- 25 minutes ago
Bebé millonario [Doblado] Completa en Español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05¡Qué bueno que no lo necesitaré!
00:00:07¡Marx me dará un bebé tan pronto como nos casemos!
00:00:18¡Atención! ¡Habla su capitán!
00:00:20¡Estamos experimentando una pérdida de prisión en la cabina!
00:00:22¡Por favor abrochen sus cinturones y aseguren sus máscaras de oxígeno ahora!
00:00:26¡Prepárense para un aterrizaje de emergencia!
00:00:28¡No! ¡No! ¡Mi máscara no funciona!
00:00:37¡Oye! ¡Oye! ¿Estás bien?
00:00:40¿Señorita está bien?
00:00:42¡Ay no! ¡No está respirando!
00:00:45¿Qué hago?
00:00:55¡Alguien ayude! ¡No está respirando!
00:00:58¡No está respirando!
00:01:17¡Respira! ¡Vamos! ¡Respira!
00:01:22¡Respira! ¡Vamos! ¡Respira!
00:01:25Vamos.
00:01:26No puedo dejarla morir.
00:01:27Debo hacer algo.
00:01:29RCP, eso es.
00:01:30Respiración boca a boca.
00:02:05¿He muerto y he llegado al cielo?
00:02:08Relájate.
00:02:08Estás muy viva.
00:02:10Escucha.
00:02:11¿Por qué mi corazón late tan rápido?
00:02:29No, no, no. Me estoy casando con Marx.
00:02:48Hola, soy Marx.
00:02:50Estoy ocupado ahora mismo.
00:02:52Por favor, deja un mensaje y te llamaré más tarde.
00:02:55Marx, pensé que me recogerías en el aeropuerto hoy.
00:02:58¿Sabes qué? Está bien, sí.
00:03:00Solo nos vemos en el Hotel Grand Regency.
00:03:03Ok. Adiós.
00:03:14¡Marx, contesto yo!
00:03:31¡Maldición!
00:03:33Es que no puede dejarme en paz ni un segundo.
00:03:35Por eso esa bruja es insaciable.
00:03:43Tal vez es porque eso lo duras unos segundos.
00:03:48Oye, cállate.
00:03:49Ella debería estar agradecida de esos segundos extra de mi tiempo.
00:03:53Por lo fea que es y porque está fría como un pez muerto.
00:03:59Entonces, ¿por qué sigues haciéndolo?
00:04:01Sabes, ella solo obtendrá la herencia de su madre si tiene un bebé.
00:04:05¿Y si queda embarazada y decide no casarse contigo?
00:04:11Bueno, eso no va a pasar.
00:04:15Porque le pongo anticonceptivos en su bebida cada vez.
00:04:20La única forma de que un bebé salga de esa nevera fría
00:04:23es que nos casemos correctamente
00:04:25y yo sea el primero en la fila.
00:04:28Y cuando herede todo ese dinero,
00:04:31la dejamos de lado
00:04:34y ella estará fuera del panorama.
00:04:45¿Quién está ahí?
00:04:52Elisa, ¿qué demonios haces aquí?
00:04:56¡Fuera de mi vista!
00:05:09Hola, hermana.
00:05:12¿Cómo te atreves a llamarme hermana, puta traicionera?
00:05:15No es mi problema. No puedes mantener a tu hombre.
00:05:18Marx me eligió a mí por encima de ti.
00:05:20Igual que tu papá dejó a tu mamá por la mía.
00:05:24¡No hables de mi mamá, puta!
00:05:26¡Perra loca!
00:05:27¡No!
00:05:40¡Porque paro!
00:05:41¡Te voy a matar!
00:05:47¿Quién demonios eres tú?
00:05:50¿Sabes que puedo demandarte por hallanamiento?
00:05:51Yo puedo demandarte por agredir a esta joven.
00:05:54Puedo hacer lo que quiera con ella. Es mi futura esposa.
00:05:59¡Yo no más te cancela!
00:06:04¿Ah, sí?
00:06:06Ajá.
00:06:08Ah, de acuerdo.
00:06:10Pero ¿no necesitas al bebé para obtener la herencia de tu madre?
00:06:16Me encantaría ver que intentes encontrar un hombre desesperado como para embarazarte.
00:06:21¿Sabes qué?
00:06:22Me voy a casar y tener un bebé con mi nuevo novio aquí.
00:06:26¿De acuerdo?
00:06:28¡Y obtendré lo que es mío!
00:06:47¡Ah!
00:07:00Bueno, gracias por seguir el juego.
00:07:06De nada.
00:07:16Ah, casi lo olvido.
00:07:22Dejaste esto en tu hacienda.
00:07:33¿Quién dice que necesito un hombre para tener un bebé?
00:07:41Felicidades, señorita Kinsley.
00:07:43Su salud es perfecta.
00:07:44Los niveles hormonales están fantásticos.
00:07:46Cuando estés lista, fijamos una fecha para el procedimiento.
00:07:50Estoy lista ahora.
00:07:52¿Hay alguna manera de que pudiéramos comentar hoy?
00:07:56Bueno, supongo que podemos hacerlo.
00:07:58Simplemente elija un donante del menú y espere hasta que llamemos su nombre.
00:08:02¿De acuerdo?
00:08:03Gracias.
00:08:19¿Ese es Adam Black?
00:08:21¿El multimillonario más deseado de la ciudad?
00:08:23¿Está buscando una madre sustituta?
00:08:28Oye, soy tan elegible.
00:08:30Elígeme a mí.
00:08:32Soy alta y tengo un doctorado.
00:08:34Señoras, agradezco el interés, pero no estoy buscando una sustituta.
00:08:42Tony, ¿por qué me traes aquí?
00:08:44Sabes que no estoy para esto.
00:08:46Para.
00:08:46¿Qué se supone que debo hacer, eh?
00:08:49Quiero decir, no haces el anillo.
00:08:51No haces la aventura.
00:08:52Si te rindes con el bambino pronto,
00:08:54tú, viejo, va a asarme para la cena.
00:08:58Amigo, me pones los pelos de punta.
00:09:00Está bien.
00:09:01Haré las cosas de congelación o lo que sea.
00:09:03Pero eso es algo.
00:09:07Hey, chicas.
00:09:10Tú y yo, ¿no?
00:09:21¿Crees que ella se rebajará tanto como para venir aquí?
00:09:28¿Qué otra opción tiene?
00:09:30¿De verdad crees que puede encontrar un hombre que le dé un bebé?
00:09:34Date prisa.
00:09:35Tenemos que detenerla antes de que se embarace.
00:09:38Sí.
00:09:56¡Oh, Dios mío!
00:10:02Lamento mucho la intromisión.
00:10:04No soy una acosadora, ¿sí?
00:10:06Estaba esquivando a algunas personas y yo...
00:10:11Parece que tenemos un talento para tropezarnos mutuamente.
00:10:15Está bien.
00:10:16Por favor, me salvaste una vez.
00:10:17Creo que puedo confiar en ti para hacerlo de nuevo.
00:10:23Claro.
00:10:24Con mucho gusto.
00:10:26Ojalá pudieras encontrar un lugar donde esconderte.
00:10:37¡Nos vemos!
00:10:42¡Nos vemos!
00:10:44¡Nos vemos!
00:10:57Oh, no me mires así
00:10:59No me digas que nunca has visto algo más perverso que esto
00:11:02Solo mira eso
00:11:26¿Qué diablos está pasando?
00:11:39Wow, esta clínica realmente va más allá en su... servicio
00:11:47Incluso las muñecas son tan... realistas
00:11:54Por loco que parezca
00:11:58¿Sabes lo impresionante que eres?
00:12:01No pude sacarte de mi mente desde el primer momento en que te conocí
00:12:06Solo quiero darte todas las mejores cosas que la vida tiene para ofrecer y...
00:12:10Hacer tus sueños realidad
00:12:18¿Elba, en serio?
00:12:21¿Quién en su sano juicio halagaría así a una muñeca inflable de Eteno?
00:12:27Estoy perdiendo lo que hago ahora
00:12:29Aprieta... mi... botón
00:12:38¡Oh, señor!
00:12:45¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
00:12:49Uh, vaya
00:12:51Si Elisa tuviera la mitad del atractivo de esa muñeca
00:12:54No estaría en este lío
00:12:56Uh, mejor me voy ahora antes de que me atrape
00:13:00¿Qué haces aquí? ¡Fuera!
00:13:09Eso fue intenso
00:13:12Estás llena de sorpresas, ¿verdad?
00:13:16Bueno, sé que piensas que soy una completa loca, pero...
00:13:21Está bien, nunca volverás a ver mi cara
00:13:24Yo... yo... te lo prometo
00:13:36Todo salió bien, señorita Kingsley
00:13:38En un par de días sabremos los resultados
00:13:50Señorita Kingsley, lo siento mucho
00:13:53Hubo una confusión con los registros del donante
00:13:56El embrión que transferimos no coincide con el donante que seleccionó
00:13:59¿Qué? ¿De quién es el bebé que estoy llevando?
00:14:19¿Qué haces aquí?
00:14:21Esta es la habitación de damas
00:14:23La última vez tú estabas en la habitación de chicos, ¿recuerdas?
00:14:29No importa
00:14:30Estoy aquí porque...
00:14:34Probablemente llevas un bebé mío
00:14:39Disculpe, señora
00:14:41Necesito hablar con la madre de mi bebé
00:14:47Bien, vamos al grano
00:15:07Vamos al grano
00:15:08¿Cuánto cuesta tu muestra?
00:15:12¿Qué?
00:15:13Bien, bueno, no te espantes, ¿de acuerdo?
00:15:16Solo dime cuánto y lo duplicaré
00:15:17Ya sabes, como agradecimiento por salvarme dos veces
00:15:22Lo siento, pero creo que hay un gran malentendido aquí
00:15:26Mi muestra no está en venta
00:15:29De hecho, estoy dispuesto a pagarte si...
00:15:34¿Quieres que sea tu madre sustituta?
00:15:38¿Sabes qué? Olvídalo
00:15:40Mi bebé tampoco está en venta
00:15:41Espera
00:15:45Lo que quiero decir es...
00:15:47Que quiero estar ahí para ayudar con todo
00:15:49Y apoyarte en esto
00:15:52No lo sé
00:15:53Tal vez podríamos...
00:15:59Lo siento, tengo que irme
00:16:05Criar al bebé juntos
00:16:16Jefe, la información de tu bambino mamá acaba de llegar
00:16:23Elisa Kingsley
00:16:24Heredera de la fortuna de la familia Kingsley
00:16:28Y fue marginada y maltratada desde que su madre falleció
00:16:33Y para colmo, rompió su compromiso con Marx
00:16:36¿Quién la engañó?
00:16:39Tony, consígueme todo sobre este Marx
00:16:44Especialmente sus estadías en hoteles
00:16:52Padre, ¿cómo pudiste?
00:16:53¿Por qué me sacaste de la junta?
00:16:58Solo mira lo que has hecho
00:17:01Desvergonzada
00:17:06¿Tú me expusiste con mi padre para que me expulsara?
00:17:12Padre, por favor, escúchame, ¿de acuerdo?
00:17:15Él es quien me engañó con Letty
00:17:18¡Suficiente!
00:17:19Deja a Letty fuera de esto
00:17:20Eres tú quien ha arrastrado el nombre de esta familia por el barro
00:17:24El mayor error que cometí fue traerte a este mundo
00:17:33¿Cómo te atreves a acusarme de engaño?
00:17:37Pruébalo
00:17:37O te demandaré por difamación
00:17:39Tengo la prueba
00:17:56Tengo la prueba
00:18:02Aquí está
00:18:03Un resumen completo de cada uno de los pequeños líos de Marx en cada hotel lujoso
00:18:11Esto es una locura
00:18:12Obviamente alguien está usando mi nombre para incriminarme
00:18:16No es imposible
00:18:19Resulta que
00:18:20Tu firma de las estancias en el hotel coincide perfectamente con esta
00:18:25Ya sabes
00:18:25El pedido personalizado para los
00:18:28Condones extra pequeños
00:18:40Marx puede ser basura
00:18:41Pero tú no eres mejor
00:18:46No crié a una descarada para que anduviera besando extraños
00:18:50Están ambos fuera del negocio familiar
00:18:57No soy un extraño
00:19:05De hecho
00:19:08Somos enamorados
00:19:11Y nos vamos a casar
00:19:13Ay, ¿qué tal este prometido tuyo, Elisa?
00:19:18¿Eh?
00:19:18¿Sólo un chulo cualquiera que recogiste de la calle?
00:19:21Ah, o fue del banco de esperma
00:19:27¿Es esto cierto, Elisa?
00:19:29¿Llevaste a cabo todo este lío para apoderarte de la herencia de tu madre?
00:19:33Suéltalo
00:19:34¿Quién demonios es este tipo?
00:19:39¿Sabes qué?
00:19:42Eso no es asunto tuyo
00:19:44De cualquier manera, no estoy buscando la aprobación de papá
00:19:48Así que me voy
00:19:50Espera
00:19:52Tony
00:19:53Consigue el helicóptero y recógeme en la mansión Kingsley
00:19:56Ahora
00:19:57Esto es una locura
00:19:59Debió haber estado equivocado
00:20:01No lo recogiste del banco de esperma
00:20:02Debió recogerlo del manicomio
00:20:12Vamos
00:20:18Gracias por el espectáculo
00:20:20De verdad
00:20:21Bueno, gracias a Dios había un helicóptero pasando por aquí
00:20:25¿Ella piensa que estoy faroleando?
00:20:27Bien, entonces puede llevarse el coche
00:20:35¿A dónde me llevas?
00:20:36A mi casa, obviamente
00:20:38Sin ofender
00:20:40Estás prácticamente sin hogar y más pobre que una rata
00:20:44Así que necesitarás apoyo
00:20:45Y no puedo dejar a la madre de mi bebé en la calle
00:20:48¿O sí?
00:20:49No me tengas lástima
00:20:51¿Acaso parezco necesitar un hombro en el que llorar?
00:20:58Nunca más haré el amor en una relación
00:21:03Quiero decir
00:21:04Mi papá
00:21:05O Marx
00:21:07Y todos los demás
00:21:08Simplemente me abandonaron
00:21:10En cuanto mi hermanestra entró
00:21:12Y ella es todo lo que yo no soy
00:21:14Y me quitó todo
00:21:18Todo lo que me queda es este bebé
00:21:21Hey, todo va a estar bien
00:21:24Quédate conmigo hasta que te pongas de pie
00:21:27Encontraremos un plan para criar a este bebé juntos
00:21:29¿De acuerdo?
00:21:34Está bien
00:21:37Pero sin ataduras
00:21:39Y nosotros
00:21:41Compartiremos todos los gastos
00:21:44Es un trato
00:21:49Todo va a estar bien
00:22:05¿Esta es tu casa?
00:22:07¿Cuándo ibas a decirme que eras asquerosamente rico?
00:22:16¿A dónde vas?
00:22:18Hicimos un trato, ¿recuerdas?
00:22:19Bueno, cambie de opinión
00:22:21Me voy
00:22:22No quiero tener nada que ver contigo
00:22:25Ni con tu familia de élite, ¿sí?
00:22:27Especialmente después de todo lo que acaba de pasar
00:22:29Solo quiero una vida ordinaria
00:22:31Lejos del drama y el caos
00:22:34¿Lejos del drama y el caos?
00:22:36Supongo que tendré que mentir para que se quede
00:22:39¿Mi familia de élite?
00:22:41Es la casa de mi madrastra
00:22:43Preferiría dejarla a su perro antes que a mí
00:22:46Entonces, ¿por qué me trajiste aquí?
00:22:50Mi lugar es demasiado pequeño para los dos
00:22:53Es un poco minimalista
00:22:54La madre de mi hijo merece algo mejor, ¿no crees?
00:22:59Adán
00:23:02Cariño
00:23:04¿Cómo estás?
00:23:07¿Y esta debe ser?
00:23:11Elisa
00:23:12Mi
00:23:16Novia
00:23:28¿Qué pasa, querida?
00:23:30¿Ya estás embarazada?
00:23:34Como a las doce horas de conocer a Adán
00:23:38¿No serás la pequeña sustituta, o sí?
00:23:44¿Disculpa?
00:23:45No sé de qué estás hablando
00:23:46Deja de actuar, pequeña casafortunas
00:23:48Será mejor que te detengas ahora
00:23:50Antes de que esto sea un desastre
00:23:53Basta
00:23:54Si tocas a mi chica, yo...
00:23:56Ay, por favor, Adán
00:23:58Ella no es tu chica
00:23:59No has tocado a una mujer en tu vida
00:24:01¿A quién engañas?
00:24:05Simplemente creí que no te rebajarías
00:24:07Para contratar a una sustituta
00:24:09Vamos
00:24:22¿Qué estás haciendo?
00:24:23Tenemos que hacer algo para mostrarle
00:24:25Que no eres mi sustituta
00:24:28Adán, ¿qué estás haciendo?
00:24:30No puedes mantener a tu patética sustituta
00:24:33Escondida para siempre
00:24:35Entra
00:24:38Escucha, vamos a montar un espectáculo
00:24:41Como si estuviéramos juntos, ¿sí?
00:24:42¿Qué quieres que haga?
00:24:50Solo sigue la corriente
00:24:56Confía en mí
00:24:56No voy a tocarte a menos que tú quieras
00:24:59¿Sí?
00:25:04Adán, ¿estás ahí?
00:25:07Ok, ¿de verdad crees que eso la va a engañar?
00:25:10Ese John de allí tiene más actuación y fantasía que tú
00:25:12¿Ah, sí?
00:25:14Muéstrame lo que tienes
00:25:15No te hagas ilusiones
00:25:16Esto es solo para el bebé
00:25:21Sí
00:25:23Mierda
00:25:25Ay, Dios
00:25:28Sí
00:25:34Contesta, contesta
00:25:35Ok, ok
00:25:36¿Hola?
00:25:37Soy Emma
00:25:38Llamándote al centro de fertilidad
00:25:40Por favor recuerda venir a la clínica
00:25:42Para su primer chequeo mañana
00:25:45Una pregunta rápida
00:25:47¿Estás sexualmente activa en este momento?
00:25:51No, absolutamente no
00:25:54Vale, solo para que sepas
00:25:56Si realmente estás esperando
00:25:58Es mejor no estar demasiado atrevida todavía
00:26:00¿De acuerdo?
00:26:02De acuerdo
00:26:07Felicidades señorita
00:26:08Definitivamente hay un pequeño en camino
00:26:10Es de saco decisional
00:26:12No solemos verlo tan temprano
00:26:15Muchas gracias doctora
00:26:17No me des las gracias a mí
00:26:18Agradece al donante
00:26:19¿Descubriste quién es, por cierto?
00:26:22Ah, bueno
00:26:23Digamos que es
00:26:25Bastante
00:26:26Guapo
00:26:29O eso
00:26:32O tal vez estaba embarazada
00:26:34Antes de esto
00:26:36¿Nunca se te ha ocurrido
00:26:37Que podrías
00:26:38Estar embarazada
00:26:39De
00:26:40Mi bebé?
00:26:44Vaya
00:26:45Visitando el viejo banco de esperma
00:26:47Solo para quedar embarazada
00:26:48¿No es así?
00:26:51Si tan solo me hubieras dicho
00:26:53Que estás así de desesperada
00:26:54Por la herencia
00:26:56Quizás
00:26:56Te ayudarías
00:27:00Déjame en paz
00:27:01O voy a contar
00:27:02Todos los sucios secretos que tienes
00:27:05Ahí vamos
00:27:05Nadie le va a creer
00:27:07A una desechada
00:27:08Como tú
00:27:08Seamos realistas
00:27:10No te atreverías
00:27:12A cruzarte con el padre
00:27:14De tu precioso bebé
00:27:15¿Verdad?
00:27:19¡Piérdete!
00:27:20¿Está bien?
00:27:22No hay forma
00:27:23De que este bebé
00:27:23Sea tuyo
00:27:24Me estabas llenando
00:27:25De anticonceptivos
00:27:26¿Recuerdas?
00:27:27Bueno
00:27:28Los accidentes suceden
00:27:29Es decir
00:27:30Piénsalo
00:27:31¿De verdad crees
00:27:33Que es normal
00:27:34Que las cosas
00:27:36Simplemente aparezcan
00:27:37Tan rápido?
00:27:41Apuesto que llevas
00:27:42Cocinando a mi bebé
00:27:43Un buen rato
00:27:45Vamos Elisa
00:27:46Por favor
00:27:47Solo dile a tu padre
00:27:48Que es nuestro
00:27:49¿Sí?
00:27:50Olvidemos lo demás
00:27:51¿Ok?
00:27:52Ayúdame a volver
00:27:53Al negocio de tu padre
00:27:54Y me quitaré
00:27:54De tu camino
00:27:55Para siempre
00:27:56¿De acuerdo?
00:27:58El único lugar
00:27:59Al que regresarás
00:28:00Será el infierno
00:28:04¡Seguridad!
00:28:05Ay veamos
00:28:06Quien llega primero
00:28:07Loca de remate
00:28:08Aléjate de ella
00:28:09O te mataré
00:28:10¡No!
00:28:13¡Te voy a matar!
00:28:16Si vuelves a tocar
00:28:17A mi chica
00:28:18Te voy a golpear
00:28:18Ay vamos
00:28:19Sabemos que no es tu chica
00:28:22Quiero decir
00:28:23Para ella
00:28:23No eres más
00:28:24Que un banco de esperma
00:28:25Con patas
00:28:27Además
00:28:28¿Cómo sabes siquiera
00:28:29Que es tu bebé?
00:28:30¿Qué?
00:28:30¿Ya estabas acostándote
00:28:31Con esta zorra
00:28:32Cuando yo y ella
00:28:33Todavía estábamos
00:28:34En lo nuestro?
00:28:35¿Eh?
00:28:42Puede que sea
00:28:43Su banco de esperma
00:28:44Pero al menos
00:28:45No soy la erupción
00:28:46De la que se va a deshacer
00:28:50Vamos
00:28:54Elisa
00:28:56Estaba mintiéndole a Letty
00:28:58¿Sabes?
00:28:59Sobre el control
00:29:00De natalidad
00:29:02Sin ofender
00:29:04Pero estar contigo
00:29:05Es mi idea
00:29:06De control
00:29:06De natalidad
00:29:08Oye
00:29:09¿Cómo te atreves
00:29:10A hablarme así
00:29:11Tú?
00:29:12¡Maldito
00:29:12Perdedor!
00:29:14Aquí tienes
00:29:14Una idea
00:29:15¿Por qué no llevas
00:29:16A tu amiguita
00:29:17A hacerse una prueba?
00:29:18¿Eh?
00:29:19Está bien
00:29:22Adán
00:29:22Debemos hacernos
00:29:23Una prueba de paternidad
00:29:27¿Qué?
00:29:28No
00:29:28No lo escuches
00:29:32Este bebé
00:29:32Es lo más hermoso
00:29:34Y maravilloso
00:29:34Que haya pasado nunca
00:29:36Ninguna prueba
00:29:37En el mundo
00:29:37Puede cambiar eso
00:29:40Necesito saberlo
00:29:45Tienes razón
00:29:48¿Serías tan amable
00:29:49De hacer una prueba?
00:29:50Espera
00:29:50¿Qué?
00:29:52¿Qué?
00:29:52¿Con todas las mujeres
00:29:53Con las que has estado
00:29:54Y nunca un bebé accidental?
00:29:57¿Nunca te has preguntado
00:29:58Dónde fallaste cada vez?
00:30:02¿Podrías acompañar
00:30:03A este caballero
00:30:04A la sala de pruebas
00:30:05Para una prueba
00:30:06De calidad
00:30:06De esperma?
00:30:07Oye
00:30:08No empieces a actuar
00:30:09Como si manejaras
00:30:10Este lugar
00:30:11Gracias
00:30:13Vámonos
00:30:14Vamos
00:30:14De esta sea
00:30:15Será mejor que coopere, señor
00:30:17O enfrentará una demanda
00:30:20¿Por qué están haciendo
00:30:22Todo lo que él dice?
00:30:23¿Quién es él?
00:30:30El informe confirma
00:30:31Sin recuento de esperma
00:30:32Y mala movilidad
00:30:33No puede ser padre
00:30:37Me vengaré de ti, perra
00:30:40Tú y tu precioso bebé
00:30:42Ey, ey, ey
00:30:47¿Podemos ir a casa?
00:30:50¿Casa?
00:30:51¿Vamos a regresar
00:30:52A lo de tu madrastra
00:30:53Y jugar a esa pequeña
00:30:54Comedia cada noche?
00:30:58Eso fue un poco intenso
00:31:00Lo admito
00:31:01Pero
00:31:02Quiero decir
00:31:03Puede funcionar
00:31:04Espera
00:31:05Solo estoy bromeando
00:31:06Vamos a mi casa
00:31:07Tu lugar
00:31:10Tu casa
00:31:12Sí, mi casa
00:31:21Este es el lugar
00:31:22Más aburrido
00:31:22Que pude encontrar
00:31:23Espero que lo acepte
00:31:28Guau
00:31:29Este lugar está en ruinas
00:31:31Como dijiste
00:31:32No es mucho
00:31:33Pero
00:31:34Aquí nadie nos molestará
00:31:41Buenas noches
00:31:42Señora
00:31:43Esperamos
00:31:44Los dos
00:31:44Tres
00:31:45Platos
00:31:45Tres
00:31:46Tres
00:31:46Tres
00:31:47Tres
00:31:47Tres
00:31:47Tres
00:31:47Tres
00:31:47Tres
00:31:48Tres
00:31:48Tres
00:31:48Tres
00:31:49Tres
00:31:49Tres
00:31:50Tres
00:31:51Tres
00:31:51Vamos
00:31:51No me pongas esa cara
00:31:54La futura mamá
00:31:55Se merece lo mejor
00:31:56Por supuesto
00:31:58Que es solo
00:31:58Para el bebé
00:31:59Estaba pensando
00:32:04Pasen
00:32:09Gracias
00:32:17Estoy agotada
00:32:18Tengo que dormir un poco
00:32:20Espera
00:32:21¿Eso es solo una cama?
00:32:23Te dije
00:32:24Mi lugar apenas es suficiente
00:32:25Para los dos
00:32:27Está bien
00:32:28De acuerdo
00:32:29Iré al sofá
00:32:31Buenas noches
00:32:37¿Qué está pasando?
00:32:39Bueno
00:32:39Los contraté
00:32:41Para un servicio
00:32:41Veinticuatro horas
00:32:42Así que
00:32:44Están acampando aquí
00:32:46Ah
00:32:48Entonces
00:32:48¿Qué dices?
00:32:49¿Vas a dormir aquí
00:32:50Con ellos?
00:32:51¿O
00:32:52Compartes la cama
00:32:53Conmigo?
00:33:00Con eso bastará
00:33:25Mamá
00:33:27Lo siento
00:33:29Elisa
00:33:31¿Estás bien?
00:33:33Lo siento mucho
00:33:35Mamá
00:33:38Elisa
00:33:41Lamento mucho
00:33:42Las estrictas reglas
00:33:44Que establecí
00:33:44Para tu herencia
00:33:45Pero
00:33:47Necesitaba
00:33:48Mantenerte a salvo
00:33:51No puedo dejar
00:33:52De tener miedo
00:33:53De que Marz
00:33:54Puede intentar
00:33:54Manipularte
00:33:57Ah
00:33:57Recuerda
00:33:58Elisa
00:34:02Nunca
00:34:02Se puede confiar
00:34:03En los hombres
00:34:06Cuando ya no esté
00:34:09La única persona
00:34:10En la que puedes confiar
00:34:12Es en tu hijo
00:34:15Tu propia
00:34:16Carne y sangre
00:34:26Mamá
00:34:27Lo siento mucho
00:34:28Pero
00:34:30Pensé que Marx
00:34:31Me amaba
00:34:32Y eso fue
00:34:33Tan estúpido
00:34:35Nunca más
00:34:36Volveré
00:34:37A confiar
00:34:38En otro hombre
00:34:38Lo prometo
00:34:41Bueno
00:34:41Parece que necesito
00:34:43Una ducha
00:34:43Para relajarme
00:34:44Un poco
00:34:48No
00:34:55No
00:34:58No
00:35:00No
00:35:24Pero quizás pueda ser una excepción
00:35:27para el padre de mi bebé.
00:35:30Quien es amable, gentil, espectacularmente guapo.
00:35:40Adán.
00:35:41¡Ay, Elisa!
00:35:43¿Adán? ¿Qué pasó?
00:35:48Se me cayó la toalla.
00:35:50¿Podrías agarrarme una nueva?
00:35:59Gracias.
00:36:19Eso estuvo cerca.
00:36:21Me moriría de vergüenza si me atrapara fantaseando con él.
00:36:23Realmente necesito ocuparme y salir de esta locura.
00:36:33¡Elisa! ¡Llegué!
00:36:36¿Elisa?
00:36:37¿Dónde estás?
00:36:41Adán, lo siento.
00:36:43No podemos seguir así.
00:36:50Ay, no.
00:36:51¿La asusté?
00:36:53He sido una carga para ti durante demasiado tiempo.
00:36:56No puedo simplemente quedarme aquí drenándote.
00:36:59Así que voy a buscar un trabajo y compartir todos los gastos.
00:37:03Como acordamos.
00:37:17Hola, hermano mayor.
00:37:19Así que, una amiga tuya, ¿quiere entrar en el diseño de interiores?
00:37:24Lo siento, pero nosotros no tenemos una vacante en este momento.
00:37:28Escucha, Ryan.
00:37:29Te daré algunas acciones y puedes ubicarla cómodamente.
00:37:32Y facilitarle la carga de trabajo.
00:37:34¿De acuerdo?
00:37:36Adán...
00:37:36¿El iceberg?
00:37:39Finalmente tiene un punto débil.
00:37:42Está bien, está bien.
00:37:44Haré que suceda.
00:37:46Y...
00:37:46Mantén en silencio mi...
00:37:48Participación en la empresa.
00:37:50No quiero que sepa mi verdadera identidad.
00:38:00Quiero saber qué es tan especial en esta chica.
00:38:04Adán nunca había estado locamente enamorado de nadie antes.
00:38:10Hey, ah...
00:38:11Elisa.
00:38:13Solo pasaba para decirte que es tu primer día.
00:38:16Ah...
00:38:17Tómate tu tiempo.
00:38:18Está bien.
00:38:19No necesitas terminar todo.
00:38:21Ah, en realidad ya terminé.
00:38:23Aquí tiene.
00:38:24¡Guau!
00:38:25Tiene un talento impresionante.
00:38:27No es de extrañar que Adán esté tan sonriente.
00:38:33Discúlpame.
00:38:34Ah, sí.
00:38:38Hola, madre.
00:38:39¿Qué?
00:38:40¿Elisa?
00:38:41¿Una sustituta?
00:38:44¡Eso es imposible!
00:38:50Adán.
00:38:52Mañana vienes a la reunión de la junta, ¿verdad?
00:38:56Tengo algo que quiero preguntarte.
00:39:12Adán.
00:39:13No quiero ser entrometido.
00:39:15¿Pero es Elisa tu sustituta?
00:39:18¿Qué?
00:39:19¿Quién te lo dijo?
00:39:20No importa.
00:39:22Quiero que lo sepas.
00:39:23Siempre te he visto como un hermano.
00:39:26Eso es...
00:39:28A menos que hagas algo...
00:39:30¡Como ser una sustituta para tomar lo que es mío!
00:39:33Además, Elisa se merece algo mejor que eso.
00:39:38Elisa no es mi sustituta.
00:39:41Tenemos un acuerdo.
00:39:43Estoy respetando su decisión.
00:39:45Y sugiero que tú hagas lo mismo.
00:39:48Su decisión, ¿eh?
00:39:50Bueno, ¿y si ella...
00:39:51Me elige a mí?
00:39:53¿En lugar de ti?
00:39:55Al menos no estoy ocultando quién soy.
00:39:58Ella puede tener toda mi fortuna si le gusta.
00:40:04Hagamos una apuesta.
00:40:09Toma esto...
00:40:10Y cómprale lo que quiera.
00:40:12Si puedes ganártela con dinero...
00:40:15Me retiro.
00:40:23Está bien.
00:40:25Veamos.
00:40:30Elisa...
00:40:30Necesito que consigas un regalo para un cliente.
00:40:35Haz que sea algo...
00:40:37Bonito...
00:40:38Y caro.
00:40:40Puedes simplemente...
00:40:41Cargarlo en la empresa.
00:40:44Genial.
00:41:00Disculpa, ¿puedo ayudarla, señorita?
00:41:02Oh.
00:41:03Ah, sí.
00:41:04¿Podría mostrarme su...
00:41:06Pieza más cara?
00:41:10Sí.
00:41:11En realidad, tenemos este diseño original.
00:41:15Solo tenemos dos en existencia.
00:41:20Vaya, vaya.
00:41:21Mira quién está aquí.
00:41:23Es Elisa, la heredera rechazada.
00:41:25El descaro que tienes de mostrar tu cara aquí.
00:41:29Todavía aferrándote a los restos de tu antigua vida, incluso sin un centavo tu nombre.
00:41:33Bueno, al menos puedo ganarme la vida a diferencia de otras que todavía le piden dinero a papi.
00:41:39¿Sabe qué?
00:41:40Lo llevaré.
00:41:42Ok.
00:41:45¿Eso es una edición limitada?
00:41:48¿Cómo podrías costear eso cuando tu papá te dejó sin un centavo?
00:41:56Eso no puede ser suyo.
00:41:58Mejor revísalo muy bien.
00:42:00Probablemente lo robó.
00:42:04Dice que esta tarjeta está registrada a nombre del señor Adam Black.
00:42:09¿Puedes explicar cómo lo conoces?
00:42:12¿Adam Black?
00:42:14¿Cómo podría mi jefe darme la tarjeta de Adam?
00:42:20¿Adam Black?
00:42:22¿El heredero de la familia más rica de la ciudad?
00:42:25Mi familia la dejó sin dinero, sin estatus.
00:42:31No hay manera de que ella esté codeándose con Adam Black.
00:42:34Esta descarada debe haber robado su tarjeta.
00:42:38¿Qué estás esperando?
00:42:40¡Llama a la policía!
00:42:43¿Qué?
00:42:45No.
00:42:46Hola, me gustaría reportar un posible robo.
00:42:51Ah, no, no necesita llamar. ¿Sabe qué?
00:42:56Está bien, llame a la policía. Tráigalos aquí.
00:43:03Señora.
00:43:06Muestre sus pertenencias.
00:43:08Espera.
00:43:09¿Por qué? No hice nada.
00:43:11Vacía tus bolsillos.
00:43:14Oye.
00:43:17Oye, cuidado. No me toques.
00:43:19Hazlo tú misma, entonces.
00:43:22Si eres tan inocente, quítatelo y pruébalo.
00:43:41¿Es esto lo que buscaban?
00:43:43Sí, todavía tiene la etiqueta de precio.
00:43:45Ella lo robó.
00:43:46Señorita tiene que venir con nosotros.
00:43:49Espera, yo no.
00:43:49Espera.
00:43:57Espera.
00:44:10¿Es suficiente para cubrir el costo?
00:44:16Espera, eres...
00:44:19¿Cómo supo que yo estaba aquí?
00:44:21¿Y por qué todos actúan como si fuese tan importante?
00:44:24¿Quién es él realmente?
00:44:33¿Estamos bien?
00:44:37Adán, ¿qué haces aquí?
00:44:39¿Tienes algo que ver con esta tarjeta?
00:44:43Ah...
00:44:44Elisa.
00:44:48Lamento mucho los problemas.
00:44:52Discúlpame.
00:44:53Soy Ryan, el CEO de diseño y lamento.
00:44:56Así que envíe a Elisa aquí a comprar para mí.
00:44:58Pero parece que le di la tarjeta equivocada por error.
00:45:01Lamento mucho la inconveniencia.
00:45:04¿La tarjeta equivocada?
00:45:06Eso lo explica.
00:45:07Debe ser alguien con el mismo nombre.
00:45:09¿Vas a disculparte con esta señorita?
00:45:11¿O no?
00:45:14Lo sentimos mucho.
00:45:16No teníamos idea de quién eras.
00:45:18Y quiero que quien la haya incriminado, sea arrestado.
00:45:27Lo siento mucho, señor.
00:45:30Me temo que ella se ha ido.
00:45:31Pero, por favor, déjenos compensarte.
00:45:34Puedes tener todo lo que quieras en la tienda, por cuenta de la casa.
00:45:41Está bien.
00:45:43Tomaremos esas gafas de sol y la bufanda.
00:45:59Señorita, vendrá con nosotros.
00:46:01Déjame ir.
00:46:03¿Cómo?
00:46:09Por favor, lo siento mucho.
00:46:12Acepta esto como una muestra sincera de nuestras disculpas.
00:46:17En realidad, Elisa, el trato con el cliente simplemente se cayó.
00:46:22Así que me gustaría que te quedes con esto como muestra de mis disculpas.
00:46:28Gracias, pero no.
00:46:30Disculpa.
00:46:31¿Tienes casualmente más de esos bolsos?
00:46:33Sí, me queda solo uno.
00:46:35Lo llevaré.
00:46:35Perfecto.
00:46:36Adán, ¿qué haces? Estábamos ahorrando para el bebé.
00:46:39No te preocupes por eso.
00:46:42Solo tómalo.
00:46:45Ah.
00:46:46Ah, lo siento, pero...
00:46:55No puedo aceptar ninguno de estos.
00:46:58Solo...
00:47:00Devuélvelo.
00:47:01Vamos, Elisa.
00:47:02¿Es solo un pequeño regalo?
00:47:04No le des vueltas.
00:47:07Gracias, pero realmente no lo necesito.
00:47:10Y aunque lo necesitara, trabajaría para ello.
00:47:17Te lo dije.
00:47:18¿No la vas a conquistar con algo que el dinero puede comprar?
00:47:22Ay, ¿de qué te ríes?
00:47:24Ella tampoco aceptó tu regalo.
00:47:27Admítelo.
00:47:28Todavía estamos en igualdad de condiciones.
00:47:30Y no me detendré.
00:47:32Solo porque le diste un bebé.
00:47:34Ah, ¿aún piensas que esto es sobre la herencia?
00:47:38Bien.
00:47:39Tú y tu madre pueden quedarse con esa fortuna.
00:47:43Aléjate de Elisa.
00:47:46¡Al diablo con la herencia!
00:47:47¡Es Elisa quien quiero!
00:47:50Me gusta, ¿de acuerdo?
00:47:52Y si no...
00:47:54Solo abandona tu ridículo trato y déjame tenerla.
00:47:57Tú puedes manejar la fortuna de papá.
00:47:59Y yo me encargo de Elisa y de tu bebé.
00:48:02¿Qué acabas de decir?
00:48:15Hola.
00:48:16Señor Kingrey.
00:48:18Sí, por supuesto.
00:48:19Esto es solo un malentendido.
00:48:22Eres libre de irte.
00:48:24Tu padre lo solucionó.
00:48:36Mamá, no lo vas a creer.
00:48:39Elisa se enredó con Adam Black, heredero de lo nuevo aquí.
00:48:44Estamos perdidas.
00:48:45Oh, querida, no.
00:48:48Es todo lo contrario.
00:48:50Siempre tienes talento para robarte a los hombres de Elisa, ¿verdad?
00:49:04Hola.
00:49:07Elisa.
00:49:09Aquí.
00:49:10Toma un poco de té.
00:49:12No te esfuerces tanto.
00:49:17Gracias, Ryan, pero...
00:49:19Necesito ganarme mi lugar en la empresa.
00:49:21De acuerdo.
00:49:23¿Por qué no te encargas del nuevo proyecto de diseño de interiores que acabamos de conseguir?
00:49:31Aquí tienes un pequeño bono por completar el trabajo.
00:49:35Yo...
00:49:36Yo no podría.
00:49:38Insisto.
00:49:39Te lo has ganado.
00:49:48Ya casi es medianoche, Elisa.
00:49:50Es hora de dejarlo y descansar.
00:49:52No, necesito terminar esto.
00:49:58Oye, oye.
00:50:00Está bien.
00:50:00Te tengo.
00:50:02Oye, oye.
00:50:03Está bien.
00:50:04Está bien.
00:50:04Te tengo.
00:50:07Vamos, párate.
00:50:08Vamos.
00:50:10Bájame.
00:50:10Tengo trabajo que hacer.
00:50:11No hasta que descanses, mamá de bebé.
00:50:17Nos vemos en que deseados cifre.
00:50:21Vamos, párate.
00:50:28Vamos, párate.
00:50:31Vamos, párate.
00:50:37Vamos, párate.
00:50:43Adán, ¿me ayudaste con esto?
00:50:47Estás lleno de sorpresas, ¿verdad?
00:50:49Y no sabes nada sobre el papá de tu bebé, ¿no?
00:50:58Entonces, dime
00:51:02¿Cómo es que un hombre amable, cariñoso, increíblemente talentoso
00:51:08Y guapo como tú
00:51:11Termina solo en este mundo
00:51:16Quizás solo estoy esperando a una mujer que amo
00:51:20Soy un tipo de... un solo amor
00:51:24Por supuesto, él ama a alguien más
00:51:26¿En qué estaba pensando?
00:51:29No vuelvas a hacer esto, Adán
00:51:32¿Crees que no puedo hacer esto por mi cuenta?
00:51:35¿Sabes lo difícil que fue para mí levantarme
00:51:37Después de que mi ex me destrozara
00:51:39Y mi padre me echara?
00:51:41Tengo que reconstruir mi vida por mí misma
00:51:44Oye, oye
00:51:45Está bien
00:51:48Ahora me tienes a mí
00:51:49Y estamos en esto juntos, ¿sí?
00:51:52Así que...
00:51:53Toma esto
00:51:54Y déjame cuidar de ti hasta que nazca el bebé, ¿ok?
00:51:59No necesito tu dinero, Adán
00:52:01Mira, puedo hacerme cargo de mí misma
00:52:04Puedo cuidar de ti y del bebé
00:52:09¿Tu jefe te dio ese dinero?
00:52:11¿Para qué exactamente?
00:52:13Quizás deberías mantener las distancias
00:52:15Bueno, quizás debería alejarme de ti
00:52:18¿Por qué no tomas esto y me dejas en paz?
00:52:20Y te haré saber cuando te necesite
00:52:27¿Para qué?
00:52:28¿Qué necesitas de mí, eh?
00:52:31Dime
00:52:36Oye, oye
00:52:37¿Estás bien?
00:52:49Doctor
00:52:51Ella está experimentando fatiga del embarazo
00:52:54Probablemente causada por sobresfuerzo y estrés
00:52:58Con el cuidado y el descanso adecuado
00:53:01Debería recuperarse en unos días
00:53:03Tiene que quedarse esta noche
00:53:05¿Puedes observarla?
00:53:06Ok
00:53:07Consíganle una habitación VIP
00:53:09Quiero el mejor cuidado para ella
00:53:12Bueno, desafortunadamente, señor
00:53:14La última habitación VIP acaba de ser ocupada por...
00:53:17¡Por mí!
00:53:18¡Por mí!
00:53:21¿Qué estás haciendo aquí?
00:53:22Me di cuenta que algo andaba mal
00:53:24Cuando Elisa no se presentó al trabajo a tiempo
00:53:26Así que me adelanté
00:53:27Llamé al hospital
00:53:28Para asegurarme
00:53:30De nada, por cierto
00:53:33¿Por qué te estoy agradeciendo?
00:53:35Solo estás usando esto para adelantarme
00:53:37Escucha
00:53:37Si aún piensas que esto es parte de un plan enfermo y retorcido, es...
00:53:42Gracias, chicos
00:53:43Pero es política del hospital
00:53:45Que solo la familia puede permanecer en la noche
00:53:48Por supuesto
00:53:50Yo soy su familia
00:53:51Soy el padre de su bebé
00:53:52No, doctor
00:53:54De hecho
00:53:56Soy
00:53:57El verdadero padre
00:53:59De su bebé
00:54:05Mentiroso
00:54:05¿Por qué dirías eso?
00:54:07¿Qué te hace estar tan seguro de que soy el mentiroso?
00:54:10¡Elisa no es tu propiedad!
00:54:12Tranquilos, caballeros
00:54:14Dejemos que la señorita Kingsley decida quién es el padre
00:54:21Esto se está poniendo más interesante cada día
00:54:27Bueno, caballeros
00:54:28Ya que la señorita Kingsley aún está inconsciente
00:54:31Me temo que tendrán que demostrar su conexión con ella
00:54:34Bueno
00:54:35Como su prometido
00:54:37Siento que conozco a Elisa mejor que nadie
00:54:41Le gusta
00:54:43El vino tinto
00:54:44El jazz
00:54:47Y los lirios blancos
00:54:51Impresionante
00:54:52¿Sacaste eso de alguna encuesta de una empresa?
00:54:54Soltar hechos no significa que conozcas a la verdadera Elisa
00:54:57¿Ah, sí?
00:54:59¿Qué sabes tú de ella?
00:55:07Sé cómo se ve en casa
00:55:08Con su camiseta ancha
00:55:11Su pelo en un moño desordenado
00:55:14Celo testaruda y obstinada que es
00:55:18Cómo actúa si estuviera bien incluso cuando no lo está
00:55:20Y también
00:55:22Lo inteligente y hermosa que realmente es
00:55:26Sobre todo
00:55:27Sé que tiene un gran corazón
00:55:30Y ser una mamá increíble
00:55:34Adán
00:55:39Escúchalo, siento yo
00:56:08Soy el verdadero padre
00:56:10De su bebé
00:56:13Adán, lo siento
00:56:14Tengo que irme
00:56:28¿Vieron el video viral?
00:56:30¿De verdad crees que Ryan es el padre del bebé de Elisa?
00:56:34Quiero decir
00:56:34Podría serlo
00:56:36Claramente Elisa ha estado acercándose a nuestro jefe
00:56:43¡Elisa!
00:56:44Entra y cuéntanos el chisme
00:56:46Entonces
00:56:47¿Quién es el padre del bebé?
00:56:50La apuesta vale miles ahora
00:56:55¡Todo silencio!
00:56:58Elisa
00:56:59¿Te unes a mí un momento?
00:57:02¡Tengo un anuncio que hacer!
00:57:07¿Un anuncio?
00:57:09¿Me va a despedir por el escándalo?
00:57:15Señoras
00:57:16Estoy aquí
00:57:18Para anunciar
00:57:19La promoción de Elisa Kingsley
00:57:22A diseñadora senior
00:57:27Reconociendo su talento
00:57:28Y arduo trabajo
00:57:33¿Alguna pregunta?
00:57:36Tengo una pregunta
00:57:37Jefe
00:57:40¿Ascendiste a Elisa porque está esperando a tu bebé?
00:57:43¿Eso significa que es más fácil ascender en la empresa acostándose contigo?
00:57:48Dios, esta empresa es una broma
00:57:49Convertir el aferro del jefe en nuestra diseñadora senior
00:57:52¡Qué desvergüenza!
00:57:54Me voy
00:57:58¿Qué diablos está pasando aquí?
00:58:01Señor, eh...
00:58:03Adam Black
00:58:04Presidente del consejo
00:58:06¿Qué está haciendo aquí?
00:58:07Ha mantenido muy en secreto su identidad estos días
00:58:11Adam
00:58:12¿Qué haces aquí?
00:58:14¿Por qué apareces en mi empresa?
00:58:16No es gracioso, ¿está bien?
00:58:18Consigue un trabajo
00:58:20Para que conste
00:58:23Soy el padre del bebé de Elisa
00:58:29Y no habrá más difamaciones
00:58:32Elisa es la madre de mi hijo
00:58:34Y si ella está de acuerdo
00:58:37Mi futura esposa
00:58:42Elisa Kingsley
00:58:45¿Te casarías conmigo?
00:58:47¡Ah!
00:58:56Adam, yo...
00:58:57Siempre he querido crear un hogar para ti y el bebé
00:59:00He estado tratando de decirte...
00:59:02¡Jefe!
00:59:04¡Mamma mía!
00:59:04No lo vas a creer
00:59:06Ella está aquí
00:59:08Tu única y verdadera
00:59:10Después de todos estos años
00:59:13Finalmente apareció
00:59:14Tony, ahora no
00:59:16Adam, ¿de qué está hablando?
00:59:19¿No te lo dijo?
00:59:24Adam ha estado esperando a su único y verdadero amor
00:59:27La chica de hace muchos, muchos años
00:59:30Es por eso que ha estado posponiendo el amor
00:59:34Y el matrimonio
00:59:36Y también es porque
00:59:37Te tiene a ti
00:59:38Como la mamá de su bebé
00:59:42¿Solo soy un plan de respaldo?
00:59:45Entonces Adam solo está aquí por el bebé después de todo
00:59:49Tony, para
00:59:50Tú ni siquiera...
00:59:51¿Y aquí?
00:59:52¡Tiene ella!
00:59:55Adam
00:59:56Nos volvemos a encontrar
01:00:05Sorpresa, sorpresa
01:00:06Creo que tenemos la costumbre de enamorarnos del mismo chico
01:00:10La única diferencia es que ellos siempre me eligieron a mí sobre ti
01:00:14Elisa, espera
01:00:25Disculpa
01:00:25¿Nos conocemos?
01:00:30Quizás esto te recuerde
01:00:31Señor Black
01:00:34Me lo diste hace 15 años
01:00:40Cuando crezca
01:00:41Te devolveré lo que hiciste hoy
01:00:43Te daré todas las mejores cosas que la vida ha ofrecido
01:00:47Y haré tus sueños realidad
01:00:50Diego
01:00:53¡Por fornbreo!
01:01:18No
01:01:18No
01:01:33Una promesa es una promesa y cumplo mi palabra.
01:01:39Puedes tener cualquier puesto que quieras en mi empresa, pero eso es todo.
01:01:51Elisa, ¿qué estás haciendo?
01:01:53¿Qué te parece? Me voy.
01:01:59Elisa, por favor, no es lo que piensas. Ni siquiera, ni siquiera la reconozco.
01:02:03¿Cómo no reconoces a tu verdadero amor?
01:02:05No es mi verdadero amor.
01:02:09Oye, Elisa, ¿estás bien?
01:02:11Elisa, hey, ¿qué pasa? Déjame llevarte a...
01:02:13¡Ya déjame! Son solo las hormonas del embarazo y es totalmente normal.
01:02:17Está bien, está bien. Dime qué puedo hacer.
01:02:22¿Podrías traerme comida?
01:02:24Está bien.
01:02:25Realmente quiero sandía. He tenido mucho antojo.
01:02:29¿Sandía?
01:02:30Ajá.
01:02:32¿Está bien?
01:02:35Está bien, sí. Sandía. Está bien.
01:02:40Ah.
01:02:49Tony, dame una sandía ahora.
01:02:52Jefe, la tormenta de nieve cerró todo. El supermercado no puede hacer entrega.
01:02:57Entonces usa el helicóptero. Quiero cada sandía en toda la maldita tienda entregada en mi casa. Ahora.
01:03:07Elisa, lo siento. La tormenta de nieve es muy fuerte y las tiendas están cerradas, así que...
01:03:12Lo siento, no debí pedírtelo.
01:03:15No, no es lo que quiero decir.
01:03:21¿Hola?
01:03:23¡Jefe!
01:03:25Tengo las sandías, pero...
01:03:27No hay donde aterrizar cerca de su casa.
01:03:30Debo lanzarlas, pero...
01:03:33Las temperaturas heladas han disminuido el olfato de nuestro perro de búsqueda,
01:03:39haciendo lo imposible localizarlas.
01:03:42Está bien.
01:03:45Lo siento.
01:03:47Debo irme.
01:03:54Debe ser Leti.
01:03:56Me lo arrebató con solo una llamada.
01:04:06¡Wow!
01:04:07No puedo creer que lo haya encontrado, jefe.
01:04:09¿Cómo lo hiciste?
01:04:11Un poco de cálculo.
01:04:13Mucho instinto.
01:04:14Mi futura esposa quiere sandía.
01:04:16Lo consigue.
01:04:17¡Oh!
01:04:18Esta cosa está congelada.
01:04:20Se va a enfermar si come este iceberg.
01:04:23¡Oh!
01:04:24¡Vaya, jefe!
01:04:25¡Tienes una panza también!
01:04:32¡Elisa, ¿a dónde vas?
01:04:49¿Qué es eso?
01:04:50Pensé que era la única embarazada aquí.
01:04:53Solo estaba manteniendo lo caliente para ti.
01:04:56No puedo tener a mi futura mamá del bebé congelada.
01:04:58¿Me conseguiste una sandía?
01:05:01Por supuesto.
01:05:04¡Oh, Dios mío!
01:05:05¿No tienes frío?
01:05:06Vamos.
01:05:08Vamos.
01:05:19No te hagas ilusiones, ¿sí?
01:05:21No quiero que el futuro papá de mi bebé se congele.
01:05:27Ten cuidado.
01:05:28Podrías ser peligroso si lo haces.
01:05:34Adelante, futuro papá.
01:05:37Veamos qué tan peligroso eres.
01:05:39Saca estas ideas de tu mente.
01:05:41Estás embarazada.
01:05:43Sabes, tuve mi chequeo de rutina.
01:05:46Y el doctor dijo que ya es seguro.
01:05:49¿Qué es eso?
01:06:37Buenos días, Elisa.
01:06:39Buenos días.
01:06:41Solo quería avisarte.
01:06:42Vas a estar reportando a una nueva supervisora.
01:06:46Ah, sí, genial.
01:06:53Buenos días.
01:06:54Soy Elisa Kinley.
01:06:56Encantada de conocerte.
01:06:57Déjame saber si necesitas algo.
01:07:00Hola, Elisa.
01:07:04¿Eres mi supervisora?
01:07:07No te veas tan sorprendida.
01:07:10Solo tenías la atención de Ryan porque aún no me había conocido.
01:07:14Los hombres siempre buscan algo mejor, querida.
01:07:17Estarás fuera de juego una vez que estés cerca.
01:07:20Es solo el destino, cariño.
01:07:22Igual que tu mamá no pudo estar a la altura de la mía.
01:07:27Repite eso sobre mi madre y te juro que yo...
01:07:34¿Qué está pasando aquí?
01:07:36Elisa me empujó.
01:07:38Ella me estaba amenazando porque no le gustó como su supervisora.
01:07:45Deja el teatro.
01:07:46No requerimos este tipo de drama en mi empresa.
01:07:50Estás aquí porque el accionista principal te puso aquí.
01:07:54No, yo.
01:07:56Elisa, si esto te molesta, puedo hablar con ellos.
01:08:00No hay necesidad.
01:08:03Probaré mi valor.
01:08:05No importa quién esté a cargo.
01:08:07Perfecto.
01:08:10Este proyecto es todo tuyo.
01:08:13Veamos si realmente puedes cumplir.
01:08:19Oh, espera.
01:08:22Es un proyecto de renovación para un ático de lujo.
01:08:26Tienes que ir allí y revisar el diseño en persona.
01:08:29Genial.
01:08:52¿En mantenimiento?
01:08:54Leti lo hizo a propósito.
01:09:04¿Qué?
01:09:05Nos hemos encontrado en un pequeño dilema, ¿no es así?
01:09:09Si no subes esos 50 pisos, perderás tu trabajo.
01:09:13Y si lo haces, perderás a tu bebé.
01:09:17La elección es tuya.
01:09:34¿Qué?
01:09:35¿En qué piensas, Adán?
01:09:38La mujer que contrataste está intentando hacer que Elisa suba 50 pisos para el proyecto ático.
01:09:46Puede perder al bebé si ella...
01:09:47¿Qué?
01:09:48¿Dónde está?
01:09:49Iré enseguida.
01:09:51Intenta ser el héroe ahora, ¿eh?
01:09:53Olvídalo.
01:09:54Está en buenas manos conmigo.
01:10:03Consígueme mi helicóptero.
01:10:05Nos dirigimos a la vista, vértigo.
01:10:07¡Ahora!
01:10:10Debe ser la vista vertical.
01:10:11¿Una propiedad a mi nombre?
01:10:13¿Qué?
01:10:26¡Elisa!
01:10:28Ven.
01:10:29Te llevaré allá en el helicóptero.
01:10:32¡Espera!
01:10:35Elisa, es muy peligroso.
01:10:37Ven conmigo.
01:10:38Te llevaré arriba.
01:10:47Elisa, ¿realmente va a renunciar a lo que tenemos por un helicóptero alejante?
01:10:51¿Realmente va a elegirlo a él?
01:11:15Ryan, de verdad, gracias por todo, pero...
01:11:18Ya tengo mi transporte.
01:11:21¿A dónde, señorita?
01:11:37Así que...
01:11:40¿Esta es una propiedad de una familia de élite?
01:11:45Estos llamados élites, imponiéndose para atormentar a una mujer embarazada.
01:11:51Qué vergüenza para ellos.
01:11:53¿Sabes?
01:11:55Deberíamos mostrarles nuestro absoluto desprecio ante eso.
01:11:59Dejando...
01:12:01nuestra marca.
01:12:32Deberíamos mostrarles nuestro absoluto desprecio ante élite.
01:12:56Elisa, dime, ¿cómo ocurrió todo esto?
01:13:00¿Es por tu nueva supervisora?
01:13:03Adán, necesitamos hablar.
01:13:07Estoy embarazada de tu bebé.
01:13:21Realmente está embarazada.
01:13:23Y la prueba de paternidad dice...
01:13:26que eres el padre.
01:13:30¿Qué diablos estás tramando?
01:13:32Si el hizo puede tener el bebé de Adán del banco de esperma, ¿por qué yo no puedo?
01:13:39Mira.
01:13:41El prestigioso espécimen de Adán Black.
01:13:44La joya de la corona de nuestra colección.
01:13:48Vale millones de dólares en el mercado negro.
01:13:52me va a hacer más rico que el rey.
01:14:10¿Qué?
01:14:11¿Qué?
01:14:11¿Me dejaste embarazada y no tienes el valor de admitirlo?
01:14:15¿Ni siquiera un gracias por darte un heredero?
01:14:18¿De qué está hablando ella?
01:14:20Oh, Elisa, olvide que no sabías.
01:14:24Adam no es quien dice ser.
01:14:26Él es Adam Black, heredero de la familia Black.
01:14:31Solo está contigo para tener el bebé y reclamar su herencia.
01:14:40¿Has estado mintiéndome?
01:14:42¿Sobre todo?
01:14:44Elisa, lo siento por haber mentido sobre mi identidad.
01:14:48No querías tener nada que ver con familias de élite.
01:14:53Trataba de mantenerte a salvo.
01:14:54¿Por qué no me dijiste sobre Leti?
01:14:57¿Por qué no me dijiste sobre ustedes?
01:14:59No hay nada ahí.
01:15:01Ella es una mentirosa, todo es una mentira.
01:15:03Adam, ¿cómo puedes decirme eso?
01:15:06Yo soy quien salvó tu vida.
01:15:08Soy Leti Kisley, ¿recuerdas?
01:15:11Tu pequeña Lizzie.
01:15:13¿Kinsley?
01:15:14¿Es ella tu hermana?
01:15:20Espera.
01:15:22¿Puedo saber tu nombre?
01:15:24Puedes llamarme Lizzie.
01:15:31Elisa, Leti, ¿ama a ese mismo apodo?
01:15:35¿Podría ser Elisa quien salvó mi vida?
01:15:37¿Por qué él la mira así?
01:15:40¿Es ella a quien él ha amado todo este tiempo?
01:15:43Te lo dije.
01:15:46Tus hombres siempre se enamoran de mí.
01:15:49Es el destino.
01:15:52¿Entonces ella es tu único amor?
01:15:55¿Y qué soy yo, eh?
01:15:57¿Un reemplazo?
01:15:58¿Una sustituta?
01:16:02Elisa, espera.
01:16:03Déjame explicar.
01:16:04No hay nada que explicar.
01:16:06Está bien, esto solo era un trato.
01:16:08¿Y sabes qué?
01:16:08Yo también te usé.
01:16:11Sí, necesitaba un hijo para reclamar la herencia de mi madre.
01:16:14Y tú solo has sido un banco despermandante para mí.
01:16:17Yo nunca te he amado.
01:16:25Elisa, espera.
01:16:27Déjame cuidarte hasta que nazca el bebé.
01:16:31No deberías pasar por esto sola.
01:16:34Ryan, no quiero tener nada que ver contigo ni con Adán.
01:16:37He terminado con esto, ¿ok?
01:16:39Piensa en el bebé.
01:16:41Creo que estás casi allí.
01:16:43No es seguro estar sola.
01:16:47Al menos déjame ayudarte a encontrar un lugar seguro para quedarte.
01:16:51Tienes razón.
01:16:52Debo mantenerme a salvo de Leti y Marks.
01:17:19Ryan, ¿qué estás haciendo?
01:17:22Solo estoy aquí por esto.
01:17:48Elisa, lo siento mucho por interrumpir la paz de tu vida.
01:17:51Pero hay algo que debo decirte.
01:17:55Leti nunca fue mi verdadero amor.
01:17:57Eres tú.
01:17:58Me salvaste la vida cuando éramos jóvenes y nunca he podido sacarte de mi mente.
01:18:03Ni por un solo día.
01:18:15¿Fue él?
01:18:18Entonces soy yo quien lo salvó.
01:18:20Soy yo quien fue su verdadero amor todo el tiempo.
01:18:27He tratado de olvidar, pero no pude.
01:18:31No puedo olvidar el día que nos conocimos en el avión.
01:18:34O aquel encuentro incómodo en la clínica.
01:18:36No puedo olvidar el caos en la ducha.
01:18:38La noche que terminamos compartiendo una cama.
01:18:41No puedo olvidar tus caprichos pequeños y raros.
01:18:44O la manera en la que me hiciste desearte de formas que nunca pensé posibles.
01:19:15No puedo olvidar tus caprichos pequeños y raros.
01:19:18Elisa, la verdad es que estaba listo para renunciar a todo por ti.
01:19:22Mi nombre, mi empresa, mi herencia.
01:19:25Pero tus palabras hirieron profundo.
01:19:27Ya que nunca me amaste, tengo que darte la libertad que quieres.
01:19:31Te deseo lo mejor.
01:19:33Y siempre estaré ahí para nuestro bebé.
01:19:36¿Cómo pude ser tan estúpida?
01:19:39Tengo que llamarlo.
01:19:42Ese debe ser Adán viniendo por mí.
01:19:49¡Hola, Elisa!
01:19:54¡Hola, Elisa!
01:19:58¡Quítate de encima!
01:19:59¡Elisa!
01:20:00¡Elisa, estás ahí!
01:20:13Descansa en paz, querida hermana.
01:20:17Me haré cargo de Adán por ti.
01:20:19Y de su bebé.
01:20:22Ah, y...
01:20:23Por si te lo preguntas...
01:20:26Así es como conseguí su esperma.
01:20:39¿Su bebé?
01:20:41Debes estar bromeando.
01:20:48Lo siento, señorita.
01:20:50Hubo una confusión con el registro del donante.
01:20:52El bebé que llevas no es de Adán.
01:20:54Y de paso, el padre de tu bebé resulta ser portador de ETS.
01:21:03¿Sabes qué?
01:21:03Eres tan típica.
01:21:05Desesperada por lo que es mío, pero...
01:21:07Terminas persiguiendo una ilusión.
01:21:19¡Vamos!
01:21:32¡Policía!
01:21:33¡Manos donde podamos verlas!
01:21:36¡Espera!
01:21:37¡No disparen!
01:21:38¡Está embarazada!
01:21:39Tenemos una sospechosa huyendo.
01:21:42¡Manos atrás!
01:21:47Oficial, ¿dónde está Elisa?
01:21:49Todavía está adentro.
01:21:50Aún no hemos encontrado la llave, pero el equipo de cerrajeros está en camino.
01:21:53¡Es solo cuestión de tiempo!
01:21:54¿Dónde están las llaves?
01:21:56Ey, ey, tranquilo.
01:21:58Dile a la policía que me suelte.
01:22:00Y tal vez...
01:22:01Te muestren las llaves.
01:22:03¿Mm?
01:22:05¡Wow, wow, wow!
01:22:06¿Dónde están las llaves o te guardaré la maldita cabeza?
01:22:09¡Hazlo!
01:22:11¡Hazlo!
01:22:11¡Jala del gatillo!
01:22:12¡Te reto!
01:22:13La puerta de seguridad es sólida como una fortaleza.
01:22:17Elisa estará tan buena como muerta cuando logren abrirla.
01:22:21Necesito que te calmes, señor Black.
01:22:23No quieres hacer esto.
01:22:24¡Arruinarás tu vida!
01:22:51¡Oficial!
01:22:53Llame a una ambulancia.
01:22:54Ahora estás a salvo conmigo, cariño.
01:22:56Está bien.
01:22:57Vamos.
01:22:58Está bien.
01:23:00¡No, no lo está!
01:23:03¡Suelta el arma!
01:23:06¡No!
01:23:15Adán, no.
01:23:16No.
01:23:17Te dije.
01:23:20Estás a salvo conmigo.
01:23:23Adán, no.
01:23:26No.
01:23:45Gracias a Dios que despertó.
01:23:48¡Felicidades!
01:23:49Acabas de dar a luz a una hermosa niña.
01:23:56¿Adán?
01:23:59¿Dónde está Adán?
01:24:02Lo siento, señorita.
01:24:04Adán está en coma causado por una grave pérdida de sangre.
01:24:08Necesita una transfusión de sangre.
01:24:10Pero nuestro banco de sangre tiene poca sangre tipo B.
01:24:14Yo soy B.
01:24:15Tomen la mía.
01:24:17Señorita Kisley acaba de tener un bebé.
01:24:20Necesita que su cuerpo se recupere.
01:24:22Dar sangre sería arriesgado.
01:24:25Doctor.
01:24:26Por favor.
01:24:27Él recibió una bala por mí.
01:24:29Por favor, insisto.
01:24:31En situaciones de emergencia,
01:24:34un familiar directo puede dar sangre.
01:24:37¿Puede probar su relación con él?
01:24:39Soy la madre de su hijo.
01:24:41¿No es eso suficiente?
01:24:43Lo siento.
01:24:45Nuestra política permite que familiares directos den sangre en situaciones de alto riesgo.
01:24:51¿Tiene el acta de matrimonio?
01:24:55No.
01:24:56Todavía no.
01:25:00Yo lo salvé.
01:25:02Y él me salvó.
01:25:04Y soy la única mujer a la que alguna vez ha llevado a su corazón y a su cama.
01:25:09Y acabamos de tener un bebé juntos.
01:25:13Si eso no es familia, entonces no sé qué es.
01:25:25Por favor.
01:25:27Doctor.
01:25:28Mi bebé lo necesita.
01:25:31Y yo también.
01:25:32Está bien.
01:25:34Prepárenla.
01:25:43Señorita Kingsley.
01:25:45¿Estás segura de esto, señorita?
01:25:49Espera.
01:25:52¿Ryan?
01:25:57Soy compatible.
01:25:59El paciente es mi hermano.
01:26:02Toma mi sangre.
01:26:05¿Claro?
01:26:16Adán.
01:26:18¿Estás despierto?
01:26:19Elisa.
01:26:25Conoce a tu hija.
01:26:31Es perfecta.
01:26:33Igual que su mamá.
01:26:43Gracias, Elisa.
01:26:45Por todo.
01:26:47Por todo.
01:26:48He esperado tanto por esto.
01:26:50Y siempre has sido solo tú, Adán.
01:26:54Siempre has sido el que demuestra tu corazón y lucha por nosotros.
01:26:58Desde ahora es mi turno.
01:27:01Adán Black.
01:27:04¿Te quieres casar conmigo?
01:27:08Por supuesto, querida.
01:27:15Qué hermosa boda.
01:27:17Están realmente hermosos.
01:27:19Es una historia muy tichera.
01:27:21Me encanta.
01:27:22Damas y caballeros.
01:27:24Si alguien aquí tiene alguna razón para oponerse a esta sacratísima unión, que hable ahora o...
01:27:31¡Fuera!
01:27:32¿Ryan?
01:27:36Tranquilo, hermano.
01:27:37No vine a arruinar la boda.
01:27:40En realidad, Elisa me invitó...
01:27:44¡A ser el padrino de tu bebé!
01:27:50Gracias, hermano.
01:27:54Como decía...
01:27:56Ahora pueden intercambiar anillos.
01:28:08¡Puedes besar a la novia!
01:28:10¡Puedes besar a la novia!
Comments