Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
Genie, Make a Wish (2025) Episode 8 English Sub [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:43CastingWords
01:13CastingWords
01:31CastingWords
01:33He took me out of the bag.
01:40I'm sorry.
01:47He was sleeping in the world.
01:51He was sleeping in the house of the carpet.
01:59He was sleeping in the house.
02:09I'm sorry.
02:10She's a big brother.
02:13She just got to go.
02:17I'm sorry.
02:20I'm sorry.
02:30You're not a big brother.
02:31You don't have to go.
02:32You just have to go.
02:32I'm sorry.
02:32You're not a big brother.
02:33Don't you have to go.
02:42What did you find last night?
02:44The way to fire the fire?
02:47Or...
02:48To fire the fire?
02:51If you think about your name,
02:53you will know that I was here.
02:57Ah,
02:57did you have a hope to get your daughter here?
03:03This is hard.
03:04Why did you do that?
03:07I didn't see you,
03:09and I know that you could make the world to sleep.
03:16I wanted to know
03:17whether you can cut me this time,
03:21or not.
03:23So I waited for you
03:31because I was nuts.
03:32I'm so surprised to see you?
03:33I was scared to be one.
03:35I survived the war on my knees,
03:38so you can't take the war against them.
03:39I was afraid of my own fís.
03:39Why did I kill that?
03:40I can't can't can't?
03:43I can't...
03:44I can't kill it.
03:46I can't kill it.
03:48I can't kill it.
03:50I can't kill it.
03:52I can't kill it!
03:53I can kill it!
03:59I would like to see you in the middle of the night.
04:00Khalid is being here.
04:04You're so hard.
04:05Why are you still here?
04:06No one is here.
04:08I'll let you know.
04:11But that's not how...
04:14Okay.
04:16Khalid is not here.
04:19Khalid?
04:20I'm not sure if I know you.
04:21That's what I am going to do with it!
04:23It's just that he died because he died!
04:26This is how he died from his family!
04:27He wants to be like, you're not okay but he's like me!
04:31You just said he'd be like me to have you!
04:33He might be like me and I was going to stop you doing it!
04:38That's right!
04:41He's on my side!
04:47When he was in his car he was eating his house.
04:52What was it that looked like?
04:56What was it that looked like?
04:58It was a long time ago.
05:00And a young man had a carpet.
05:04But I was there.
05:06I called her name.
05:09Khalid!
05:14You're sure?
05:14It's true.
05:16You're the same.
05:22Let's go.
05:27I'm going to go.
05:36Khalid, take your hand.
05:38How are you?
05:41I'll go.
05:42I've got this.
05:43It's a good thing.
05:45Let's get this.
05:47Did you see it?
05:48Is it something that looked like?
05:49Do you want this?
05:50If it's not easy?
05:52Because I didn't make it.
05:55They're not a person.
05:56Give me my hand.
05:57Don't stay.
05:59I'm a master of power.
06:01I've got a blanclap.
06:05Okay?
06:08Oh, yeah.
06:12Oh, yeah.
06:13But then, like that?
06:15You can't be a person.
06:19You're not going to tell me.
06:20Oh?
06:22Oh.
06:24Oh.
06:25Oh.
06:26Oh.
06:27Oh.
06:29Oh.
06:29Oh.
06:32Oh.
06:36Oh.
06:38Oh, can't we?
06:43Yeah.
06:43Hey, I should go.
06:45Oh, you're right.
06:48My God.
06:48Oh, God.
06:51Oh, my God.
06:56My God.
06:59Look.
07:00Oh, oh.
07:01Oh, yeah, yeah.
07:10Isn't that funny?
07:11What is this?
07:13You can't give it to the doctor who is in trouble.
07:17You don't see the doctor?
07:20That's what you think of the doctor.
07:23It's the rules.
07:24Okay, let's take a break.
07:27Dear, well...
07:28There's a lot of stuff that's pretty.
07:31What?
07:32lf?
07:41Ah, you're dry underneath it.
07:43It's dry underneath.
07:45So, if we can see this, we'll look at it.
07:48We'll look at it for the ability to go back.
07:50How long?
07:52Go ahead.
07:53Look at it!
07:54Let's go see with it.
07:57What are you doing?
07:58You're going to get a little dry.
08:00It's a bit wet.
08:02It's a long time to get a little bit wet.
08:05You're not looking at it yet?
08:08I'm not looking at it yet!
08:10I'm not looking at it!
08:10You're not looking at it yet!
08:12You're not looking at it yet.
08:17You're not looking at it yet.
08:33I'm sorry.
08:33Are you still here?
08:36What is it?
08:38You're the one who has a job.
08:41Why?
08:42Why are you my father?
08:44I'm not paying for money.
08:47That's what I'm doing.
08:49But why did you ask me?
08:51Like, you know what?
08:53Like, you're not gonna have a problem.
08:58You're not gonna have to go on the phone.
09:00You're a liar.
09:10Do you know what he's doing?
09:11That's why he's a kid who has such a total.
09:16You do that?
09:17What do you think?
09:18The parents of the father's parents were asking.
09:22Do you know?
09:23The world itself is a fear.
09:40What do you think?
09:43If you're afraid of anything, you're going to lose everything.
10:01If there's a command, it's a hard solution, but we need to get a bit of water.
10:23Are you okay?
10:24Are you okay?
10:26Hey, I'm okay.
10:28Are you okay?
10:30Nothing but I don't.
10:30I'm okay.
10:31I'm going to show you what I want.
10:32But I'll do it again.
10:33You're crazy.
10:34Yeah, what the hell?
10:48It'll be done by the end of your life.
10:53It's just full of personal work.
10:56If you guys want to do it, you don't want to ask me.
10:59If you guys want to do it, you can get more free.
11:05That's a good one.
11:05What are you doing?
11:09I'm trying to get it.
11:10I'm just thinking.
11:11I'm just getting some fresh milk.
11:20I'm getting a bit more.
11:24I'm getting all of these delicious cookies.
11:25I don't have to ask that question.
11:26So I'm asking that question.
11:28Oh, you're going to start this one.
11:33It's that the guy's real?
11:34It's not even a friend of Evelina.
11:36It's not a friend of Evelina.
11:41And then I'll answer it to you.
11:44Is it going to be a threat or a country?
11:49What are you doing?
11:50What are you doing?
11:52That's not true!
11:54Then I'll answer it.
11:56And then I'll answer it to you.
11:58It's a guy who's better than a guy.
12:01I don't want to tell you.
12:08I don't want to tell you guys.
12:15You don't want to tell me?
12:17Yes.
12:32It's so good.
12:32Where are you going?
12:36That's right.
12:43It's okay.
12:45That's why I want to tell you guys now.
12:47What is this?
12:48This is a one that's interesting, isn't it?
12:52Don't you see me?
12:53Wait a minute!
12:54What did you find?
12:55The body of the body is a male.
12:59It was a black hair.
13:01It was a black hair.
13:01But the body of the body was a black hair.
13:04It was a very big crime.
13:08Who discovered this?
13:10When somebody was moving, go home now.angiones
13:23control. How was
13:24this? How are
13:26me, I'm going to find a lady who he did when I'm holding on the ashtook to. What...
13:30It's
13:31ok? That's
13:33what sounds.
13:35Look, it's what I'm looking for.
13:38It's like a yellow hair color.
13:47Why do you understand me?
13:51What kind of situation is that?
13:53It's all done with your face.
13:54It was a long time ago.
13:56It was the manager.
13:59It was the manager.
14:00She might ask the girl to be on the inside of her phone.
14:02She's like what is her?
14:06So, she's like what she's doing.
14:12Maybe her husband or her boyfriend said?
14:14She's like, how do you think she's doing?
14:16She's like, why she wasn't at it?
14:17She's like a girl.
14:19Then she's like, what do you want to do?
14:21Remember, I was like, she's like, how do you understand?
14:22She's not supposed to do it.
14:23She's like, how do you want to get your hair down?
14:24She's like...
14:29I can't believe her.
14:31I'm not sure what you're talking about.
14:34You're looking for me.
14:37The same thing.
14:39Actually, I was at the top of the top.
14:42I didn't know that you were all in the middle of the head.
14:44But I didn't understand that.
14:48I knew I was looking for you.
14:49Oh, you're doing a lot of fun.
14:51It's so funny.
14:53It's funny?
14:56It's a sign of the name.
15:00So I got to get you.
15:03I got to get you.
15:11You're not going to go.
15:13You're really going to give me this?
15:17Why?
15:28Well, you know.
15:28You know, you're not going to follow me.
15:29You're not going to follow me.
15:41You're not going to follow me.
15:44You're not going to follow me.
15:52You're going to follow me.
15:53I'll follow you later.
15:53I understand your best of the drugiej, but we're going to follow you.
15:55I think you've got to follow me again.
15:57You start doing them and then you go.
15:57It's so good.
15:58I think you'll have to do the same way.
16:03There's no way to do it.
16:04Don't worry about it.
16:06If you work well, I'll do it with you next time.
16:09I'll do it.
16:12I'll do it.
16:12It's a good thing.
16:29What's the reason for that?
16:30Why are you laughing at that?
16:32What's the reason for the crime has been?
16:34If you're the only woman who's missing her,
16:36you don't know that.
16:38If you're the only woman who's missing her,
16:41you're going to be the last one.
16:43Then she will never find her.
16:45So she's the only one who's missing her.
16:49So she's the only one who's missing her.
16:49You can't answer the question.
16:53Em상태는 분명 다시 과거로 가서 증거를 지우려고 할 거야.
16:58Em상태가 마지막 소원을 빌면 과거에 나한테 내 노트를 전해줘.
17:03내가 왜?
17:04분명히 말하는데 난 그냥 소원을 들어주는 것까지만...
17:06너 개뻥쳤더라?
17:08램프 밑에 적힌 문구.
17:10그거 번역해보니까 제주일자던데?
17:13번역을 해봤다고?
17:151061년이라고 써있다고.
17:16너 안 봤어?
17:17넌 너네 집 바닥보냐?
17:25진짜네?
17:27너 나 때문에 983년을 갇혀있었다고 지랄지랄했어 안했어?
17:30근데 20년이 비어.
17:32너 20년 동안 어디서 잘 놀다가 네 잘못으로 갇힌 거 아니야?
17:35아니거든?
17:36내가 1년 1년을 얼마나 꼼꼼하게...
17:38했던 거 같은데... 뭐지?
17:41주인님!
17:42그 냄새 찾았어요.
17:44어.
17:45뭔 냄새?
17:46나도 다 수사 중이었거든?
17:59근데요.
18:00원래 맡았던 냄새랑 좀 다르긴 한데
18:02또 아주 다르지는 않거든요?
18:04그게 뭔지 모르겠는데
18:05아무튼...
18:06저 집에서 놔요.
18:07그 불멸자 냄새.
18:14샤드님도 계시네요, 여기?
18:16뭐지?
18:22두바이를 갔다 오자고?
18:24왜?
18:25내가 같이 왔는 동안 무슨 일이 있었는지 알만한 형제가 두바이에 있어.
18:30근데 엄상태가 언제 마지막 소원을 빌지 모르잖아.
18:34나야 어디이든 올 수 있으니까.
18:36노트에 램프 안에 있고.
18:39그렇긴 한데...
18:40난 왜 가야 하는데?
18:42니 옆이 제일 안전해서?
18:45아니.
18:46니 옆이 제일 안전해서.
18:49내가 또 묵히면 어떡해.
19:02내가 좀 경솔했지?
19:06멤버가 왜 이래?
19:10아, 이분은 드디어 퇴출인가?
19:14꿈도 꾸지 마.
19:15난 분명히 너한테만 제안한 것 같은데?
19:19내 옆이 제일 안전한 사람도 같이 가야 해서.
19:22난 가서 할 일이 있어.
19:24그러니까 니가 미주 언니 좀 잘 케어해줘.
19:27이 언니, 해외는 처음이라.
19:29저네 둘이 남매라며.
19:32근데 두바이가 처음이라고?
19:35남매가 처음이야.
19:39남매든 자매든 두바이인데.
19:43티켓이 무려 퍼스트인데.
19:45렛츠 고.
19:45렛츠 고.
19:47렛츠 고.
20:02렛츠 고.
20:11렛츠 고.
20:13렛츠 고.
20:15렛츠 고.
20:17파이어 후 맥사후라ck nor고.
20:26End.
20:36렛츠 고.
20:39painарыág now diode peppers grasses 해요.
20:42핸모타위리스.
20:43Your friend J only came to the door, but he could not see anything.
20:46I've had another train.
20:49I'm sorry, the one I have.
20:52I don't know if you want to.
20:52The order of the pick-up service is a взрыв.
20:55First, we'll go and then we'll go to the hotel.
20:58We'll have the food for you.
20:59We'll have the food for you.
21:01First, we'll have to go to the house.
21:03And why?
21:19You can see it here, right?
21:20What? You want to buy it?
21:22No, don't you?
21:24I'm going to put it on my phone.
21:48What's your name?
22:14Oh, I'm not going to explain.
22:15You're not going to tell me why?
22:17I?
22:19My boyfriend?
22:19Your husband?
22:21Oh, Jin?
22:25We're really...
22:26We're really...
22:27We're really...
22:29We'll do something.
22:29Can we talk about anything?
22:31Just a while?
22:33What's our buddy?
22:34Let's try a coffee set on you.
22:37I need to buy a coffee set for you.
22:39It's...
22:40Okay.
22:45Yeah, it's still there. Where did you find the same thing?
22:49Then I'll get the same thing.
22:50Then I'll get the same thing.
22:50That's what I bought.
22:55I'll get the same thing.
22:58Then, let's talk about the same thing.
23:02Then, I'll get it.
23:03I'll get it.
23:06But you were then the other year.
23:09Youed it?
23:10You know, when you get a baby child, it's not me.
23:15You're just so old.
23:17I just didn't.
23:17That's what I had for you.
23:19You know, I was young.
23:28I'll get back to you too.
23:30You're always a boy.
23:31You're I don't know why you are.
23:31Yeah, she's so bad.
23:33You, are you?
23:33You're like, what did I do?
23:33Yeah, you're so bad.
23:33Don't you, isn't here.
23:46I don't know.
24:04그런 말이야.
24:06그 우리 형제 중에 잠을 다루던 형제 있었잖아.
24:10샤디?
24:11어.
24:11걘 왜?
24:12못 본 지 600년은 된 것 같은데.
24:15걔가 날 잠들게 하고 절대 끊기지 않는 실로 날 묶어놓고 갔어.
24:19뭐 아는 거 있어?
24:20그 실이 안 끊기는 실이었어?
24:25샤디에게 인간 여자와의 사이에서 낳은 아들이 하나 있었어.
24:29걔가 카펫을 짰어.
24:31근데 걘 죽었는데.
24:32반인반령이라 인간의 수명을 사니까.
24:36응?
24:38샤디에게 아들이 있었다고?
24:49이제 샤디님은 아버지가 원하실 때만 노래하게 되었네요.
24:53그 때 축제 때요.
24:57저 이블리스를 봤어요.
24:59저 이블리스의 램프에 주인을 없애면.
25:24내게 이블리스의 램프를 가져다 주실 것이오.
25:38혹시 그 아들 이름이 칼리드였어?
25:43이름까지야 모르지.
25:45그나저나 넌 그 난리를 쳐놓고 그녀를 또 찾아냈니?
25:49내가 찾아낸 게 아니라 걔가 환생해서 내 램프를...
25:53에?
25:54잠깐만.
25:56니가 기가형 얼굴을 어떻게 알아?
25:58천생에서 걘 8살에 죽었는데?
26:00뭔 소리야.
26:01니가 걔 때문에 도시 하나로 안...
26:05아, 진짜.
26:07그분이 봉인하신 20년이 이거구나.
26:10어, 야.
26:11꺼져 빨리.
26:12나, 너 안 만난 거다.
26:16야, 잠깐만.
26:17대체 뭔 소리야?
26:22내 기억이 봉인됐다고?
26:24아, 하하하하.
26:26아, 하하하하.
26:28아니.
26:42...
26:53...
26:56내가 다시 물어본다.
26:59우리 아, 이 일의 게 серг overc Jane Boss Sin.
27:03...
27:06아니,
27:10난cm hack me
27:13Do you know everything?
27:15Do you know that Iblis is in the village?
27:20Do you know that Iblis is in the village?
27:23Where is it now?
27:26I know everything is in the village,
27:29and I know that this will help me.
27:32Do you know anything?
27:34Do you know what Iblis is in the village?
27:36Do you know what?
27:39Do you know anything else and so on?
27:47Let me know what an American people is doing.
27:50Yes!
27:59Iblis is the one that I will meet?
28:01Iblis is the one that you will meet the Zini-a.
28:04You will meet me.
28:34No.
28:36But now you're gonna have to stay together.
28:43I'll go back together.
29:15Why don't you go to the house?
29:17Why don't you go to the house?
29:18If you don't know, you're going to protect yourself.
29:21I'm going to die.
29:24I'm going to die.
29:25I've been waiting for a thousand years.
29:28A thousand years of love is a different place.
29:31But why are you together?
29:35You're watching me.
29:35You're watching me anyway, I don't know how to catch you.
29:37I haven't seen you anymore, I haven't seen you anymore.
29:41You are watching me.
29:42You look a little for me now.
29:45You and I don't know what to do with a car.
29:46I came here to you.
29:48You're also looking at me.
29:50I think you got to buy it, yesterday.
29:55I'm watching a space.
29:56That's right.
29:57I don't know how fast you have to buy it.
29:59I don't have a car.
30:18I just don't know.
30:20Oh my God.
30:24Oh my God.
30:27Oh!
30:27You don't know that.
30:30It's not that it's a cure.
30:33There's a cure.
30:35It's not that cure.
30:36That cure.
30:38It's just like that.
30:39It's just a cure.
30:40It's a cure.
30:41It's a cure.
30:42It's the only reveal thing.
30:43Our mother's home.
30:44Yes, he is.
30:45But she did not get to her.
30:54No, no, no.
30:57She has no understanding how beautiful she is.
31:00She is just really rough.
31:03Why?
31:04That's true, I think.
31:06What I see was someone whose friend is going to lose?
31:08She's coming to find a little girl.
31:08We are more than one.
31:09We are the only one.
31:10You can buy.
31:11He's not going to buy.
31:16He wants to buy.
31:20I want to buy it.
31:23You can buy it.
31:24He bought it.
31:25Then I bought it.
31:29Excuse me.
31:31Here, let's just...
31:32Yes.
31:32Let's go.
31:33It's okay.
31:34What's wrong?
31:35Why are you waiting for me to invest in this house?
31:37Why?
31:38Look, I'm gonna pay for it.
31:39I'm gonna pay for it.
31:40I'm a lot.
31:41My money is a huge deal.
31:44I want to buy it.
31:48I want to buy it.
31:49I want to buy it.
31:54The first one's called the Theiki's
31:55.
31:58The other's name is the Drago's
32:00The second one's called Theiki's
32:01.
32:01The third one's of the Theiki's
32:03.
32:04.
32:04.
32:04.
32:04.
32:05.
32:05.
32:05.
32:05.
32:33I wish I could've gone on my side, but...
32:37I wish I could've gone on my side!
32:41Listen.
32:42I'm walking in the sand, so...
32:46Was that the hellfire?
32:48What?
32:59What? That's why that's...
33:14This witch is really your anger?
33:17I don't know.
33:20My witch is right.
33:21But it's why it's here?
33:25What?
33:27It's right, my dad?
33:29I'm drinking tea.
33:31I've been drinking tea.
33:33I've been drinking tea.
33:35I've been drinking tea.
33:36It's a trip.
33:38It's the rule.
33:39Dubai's rule!
33:41I've been drinking tea.
33:43I've been drinking tea.
33:44I've been drinking tea.
33:46I like that.
33:48I'm just...
34:09...
34:10Hey, who's out of your house?
34:11Ah, then you've been out there.
34:14Who's who?
34:14The disparities in the women?
34:16Uh...
34:16I'm curious to know.
34:18Okay, she's a girl.
34:20She's a girl.
34:22Ah...
34:24Ah!
34:25Ah, she's too too.
34:27She's a girl who's in the car?
34:29She's a girl who was alone?
34:30Why is she still in my background?
34:35Why again Vince's girl's zeds?
34:37I don't know what that was about?
34:38I don't know what that was about now.
34:43We have to eat it again.
34:44You know what?
34:45You know, our 300 people.
34:49Sorry.
34:51But it's more than that.
34:53I don't want to eat it.
34:55You can't eat it anymore.
34:58You can eat it for a lot of different food.
35:00You can't eat it?
35:02We'll talk about you, too.
35:07Let's go.
35:08You're not gonna be able to choose.
35:11You're gonna go.
35:12I love you.
35:19I love you.
35:21I love you.
35:21I love you.
35:25I love you.
35:28I love you.
35:29I love you.
35:30Why don't you find me?
35:30Thereto 만나고, 나도 만나!
35:33그게 안 된다고!
35:41그런 가슴 아픈 사연이...
35:43사실 저도 지금 짝사랑 중이거든요.
35:47그녀는 부슴부슴 털두기였고...
35:50안 물었는데.
35:52우리 오늘 어디 갈까요?
35:53오늘 마지막 날인데.
35:56너는 오늘 가영이가 갈 때가 있다던데?
35:59I'm sorry, I can't believe it.
36:00Why?
36:01Where?
36:02Where?
36:02Well.
36:05Oh, my God!
36:12It's a little too put.
36:14Okay, let's put it in.
36:18You can put it in the hospital, and you can go to the hospital.
36:20It's not going to happen.
36:21Oh, my God.
36:22I'll go to my home after we've had surgery.
36:25My mother's dream.
36:27My sister-in-law is always a dream.
36:33My mom was a job when I was a kid.
36:37You go to my own house and go to my home.
36:39You could go to my home when I was a kid.
36:41I'll be happy.
36:43I'll be happy.
36:47I'll be happy.
36:47But my grandmother is...
36:49I want to see you?
36:50I want to see you, you know.
36:56I want to see you.
36:58I'm not going to be a year ago.
37:00My grandmother is my daughter.
37:05My sister is my daughter.
37:07Oh, that's what I'm thinking.
37:16But you've been 20 years ago.
37:22What about it?
37:25I want to see you.
37:39I want to see you.
37:44I want to see you.
38:18I want to see you.
38:20I want to see you.
38:24I want to see you.
38:41You're a psychopath.
38:43You're a psychopath.
38:44I want to see you.
38:48I want to see you.
38:51What the hell?
38:52What do you want to see you?
38:55You're a psychopath!
39:09Oh, that's great.
39:12You're a psychopath.
39:13I want to see you.
39:14I don't want to see you.
39:16You want to leave.
39:17I'm going to go to my house.
39:18To make an office make?
39:21Today.
39:22I could live a you-do-do.
39:25What are you saying?
39:27I'm going to get you to go home and I'm not going to go home.
39:33You've got to go home and decide!
39:35You've got two people and you've got to go home,
39:37but you've made me this!
39:51It's my last gift.
40:16The desire for human beings is...
40:32...it's been fulfilled.
40:35Really?
40:40Human is always a touch.
40:43Think about it.
40:4472년 만에 빈 그 소원이 먹혔다면
40:49내가 그걸 기억해서 얘기할 수 있었을까?
41:22내가 지겠구나
41:25아직 아니야 고작 한 명이잖아
41:27그 똥기랑 유튜버도 나왔고
41:30엄상태랑 구보경이 너무 확실하니까
41:34잘 들어 너의 마지막 소원이 남았어
41:38그걸로 다 되돌리면 돼
41:39그걸 빌리면 돼
41:41그건 안 돼
41:41그럼 엄상태를 못 잡아
41:43그리고
41:47니가 지잖아
41:55근데 말이야
41:56다들 소원 세계로 순순히 포기해?
41:59하나 더, 하나도 안 하고?
42:08기억이 사라지는구나
42:13마지막 소원이 이뤄지는 순간
42:15자신들이 누굴 만났는지
42:18뭘 얻고자 뭘 잃었는지
42:20너와 관련된 모든 걸 다 있는 거야
42:23맞아?
42:32그럼
42:36나도?
42:48너는 날 기억하는 거고?
43:05너는 날 기억하는 거고?
43:07내게 어울리지
43:09하나
43:13조록에게
43:14치사하네
43:15흐드러진 몸도
43:18또 사랑이라는
43:21그 말도
43:29흐드러진 몸도
43:38흐드러진 몸도
43:41흐드러진 몸도
43:51흐드러진 몸도
43:53위험을
43:55꽃 피워낸
43:59흐드러진 몸도
44:01기대나라
44:05나의
44:06또 다른
44:10이름을
44:13I'm so happy
44:17I'm so happy
44:19I'm so happy
44:22I'm so happy
44:45I'm so happy
44:46I went to Dubai
44:46to get to go
44:46You're not a guy
44:54You're not a guy
44:56You're not a guy
44:58You're a guy
45:10Now you are coming back to his foot!
45:13Don't let him go.
45:20What are you going to do?
45:23I'll be fine.
45:23What are you taking?
45:24He's going to be nice!
45:25He's going to make it first!
45:28You know, she's got out of time!
45:31Nikita said you got out of time!
45:36Oh
46:32Oh
46:33Oh
46:47야 그만하자
46:49힘들어 죽겠어
46:51좋아
46:53그럼 하나만 대답해
46:55전에 내가 갇히기 전에도
46:57네 깃털 훔쳤다고 했었지
47:01그 깃털로 내가
47:03뭘 했는데
47:05그걸 내가 어떻게 알아
47:07그럼 그게 언제였는데
47:09내가 갇히기 전에 정확히 언제냐고
47:13내 기억과 20년이 비어
47:19누가 그래? 지니아가 그래?
47:23근데 너 그때 그년이네
47:27니들은 뭘 다 아네
47:30좋아
47:31일단 니가 그 불멸자의 수명을 좀 거둬줘
47:33기가형을 노릴거야
47:35시를 끊었으니까
47:38내가 어떻게?
47:41넌 지금 세 가지를 강구하고 있어
47:42첫째 불멸자의 수명은 나도 못 거둬
47:46너의 마법을 내가 무슨 수로 거둬?
47:48둘째
47:49그 불멸자가 노리는 건 기가형이 아니라 너야
47:52너의 주인이 되고 싶어 한다고
47:56그리고 셋째
47:57내가 말했지
47:59샤디는 인질이 아니라고
48:02그 불멸자
48:06샤디의 아들이거든
48:10샤디?
48:16샤디?
48:17샤디의 아들은 죽었다던데?
48:18샤디의 아들은 죽었다던데?
48:23샤디의 아들은 죽었다던데?
48:25샤디의 아들은 죽었다던데?
48:29샤디의 아들은 죽었다던데?
48:31샤디의 아들은 죽었다던데?
48:34샤디의 아들은 죽었다던데?
48:35샤디의 아들은 죽었다던데?
48:36샤디의 아들은 죽었다던데?
48:37샤디의 아들은 죽었다던데?
48:38샤디의 아들은 죽었다던데?
48:39샤디의 아들은 죽었다던데?
48:42샤디의 아들은 죽었다던데?
48:43샤디의 아들은 죽었다던데?
48:45샤디의 아들은 죽었다던데?
48:47.
48:47.
48:47.
48:47.
48:47.
48:47.
48:51.
48:53.
48:54.
48:54.
49:07.
49:08You should go to your home.
49:10I'm not sure how you got out.
49:12It's time to go.
49:15I was a little bit off of my life.
49:17It's nice to have you ever come.
49:27I'm so happy.
49:33You've got some money.
49:36How long would you come to your home?
49:38That's not your question.
49:39I don't know.
49:41But I don't know anything about it.
49:43You can answer that.
49:46You can ask me to ask me.
49:49They're really scared.
49:51They're so scared.
49:52I'm sorry.
49:53I'm sorry.
49:54I'm sorry.
49:55I'm sorry.
49:57I'm sorry.
50:00But I'm sorry.
50:05My parents and my wife are so happy.
50:05I got a fee.
50:08I can't say my wife can't sell this anymore.
50:13But then I have to say,
50:14I can't do that.
50:16I think you're a good person.
50:18But you're not obvious.
50:20I don't care about it.
50:21I don't care about it.
50:25I don't care about it.
50:28Oh
50:59Kika-yong.
51:01Sonoma, Kika-yong, Kika-yong.
51:03Kika-yong!
51:04I'll give you something.
51:05You won't be able to win.
51:10I'll give you something.
51:27What's so kind of noise?
51:28You want to kill me solo?
51:31This is small, beat me.
51:38I'm sorry.
52:03What?
52:09You're a psychopath!
52:41You're a psychopath!
53:11You're a psychopath!
53:16You never knowwell with me
53:22You're my령
Comments

Recommended