños antes
01:06:17¡Cóllate!
01:06:17Por favor, por favor, por favor
01:06:19Por favor, no le hagas daño
01:06:24Ryan, piénsalo
01:06:25Lo perderás todo
01:06:26¡Váyate!
01:06:27¡No, no, no!
01:06:27De acuerdo, firmaré, firmaré
01:06:28No tienes una tercera opción
01:06:30Es ella o las acciones
01:06:33Está bien
01:06:34Mira, firme, firme
01:06:35Déjala ir
01:06:38¡Suelta el arma!
01:06:40¡Levanta las manos o dispararemos!
01:06:44Está bien
01:06:45Estás bien
01:06:46Estás a salvo aquí
01:06:56Me traicionaste
01:07:00¿Cómo te atreves a secuestrar a mi hermanastra?
01:07:06Me utilizaste
01:07:08Planeaste todo esto
01:07:09Eres mucho más cabrón de lo que pensaba
01:07:11Oh, no te dije que hicieras esto
01:07:12¿Y por qué la odias tanto?
01:07:20¡Espera!
01:07:20¿A dónde vas?
01:07:21¡Ella está herida!
01:07:23Lo siento, señor
01:07:24No es mi deber
01:07:27¿Crees que puedes caminar?
01:07:28¿Segura?
01:07:32Aaron está esperando
01:07:33Fuera de esa puerta
01:07:35Tengo unos asuntos familiares
01:07:36Que resolver
01:07:37Pero él te llevará al hospital
01:07:39Y luego te veré ahí, ¿vale?
01:07:41No vas a ser nada tonto
01:07:42¿Verdad?
01:07:45Claro que no
01:07:47Vamos
01:07:48Por aquí
01:07:49¿Lo tienes?
01:07:50
01:07:51Vale
01:07:52Vamos
01:07:57Ryan
01:07:59Parece que perdiste esta
01:08:06Oh, Ryan
01:08:08Oye, ¿qué estás haciendo, hombre?
01:08:10¿Qué?
01:08:13¿Qué?
01:08:28¿Qué estás haciendo, hombre?
01:08:30¿Qué estás haciendo?
01:08:33Puedes quedarte con mis acciones
01:08:35No importa
01:08:36Pero nunca le hagas daño a Isabela
01:08:39Escucha, hombre
01:08:40Era solo una broma
01:08:44¿Nuestra pelea?
01:08:45No tiene nada que ver con ella
01:08:46¿Entendiste?
01:08:48No le haré daño nunca más
01:08:49Lo juro
01:08:52No voy a tocarla
01:08:53¿Estás contento?
01:08:54Bien
01:08:55¿Quieres saber por qué?
01:08:57Porque la próxima vez
01:08:58Que algo le pase
01:09:00No seré yo quien haga algo
01:09:03Serán los profesionales
01:09:14Ryan
01:09:16Ryan
01:09:18Ryan
01:09:19¿A dónde vas, hombre?
01:09:21Escucha
01:09:21Ryan
01:09:23Ryan
01:09:23Moriré aquí, hombre
01:09:37Espera, te dije que no debíamos haber tomado la motocicleta
01:09:39Estás hecho un desastre
01:09:41¿Y no fue divertido?
01:09:43
01:09:45Pero es el cumpleaños de tu abuela
01:09:46Vamos, llegamos tarde
01:09:52Lo siento mucho por llegar tarde
01:09:54Había un poco de tráfico
01:09:57Ryan
01:09:58¿Por qué no te sientas allá?
01:10:01Chris
01:10:02Lo siento, abuela
01:10:04Estamos esperando que llegue el tío Craig
01:10:06Y necesitamos al menos una de esas hichas
01:10:10Está bien, no hay problema
01:10:12Entiendo que es mi culpa que llegáramos tarde
01:10:13Ryan
01:10:14La señorita Mor no estaba interesada en ti
01:10:16¿Por qué la rechazaste?
01:10:18¿Esta mujer es realmente más importante que tu familia?
01:10:23Cuando el señor Jacobs murió
01:10:25Fue Ryan quien logró el cambio de rumbo
01:10:27Cuando el grupo Jacobs estaba en problemas
01:10:28¿Dónde estabas tú para tu familia?
01:10:31Dio Octavian
01:10:33Ryan, he oído que renunciaste a todas tus acciones por esta mujer
01:10:36¿Es eso cierto?
01:10:49Bueno, afortunadamente es Chris quien las obtuvo
01:10:52Y no alguna persona la sale en la calle
01:10:54¿Cómo pudiste pelear con tu hermano y encerrarlo en una iglesia
01:10:58Donde los días parecían no tener fin?
01:11:01¿Qué hubiera pasado si alguno sin hogar la hubiera secuestrado?
01:11:04¿Habrías hecho lo mismo?
01:11:06Ryan, ¿por qué estás tan obsesionado con ella?
01:11:09Es solo una chica normal
01:11:11Ryan, quiero recordarte que en esta familia
01:11:15La herencia se basa en el mérito y el trabajo duro
01:11:17No en la consanguinidad
01:11:20Chris, ahora es el jefe del grupo Jacobs
01:11:38Será de diamantes de tu diseñador favorito
01:11:41Espere meses por ella
01:11:42Feliz cumpleaños, abuela
01:11:47Abuela y tío Octavian, pensé que ahora que les doy...
01:11:50No soy tu tío Octaviano, no me llames así
01:11:53Disculpe tío Octaviano
01:11:56Isabela
01:11:56Es mi esposa
01:11:58Bien
01:11:59Si no fuera por ti, ni siquiera habría cenado con ella
01:12:03Como esta es nuestra primera vez que nos encontramos
01:12:05Pensé que tendría que darles mis regalos
01:12:07Ryan está corto de dinero, ¿qué te puedes permitir?
01:12:12Gracias
01:12:22Cuencos Rugware
01:12:23Me topé con este conjunto de cuencos Rugware por casualidad
01:12:27Y pensé en regalártelos
01:12:28Los cuencos Rugware son muy especiales
01:12:33Incluso uno de ellos podría ser recolectado por un museo
01:12:39El conjunto completo debe ser invaluable
01:12:43¿Por qué eres tan amable?
01:12:44Porque ahora son mi familia
01:12:50Está bien
01:12:51Las cosas como son
01:12:53Ella usó el dinero de Ryan para comprar estos cuencos y ganarse nuestro respeto
01:12:57
01:12:57¿Cómo puede una camarera permitirse estas antigüedades?
01:13:02Espera, lo siento
01:13:03¿Quién dijo que ella es una camarera?
01:13:07Chris
01:13:08Bueno, eso no
01:13:09Eso no es sorprendente, ¿verdad Chris?
01:13:11Porque parece que estás dejando fuera mucho de la verdad
01:13:15Entonces, ¿quién es ella?
01:13:21Cecilia
01:13:26Como todos ustedes saben, Cecilia es una chef mundialmente famosa con estrellas Michelin que posee muchos restaurantes
01:13:34Cecilia es la dueña de Menresa, el mejor restaurante de alta cocina de Nueva York
01:13:38Esperé casi un año para obtener una reserva, ¿cómo es eso posible?
01:13:43Isabela, o Cecilia, es realmente quien me ayudó a ganar la licitación que pronto todos verán en las noticias
01:13:50Cecilia es mi cuñada, una chef con estrellas Michelin en la casa todo el tiempo, increíble
01:13:56Isabela, gracias por los obsequios tan lindos
01:13:59De nada
01:14:00Bueno, calmémonos todos
01:14:03Aún no han visto mi regalo
01:14:09Ah, otro conjunto de cuencos Rouguer
01:14:26Una serie de porcelanas debería ser rara y única
01:14:28¿Por qué se ven iguales?
01:14:31Desearía que el tío Greg estuviera aquí, es un experto en antigüedades
01:14:34Uno de ellos debe ser falso
01:14:36No, no necesitamos tasarlos
01:14:40El conjunto de Chris es obviamente el más auténtico
01:14:43¿Cómo te atreves a mentirnos de este modo?
01:14:49Basura de Amazon, ¿cómo traes esto aquí?
01:14:51Por favor, es una antigüedad real
01:14:53Mi hermano no nos daría antigüedades falsas
01:14:56No puedo confiar en ti
01:15:01Abuela, no sé por qué están actuando como locos
01:15:03Pero puedo asegurarte, prometo que Isabela no está mintiendo
01:15:06Está bien
01:15:08¿Sabes qué?
01:15:09Los regalos son tuyos
01:15:10Puedes decidir qué hacer con ellos lo que quieras
01:15:12Solo espero que no te arrepientas
01:15:14Lamento llegar tarde
01:15:17Bridget, feliz cumpleaños
01:15:23Me perdí de algo
01:15:29Greg, no estás trabajando en antigüedades
01:15:33Olvidaste el cumpleaños de tu hermana
01:15:35No, no lo olvidé
01:15:37¿Acaso no vine?
01:15:42¿Qué diablos son estos?
01:15:46Tira esta basura
01:15:47Tío Greg, Triggs los compró
01:15:50Son regalos de cumpleaños para la abuela
01:15:52¿Cómo puedes llamarlo basura?
01:15:53Todos son una ganga
01:15:54Puedo comprar 10 juegos por 100 euros en Amazon
01:15:58Puedes quedártelos si te gustan
01:15:59Greg, con todo respeto
01:16:02Encontré estos para la abuela
01:16:04Busqué por un mes
01:16:06¿Cómo pueden ser falsos?
01:16:09Ah...
01:16:10Cometí un error
01:16:17No, no, no, no
01:16:19Pagué mucho por ellos
01:16:20No pueden ser falsos
01:16:22Tío Greg, me asustaste
01:16:24Casi pensé que ibas a romper un auténtico
01:16:30Este parece auténtico
01:16:34En serio, tío Greg
01:16:35No tienes que mirar esos
01:16:37Aquí mismo
01:16:37Mira estos
01:16:38Es auténtico
01:16:40Estoy seguro de ello
01:16:43Suele haber 5 o 6 en un juego
01:16:45Es una lástima que solo haya uno aquí
01:16:52Hablando de eso, tío Greg
01:16:53Voy a necesitar que tengas cuidado
01:16:55Al caminar alrededor de la mesa
01:16:56Porque hay escombros por todas partes
01:17:07¿Quién hizo esto?
01:17:10¿Sabes cuánto vale?
01:17:12Mira el verde a su lado claro
01:17:14¡Qué hermoso que es!
01:17:16No, vamos, viejo Greg
01:17:19Uf, podrías estar equivocado
01:17:21Por favor, mira mi colección
01:17:24Estos son basura
01:17:25Déjame hacerme perder el tiempo
01:17:27Con colorantes artificiales
01:17:29Octavian
01:17:30He estado estudiando antigüedades
01:17:32Toda mi vida
01:17:33Dices que me equivoco
01:17:37¿Quién los rompió?
01:17:44Él lo hizo
01:17:47Es una bendición
01:17:48Que tu hermano esté al mando de la empresa
01:17:50Y tú no
01:17:50Si tú estuvieras a cargo
01:17:52El grupo Jacobs
01:17:53Habría quebrado muy rápidamente
01:17:57Tío Greg, por favor
01:17:58Es el cumpleaños de la abuela
01:18:00Simplemente comamos
01:18:01No
01:18:02No tengo ánimos para cenar
01:18:04¿Cómo puedes pretender
01:18:05Que no ha pasado nada?
01:18:06Greg
01:18:06¡Deja de perder los estimos!
01:18:09¡Chris es el jefe
01:18:11De la familia Jacobs!
01:18:16Él ni siquiera sabe la diferencia
01:18:18Entre una antigüedad real
01:18:19Y una falsa
01:18:21No creo que esté preparado para esto
01:18:26Esto es para mí
01:18:28Es
01:18:33Tienes buen gusto
01:18:34¿Cómo te llamas?
01:18:38Bien
01:18:40Disfrutemos de la comida
01:18:42¿Camarero?
01:18:43Otra silla, por favor
01:18:55Isabela
01:18:56Aunque eres la mejor chef de América
01:18:58Supongo que has oído
01:19:00Que la señorita Moore
01:19:01Tiene cierta predilección
01:19:02Por mi primo
01:19:03Y bueno
01:19:04Cuando Ryan se dé cuenta de eso
01:19:06Va a
01:19:07Complicar las cosas
01:19:09Sí, Ryan
01:19:10Si tú
01:19:11Te casas con la señorita Moore
01:19:13Ya no estarás atrapado en Nueva York
01:19:16¿Y quién dice que él puede hacer lo que quiera
01:19:18Después de casarse con la señorita Moore?
01:19:21Todo el mundo lo sabe
01:19:22No podemos imaginar la riqueza del señor Moore
01:19:24Son verdaderos nobles
01:19:26¿Y yo?
01:19:28¿Puedo pasar por noble?
01:19:33Los nobles que estás imaginando
01:19:35Solo existen en tu imaginación
01:19:36Y en los cuentos de hadas
01:19:40Eres graciosa
01:19:41¿Por qué no pagas tú la cuenta de la cena de tu abuela?
01:19:44Alexandra II
01:19:47Muéstranos lo que tienes
01:19:48No seas tonto, Chris
01:19:49Este restaurante es solo para VIPs
01:19:52Sin la tarjeta
01:19:53Incluso si tienes dinero
01:19:54No puedes pagar la cuenta
01:19:56¿Por qué no tienes tu tarjeta en un restaurante como este?
01:19:59¿No?
01:20:00No te preocupes, yo pago
01:20:02No, no, no
01:20:03Yo, yo pagaré
01:20:04No te preocupes
01:20:07Señora, no puedo hacer esto por usted
01:20:09Tenemos un sistema que solo funciona con tarjetas especiales
01:20:15¿Y si no tengo la tarjeta?
01:20:18¿Podrías preguntar por el chef?
01:20:20¿Puedo ser un amigo o algo así?
01:20:22No es tan vergonzoso
01:20:27Estás con el Grupo Norte, ¿verdad?
01:20:29He visto tu logo
01:20:30Si estás en esa liga
01:20:31Esta tarjeta debería funcionar
01:20:54No es tan vergonzoso
01:20:54No es tan vergonzoso
01:20:57No es tan vergonzoso
01:21:01No es tan vergonzoso
01:21:04No es tan vergonzoso
01:21:04No es tan vergonzoso
01:21:05No es tan vergonzoso
01:21:07No es tan vergonzoso
01:21:08No es tan vergonzoso
01:21:10No es tan vergonzoso
01:21:11No es tan vergonzoso
01:21:11No es tan vergonzoso
01:21:11No es tan vergonzoso
01:21:11No es tan vergonzoso
01:21:12No es tan vergonzoso
01:21:13No es tan vergonzoso
Comentarios

Recomendada