Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
In Your Radiant Season Episode 12 Engsub
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:03I don't want to meet you.
00:03:35I can't wait to see you in the end of the day.
00:03:38Three months later, Houston.
00:03:54Three months later, three months later.
00:03:57I'm going to die.
00:03:59I'll be good.
00:04:03When I was to down, I'll keep my man 여자.
00:04:06Where are you from?
00:04:08But I don't want a man in the same way...
00:04:09I'm not.
00:04:09I shouldn't...
00:04:21I don't want this.
00:04:23I don't know.
00:04:30But, that's not something I've ever seen.
00:04:32It's all that you've done.
00:04:34You're so sorry.
00:04:41It's all that you've done.
00:04:48That guy, he's lost.
00:04:53He's lost.
00:04:55He's lost.
00:04:57He's lost.
00:04:57He's lost.
00:04:59He's lost.
00:05:02He's lost.
00:05:03I can't do it.
00:05:05He's lost.
00:05:06I can't do it.
00:05:09He has lost.
00:05:11Remember, I'll go to the next level.
00:05:17Yes.
00:05:20Yes.
00:05:21He had lost his life.
00:05:22He had a connection with him.
00:05:25He had a relationship with him.
00:05:26He had a relationship with him.
00:05:28He was right.
00:05:29He had a relationship with him.
00:05:33He was a crisis.
00:05:37He was a dangerous person that was a thing that was wrong.
00:05:43He was a problem.
00:05:44He was a problem with me.
00:05:44I'm going to take my hand out here, that's what I did.
00:05:47It was just my face.
00:05:47I was going to take a break.
00:05:51I was just a little late for you.
00:05:57I was going to take time.
00:05:59I was going to take my hand.
00:06:01I'm going to take my hand.
00:06:05I know.
00:06:08I can't see it.
00:06:11I'll try to use a standalone counter gebruikum.
00:06:13But I don't know if you can do it...
00:06:14I don't know how to get it because it's really hard.
00:06:24I think like a person?
00:06:26It could be a relationship between me and two.
00:06:26I know it's really hard to get it, but far.
00:06:28I can't hear you.
00:06:33How about you?
00:06:34We shouldn't be smoking.
00:06:38I'm not...
00:06:39American people?
00:06:45We're going to meet with you,
00:06:48and we're going to be close to you.
00:06:52I've got to be with a lot of emotional issues.
00:06:57I think we're really close to you.
00:07:01I got my phone.
00:07:03I got a phone call.
00:07:04I got my phone call.
00:07:04But I got my phone call.
00:07:06I got to ask you.
00:07:09I'm sorry.
00:07:14But I got my phone call.
00:07:22Sorry.
00:07:22Sorry.
00:07:24룸메랑은 전혀 안 친하다고 들었는데 혁찬이 부탁으로 병원에 온 적이 있어요.
00:07:28그때 선우찬 씨를 처음 봤고.
00:07:30친구?
00:07:31아니, 그냥 룸메.
00:07:36혁찬이랑 가까워지면서 서로 감정이 커졌어요.
00:07:42회원하고도 계속 만났어요.
00:07:45그쯤 하란 씨한테는 핑계가 룸메한테는 부탁이 늘었을 거예요.
00:07:49한국 들어갈 계획 취소하고 방학 때 나랑 여행을 갔는데.
00:07:54그때 혁찬이가 실수로 노트북을 받고 갔어요.
00:07:57그 한 달 동안 선우찬 씨가 대화했던 것 같아요.
00:08:04혁찬이 노트북으로 하란 씨랑.
00:08:08혁찬이는 하란 씨랑 헤어질 결심 굳힌 상태였어요.
00:08:12미안하지만 원인은 나였고.
00:08:16선우찬 씨가 의도 갖고 시작한 일 아니었어요.
00:08:19혁찬이 실수고 혁찬이가 떠넘긴 부탁이었지.
00:08:24혁찬이 몰래 나랑 대화하니까 재미있었어요?
00:08:27혼자 환상 키우면서 좋아지기라도 했어요?
00:08:31하란 씨 존재 알면서도 나 혁찬이 욕심냈어요.
00:08:36미안합니다.
00:08:43알겠습니다.
00:08:50선우찬 씨.
00:08:53나 때문에 사라진 거예요.
00:09:00파편이 주변 조직을 자극한 게 출혈 원인이면 환청, 환각, 환시 같은 신경학적 증상도 동반할 가능성도 있습니다.
00:09:07심한 경우 기억 왜곡 같은 증상이 동반된 케이스도 보고된 적이 있고요.
00:09:11기억 왜곡.
00:09:13기억이 왜곡 됐다고요?
00:09:16몰랐어요.
00:09:177년 전 폭발 사고로 그렇게 고통받고 살았을 줄.
00:09:20혁찬이하고 내 관계에 그쪽한테 절대 말하지 말라고 끝까지 당부했는데 아무래도 말하는 게 맞는 것 같아서.
00:09:27혁찬이 얘기는 알겠는데요.
00:09:29그게 무슨 얘기예요?
00:09:31그 사람 사라진 게 왜.
00:09:33하면 안 되는 짓 했어요, 내가.
00:09:36사람으로서도.
00:09:38의사로서도.
00:09:46하...
00:09:51여권은 왜?
00:09:52나 보스턴 갈 거야, 찬이 만나러.
00:09:54다해 휴무라서 다녀오게.
00:09:56뭐야?
00:09:57진짜?
00:09:58언니 요즘 딴 사람 같아.
00:10:00응?
00:10:01내가 왜?
00:10:02얼마 전까지는 뭐 차여도 어쩔 수 없다고 힘들어 마드리면.
00:10:06한...
00:10:06한 달?
00:10:07갑자기 사랑이 불타올라?
00:10:10모르겠어, 나도.
00:10:11옆에 있을 때는 혁찬이가 잘 안 보였는데.
00:10:14얼굴도 목소리도 없이 얘기만 하는 지금이 오히려 더 잘 보여.
00:10:19날 얼마나 잘 알아주는지.
00:10:21우리가 얼마나 잘 통하는지.
00:10:24아마 이 팬 때문인 것 같고?
00:10:31어떡해.
00:10:37어떡해.
00:10:39어떡해.
00:10:41어떡해.
00:10:43어떡해.
00:10:43어떡해.
00:10:44어떡해.
00:10:45어떡해.
00:10:55어떡해.
00:10:56어떡해.
00:10:58어떡해.
00:11:01We can't go across.
00:11:01How'd you come to my life at the hotel?
00:11:02I'm going to the hotel.
00:11:07I'm going to the hotel.
00:11:08I'm coming in a car.
00:11:11I just didn't care what you had on the hotel.
00:11:11But I don't care.
00:11:14I'm going to go to the hotel because we went.
00:11:17I'll go on the hotel.
00:11:18I'm a little late, I'm going to go there.
00:11:19I'm not qué.
00:11:21I'm going to go to the hotel no matter what you had.
00:11:24So, let's go.
00:11:26Thank you so much for joining us.
00:11:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:11:49I'm sorry, I'm sorry.
00:12:02I'm sorry.
00:12:10양창모, 차유균 어디 있는 줄 알아?
00:12:12그 자식 지금 라코롬에서 짐 빼고 있어.
00:12:15야구 그만둘 거래.
00:12:17뭐?
00:12:17어차피 재활해도 풀어놓으면서 못할 거라고 그만둔대.
00:12:23아...
00:12:53아...
00:12:592025년 두 번의 팔꿈치 수술 후 복귀한 오타니 쇼웨이 선수는 전보다 빠른 공을 던지며 메이저리그 커리어 기록을 갈아치웠습니다.
00:13:082015년 류현진 선수는 어깨 파열로 어깨 파열로.
00:13:18미안.
00:13:20하나만 그만.
00:13:22그만해.
00:13:24미안.
00:13:26진짜 미안한데 나 아무래도 안 돼.
00:13:31이 선수들 예상 재활 기간 훌쩍 넘겼대.
00:13:36근데 더 강해져서 돌아왔어.
00:13:40야구?
00:13:41안 해도 돼.
00:13:42메이저리그?
00:13:43까짓 거 안 가면 뭔 상관?
00:13:45근데 끝까지 안 해보고 이대로 포기하면 나중에 할 수 있는 거...
00:13:52후회밖에 없잖아.
00:13:55끝까지 해보고 안 되면 그때 포기하자.
00:13:59너 새로 하고 싶은 거 찾는 동안 그래, 내가 너 먹여 살릴게.
00:14:04그러니까...
00:14:05무서워.
00:14:08해봤는데도 결국 아무것도 아닌 사람 될 거만.
00:14:16그럼 야구 안 하는 차유겸.
00:14:19근데 최소한 끝까지 해본 차유겸.
00:14:23그거 하면 돼.
00:14:25그거 하면 아무것도 아닌 사람 절대 아니야.
00:14:28나 힘들 때 너 덕에 안 무너졌어.
00:14:33지금은 내가 너 일으켜줄 차례야.
00:14:36너가 야구 놔둬.
00:14:37난 네 손 안 놔.
00:14:39끝까지 옆에 있을 거야.
00:14:44그러니까 우리 도망치지 말자.
00:14:54해볼게.
00:14:57안 되면 우리 그때 같이 해줘.
00:15:01지금 내가 해보자 우리.
00:15:15네, 최 기자님.
00:15:16형, 공장 방문 다음 수요일로 다시 잡았는데 그날은 합류 가능해요?
00:15:20무슨 말씀입니까?
00:15:22하영 디자이너님 아까 영어로 출발하셨는데요.
00:15:24어?
00:15:25오늘 취소됐다고 메시지 남겼는데?
00:15:27그 지역 폭설경보 때문에 진입 안 된다고?
00:15:37네네, 에브리데이 펀드 다니는 칠랭이, 팔랭이, 송아영 전화입니다.
00:15:41어?
00:15:48야, 최연우.
00:15:49그런 연락은 상대가 확인했는지 똑바로 체크했어야지.
00:15:558호 공장 주소 보낼.
00:16:01죄송합니다.
00:16:06I'm sorry.
00:16:07I'm sorry.
00:16:08I'm sorry.
00:16:10I'm sorry.
00:16:17I'm sorry.
00:16:19I'm sorry.
00:16:20What?
00:16:23Oh?
00:16:26I'm sorry.
00:16:32I'm sorry.
00:16:35I'm not going to go there.
00:16:36I'm not going to go there.
00:16:41I'm sorry.
00:16:43I'm sorry.
00:16:50Sit down.ди��도
00:16:52안걸리고 핸드폰 없고 추워.
00:17:00자면 안돼.
00:17:0329세 송하영.
00:17:05여기서 인생 빠이인가?
00:17:08근데 뭐. 행복했다. 인정.
00:17:13아아.
00:17:14Wow, this is so weird.
00:17:20I'm like, this moment.
00:17:22She looks like a girl's face.
00:17:30She's a girl's face?
00:17:37She's a girl's face?
00:17:40She's a girl's face?
00:17:44Yes, it's all right.
00:17:48It's okay, now.
00:17:52I'm going to go to the gas service.
00:17:54Wait a minute.
00:18:00Well...
00:18:11It's okay, now.
00:18:14Are you still here?
00:18:17I'm sorry.
00:18:18I'm sorry, now.
00:18:20I don't want to go.
00:18:20I'm sorry, I don't want to go.
00:18:23I don't want to go like this.
00:18:24Yes, that's right.
00:18:30I don't know.
00:18:33Yes?
00:18:36I don't think so.
00:18:39What?
00:18:40I don't think so.
00:18:44I don't think so.
00:18:54I don't think so.
00:18:55I thought I was a guy.
00:18:58He's a teacher.
00:19:02So, I thought I was going to hit my head.
00:19:10How can I not like it?
00:19:14I don't know much about me.
00:19:16I could not be able to do this too.
00:19:20I don't know how many people have thought of my head.
00:19:23Would you like to see this coming together?
00:19:32You're going to love me, isn't it?
00:19:32I just need to know if you thought of it.
00:19:33You love it.
00:19:37I'll be back to you later.
00:19:55I'll be back to you later.
00:19:56Come on, let's go.
00:19:58Let's go.
00:20:29Yes.
00:20:31Yes.
00:20:32The driver came.
00:20:34Yes.
00:20:38Yes.
00:20:46Yes.
00:20:48Yes.
00:20:48Yes.
00:20:49Yes.
00:20:50Yes.
00:20:57Yes.
00:21:01Yes.
00:21:02Yes.
00:21:06Yes.
00:21:08Yes.
00:21:09It's going to be a deep story from all over the past.
00:21:14I've learned how to work.
00:21:17The miracle starts from my heart.
00:21:22If you want to keep up with it,
00:21:25I would like to see that miracle to you.
00:21:31The miracle of my heart.
00:21:53I'm sorry.
00:22:03It was a long time ago, and it was a little bit of a change.
00:22:07I'm sorry.
00:22:11There are a drawing pad to be able to do it.
00:22:14You can only save data.
00:22:20This drawing pad?
00:22:22It's a drawing pad.
00:22:30Even though there is a lot of stuff, I wanted to take a while.
00:22:31It's surprising.
00:22:32Even though it's on the ground, it has a lot of stuff.
00:22:36I'm just going to go to the house.
00:22:41I'm going to take care of the house.
00:22:41If you have a computer I need to take a look.
00:22:44If there is a device if you're not here, I'll take care of it.
00:22:46I'm going to show you the two of them.
00:22:52Yes, I'm going to show you the drawing pad.
00:23:08Yes, I'm going to show you the drawing pad.
00:23:12I have to fix your equipment.
00:23:14I can't do it.
00:23:16I'm just going to show you the drawing pad.
00:23:23I'm going to get out of my way.
00:23:23I'm going to get out of my way.
00:23:53I was a student from Hikchan and I was a student from Boston State University.
00:23:57You should go to the hospital. You should go to the hospital.
00:24:00You should go to the hospital.
00:24:05One day, Hikchan and I was a messenger alarm that I had to stop.
00:24:12The ceiling was a wall.
00:24:14I want to tell you how to live in the heart of my heart.
00:24:17I want to tell you how to tell me.
00:24:20I feel like I'm just going to tell you.
00:24:33I'm just going to tell you how to tell me.
00:24:37I don't know how to tell you.
00:24:46I can't tell you how to tell you.
00:24:47It was the first time and the last time I thought it was the last time.
00:24:52But...
00:24:55The moment I had my hand on my hand,
00:24:58I would like to ask myself.
00:25:01If you want to use a woman, the woman can do it.
00:25:04I want to get a gift.
00:25:06But I don't care for the hospital because I'm sorry.
00:25:12I'm looking for a pain.
00:25:13I mean, like, um, a painful vision design sketches.
00:25:18Do you have one?
00:25:20I remember when I saw the story on the messenger.
00:25:22The ceiling, the ceiling, and the sketch I couldn't draw.
00:25:26That's the word.
00:25:27I picked up a little bit, and I picked up a fan.
00:25:30Okay, I will take this.
00:25:32Is it a gift? I could engrave it, if you'd like.
00:25:40It's a gift.
00:25:41Haran.
00:25:42When you think about it, when you talk to me when you talk to me,
00:25:45when you talk to me when you talk to me,
00:25:46the designer's name.
00:25:49The design candidate is...
00:25:52Congratulations, Haran.
00:25:57When you talk to me, when you talk to me,
00:25:59when you talk to me when you talk to me,
00:26:02I'll go to the street.
00:26:04I'll go to the street.
00:26:05If you find me,
00:26:06I'll tell you, I'll give you some good news.
00:26:09The notebook is changing,
00:26:12but...
00:26:13I'm going to find myself...
00:26:14I'm going to find myself again.
00:26:17I'm going to find myself.
00:26:23What?
00:26:26What?
00:26:27What?
00:26:27What?
00:26:28What?
00:26:51What...
00:26:54You're going to save me now?
00:26:58What?
00:26:58What?
00:26:58What?
00:26:58I felt that I wanted to get out of it.
00:27:02The day that I was going to kill you,
00:27:03the day I was going to kill you.
00:27:07I was going to get out of it once again.
00:27:11I was going to kill you!
00:27:157 years ago, you were going to kill me!
00:27:20It was the day that I was going to kill you.
00:27:23I knew that I was going to give you the message.
00:27:25I was going to kill you.
00:27:30They said, you shouldn't tell me that gold was going to kill you.
00:27:33It was a secret to the pukown's music.
00:27:38The way I was to drop my hand is,
00:27:40I let it go.
00:27:44A depression happened!
00:27:46There was a million Hasskiss is inside.
00:27:48The Hasskiss?
00:27:49It was a cold water.
00:27:50Even if it's a light, light, light, light.
00:27:55Light, light, light, light.
00:27:57I'm curious.
00:27:59I'm waiting for you.
00:28:01I'll give you a little more fun.
00:28:07I'm looking for my hair and hair.
00:28:12I'm getting closer to my world.
00:28:14Thank you for your support.
00:28:15Thank you so much for giving me the words.
00:28:19I don't want to give you a chance.
00:28:25I'll give you a chance for you.
00:28:25If you have a room for a while, I'll be able to live a little.
00:28:29If you have a fan, I'll be able to give you a little bit.
00:28:36If you have a chance for me, I'll be able to give you a little bit.
00:28:40That's why I'll start again.
00:28:44I'll be able to give you a little bit.
00:28:45Hey, Chan.
00:28:46That's the door.
00:28:48Oh, you're really good.
00:28:51I think you can draw me that one day?
00:28:55Okay.
00:28:56Oh, that's it.
00:28:57And the first time I was waiting for you,
00:29:01I was waiting for you.
00:29:01The time I don't know about you,
00:29:03I was able to give you a chance for you.
00:29:05I was able to give you a chance for you.
00:29:12But...
00:29:13That summer...
00:29:15...
00:29:15...
00:29:16...
00:29:16...
00:29:17...
00:29:17...
00:29:18...
00:29:18...
00:29:19...
00:29:21...
00:29:21...
00:29:22...
00:29:23...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:36...
00:29:37...
00:29:39...
00:29:41...
00:29:42...
00:29:43...
00:29:53...
00:29:54...
00:29:55...
00:29:57...
00:29:57...
00:29:58...
00:30:00...
00:30:01...
00:30:02...
00:30:05...
00:30:05...
00:30:06...
00:30:08...
00:30:08...
00:30:09...
00:30:15...
00:30:17...
00:30:49...
00:30:52...
00:30:53...
00:30:57...
00:30:58...
00:31:01...
00:31:11...
00:31:12...
00:31:13...
00:31:14...
00:31:18...
00:31:19...
00:31:23...
00:31:24...
00:31:34...
00:31:37...
00:31:45...
00:31:46...
00:31:49...
00:31:51...
00:31:51...
00:31:52...
00:31:56...
00:31:59...
00:32:02...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:04...
00:32:04...
00:32:04...
00:32:04...
00:32:04What happened?
00:32:07I don't want you to tell you what happened.
00:32:09I'm not going to take you to the first time and I'm not going to do it.
00:32:12I'm going to see you next time.
00:32:20I'm hurting.
00:32:24I think it's gonna be a bit tricky.
00:32:27I'm going to give you a chance to get a chance.
00:32:30Three years before I go.
00:32:31We'll see you soon, as we can.
00:32:36We'll see you soon.
00:32:48We've had a lot of fun.
00:32:53It's been a long time for a long time, but it's been a long time for a long time.
00:32:59If you're sick, I'll tell you. If you're not alone, I'll leave you alone.
00:33:03My son!
00:33:07You've been doing well?
00:33:13It's been a long time.
00:33:24I love you.
00:33:27I didn't explain you to me.
00:33:31I want to say all the things I want to say today.
00:33:44I'm going to give you a second.
00:33:46I'm going to give you a second.
00:33:47I want to show you what I want.
00:33:50I want to show you what I want.
00:33:52I'm still feeling a little more.
00:33:55I'm going to get out of it.
00:33:57I'm going to get out of it.
00:33:59I'm going to get out of it.
00:34:01I'm going to get out of it.
00:34:03In the summer, there's no longer there.
00:34:08I'm going to go to the show on the show.
00:34:12But I can't be a fan of you.
00:34:14I'm going to get out of it.
00:34:17I'm going to get out of it.
00:34:19I'm going to get out of it.
00:34:22I'm going to get out of it.
00:34:24I'm going to get out of it.
00:34:26I'm going to get out of it.
00:34:32I don't know.
00:34:33I'm going to get out of it.
00:34:37I'm going to get out of it.
00:34:43There's a way to find the way I can.
00:34:46I've been able to find the way I can.
00:34:48You're a person who has a world to me?
00:34:52I've been looking for a person like me.
00:34:57I've been able to do it, Amy.
00:35:04I've been able to do it for a while.
00:35:13Now it will be possible.
00:35:17I went to school when I went to school.
00:35:19When I went to school, I wanted to ask him to help me.
00:35:27You don't want to make a choice of happiness.
00:35:29You don't want to make a choice.
00:35:31If you don't want to make a choice,
00:35:34you don't want to make a choice of happiness.
00:35:40You don't want to make a choice of happiness.
00:35:41You can't make a choice of happiness.
00:35:44I am sorry.
00:35:51I'm sorry.
00:35:55I'm sorry.
00:35:56I'll tell you.
00:35:58I'll tell you.
00:35:59I'll tell you I'll tell you.
00:36:17Thank you very much.
00:36:38I'm going to take a breath later, I guess.
00:36:39I'll take a breath later on to a little summer.
00:36:41I'm going to go to the backyard.
00:36:42I want to drink water.
00:36:44It's cold.
00:36:47It's cold.
00:36:49I'm coming up.
00:36:49Yeah.
00:36:50You're going to be fine.
00:36:50It's a trip.
00:36:51It's a bit late for a ride.
00:36:53It's a bit late to relax.
00:36:58Bye.
00:37:09It's so funny.
00:37:12It's so funny.
00:37:13I'm not walking, I'm walking, I'm sleeping.
00:37:16It was a very natural thing.
00:37:18But I thought it was your dream in time until I did it.
00:37:24So I knew it was a big dream.
00:37:31We knew it was a beautiful snow había, and the weather was always very clean.
00:37:43I'm not late now.
00:37:46We'll be fine.
00:37:49We'll be fine.
00:37:51The next time we have big changes,
00:38:29I didn't know who that was, but I didn't know who that was, but I did not know what the
00:38:31hell was.
00:38:31Why? Why? Why? Why?
00:38:33Why are you dancing?
00:38:34We are now now.
00:38:39I'm a boy.
00:38:42Why do you think you're a girl?
00:38:45Why do you think I'm a girl?
00:38:46Just like the album and the album, the album is a person that takes me to the club.
00:38:54I got to go!
00:38:55Oh, wow!
00:38:57Sometimes it hurts!
00:38:58Oh, my God!
00:39:01Oh, my God!
00:39:06My God!
00:39:07Oh, my God!
00:39:11Wow.
00:39:14Oh, my God!
00:39:16Oh, my God!
00:39:17Oh, my God!
00:39:18Just he can't wait.
00:39:20Oh, my God!
00:39:24Oh, my God!
00:39:25Oh, my God!
00:39:31Yeah, yeah.
00:39:32퇴근하십니까?
00:39:34Yeah, yeah.
00:39:35퇴근하십니다.
00:39:40What?
00:39:42Why?
00:39:42Why are you doing this?
00:39:45I'm sure it's done.
00:39:47Before, after.
00:39:50What about you?
00:39:51What about you?
00:39:51You can see what's going on for me, talking about you guys.
00:39:57This is where you go.
00:39:58You, you don't want to see what's going on you guys.
00:39:58The second step is that you can take care of yourself.
00:40:01Okay, okay.
00:40:04Bye.
00:40:09How much are you, don't you?
00:40:10I can see what's going on for you guys.
00:40:15Why don't you go around here?
00:40:16What's going on?
00:40:17What do you think?
00:40:17You can see what's going on for me?
00:40:18It's been a long time for years.
00:40:21This is a heavy food for a long time.
00:40:23It's rich and delicious.
00:40:25So, it's a good food for you.
00:40:26Yes, it's delicious!
00:40:27And you're having some food!
00:40:28I don't want to eat this.
00:40:34It's delicious!
00:40:38So, you're not eating this properly.
00:40:42This is how it functions.
00:40:43All right.
00:40:45I'm eating this too.
00:40:47The easiest way to eat this,
00:40:50It's so good.
00:40:52It's so good.
00:40:54It's so good.
00:40:55It's so good.
00:40:56It's so good.
00:40:58It's so good.
00:40:59Kometh's email.
00:41:01The medical test video is well done.
00:41:04I want to check the video on the video.
00:41:07I'd like to check the video on the video.
00:41:09I'd like to check the video in the early training center.
00:41:12I'd like to recommend you to test the best test.
00:41:13I'd like to check the video on the video.
00:41:17What?
00:41:18I'm going to go to the next test for the next time?
00:41:20Yeah.
00:41:21I'm fine.
00:41:24I'm going to go back to the next time.
00:41:26I'm going to go back to the next time.
00:41:28If you're not going back and then I'll go back to the next time.
00:41:31Yeah.
00:41:33I'm going to go back and show you everything.
00:41:36I'm not going back.
00:41:36I'm not going back.
00:41:40I'm not going back.
00:41:44It's kind of...
00:41:46It's soft.
00:41:47It's soft.
00:41:50It's soft.
00:41:52It's soft.
00:41:56Just Christina.
00:41:57It's so bad.
00:42:00It some.
00:42:02It's bad.
00:42:02No, it's bad.
00:42:04It's natural.
00:42:05And your home.
00:42:07It's like, oh.
00:42:09That was the end of the summer.
00:42:10It was never ever since the beginning of the summer.
00:42:13I was so happy.
00:42:16I'm so happy.
00:42:20When I'm in the summer, I'll go to the beach.
00:42:25I'll go to the beach in the summer.
00:42:28I'll go to the beach.
00:42:30Can you tell me about it?
00:42:34I'm good.
00:42:35I'm good.
00:42:35I'm sorry, I'm sorry.
00:42:36I can't believe it.
00:42:38I can't believe it.
00:43:05I can't breathe, I can't breathe, I can't breathe.
00:43:11I'm afraid I'm afraid I've lain...
00:43:23I'm afraid I'm afraid I can't breathe.
00:43:24Right?
00:43:25We're a character motifd for the...
00:43:28the team, you see what?
00:43:30That was the...
00:43:31Right!
00:43:32Yes!
00:43:33Teen too many things, though.
00:43:37Shempre geworden, I think there's going to be something with myред.
00:43:42Oh.
00:43:44Over there.
00:43:45Bye.
00:43:46See you next time on the reaction.
00:43:48Give it two friends.
00:43:53Enough, leave.
00:44:12You know what I mean?
00:44:13It's a shame.
00:44:14Right?
00:44:15It's a good job.
00:44:16It's a good job.
00:44:40It's a good job.
00:44:43저, 저, 저, 저 오늘 반사 쓰겠습니다.
00:44:48갑자기요?
00:44:50어라, 어라?
00:44:51방금 왔는데?
00:45:05안녕하세요.
00:45:07너무 행복해 보이셔서 제가 그림을 좀 그렸는데
00:45:09그려도 괜찮을까요?
00:45:13저희 주시는 건가요?
00:45:15감사합니다.
00:45:18근데 구름은 뭐예요?
00:45:20채은입니다.
00:45:22보면 좋은 일 생긴다는 구름이에요.
00:45:24좋은 일 많이 생기시라고.
00:45:26즐거운 여행 되세요.
00:45:28감사합니다.
00:45:33너무 예쁘다.
00:45:54이 간판이 맞죠?
00:45:57여기 근처에서 이런 그림 그려주시는 분
00:46:00본 적 있으실까요?
00:46:02글쎄요.
00:46:03그림 그려주시는 작가님.
00:46:04여기 근처에서 본 적 있으세요?
00:46:05아, 아니요.
00:46:06안녕하세요.
00:46:07혹시 여기 근처에서 그림 그리시는 분
00:46:09본 적 없으세요?
00:46:10아니야.
00:46:13실례지만 뭐 좀 여쭤볼게요.
00:46:15혹시 이런 구름 그림 그려주시는 작가님이
00:46:17본 적 있으세요?
00:46:18저 그림 아까 받았는데?
00:46:19이 그림 아닌가?
00:46:22혹시 언제 보셨어요?
00:46:24오늘 낮에요.
00:46:25한 네, 다섯 시간인가?
00:46:27이 사자 씨.
00:46:28아, 감사합니다.
00:46:52하...
00:46:54하...
00:46:56하...
00:46:56하...
00:46:58대체 어디 간 거야?
00:47:02하...
00:47:03대체 어디 간 거야?
00:47:03하...
00:47:22하...
00:47:23되게 맛있게 생겼다.
00:47:24쓰다듬어 줄래요?
00:47:25네.
00:47:26하...
00:47:27안녕.
00:47:28아, 저랑 되게 친했던 강아지랑 닮았어요.
00:47:31봤을까요?
00:47:32하...
00:47:34하...
00:47:35하...
00:47:36하...
00:47:43하...
00:48:00Sorry.
00:48:03I'm sorry.
00:48:03I'm sorry.
00:48:04I'm sorry.
00:48:05I'm sorry.
00:48:05...tell...
00:48:06...tled...
00:48:36Why? Why are you alone?
00:48:44I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:48:50I'm sorry to lie. I'm sorry to lie.
00:48:54I'm sorry to lie.
00:48:57It's your fault.
00:49:02It's your fault.
00:49:04It's your fault, it's your fault.
00:49:05It's your fault.
00:49:08It's your fault.
00:49:10You're right, because you were wrong.
00:49:14I had to give a few rights.
00:49:22You've got a little bit of a situation.
00:49:29And I was just saying,
00:49:29I think the case is amazing.
00:49:32I didn't mean to be a mistake.
00:49:34I was lying to you that I was wrong.
00:49:38I'm not going to protect you.
00:49:41I'm sorry, because...
00:49:43I was angry with you.
00:49:44It was a accident.
00:49:46I have an accident.
00:49:46I got an accident.
00:49:56What are you doing, Kikuchi?
00:49:58You're so stupid, Kikuchi!
00:49:59Don't touch me!
00:50:01I don't have to do anything!
00:50:02I didn't have a problem with him.
00:50:05I have a conversation with Haran?
00:50:08You're the same?
00:50:09Why?
00:50:10You're wrong with me, Kikuchi?
00:50:12You're the same as someone who's fighting against you.
00:50:16If you tell him that you're a king,
00:50:19I'll make a show for you.
00:50:21Kikuchi!
00:50:22Kikuchi, Kikuchi, Kikuchi!
00:50:28Oh
00:50:38Oh
00:50:40Yeah
00:50:41Yeah
00:50:57He said that he's still talking about his phone.
00:51:01He said that he's still talking about his phone.
00:51:09I'm so sorry.
00:51:13Did you talk about that?
00:51:16I know he's still talking about talking about his phone.
00:51:19I was a bit worried about him.
00:51:23When did you get an accident?
00:51:25No, I need an accident.
00:51:28I don't get the accident.
00:51:30I don't get the accident.
00:51:35You don't get the accident.
00:51:36You're in the car, right?
00:51:40Yeah.
00:51:45Just, wait a minute.
00:51:47What's wrong?
00:51:48What's wrong?
00:51:48What's wrong with me?
00:51:49What's wrong with you?
00:51:51You're the one who died for me and you're the one who died for this.
00:51:56How could I say that?
00:51:58I'm really going to work out with you.
00:52:02You're the one who died for me?
00:52:08I'm sorry.
00:52:10You're the one who died for me.
00:52:14You're the one who died for me.
00:52:23No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:52:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:52:47그만해, 강혁찬.
00:52:49네 여친한테 잘못한 거 너야.
00:52:52아니, 우리야.
00:52:54마음 변한 것도 너고.
00:52:55괜히 네 룸메한테 확 풀이하지 마.
00:53:02일단 나가 있는 게 좋겠다.
00:53:07What the hell is that?
00:53:08What the hell is that?
00:53:15You're here at the 실험실.
00:53:16You're just drinking a beer.
00:53:18You're right.
00:53:33Be careful.
00:53:35Sorry.
00:53:37Bye.
00:53:38Geekton.
00:53:40사고랑 아무 상관없어요.
00:53:42바로 수거해 갔으니까.
00:53:44내가 명확한 목격자고.
00:53:49아직 안 늦었어.
00:53:52한국 들어가서 여자친구 만나.
00:53:56만나서 제대로 다 설명하고 사과하고 와.
00:54:00룸메한테도 사과해.
00:54:01No?
00:54:02All right?
00:54:02I may not even know you, but you are no longer in my hands.
00:54:05I'm sorry.
00:54:09It's okay.
00:54:23Honestly, we'll have to go and go.
00:54:28Let's go.
00:55:09Let's go.
00:55:33Let's go.
00:55:58Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:04Let's go.
00:56:40Let's go.
00:56:43Let's go.
00:56:45Let's go.
00:56:59Let's go.
00:57:01Let's go.
00:57:31Let's go.
00:57:32Let's go.
00:57:39Let's go.
00:57:40Let's go.
00:58:23Let's go.
00:58:32Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:49Let's go.
01:00:19Let's go.
01:00:46Let's go.
01:00:47Let's go.
01:00:53Let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:02Let's go.
01:01:04Let's go.
01:01:05Let's go.
01:01:07Let's go.
01:01:30Let's go.
01:01:35Let's go.
01:01:35Let's go.
01:01:37Let's go.
01:01:39Let's go.
01:02:10Let's go.
01:02:25Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:33Let's go.
01:02:35Let's go.
01:02:37Let's go.
01:02:47Let's go.
01:02:56Let's go.
01:02:59Let's go.
01:03:30Let's go.
01:03:31Let's go.
01:03:33Let's go.
01:03:36Let's go.
01:03:36Let's go.
01:04:07Let's go.
01:04:08Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:41Let's go.
01:04:50Let's go.
01:04:52Let's go.
01:04:54Let's go.
01:04:56Let's go.
01:05:06Let's go.
01:05:07Let's go.
01:05:11Let's go.
01:05:36Let's go.
01:05:57Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:00Let's go.
01:06:00Let's go.
01:06:27Let's go.
01:06:53Let's go.
01:06:59Let's go.
01:07:04Let's go.
01:07:32Let's go.
01:07:43Let's go.
01:07:46Let's go.
01:07:46Let's go.
01:07:46Let's go.
01:08:34Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:56Let's go.
01:09:00Let's go.
01:09:28Let's go.
01:10:01Let's go.
01:10:29Let's go.
Comments