00:00The end of the game, remember?
00:08My mom!
00:26It's hard,
00:30That's right.
00:391. Kahn o'keh to stop.
00:432.墓石 to be buried.
00:463. Kahn o'keh to start.
00:49This is the end of this area.
00:53It's a specific area.
00:543. Kahn o'kehから脱出できなければ私はその病にかかり死ぬ。
01:043. Kahn o'keh to put some grabbing.
01:193. Kahn o'keh to stop.
01:233. thou shlike atp's tombden.
01:283. Kahn o'keh to blu.
01:283. Kahn o'keh?
01:304. Kahn o'keh to take 2. Kahn o'keh to.
01:39領域内で重力の強いものを反射で標的にしているのだろう
01:44領域に巻き込まれたカラスは庭
02:11やはりね 王手を指すには攻撃対象をウイウイに移し私が自由に動く時間を稼ぐしかない だがウイウイは墓石攻撃を一度でも喰らえば死ぬ
02:33ウイウイ私のために死んでくれるかいいのですか姉様のために死んでも
03:00私が重力を解放すると同時に姉様は重力を抑えた 全て理解しましたよ姉様
03:26私がただの荷物持ちであの子を連れているとでも
03:34姉様の命がけは私にとって呪術使用許可の合言葉
03:38ウイウイの役割は領域対策
03:44他人に借りを作るのは性に合わなくてね その辺はあの子に任せてある
03:55ウイウイの役割は領域対策の刺口に使用することができる
03:58ウイウイの役割は領域対策に入る
04:05ウイウイの役割は領域対策に入る
04:15ウイウイの役割は領域対策に入る
04:25What do you think of the magicians in the most instant way?
04:33That's what it is for your life.
04:36That's right, my sister!
04:39Yes, my sister's magic, the red sword, the new bird strike!
04:46To the power of a bird strike,
04:47and make the ability to protect the tiger's body,
04:49and to destroy the animal's body of the animal's body.
04:54The human being able to prevent the bird strike,
04:57is not that Gowjo and Sator.
05:00Well, everyone, it's a big deal.
05:13Are you going to die for me?
05:17I'm not going to do it, but I'm going to do it as a recent art.
05:42I'm not going to die for you, but I'm not going to die for you.
06:01I love you baby 歌い続けましょう どんな死でものも どんな予想ものも 心燃える 異境瞬位と続く 走り出したらアンコントロール
06:16You are my special どんちゃくちゃに してくれないからエサを全部に
06:27喰らい尽くして一生迷宮かい
06:28You are my level 招かするほど You are my specialうやまやま まままおう世界No,
06:38no, no, so 嬉しいにはおらないで
06:42一生迷宮かい You are my levelどれが
06:47どうよと You are my specialWe are special五条悟が封印か
07:01狐につままれたようだ私もです
07:03ただ 偽物とはいえ ゲトーさんが絡んでる
07:07その辺りに種があるのかと
07:10俺としては このまま 五条家の衰退を 魚にいっぱいフフフやる気がねえなら
07:21帰れよ帰れか
07:22?そりゃ 牧 お前のほうだろ
07:26?なあ 七海
07:28救術師殿牧さん これに関しては
07:33ナオビトさんの言うとおりに…
07:35酔っ払いよりは 役に立つさ飲んだんですか
07:45?飲んでるのないよ一人のほうが
07:48マシだったなんてことはないよな
08:10ナナミさんナナミさんええここは私が
08:24お前たち…血と
08:31呪すぎるなフフフンハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッ
08:37……煮えました?いえ…術式
09:00?だよな…ハッハッハッ、貴様……いったい何人食ったんだ?
09:07Oh
09:32Don't kill me! Don't kill me!
09:37You're weak.
09:42You're still dead.
10:04What kind of stuff is that?
10:11The magic.
10:14Do you know how many frames have an animation?
10:20I'm not a magic. I'm a dragon.
10:23I'm trying to increase the frame rate and the frame rate.
10:28I'm not a magic.
10:28Jorgo.
10:30Mastonima.
10:324Kにアップコンバートだろ.
10:3560fpsでフレーム保管だろ.我々には
10:41?個人で楽しむ分には誰の迷惑にもならんからそれはいい
10:53.しかし最近のテレビはフレーム保管がデフォルトでオンになってやがる。まさかありがとくのことばかしいのになったわけでもなかったよ。
10:54I don't think I'm going to be the same thing.
10:59I have a name for our friends!
11:01I'm not sure.
11:03I don't think I'm going to be the same thing!
11:38I'm not going to die.
11:42I'm not going to die.
11:43I think it's better to get hit points.
11:58I'll see you next time.
12:25I'm a guy.
12:28Before I get into my head...
12:31I'm going to kill you!
12:37I'm not gonna do it.
12:46I can't do it.
12:50I can't do it.
12:55I don't know how to do the magic.
13:06This man...
13:08This man...
13:10This man...
13:10This man...
13:11This man...
13:15I don't want to let you decide to stick to this happen.
13:20It's too fast.
13:22It's better than that means.
13:30I only.
13:31It's better than that!
13:35By the way, his invincible
13:39K
13:39K
13:40K
13:40K
13:40K
13:40K
13:40K
13:40I can make the movement from the left in the left.
13:45I will use the movement from the right hand.
13:46The movement is based on a second of the left.
13:51If you fail, it will be a bit more difficult.
13:58Keep the movement from the left.
14:01The movement is a bit less than if you do it.
14:13過度に物理法則や軌道を無視した動きを作れば自らもフリーズすること
14:25But he was a very good sense and a time-credited
14:30that he was named as a magic witch.
14:33But he was called the magic witch.
14:33He was named as a magic witch.
14:34He was called the magic witch.
14:36He was named as a magic witch.
14:40Zan-sen-you?
15:35The End
15:36I was not there yet.
15:37I didn't exist yet.
15:41...
15:42...
15:43...
15:43...
15:43...
15:43...
15:43...
15:47...
15:47...
15:48...
15:48...
15:48...
15:48...
15:48...
15:48You are the only way in front of you, but you can't be able to open your own space.
15:53And when you start to move your weapon from the counter, you will be able to hold the power of
15:59your weapon.
16:00Yeah, that man is different.
16:03But you are still looking for a candidate.
16:04You are a man who is a man who is a man who is a man who is a man
16:08who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man.
16:09The magic of the enemy, the Shilrui who is a man.
16:18Maki-san, I'm not going to go right here.
16:23In the next moment, I'm going to bite the meat.
16:27I'm not going to think about it.
16:28If you've touched it, I'm going to hit it.
16:32I'm not going to...
16:39Nenami-san!
16:48I'm not going to die.
16:52I'm not going to die.
16:53I'm not going to die.
16:55The magic of the earth is given to him.
17:05The earth is the earth's life that is the earth.
17:14You're weak.
17:15Hey, you're the best!
17:20The Shirlu-Yu-Gun is the one who is alive.
17:33If you want to kill yourself, you'll kill yourself.
17:42You're the only one who will kill yourself.
17:48I'm going to kill you.
17:53I'm going to kill you.
17:57Maki-san!
17:59Maki-san!
18:05You're really...
18:10You're a bad guy!
18:12You're a strong one.
18:13I'm a little one.
18:19...and you're going to be my level.
18:25What is this?
18:28What is this?
18:29What are you?
18:32Oh
18:45You
18:46The area is gone.
18:48He's gone.
18:52He's been changing the area.
18:53He's been changing the area.
18:54He's been changing the area.
18:58He's not going to destroy the area.
19:05It's easy.
19:14I'll be here.
19:28Two?
19:30Ino-san is retired, but I am not a other.
19:36行動です君は私が守ります領域に集中してください
19:45あの男およそ1分シルル優軍に耐えたのか
19:49紫衣の男もくそな
20:03TAKA GAMI
20:05TAKA GAMI
20:05YENTO
20:06TAKA GAMI
20:08YENTO TE 71 MEN
20:11YENTO
20:11YENTO
20:12YENTO
20:12YENTO
20:19YENTO
20:21If this situation continues, there will be a good idea.
20:25There will be a good idea.
20:32Na...Nanami!
20:35You are now...
20:37I think I am going to fight against the region.
20:40But my goal is different.
20:44The region...
20:45I will open a hole in this field.
20:50I am going to go to the area.
20:51From outside it is difficult.
20:54But I can't take a hole in the field.
20:58I'm not going to go there.
20:59I'm not going to go there.
21:01Are you going to go there!
21:02I'm not going to go there.
21:04I will go there.
21:05I'm going there.
21:08The road is my foot.
21:10When I get to go there, I know.
21:13I'll go there.
21:13I'll be ready to go there.
21:16You can go there.
21:19I don't think we can do it.
21:20If we can't save our lives, we can't leave it.
21:28Two of us!
21:30Sugar!
21:38Do you want to keep the young people's守り?
21:42Do you want to keep them here?
21:46You know, I'm not.
21:48But I'm not.
21:49I'm not.
21:49I'm not.
21:50I'm not.
Comments