Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
[Doblado ES] Rey de la Prisión Encubierto Completo En Español
Transcript
00:00:04Odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores
00:00:07Esta ahora es mi empresa y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:00:10¿Te vas a infiltrar como prisionero? ¡Es muy aliesgado!
00:00:14Tomaré todas las precauciones necesarias
00:00:16Soy Poe, estás arrestado por homicidio
00:00:20No te había visto por aquí
00:00:21¿Quién de ambas eres Poe?
00:00:24¡Guardias!
00:00:25Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:00:28Te crees muy listo, ¿verdad?
00:00:30No, él no tiene idea de que soy yo quien dirige toda la operación
00:00:35Oye, quédate conmigo
00:00:37Creo que todas las personas merecen la ayuda que necesitan
00:00:40Mira, no estoy aquí para pelear contigo
00:00:41¡Estoy aquí para ayudarlos!
00:00:43Déjenme demostrarles quién soy y por qué estoy aquí
00:00:48Así que sea lo que sea que estés planeando, yo estoy contigo
00:00:51Soy Troy Poe, el dueño de esta prisión
00:00:54Me infiltré para llegar al fondo de la corrupción
00:00:57Y vine a llevarte ante la justicia
00:01:09¿Quién es él?
00:01:10Es Troy Poe
00:01:11Derrotó él solo a toda una celda de terroristas
00:01:14Sobrevivió tres meses tras las líneas enemigas
00:01:18Abandonado a su suerte
00:01:19Rescató a cincuenta estadounidenses del asalto al Sub Rosa
00:01:23Creí que era una leyenda
00:01:24Lo es
00:01:28Hijo
00:01:29Has hecho por tu cuenta
00:01:31Que el país sea un lugar más seguro
00:01:33Aunque la mayoría de los ciudadanos nunca lleguen a saber lo que hiciste
00:01:41He servido a mi país por dos años
00:01:43Es hora de pasar a mi siguiente misión
00:01:45Limpiar mi propia casa
00:01:47Estoy a punto de conseguir que el hijo firme la sesión de todo
00:01:51Sí, ni siquiera llegó al funeral
00:01:54No es más que un niño rico
00:01:56Te garantizo que es un hipster drogadicto
00:01:59Sí, le estoy haciendo un favor, quitándole todo su dinero
00:02:03Probablemente él se lo gastaría en coca y strippers
00:02:07¿Quién demonios eres y qué haces aquí?
00:02:10Soy Troy Powe
00:02:12Y estás en la silla de mi padre
00:02:18Troy, bienvenido a casa
00:02:22Trabajé con la junta directiva para conseguir una oferta increíble para la empresa
00:02:27Solo firma aquí
00:02:29Y luego lo único de lo que tendrás que preocuparte es cómo te vas a gastar todo ese dinero
00:02:36Fírmalo, idiota
00:02:37Firma y déjame tu fortuna
00:02:44Seguro que es buena idea
00:02:46Oh, definitivamente
00:02:50¿Qué está esperando?
00:02:52Es imposible que lo haya descubierto
00:03:00Es un trato de porquería
00:03:02¿Cómo llamamos a eso, John?
00:03:05Se le llama
00:03:07Conflicto de intereses
00:03:08Y fraude
00:03:11Señor Parker
00:03:12Estás despedido
00:03:17Ahora lárgate de mi casa
00:03:19¿Qué es esto?
00:03:20¡No puedes hacerme esto!
00:03:22Lamento lo de tu papá
00:03:25Ahora la empresa es mía y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:03:29Empezando con la prisión Southgate
00:03:31¿Mejorar Southgate?
00:03:32
00:03:33Si tú odias Southgate
00:03:35Así es
00:03:35Odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores
00:03:39Los reclusos se quedan más tiempo del que deberían
00:03:41Se están negando libertades condicionales a diestra y siniestra
00:03:43Y la tasa de mortalidad se ha disparado
00:03:46Ahora es mi responsabilidad
00:03:48Y voy a averiguar qué está pasando
00:03:50¿Cómo vas a hacer eso?
00:03:58No
00:03:58No
00:03:59Hacerte pasar por un preso es muy arriesgado
00:04:03Relájate
00:04:04Tomaré todas las precauciones necesarias
00:04:06El jefe de seguridad Butch Roberts
00:04:08Sabrá de mi estatus y me protegerá
00:04:10Mi papá confiaba en él
00:04:12Además soy la única persona viva que se sabe el código
00:04:14Para abrir todas las cerraduras del edificio
00:04:17Y lo que es más importante
00:04:18Te voy a tener a ti afuera por si me meto en algún problema
00:04:21Sigue sin gustarme la idea
00:04:22Bueno, qué lástima
00:04:24Porque creo que llegaron por mí
00:04:31¿Troy Poe?
00:04:33Estás arrestado por homicidio
00:04:35Espera
00:04:35¿Homicidio?
00:04:37¿Por qué no darme algo de reputación peligrosa?
00:04:40Vamos, preso
00:04:42El desayuno
00:05:09Mejor cierra la boca, hijo
00:05:20Pero te voy a decir algo
00:05:22Hace treinta años
00:05:24No hubiera tenido oportunidad de tener algo así
00:05:29Soy Miles
00:05:30Troy
00:05:31Hola, Troy
00:05:32Te voy a dar un consejo
00:05:36Aprende a ser invisible
00:05:38¿O qué?
00:05:40O te van a patear el trasero
00:05:42Bueno, los otros presos no parecen tan malos
00:05:44No estoy hablando de los presos
00:05:48Sino de estos
00:05:52¿Qué carajos?
00:05:53Lo siento mucho
00:05:54Por favor
00:05:57Por favor
00:05:58No me mates
00:05:59Oye, oye
00:06:13Ve a la enfermería
00:06:16¿De qué te caíste?
00:06:25Miles
00:06:27¿Sí, señor?
00:06:29No me digas, señor
00:06:32Es eso que escuché
00:06:33De que quieres presentar una queja sobre tu cirugía
00:06:35Creo que encontré la corrupción
00:06:37Yo no hice eso
00:06:39No lo hice, no lo hice
00:06:40Yo no hice eso
00:06:41¡Cállate!
00:06:42Ya tuviste tu cirugía
00:06:43Yo mismo presenté la documentación
00:06:45Y también gané mucho dinero con eso
00:06:50Así que está falsificando historiales médicos
00:06:53Y quedándose con el dinero
00:06:54De verdad necesito esa cirugía
00:06:57Ay, ¿de verdad necesitas esa operación?
00:06:59Yo
00:06:59¿Ah, sí?
00:07:00Puedo arreglarte el estómago ahora mismo, viejo
00:07:02¡Párate!
00:07:03¡Deprisa, párate!
00:07:09No quiero revelar mi identidad tan pronto
00:07:11Pero no puedo permitir que esto pase
00:07:19Lo siento
00:07:21No lo suficiente
00:07:29Es viejo
00:07:32Déjalo en paz
00:07:35Estás bien muerto
00:07:37Sí, no lo creo
00:07:38Mira a este bastardo tan valiente
00:07:43¡Todos afuera!
00:07:48¿No te había visto por aquí?
00:07:51¿Quién carajos eres?
00:07:53Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:07:58Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:08:03¿Así?
00:08:06Veamos de qué estás hecho
00:08:15Si lo lastimo de alguna manera
00:08:18Eso le dará una excusa para dispararme
00:08:20Nah
00:08:22No golpearé a un guardia
00:08:26Inteligente
00:08:27Ahora lárgate de aquí
00:08:30¿Así nada más?
00:08:32Así nada más
00:08:51No te defiendas
00:08:52No te defiendas
00:08:53No perees
00:08:54Eres nuevo aquí
00:08:56Déjame explicarte cómo funcionan las cosas
00:09:01Esto no es el maldito metro
00:09:03Si ves algo
00:09:04No dices nada
00:09:05Tienes que aprender las reglas
00:09:07Número uno
00:09:09Puedo patear tu trasero cuando quiera
00:09:12Regla número dos
00:09:14Aquí adentro
00:09:16Yo soy Dios
00:09:18Regla número tres
00:09:19No eres nada más
00:09:21Que una pequeña
00:09:22Perra
00:09:23Prisionera
00:09:30Se acabó
00:09:32Quédate callado
00:09:33Quédate callado
00:09:34Quédate
00:09:35Nada de lo que dijiste es cierto
00:09:36Perra
00:09:40¿Qué carajos dijiste?
00:09:42Uno
00:09:44No puedes golpearme cuando quieras
00:09:46Y si vuelves a tocarme
00:09:48Te voy a lastimar y mucho
00:09:49Estás bien muerto
00:09:52Dos
00:09:52Aquí no eres Dios
00:09:54Solo eres un pequeño hombrecito
00:09:56Que está a punto de perder su trabajo
00:09:57Y tres
00:09:59No soy una pequeña perra
00:10:01¡Mátenlo!
00:10:03¡Mátenlo!
00:10:19¡Vuelta el arma!
00:10:24¿Qué demonios está pasando?
00:10:29Este prisionero
00:10:31Se volvió loco
00:10:32Empezó a atacarnos
00:10:32Antes de que pudiéramos hacer algo
00:10:34¿De qué diablos estás hablando?
00:10:35Se robó el arma de un guardia
00:10:37Está mintiendo
00:10:38Lamentablemente
00:10:39Tendremos que recurrir a la fuerza letal
00:10:42¿Algunas últimas palabras?
00:10:45¿Algunas últimas palabras?
00:10:51Adelante
00:10:52Dispárame
00:10:53¿Qué?
00:10:54Pero hay algo que deberías saber
00:10:56No soy un prisionero
00:10:58Y si esa bala acaba con mi vida
00:11:01La tuya se convertirá en una pesadilla
00:11:02¿De qué carajos hablas?
00:11:04Estoy aquí
00:11:05Para sacar la basura
00:11:12¿Algunas últimas palabras?
00:11:16Ven
00:11:17Se los dije
00:11:18Este tipo está loco
00:11:20Mírate
00:11:21Pretendiendo ser diferente
00:11:23Especial
00:11:24Hemos visto suficientes prisioneros locos
00:11:27Para reconocer a otro
00:11:28¡Guardias!
00:11:31Nadie se mueve hasta que llegue
00:11:33Botch Roberts
00:11:35Botch
00:11:35¿Cómo sabe el nombre del jefe de seguridad?
00:11:38¿A quién le importa?
00:11:38Me apunta con un arma
00:11:39Debería importarte
00:11:40Porque vas a pasar el resto de tu vida aquí
00:11:43Recuérdame cómo
00:11:44Tratan los presos a los guardias encarcelados
00:11:46Colton
00:11:58No dispararé
00:12:01Esperemos a que llegue Botch
00:12:02No menciones a Botch
00:12:04Todos dense la vuelta
00:12:06¡Ahora!
00:12:13Me vas a disparar
00:12:14¿Un preso desarmado asesinado a sangre fría?
00:12:18¡Ay no!
00:12:19¡Tiene un arma!
00:12:21¿Va a disparar?
00:12:22¡No tengo otra opción más que!
00:12:24¡¿Qué demonios está pasando aquí?!
00:12:29¡Ay, carajo!
00:12:40¡Dije! ¿Qué demonios está pasando aquí?
00:12:42Este preso acaba de atacar a un guardia
00:12:45Qué gusto verte, Boch
00:12:48Encontré nuestro problema
00:12:49¿Lo sabías?
00:12:52¿Por qué me llegaron alarmas a la oficina?
00:12:54Director Johnson, no te preocupes, la situación ha sido resuelta
00:12:58¿Tuvo una pelea?
00:13:00¿Quién es él?
00:13:02Director, te lo explicaré todo en tu oficina
00:13:04Ahora quiero que arresten a este hombre
00:13:05Ha estado involucrado en un grave caso de corrupción y tengo pruebas
00:13:10Boch puede respaldarme
00:13:13¿Boch?
00:13:16Director
00:13:21No tengo idea de qué está hablando este lunático
00:13:30
00:13:31Sí, lo voy a meter ahora
00:13:33No, no tiene idea de que soy yo quien dirige toda la operación
00:13:39No, no va a encontrar nada
00:13:42Pero si lo hace
00:13:45Lo mato y ya
00:13:49Pero acaba de salir de un manicomio, así que...
00:13:53Probablemente se crea dueño de este lugar
00:13:55¿De qué carajo estás hablando?
00:13:59Suficiente prisionero
00:14:00Él me atacó de la nada, papá
00:14:02¿Papá?
00:14:04¿Es tu hijo?
00:14:05Dije suficiente prisionero
00:14:07¡Hijo de perra!
00:14:14Así no se supone que se vean las cosas, Troy
00:14:16Di instrucciones precisas
00:14:18De que no debía ocurrir nada delante de ti
00:14:22No fue mi culpa, papá
00:14:24Estaba buscando a un niño rico
00:14:26No a un tipo tatuado y musculoso
00:14:28¡Ya, cállate!
00:14:29Sabes, si no fueras mi hijo
00:14:31Te daría de comer a los prisioneros
00:14:32Mi papá confiaba en ti
00:14:38¿Sí?
00:14:38No sé por qué
00:14:39Debió haber sido un idiota
00:14:41Tengo años dirigiendo esta operación
00:14:43Falsifico los informes disciplinarios
00:14:45De los enfermos y los viejos
00:14:46Para mantenerlos aquí
00:14:48Y luego me apropio ilícitamente
00:14:49De todos sus fondos médicos
00:14:50Hasta que mueren
00:14:51Me hago rico
00:14:52Y el mundo tiene un criminal menos
00:14:54Es ganar, ganar para todos, Troy
00:14:57¡Estás matando personas!
00:15:00No me estás escuchando
00:15:01Yo no estoy matando personas
00:15:03Estoy matando criminales
00:15:05Hay una diferencia
00:15:06¿También vas a matarme?
00:15:10No
00:15:12Yo no te voy a matar
00:15:16Se lo voy a dejar a los presos
00:15:17Todos afuera
00:15:23¡Atención, Gentusa!
00:15:24¡Tenemos un regalo especial en casa!
00:15:26¡Tenemos un soplón en la celda 5!
00:15:30¡Hay un soplón en la celda 5!
00:15:34¿Carne fresca en casa?
00:15:35¿Tienen hambre?
00:15:37¡Soplón en la celda 5!
00:15:39¡Adelante, muchachos!
00:15:52Ya sabes lo que dicen
00:15:55Los soplones ganan lo que reciben
00:15:57Es los soplones reciben su merecido
00:16:00Y no soy un soplón
00:16:03¡Claro que sí lo eres!
00:16:04No estoy aquí para pelear contigo
00:16:06No quiero lastimarte
00:16:08No tienes que preocuparte por eso
00:16:14No reacciones
00:16:15Estás aquí para ayudar a estos hombres
00:16:17No para lastimarlos
00:16:19Bien
00:16:20Me tienes
00:16:27Buen golpe
00:16:29¿Todo bien?
00:16:31Ni siquiera hemos empezado
00:16:32¿Qué?
00:16:34¿Al soplón le da miedo pelear?
00:16:36Odiaría lastimar un rostro tan lindo como el tuyo
00:16:39Gracias por notarlo
00:16:44Bueno
00:16:45¿Quién quiere verme?
00:16:47Humillar a esta perra aquí mismo
00:16:53Oye
00:16:56Te ves sediento
00:16:58Déjame servirte algo
00:17:09Aquí tienes
00:17:14Méteme varios lattes
00:17:15Así que tendrá mucho sabor
00:17:18La pequeña ratita
00:17:20Ni siquiera está tratando de pelear
00:17:22Quiere tomarse la orina
00:17:23¡Tómate la orina!
00:17:25¡Tómate la orina!
00:17:26¡Tómate la orina!
00:17:28¡Tómate la orina!
00:17:30¡Tómate la orina!
00:17:31¡Tómate la orina!
00:17:32¡Tómate la orina!
00:17:32¡Tómate la orina!
00:17:33¡Vamos, vamos!
00:17:34¿Qué están haciendo?
00:17:36Está bien Miles
00:17:39Lárgate de aquí viejo
00:17:40Déjalo en paz
00:17:42Podrías...
00:17:42No debiste hacer eso
00:17:50No debiste hacer eso
00:18:08¿Quién carajos eres?
00:18:10Piénsenlo
00:18:12¿Por qué creen que Botch y sus perras
00:18:14Estaban tan dispuestas a entregarme a los lobos, eh?
00:18:21Es porque soy una amenaza para toda su operación
00:18:24Estoy aquí para ayudarlos
00:18:29A menos que lastimen a alguien más
00:18:33¿Alguna pregunta?
00:18:36A él
00:18:37Carajo
00:18:40A él
00:18:42Carajo
00:18:54Carajo
00:18:54No quiero lastimarlos
00:19:04¿Quién sigue?
00:19:05¿Qué carajos?
00:19:06¿En qué pandilla estás?
00:19:08¡Esperen!
00:19:08¡Esperen!
00:19:12Así están las cosas
00:19:13No puedo pelear con todos al mismo tiempo
00:19:16Pero sí puedo llevarme a un montón de ustedes conmigo
00:19:18O
00:19:19Me dejan demostrarles quién soy y por qué estoy aquí
00:19:27¿Está bien?
00:19:31¿Quién tiene hambre?
00:19:34¿Está bien?
00:19:35¿Quién tiene hambre?
00:19:39¿Entonces nos estás diciendo que puedes abrir esta puerta?
00:19:45Ese hijo de perra de Botch tenía razón
00:19:47Estás jodido de la cabeza
00:19:49Hay un código para abrir casi todas las cerraduras de este lugar
00:19:52No como para sacarlos de aquí, pero sí para ir a la cocina
00:19:55¿Y cómo conoces esos códigos?
00:19:59Porque soy dueño de este lugar
00:20:02Si nos estás mintiendo
00:20:04Y no puedes abrir esta puerta
00:20:07Estás muerto
00:20:08Más vale que esto funcione, papá
00:20:32Yo invito a la comida
00:20:33Yo invito a la comida
00:20:49Esto solo prueba
00:20:50Una cosa
00:20:52Y no es que
00:20:53Tú seas el dueño
00:20:54De este infierno
00:20:56¿De qué estás hablando?
00:21:00Demostró que Botch tenía razón
00:21:02Eres un soplón
00:21:04¿Cómo conseguiste ese código?
00:21:07¿Quién demandó?
00:21:09¿Con quién estás metido, maldita perra?
00:21:14¡Mátenlo!
00:21:38Oye, JP
00:21:39Hay que movernos
00:21:54¿Quién eres?
00:21:57Soy
00:22:02Soy
00:22:03Soy
00:22:06Oye
00:22:08Maldita sea
00:22:09¡Nadie!
00:22:10¡Necesito ayuda!
00:22:12¡Ay, por Dios!
00:22:13¡Levántalo, por favor!
00:22:17Está perdiendo mucha sangre
00:22:19Vamos a necesitar una transfusión
00:22:21Oye
00:22:22Oye
00:22:23Quédate conmigo
00:22:23Dos unidades de O negativo
00:22:25Urgente
00:22:26Sí, doctora
00:22:46Bueno, hola
00:22:48Vaya que nos diste un susto
00:22:49Ah
00:22:50Gracias, ¿cuánto llevo inconsciente?
00:22:52Un par de horas
00:22:53La doctora Reyes te dio unas puntadas cuando se fue
00:22:55Hola, soy Nadia
00:22:56Soy la enfermera de noche
00:23:00Necesito una cirugía
00:23:01Pero la siguen cancelando
00:23:03¿La doctora Reyes siempre ha trabajado en esta cárcel?
00:23:06
00:23:06Es la doctora residente
00:23:08¿Por qué?
00:23:09¿Estará la doctora involucrada en esto?
00:23:11¿Alguna vez has notado algo raro aquí?
00:23:13¿Los prisioneros no reciben el tratamiento necesario?
00:23:16De hecho, sí
00:23:18Algo medio raro ha estado ocurriendo últimamente
00:23:21La doctora Reyes tiene...
00:23:23¡Busta la habitación!
00:23:24Tengo que esconderme
00:23:25No les digas que estoy aquí
00:23:26¿Por qué?
00:23:27Quieren matarme
00:23:28¿Qué hiciste?
00:23:29Mira, Nadia, sé que esto es difícil de creer
00:23:31Pero no soy un prisionero
00:23:33Soy el dueño de esta prisión
00:23:38Soy el dueño de esta prisión
00:23:41De acuerdo, perdiste mucha sangre
00:23:43No tiene sentido lo que dices
00:23:44Piénsalo
00:23:44¿Cómo crees que llegué aquí?
00:23:45¿Un prisionero se aparece en una parte restringida de la prisión
00:23:48Sin guardia, sin escuelta, sin papeles?
00:23:50¡Me viste en la enfermería!
00:23:51Nadia, hay personas muriendo
00:23:52Personas bajo tu cuidado
00:23:55Mira, no sé qué trato tiene la doctora Reyes con los rovers
00:23:57Pero si no detengo esto, más personas van a morir
00:24:00Ven conmigo
00:24:01Rápido
00:24:02Rápido
00:24:04Escóndete acá atrás y no hagas ruido
00:24:05Pase lo que pase
00:24:06Pase lo que pase
00:24:12¿Dónde está?
00:24:14¿Quién?
00:24:14No sé de quién estás hablando
00:24:16Un prisionero que escapó
00:24:17¿Dónde?
00:24:19¿Está?
00:24:20Yo no sé
00:24:21¡Dime dónde está!
00:24:22¡No mientas!
00:24:23¡Ahora mismo!
00:24:24Si salgo de aquí
00:24:25La voy a meter en más problemas
00:24:27Pero no puedo permitir que la lastime
00:24:31¡Dime dónde está!
00:24:32¡No mientas!
00:24:33¡Suéltame!
00:24:37¿Estás mintiendo?
00:24:38¡No estoy mintiendo!
00:24:53Colton, necesitamos ayuda en el Bloque B
00:24:55Voy para allá
00:25:06Yo pensé que iba...
00:25:08Lo sé
00:25:09Está bien
00:25:11Sí, de verdad eres el dueño
00:25:13¿Por qué estás aquí?
00:25:15Es una larga historia
00:25:17Bueno
00:25:19En ese caso, creo que voy a necesitar algo de medicina
00:25:23¿Medicina?
00:25:24¿Para qué?
00:25:32Es contrabando
00:25:37¿Estás diciendo que los guardias están reteniendo a los prisioneros aquí más tiempo del debido
00:25:42Negándoles asistencia médica y quedándose con el dinero?
00:25:45
00:25:46¿Y crees que la doctora Reyes está involucrada?
00:25:49Tiene sentido
00:25:50Alguien tiene que estar ayudándolos a cambiar los números
00:25:54Tengo que ponerle un alto a esto
00:25:58¿De verdad te importan los prisioneros, verdad?
00:26:02Son seres humanos que cometieron errores
00:26:04No se merecen esto
00:26:08Suena algo que diría el dueño
00:26:12Uno bueno
00:26:13Quiero decir, es que no puedo creerlo
00:26:16Tienes todo este dinero y...
00:26:19Aún así estás poniendo en riesgo tu vida
00:26:21Sí, bueno, eso no significará nada hasta que salga de aquí
00:26:24Bueno
00:26:26Esta noche no irás a ninguna parte
00:26:30Son órdenes de la enfermera
00:26:32Son órdenes de la enfermera
00:26:41Entonces, ¿qué hacemos hasta mañana?
00:26:55Pueden regresar
00:26:57Bueno, entonces que sea rápido
00:27:10C 14
00:27:12Juuements
00:27:13Sobre
00:27:14S6
00:27:14S7
00:27:16S7
00:27:16S7
00:27:18S6
00:27:41Nadia
00:27:49Hola
00:28:01¿Entonces se lo creyó?
00:28:02Sí, cree que lo voy a ayudar a salir de aquí mañana
00:28:07Llévalo hasta fuera de las instalaciones
00:28:08La cámara va a grabar cómo disparamos a un prisionero que intenta escapar
00:28:12¿No es el dueño de verdad o sí?
00:28:16Probablemente se va a poner nerviosa si sabe la verdad
00:28:19No seas tonta
00:28:20Claro que no lo es
00:28:21Es solo un soplón estúpido que cree que le reducirán la sentencia si nos entrega
00:28:25Ve a descansar
00:28:26Además
00:28:28La doctora Reyes está empezando a sospechar de lo tranquila que está la enfermería
00:28:32Tal vez tengamos que lidiar con ella pronto
00:28:34Un problema a la vez
00:28:35¿Segura que vendrá?
00:28:37Claro que vendrá
00:28:38Lo tengo en la palma de mi mano
00:28:40¿Cómo lograste que confiar en ti tan rápido?
00:28:44Oh
00:28:44¿Estás celoso?
00:28:47¿Te acostaste con él?
00:28:49Estás loco
00:28:50Yo nunca haría eso
00:28:52No importa lo guapo que esté
00:29:00Ya quiero matar a ese hijo de perra
00:29:06Vamos, despierta, despierta
00:29:07Debemos irnos antes de que llegue Reyes
00:29:09De acuerdo
00:29:10Así es como vamos a hacer esto
00:29:12Te voy a esconder en unos suministros que van de salida
00:29:21Cuando dejemos de movernos
00:29:22Eso significa que ya estamos en el estacionamiento
00:29:24Va a ser un lugar completamente seguro
00:29:28Libre de guardias y cámaras
00:29:31En ese momento puede salir, yo voy por el auto
00:29:35¿Suena bien?
00:29:39Me gusta
00:29:45Vamos
00:29:46Vamos ahora
00:30:05Déjame verte
00:30:13Carajo
00:30:14No estás saliendo
00:30:16Tal vez tengamos que ensuciarnos
00:30:26¡Pow!
00:30:28Sabemos que estás ahí
00:30:29Sal ya
00:30:30Vamos a dejar que te rindas pacíficamente
00:30:34Última oportunidad, Pow
00:30:37Sería mejor si corrieras
00:30:38Pero
00:30:39Me conformo con lo que sea
00:30:42¡Mira!
00:30:43¡Tiene un arma!
00:30:51Eso te pasa por querer robar mi dinero
00:30:53¡No disparen!
00:31:03¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:31:08¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:31:10¿Cómo lo supiste?
00:31:11Soy un marín
00:31:15No somos conocidos por dormir profundamente
00:31:20¿Entonces se lo creyó?
00:31:21Sí, de verdad cree que lo voy a ayudar a escapar mañana
00:31:24Sácalo de las instalaciones
00:31:25La cámara va a grabar cómo disparamos a un prisionero que trata de escapar
00:31:34Solo tenía que esperar el momento correcto
00:31:41Aunque es irónico
00:31:42Una enfermera que apuñala a la gente por la espalda
00:31:45¿Y ahora qué vas a hacer?
00:31:47¿Vas a matarme?
00:31:49A diferencia de ti no soy un asesino
00:31:51Un teléfono
00:31:52¡Ahora!
00:31:57Es hora de terminar esto
00:32:05¿Hola?
00:32:07¿Hola?
00:32:14¡Dale el maldito teléfono!
00:32:18¿Troy?
00:32:21¿Troy eres tú?
00:32:26¿Te crees muy inteligente, verdad?
00:32:29Mátalo, bebé
00:32:30
00:32:31Mátame
00:32:32Aquí mismo en medio de este pasillo
00:32:33¡Cállate!
00:32:35¡Hazlo!
00:32:35Es un soplón
00:32:36A nadie le va a importar
00:32:37Sí, solo soy un soplón, Colton
00:32:39Dispárame
00:32:40Luego borras estas tres cámaras
00:32:45¡Empieza a caminar hacia afuera!
00:32:46¡Ahora!
00:32:47Él te mintió
00:32:48Soy el dueño de la prisión
00:32:51¡Colton!
00:32:52Está diciendo la verdad
00:32:53Te recomiendo que salgas de la ciudad
00:32:55¿En qué me metiste?
00:32:57¡Cállate!
00:33:00¡Estúpido!
00:33:02¡Maldita sea!
00:33:03¡Eres un bueno para nada!
00:33:06Y por cierto
00:33:08Sí, me acosté con él
00:33:10Y es mucho, mucho mejor que tú
00:33:16¡Maldita perra!
00:33:18¡Maldita perra!
00:33:32Escucha, yo ya te lo dije
00:33:34Yo no he contactado a mi abogado
00:33:36No he hecho nada
00:33:37Te lo dije
00:33:39Yo no he hablado con nadie
00:33:49¡Atención!
00:33:50Preso 326
00:33:51Alguien quiere decirte algo
00:33:53¡Por favor, para!
00:33:55¡Para!
00:33:56¡Dios, para!
00:33:57¡Para!
00:33:57¡Para!
00:33:58¡Déjame en paz!
00:34:00Tienes 10 minutos para regresar a tu celda
00:34:03El próximo mensaje será mucho, mucho peor
00:34:12Parece que han pasado 10 minutos
00:34:15Lo siento, Miles
00:34:17No es tu día de suerte
00:34:21¡Espera!
00:34:22¡No!
00:34:24Aquí estoy
00:34:26Déjalo ir
00:34:31¿Estás bien?
00:34:34¡No!
00:34:54Esto no terminará bien para ti
00:34:55¿Ah, sí?
00:34:57Tú eres el que está esposado en la silla
00:35:00Verás
00:35:01Tenemos un problema
00:35:02Te acostaste con mi chica
00:35:05Así que esto te dolerá
00:35:12Debe ser
00:35:17Electrizante
00:35:31Normalmente
00:35:32Cuando torturas a alguien
00:35:34Tratas de sacar información
00:35:35Pero en tu caso
00:35:37Solo quiero hacerte gritar
00:35:43Concéntrate
00:35:44Esto es lo que voy a hacer
00:35:46Debo encontrar mi punto
00:35:47Estoy esposado a la silla
00:35:49Pero mis piernas están libres
00:35:51Aunque pudiera liberarme
00:35:53Colton está armado
00:35:56¡Para!
00:36:02Se suponía que lo dejarías ir
00:36:04
00:36:06Eso no va a pasar
00:36:09Respuesta equivocada
00:36:13Respuesta equivocada
00:36:17Oye, idiota
00:36:18Son de acero
00:36:20
00:36:20Pero la silla es de madera barata
00:36:51Respuesta equivocada
00:36:52Relájate, princesa. No perforé ningún órgano.
00:36:57Te voy a matar.
00:36:59Ahorra energía para arrastrarte.
00:37:03¿Estás bien?
00:37:05Arriba, tenemos que llevarte con un doctor.
00:37:09¡Vamos!
00:37:15¡Tú puedes!
00:37:16Yo... yo necesito un descanso.
00:37:18Claro, su cuero está bien.
00:37:23¿De verdad eres dueño de este lugar?
00:37:25Sí, desde que falleció mi padre.
00:37:30Lo lamento.
00:37:33Nosotros... teníamos una relación complicada.
00:37:36No hablábamos mucho los últimos años.
00:37:40Eso pasa.
00:37:43¿Me puedes hacer un favor?
00:37:45Cuando salgas de aquí, puedes ver cómo está mi hijo.
00:37:49Su nombre es Charlie.
00:37:52Tiene más o menos de edad.
00:37:55Hace un par de años que dejó de visitarme.
00:37:58Pero no es culpa suya porque...
00:38:02Yo le decía una y otra vez que pronto saldría en libertad.
00:38:06Pero...
00:38:08Nunca llegó la libertad condicional.
00:38:12¿Por qué estás aquí, Miles?
00:38:17Solía tener un problema con el alcohol.
00:38:22Atropellé a un padre con tres hijos.
00:38:26Homicidio involuntario y...
00:38:28Por Dios, eso fue hace treinta años.
00:38:33No he vuelto a beber ni una gota.
00:38:37¿Me haces ese favor?
00:38:41¿Puedes ver cómo está mi hijo?
00:38:43Tú mismo verás cómo está.
00:38:45Te voy a sacar de aquí.
00:38:47Ven, vamos.
00:38:47Ya casi llegamos.
00:38:49Vamos, tú puedes.
00:38:53Vamos, tú puedes.
00:38:55Camina.
00:38:58¿Qué tan rico eres?
00:39:00Lo suficiente para comprarte una silla cara cuando salgamos de aquí.
00:39:03Ay, carajo, eso fue tonto, lo siento.
00:39:05Resiste, vamos.
00:39:08Necesito ayuda.
00:39:10Ponlo en la cama.
00:39:13Tranquilo, tranquilo.
00:39:14Mierda.
00:39:16¿Qué pasó?
00:39:17Lo golpearon muy duro.
00:39:20Ve, espera ahí, por favor.
00:39:23Espera ahí.
00:39:24De acuerdo.
00:39:25Todo va a estar bien.
00:39:26De acuerdo.
00:39:27Más abajo, más abajo.
00:39:28Señor, duele si presiona aquí.
00:39:29Más abajo.
00:39:30¿Y qué tal aquí?
00:39:37¿Cómo está?
00:39:38Está muy mal herido.
00:39:40Contusión grave en el cráneo.
00:39:42No hay hemorragia interna.
00:39:44Entonces...
00:39:45Va a estar bien.
00:39:46Qué bueno.
00:39:47Qué bueno que lo trajiste.
00:39:49Se suponía que debía ser operado de una úlcera perforada.
00:39:53¿Qué?
00:39:54Su historial dice que ya le hicieron la operación.
00:40:00Pobre hombre.
00:40:01Debe sentir mucho dolor.
00:40:04Así que ella no está metida en esto.
00:40:08¿Cómo pudiste entrar aquí?
00:40:13Bueno, el dueño de la presión tiene un código de acceso para todas las puertas del edificio.
00:40:18Claro.
00:40:19¿Cómo conseguiste ese código?
00:40:21Sé que no eres el dueño.
00:40:23Bueno, de hecho...
00:40:25Es un idiota sin corazón.
00:40:27El dueño es el responsable de todo lo mal que está aquí.
00:40:31¿Lo ves?
00:40:35¿Qué carajos?
00:40:37Lo siento mucho.
00:40:38Tiene audiencia de libertad condicional.
00:40:41Casi está garantizada su libertad.
00:40:44Los guardias lo golpearon tan brutalmente...
00:40:48Que no será capaz de ir.
00:40:52Vale demasiado dinero aquí adentro.
00:40:55¿Estás segura de que el dueño es el responsable de todo esto?
00:40:58Siempre empieza con los de arriba.
00:41:01He estado juntando pruebas contra ellos para...
00:41:05No debí decirte esto.
00:41:06Si le digo la verdad, no hay forma de que confíe en mí.
00:41:10¿Cómo conseguiste el código?
00:41:12¿Quién eres?
00:41:14¿Quién eres?
00:41:16Solo soy alguien que intenta hacer las cosas bien.
00:41:22Escucha, tengo una idea, pero si me ayudas puedes correr peligro.
00:41:36Venimos a recoger al preso 392 y llevarlo a su audiencia de libertad condicional.
00:41:41Pero, si no se encuentra lo suficientemente...
00:41:44No, se recuperó milagrosamente.
00:41:46¿Qué?
00:41:47Está listo para ir.
00:41:50De acuerdo.
00:41:52Muy bien, levántalo.
00:41:55Terminemos con esto.
00:41:57Ten cuidado.
00:42:16Si puedo presentarme ante la Junta de Libertad Condicional, puedo terminar con todo esto ahora.
00:42:21¿Cómo?
00:42:21Tendrás que confiar en mí.
00:42:25Escucha.
00:42:26Si sabes algo, tienes que decírmelo.
00:42:29Puedo hacer que los federales...
00:42:30Para cuando lleguen, yo estaré muerto.
00:42:33Es nuestra única oportunidad.
00:42:57Declaro iniciada la audiencia.
00:42:59Gregory Brian McNeil.
00:43:00Si sales en libertad...
00:43:02Disculpen, disculpen.
00:43:04Como pueden ver, han habido algunos acontecimientos recientes en relación con este recluso.
00:43:09El jefe quería que tuvieran esta información antes de que tomaran una decisión.
00:43:26Basándonos en estas revelaciones, tu libertad se ha denegado.
00:43:29Guardias, por favor.
00:43:29Como así, como así, como así.
00:43:30Preso.
00:43:31¿Le niegas la libertad a un preso sin dejar que él hable primero?
00:43:33Atacaste a un guardia.
00:43:35Sigue siendo un riesgo para la seguridad pública.
00:43:37¿Y no me dejarán hablar sobre estas acusaciones?
00:43:40Preso.
00:43:41No tienen la información completa.
00:43:43¿Qué información podría hacernos cambiar de opinión, McNeil?
00:43:45Bueno, para empezar, no soy McNeil.
00:43:48Soy Troy Poe, el dueño de esta prisión.
00:43:55Bueno, para empezar, no soy McNeil.
00:43:58Soy Troy Poe.
00:44:01El dueño de esta prisión.
00:44:07Guardia, sujétenlo.
00:44:08Hay una corrupción generalizada en esta prisión y si no hacen nada, todos serán culpables.
00:44:13Aguarden.
00:44:14Suéntenlo.
00:44:17¿Cómo llegó un preso diferente hasta aquí?
00:44:20No soy un preso.
00:44:22Me infiltré para exponer lo que está pasando aquí.
00:44:24La familia Poe es dueña de esta prisión.
00:44:27Mire, este recluso es extremadamente ingenioso.
00:44:30Pero está mal mentalmente.
00:44:33Contácten a John Parker, CEO de Poe Industries.
00:44:36Él lo explicará todo.
00:44:37Eso haremos.
00:44:38Ahora mismo.
00:44:41Eso haremos.
00:44:43Ahora mismo.
00:44:44Oh, hay una forma mucho más sencilla de averiguar si realmente se trata de Troy Poe,
00:44:50sin que quedemos como tontos en caso de que esté mintiendo.
00:44:55Busquemos Troy Poe en Internet y veamos quién sale.
00:44:59No van a encontrar nada.
00:45:01Pasé los últimos 10 años en las Fuerzas Especiales de la Marina, no hay rastro de mí en Internet.
00:45:06Pero si llaman a John Parker, él...
00:45:09Yo creo que el señor Navy Seal, agente secreto del gobierno, solo está demostrando que tengo razón.
00:45:15¡Llamen a John Parker!
00:45:17¡Él explicará todo solo!
00:45:18¡Guardia, sometanlo!
00:45:23¡Vamos!
00:45:24¡Llámenlo!
00:45:46Tuvieron que sacar a mi hijo de aquí en un helicóptero
00:45:49¡Ay no! ¿Qué le pasó?
00:45:51¡Piso de fuera!
00:45:54¿Sabes? La única razón por la que sigues vivo, Poe
00:45:56Es porque la Junta puede llamarte de vuelta
00:45:59Pero cuando se vayan
00:46:00¡Estás muerto!
00:46:02Y no te voy a mentir, Poe
00:46:05Va a ser muy doloroso
00:46:23Llegó el momento, ya vienen
00:46:25Ve con todo
00:46:27Y llévate a todos los que puedas contigo
00:46:38Solo...
00:46:39Sé lo que hiciste, perra estúpida
00:46:42Ten cuidado
00:46:43Si vuelves a hacer un truco como este...
00:46:49Estás muerta
00:46:51Vamos, no tenemos mucho tiempo
00:47:00No podía dejar que te mataran
00:47:02Aunque todavía no me has dicho quién eres en realidad
00:47:05Escucha, te lo diré cuando estemos afuera y a salvo
00:47:07¿Por qué no ahora?
00:47:08Porque ahora mismo necesito que confíes en mí
00:47:10Y no lo haré si me lo dices
00:47:11¿De dónde eres? ¿De la mafia?
00:47:13¿Un asesino de un cártel?
00:47:14¡Manos arriba!
00:47:17¿De dónde eres? ¿De la mafia?
00:47:19¿Un asesino de un cártel?
00:47:20¡Manos arriba!
00:47:23¡Manos arriba!
00:47:25Todo bien, soy la doctora
00:47:27Sé quién eres, perra
00:47:28Ahora cállate antes de que dispare
00:47:31No la metas en esto, te voy a romper
00:47:33¿O qué?
00:47:35¿Crees que me importas un carajo?
00:47:37¿Sólo porque eres el dueño de la prisión?
00:47:41Adivina quién encontré
00:47:42¿Eres dueño de la prisión?
00:47:46¡Te dije que te callaras!
00:47:53¡Para!
00:47:54¡Para!
00:47:55¡Para!
00:47:56¡Para!
00:47:58¡Lo vas a matar!
00:48:01¡Para!
00:48:03¡Para!
00:48:03¡Para!
00:48:04¡Lo vas a matar!
00:48:09Tenemos que irnos
00:48:10Ve a la enfermería
00:48:11Enciérrate ahí
00:48:12Y no le abras la puerta a nadie
00:48:14Vendré a buscarte después
00:48:15Así que tú eres el responsable de este lugar
00:48:18¡Esto es culpa tuya!
00:48:21Intento arreglar las cosas, ¿de acuerdo?
00:48:24Ahora vete
00:48:27¿Y qué hay de ti?
00:48:29Estaré bien
00:48:31Necesitarás esto
00:48:35Doctora Reyes
00:48:38Gracias por salvarme
00:48:40¡Vete!
00:48:43Bien, ¿y ahora qué hago?
00:48:47Te ves como de mi tamaño
00:48:55¿Sabes?
00:48:57Robar el control remoto de un guardia
00:49:00Es un crimen
00:49:04¡No!
00:49:05¡No!
00:49:06¡No!
00:49:08¡Voy en camino!
00:49:09¡Voy en camino!
00:49:10¡Voy en camino!
00:49:22Así que
00:49:23¿También eres corrupto o muy incompetente?
00:49:27¿Qué?
00:49:28Me escuchaste
00:49:29¿Te están incluyendo en todo esto?
00:49:32¿Quién diablos eres?
00:49:37Soy tu jefe
00:49:49Oye, sabes
00:49:50He tenido un día muy ocupado, jefe
00:49:51¿En qué te puedo ayudar?
00:49:56¿Qué demonios está haciendo aquí?
00:49:59Borch
00:50:00Este joven dice que es el dueño de esta prisión
00:50:03Este joven está loco
00:50:05Es peligroso, él
00:50:06Él es el responsable de los disturbios que casi matan a mi hijo Colton
00:50:10A mí no me parece que esté loco
00:50:12Te está manipulando
00:50:15Déjame llevarlo de vuelta a su celda
00:50:16Eso no es necesario
00:50:19Es muy probable que este hombre haya matado a un guardia y le quitara su uniforme
00:50:23No, no lo maté
00:50:24Lo dejé inconsciente
00:50:25¿Ves?
00:50:26Es un criminal violento
00:50:28Da dos pasos más y te mostraré lo violento que soy
00:50:32Suficiente
00:50:33Solo hay una persona que me puede decir qué está pasando aquí y no es ninguno de ustedes
00:50:37Jefe, hay alguien en la puerta que viene a verlo
00:50:40Perfecto
00:50:41Que pase
00:50:54Oye, Troy, amigo
00:50:56Lamento mucho lo de tu papá
00:50:58Era un buen hombre
00:50:58
00:51:25¿Sabes?
00:51:27Sé que es un lugar de rehabilitación en una forma de ganar dinero fácil
00:51:29Pero lo más importante
00:51:31Odio ser dueño de una de las peores prisiones del país
00:51:34Los reclusos permanecen más tiempo del que deberían
00:51:36Se niegan a diestra y siniestra todas las libertades condicionales
00:51:39Y la tasa de mortalidad se disparó
00:51:41¿Por qué no la vendes?
00:51:43¿Para que otro dueño haga lo mismo?
00:51:47Esta ahora es mi responsabilidad
00:51:49Y descubriré qué es lo que pasa
00:51:51¿Cómo vas a hacerlo?
00:51:56¿Cómo vas a hacerlo?
00:52:03¡No! ¡No!
00:52:06Infiltrarte como preso es muy arriesgado
00:52:09Bueno, qué lástima
00:52:10Porque creo que llegaron por mí
00:52:17¿Soy Pou?
00:52:19Estás arrestado por homicidio
00:52:21Aguarda
00:52:22¿Homicidio?
00:52:23Déjame tener reputación de peligroso
00:52:27¿Y tú estás de acuerdo?
00:52:29Bueno, oye, yo ya le dije que creo que es una mala idea
00:52:32Pero es el jefe
00:52:34Espero que sepas lo que estás haciendo, hijo
00:52:37Danos un segundo, ¿sí?
00:52:40Oye
00:52:43Solo son un par de semanas
00:52:45¿Qué podría salir mal?
00:52:48Aguarda, aguarda
00:52:53¿Cómo puedo saber cómo estás sin delatar tu identidad?
00:52:56Si sientes la necesidad de ver cómo estoy solo, pregúntame por qué estoy dentro
00:53:00Si te digo por asesinato significa que necesito salir
00:53:02Si te digo
00:53:04Que por algo que no hice
00:53:05Eso significa que estoy bien y que necesito tiempo
00:53:09Hola señor Parker
00:53:11Qué gusto que esté aquí
00:53:12¿Cómo fue el traslado a la prisión?
00:53:15Jofer
00:53:15Pero ya estoy aquí
00:53:18Dile que se vaya o la doctora muere
00:53:21Y va a ser doloroso
00:53:27¿Es él?
00:53:28
00:53:31Bueno, el jefe me dice que realmente eres un prisionero
00:53:35¿Qué hiciste para estar aquí?
00:53:38Algo que no hice
00:53:44Algo que no hice
00:53:47¿Estás seguro?
00:53:48
00:53:50Estoy aquí por algo que no hice
00:53:53¿Director?
00:53:55En mi vida había visto a este hombre
00:53:57Me lo imaginé
00:53:59Solo quería asegurarme de que todo estuviera en orden
00:54:02Me alegra que lo hiciera
00:54:05Ten cuidado
00:54:12Bueno
00:54:14¿Qué es lo que tienes que decir?
00:54:17No se preocupe por eso, director
00:54:19Me voy a asegurar de que no vuelva a ser algo así
00:54:23Sácalo de mi vista
00:54:27Bosch
00:54:29No soy estúpido
00:54:30Sé que tienes negocios aquí adentro
00:54:32Y si él es parte de eso
00:54:34Necesita desaparecer
00:54:35Ahora
00:54:41¿Estás listo para morir?
00:54:54Veinte metros hasta el final del pasillo
00:54:56Al otro lado de esa puerta habrán guardias
00:54:58Eso me da aproximadamente veinticinco pasos para escapar
00:55:02Su mano está en la funda de su arma
00:55:04Lo que deja expuesta la parte izquierda de la cabeza
00:55:06Un impacto en la sien lo mataría
00:55:10¿Y luego qué?
00:55:12¡No te muevas!
00:55:13¡Con las manos sobre la cabeza!
00:55:15Un tiroteo provocaría muertes
00:55:17Incluida la mía
00:55:18Los garrotes no serían suficientes contra las armas
00:55:21Lo que nos deja
00:55:24Perfecto
00:55:25¿Qué?
00:55:31Cinco pasos hasta la puerta
00:55:33Luego otros diez metros para salir del radio de la explosión
00:55:59¡Pues la Доctica!
00:56:00¡Cuidado!
00:56:00¡Ata!
00:56:02¡Vamos!
00:56:03¡Vamos!
00:56:04¡Vamos!
00:56:05¡Vamos!
00:56:05¡Vamos!
00:56:07¡Vamos!
00:56:08¡Vamos!
00:56:12¡Vamos!
00:56:26Botch, escuché un disparo, ¿estás bien?
00:56:31¡Cállate!
00:56:33Botch, Botch, ¿estás ahí?
00:56:35Botch está tomando una siesta
00:56:41Sal de ahí, amigo
00:56:46Sé, hombre
00:56:49Tal vez así dejemos ir a la doctora
00:56:57Viniste hasta aquí solo para morir
00:56:59De hecho, vine para liberarla
00:57:04Parece que llegué tarde
00:57:09¿Estás bien?
00:57:11
00:57:12Dame
00:57:15De acuerdo, mira, lamento no haberte dicho quién soy realmente, pero ahora mismo necesito que confíes en mí porque estamos
00:57:21a punto de cometer una locura
00:57:22¿Bueno? ¿Dónde está?
00:57:25Mis hombres lo están buscando
00:57:27Desactivamos todos los candados remotos
00:57:29Ahora cada puerta debe ser abierta físicamente con una llave
00:57:32Necesitamos llevarlo al hospital para observación
00:57:37Acompáñalos con Steven y deja que lo saque de aquí
00:57:39Sí, señor
00:57:40¿Dónde está la doctora Reyes?
00:57:42Ella debería estar apoyando en esto
00:57:44Está en la enfermería
00:57:45Pero creo que se está sintiendo un poco mal, señor
00:57:48Buen día para sentirse mal
00:57:49Qué bueno que trajiste a paramédicos externos
00:57:52¿Qué? Pensé que tú los habías traído
00:57:57¡Hijo de...
00:57:59¡Deténganlos!
00:58:06Qué bueno que llegaron tan rápido
00:58:08Bueno, el hospital está cerca
00:58:11Ah, de acuerdo
00:58:12¿Y qué hospital es ese?
00:58:15¡Vamos!
00:58:16¡Rápido!
00:58:16El otro...
00:58:18Juego de llaves
00:58:19Debe estar en algún lugar
00:58:20¡Están escapando!
00:58:22Las estoy buscando, las estoy buscando
00:58:24¡Rápido!
00:58:25Aquí están
00:58:26Ah, está relativamente cerca
00:58:28Ah, de acuerdo, te entiendo
00:58:32Vamos, vamos
00:58:33¡Ve prisa!
00:58:34¡Cállate!
00:58:35A un lado
00:58:42¿Propiedad de la prisión de Southgate?
00:58:44Sí, nosotros le compramos un montón de cosas hace un par de años
00:58:47Todavía tengo que cambiarles la marca
00:58:49Ah, ajá
00:58:56Apuesto a que eso le saca un susto a alguno de tus pacientes
00:59:00¡Steven!
00:59:01¡Deténlos!
00:59:01¡No son paramédicos, de verdad!
00:59:04¿Qué dijiste?
00:59:07¿Qué dijiste?
00:59:09Oye, Steven
00:59:10Lo siento
00:59:13¡Vamos, vamos, vamos!
00:59:15¿Cuál es el auto?
00:59:16El de la derecha
00:59:16¡Date prisa!
00:59:18¡Están escapando!
00:59:19¡Cállate!
00:59:19¡Necesito concentrarme!
00:59:21¡Vamos, Walsh!
00:59:26¡Deténganlos!
00:59:30¡Ahí están!
00:59:31¡Están ahí!
00:59:35¡Alto al fuego!
00:59:37¡No disparen!
00:59:43¡Sepárense, muchachos!
00:59:44¡Sepárense!
00:59:53¡Ay, no!
00:59:54¡Ay, no!
00:59:58¡Carajo!
00:59:59¡Sigan aquí!
01:00:01¡De acuerdo!
01:00:02¡Carajo!
01:00:02¡Sigamos un protocolo, Stikos!
01:00:04¡Al carajo con eso!
01:00:05¡Escuchen!
01:00:05¡Necesito que busquen en cada centímetro de este lugar!
01:00:08¡Austin, ve por tus perros!
01:00:09¡Roger!
01:00:10¡Pona tus francotiradores en posición!
01:00:12¡Que los maten si los ven!
01:00:13¡Vayan, vayan, vayan!
01:00:15¡No pueden escapar!
01:00:17¡Todos a trabajar!
01:00:20¡Vamos!
01:00:22¡Muy bien, hombres!
01:00:23¡Sepárense!
01:00:24¡Quiero que revisen todas y cada una de las celdas de este lugar!
01:00:26¡Que no se les pase nada!
01:00:28¡Jackson, mira en ese conducto de ventilación cuando llegues al final!
01:00:31¡Esto es importante!
01:00:32¡Encuéntrenlo!
01:00:33¡No!
01:00:43¡Hola!
01:00:44¿Cómo dormiste?
01:00:48Sorprendentemente bien.
01:00:52Debo ir a mi casa.
01:00:53No es seguro que salgamos.
01:00:56Todavía no.
01:00:57Dame un par de días más.
01:00:59¿Crees que ya averiguaron cómo escapamos?
01:01:02No.
01:01:03No creo que lo hagan.
01:01:08¿Entonces esto es...
01:01:10¿Todo es tuyo?
01:01:12Eres como...
01:01:14Un multi-multimillonario.
01:01:16Te faltaron más multi.
01:01:21Vaya.
01:01:23¿Y...
01:01:24Voluntariamente...
01:01:25¿Te metiste a una celda de prisión?
01:01:27Mira, lo que está pasando ahí ahora mismo...
01:01:29No es tu culpa.
01:01:31Pero es mi responsabilidad arreglarlo.
01:01:36Eso es muy noble de tu parte.
01:01:54Sí sabes que acabo de salir de la cárcel, ¿verdad?
01:01:57Y que ahora mismo me estás volviendo loco.
01:02:03Bien.
01:02:18Fuera de aquí.
01:02:21Debo cambiarme.
01:02:26Vete.
01:02:30Sigue caminando.
01:02:35¿Cenamos hoy?
01:02:39Sí.
01:02:50Ya buscamos por todas partes.
01:02:53En todos los autos.
01:02:54Entrando o saliendo.
01:02:55Revisamos todas las cámaras.
01:02:56Nada.
01:02:58Ya pasaron casi 24 horas.
01:03:01¡Encuéntrenlos!
01:03:08Director.
01:03:09Necesito más hombres.
01:03:11El bastardo todavía...
01:03:12Jefe de seguridad, Roberts.
01:03:14¿Recuerdas a nuestro CEO, John Parker?
01:03:17Por supuesto.
01:03:19Qué gusto verlo, señor Parker.
01:03:22Siempre es un placer, Butch.
01:03:24El señor Parker me estaba hablando de la gala de beneficio de este año.
01:03:29Quiere llevar unos cuantos presos, modelo.
01:03:32¿Presos?
01:03:32¿A una gala, señor?
01:03:34Estamos poniendo nuevo énfasis en la rehabilitación.
01:03:37Pensé que estaría bien mostrar eso en acción.
01:03:40¿No estás de acuerdo, director?
01:03:42Por supuesto.
01:03:43De esa manera,
01:03:45nuestros benefactores pueden escuchar
01:03:47de primera mano lo mucho
01:03:48que ayudamos a los presos.
01:03:51¿Tú eres un placer?
01:04:01Porque el bebé es que sigues al ser público.
01:04:05No, no, no.
01:04:07No, no.
01:04:08No, no.
01:04:08No, no.
01:04:08No, no.
01:04:08No, no.
01:04:09No, no.
01:04:09No, no.
01:04:10No, no, no, no.
01:04:11No, no, no, no.
01:04:23¡Troy! ¡Esto es hermoso! ¿Cómo...?
01:04:26Hoy mandé a alguien de mi personal a comprarlo
01:04:31Mira, lamento que nuestra cena sea aquí esta noche, pero aún no es seguro salir
01:04:36¿Cuándo será seguro?
01:04:38Bueno, puse un plan en marcha
01:04:40Solo necesito que confíes en mí un par de días más
01:04:47¿Sabes...?
01:04:48¿Sabes por qué doy atención médica en prisión?
01:04:54Porque creo que las personas merecen recibir la ayuda que necesitan
01:05:00Incluso los más marginados
01:05:02Incluso los que la sociedad piensa que no se lo merecen
01:05:06Así que lo que sea que estés planeando
01:05:09Estoy contigo
01:05:11De acuerdo
01:05:13Prepárate para la cena
01:05:15¿Qué?
01:05:18Me gustaría mi postre
01:05:21Antes de cenar
01:05:44Mis mejores hombres escoltarán a los prisioneros a la gala
01:05:48He incluido a mi... hijo que se acaba de recuperar
01:05:51¿Cómo puedes estar tan seguro de que no va a aparecer?
01:05:55Nunca salieron de las instalaciones
01:05:57No hay... manera
01:05:59Todavía está aquí
01:06:00Escondido
01:06:01Mis hombres lo van a encontrar
01:06:03Espero que tengas razón
01:06:05Por el bien de tu trabajo y el mío
01:06:10Señor...
01:06:11Señor...
01:06:11Señora...
01:06:11Lo encontramos
01:06:12Encontramos al fugitivo
01:06:14¿En dónde está?
01:06:16Bueno...
01:06:17¿En dónde está?
01:06:19Está en...
01:06:20Una celda...
01:06:21Está sentado
01:06:28Vaya, vaya
01:06:30Mira quién volvió
01:06:32¿En dónde estabas escondido?
01:06:34¿En alguna alcantarilla?
01:06:36No puedo seguir con esto, Butch
01:06:39Tú ganas
01:06:40Solo quiero saber cómo lo hiciste
01:06:43Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión
01:06:46Bueno...
01:06:47Ya que pronto estarás muerto
01:06:49No me molesta decírtelo
01:06:50Fue sencillo
01:06:52El director se hizo de la vista gorda
01:06:54Nadia falsificó todos los documentos médicos
01:06:57Y mi equipo, liderado por mi hijo
01:07:00Intimidó a todos los presos que se quejaron
01:07:04Fue sencillo
01:07:09Debes haber ganado cientos de miles de dólares
01:07:13No me insultes
01:07:15Más bien millones, Troy
01:07:16Millones
01:07:17Suficiente dinero como para que
01:07:19Cuando termine de matarte
01:07:21Me pueda retirar
01:07:22Alguna bonita isla tropical
01:07:23Por el resto de mi vida
01:07:26¿Tus últimas palabras?
01:07:29
01:07:36¿No te interesa saber en dónde he estado?
01:07:39Para ser honesto contigo, Troy
01:07:41No me importa nada
01:07:43Porque sé que nunca saliste de la prisión
01:07:46Y eso es lo único que me importa
01:07:48¿Y cómo sabes eso?
01:07:49Porque nunca apareciste en ninguna de nuestras cámaras de seguridad
01:07:52Y todos los autos que salieron
01:07:54Fueron registrados minuciosamente
01:07:57No todos los autos
01:08:04No todos los autos
01:08:23¿Quién se atrevería a registrar el auto del jefe de seguridad?
01:08:28¡No!
01:08:30Por cierto, gracias por sacarme
01:08:33¡Hijo de perra!
01:08:35¡Hijo de perra!
01:08:39Por favor, es una celda de alta seguridad
01:08:42Sabes que este cristal es a prueba de balas, Butch
01:08:44¿Crees que eso te va a salvar?
01:08:49¿El código no funciona?
01:08:51¿Qué hiciste?
01:08:52¿Qué hiciste?
01:08:54Mientras estaba afuera, aproveché para reprogramar nuestro sistema de seguridad
01:08:58Incluidas las cámaras
01:08:59Sonríe, Butch
01:09:00Acabo de grabar cada una de las palabras que dijiste
01:09:04No
01:09:04No
01:09:06No
01:09:07Gracias por confesar
01:09:08¡Hijo de perra!
01:09:10¡Te voy a matar!
01:09:12¡Voy a matarte!
01:09:14No vas a hacer nada
01:09:15Se acabó
01:09:16No
01:09:18No
01:09:18No
01:09:24¡Baja el arma! ¡Baja el arma!
01:09:32Te veré al otro lado, chico
01:09:43Muy bien, gusanos
01:09:45¡Escuchen!
01:09:47Todos van a salir
01:09:48Y le van a decir a todos
01:09:50Lo maravillosa que es la prisión Southgate
01:09:53Si escuchamos
01:09:54Algo diferente
01:09:56Cualquier cosa
01:09:58Les prometo
01:10:00Que nunca van a encontrar sus cuerpos
01:10:03Y eso es especialmente para ti
01:10:06Anciano
01:10:12Muy bien
01:10:14Muévanse ya, perras
01:10:29Muevanse ya, perras
01:10:30Sigue moviéndote
01:10:42Vamos
01:10:43Vamos
01:10:59La verdad es que yo no me...
01:11:01Damas y caballeros, por favor.
01:11:04Bienvenidos.
01:11:06Muchas gracias a todos por asistir a este evento en beneficio de nuestro programa de rehabilitación.
01:11:11Solo gracias.
01:11:15Y gracias al director Johnson por acompañarnos.
01:11:20Y un agradecimiento especial a la médico de la prisión de Southgate, Melissa Reyes.
01:11:27¡Bravo! ¡Felicidades!
01:11:29¡Ven acá!
01:11:30¡Bien agradecido!
01:11:32Pensé que estaba en tema.
01:11:35Me da mucho gusto anunciar que estamos iniciando un programa nuevo
01:11:40dirigido por Melissa
01:11:42para rehabilitar y mejorar las condiciones médicas de los reclusos en Southgate
01:11:48y en todo Estados Unidos.
01:11:51¡Sí!
01:11:56No sabía que esto estaba pasando.
01:11:58¡Qué chiste!
01:11:59¡Es una estafadora!
01:12:01¡Ha estado robando de la prisión y dejando que los presos mueran!
01:12:05¡Ha estado robando de la prisión y dejando que los presos mueran!
01:12:08¡Yo!
01:12:11¿Qué estás haciendo?
01:12:12Tu papá me dijo que viniera en caso de que ella se apareciera.
01:12:18¡Esta mujer ha estado falsificando documentos médicos y desviando dinero!
01:12:23¡No!
01:12:24¡No!
01:12:25¡Es una mentira!
01:12:26¡Yo!
01:12:26¡Yo nunca haría algo así!
01:12:28¡Ella es la estafadora!
01:12:30¡Ah!
01:12:30¡Por favor!
01:12:31¿Cómo puedes verlo sufrir y no hacer nada?
01:12:33¡Cállate!
01:12:33Tengo a toda la administración penitenciaria apoyándome.
01:12:36¿Tú qué tienes?
01:12:38¡Director!
01:12:39¡Ha estado llevando a cabo una operación encubierta contra usted por meses!
01:12:42¿Verdad que sí?
01:12:43¡Sí!
01:12:44¡Guardias!
01:12:44¡Arréstenla!
01:12:45¡No!
01:12:46¡No!
01:12:46¡Soy inocente!
01:12:48¡Troy lo demostrará cuando llegue!
01:12:49¿Troy?
01:12:49¿Te refieres al preso que huyó como un cobarde?
01:12:52¿Y qué va a hacer?
01:12:59¡Si la tocas, será lo último que hagas!
01:13:02¿Quién dijo eso?
01:13:24No debieron dejar que entraran criminales.
01:13:27¡Ay, por Dios!
01:13:28¡Estamos en peligro!
01:13:29Todos tranquilos.
01:13:32No soy un prisionero.
01:13:33¡Es peligroso!
01:13:34Lo voy a matar.
01:13:35Vas a tener que matar a este viejo hombre y a todos estos muchachos en frente de estos
01:13:40testigos.
01:13:42Tendrás que dispararme primero.
01:13:44¿Y a mí?
01:13:46Ni siquiera los guardias de la prisión dispararán contra los retrusos.
01:13:49¡Eso sería mal!
01:13:49¡No es posible!
01:13:51Damas y caballeros, yo les aseguro que esto es una maniobra retorcida orquestada por la
01:13:56doctora Reyes.
01:13:57Para cubrir sus crímenes no se le va a disparar a nadie.
01:14:00¡Muévete o te voy a disparar, viejo!
01:14:01¡Suficiente!
01:14:04¡Suficiente!
01:14:05¡Suficiente!
01:14:58¡Aaxen las armas!
01:15:01¡Nadie se mueva!
01:15:02¡No puedo!
01:15:02¡Súbrete!
01:15:03¡Todos abajo!
01:15:04¡Vuelve a mí!
01:15:05¡No, no, no!
01:15:07¡Vámonos, rápido!
01:15:16¡Vámonos, rápido!
01:15:17¿Y cómo? ¿Qué está pasando?
01:15:20No puedo creer la cantidad de veces que he tenido que decir esto.
01:15:23Pero permítanme presentarme.
01:15:26Mi nombre es Troy Pou, y soy el dueño de la prisión de Southgate.
01:15:32Pero permítanme presentarme.
01:15:34Mi nombre es Troy Pou, y soy el dueño de la prisión de Southgate.
01:15:41Me infiltré para llegar al fondo de su corrupción.
01:15:44Y vine a llevarte ante la justicia.
01:15:47¡Él está mintiendo!
01:15:48¡Todo lo que hemos hecho ha sido por el bien de nuestros presos!
01:15:51¡Sí! Solo porque tu papi empezó este lugar no significa que entiendas cómo se maneja.
01:15:56¿Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión?
01:15:58Pues sencillo, Troy.
01:16:00El director se hizo de la vista gorda.
01:16:03Hicimos que Nadia falsificara todos los registros médicos.
01:16:06Y mi propio equipo, liderado por mi hijo, intimidaron a todos los presos que se quejaron.
01:16:17No puede ser.
01:16:18Es Butch Roberts, el jefe de seguridad.
01:16:21Es corrupto.
01:16:23¿Qué colto no es su hijo?
01:16:25Entonces él es un criminal.
01:16:28Alguien arréstemo.
01:16:30Se acabó, hijo.
01:16:32Eso es lo que tú crees.
01:16:38Que alguien lo saque de mi vista.
01:16:50Oye, director.
01:16:52¿Conoces el término?
01:16:53¡No me toques!
01:16:53¿Negligencia criminal?
01:16:58¿Vas a alguna parte?
01:17:10¿Te ves bien?
01:17:15Gracias, chico.
01:17:17Arriesgaste tu vida por mí, Miles.
01:17:19Estoy más que recompensado.
01:17:23Hiciste algo bueno, Troy.
01:17:26Sé que no estaban de acuerdo, pero...
01:17:29Tu padre estaría orgulloso.
01:17:32Bueno...
01:17:33Lamento que no esté aquí para verlo.
01:17:35Sí.
01:17:36Los papás no son perfectos.
01:17:43Nunca lo han sido.
01:17:46Pero yo...
01:17:48Estoy seguro de que te amaba.
01:17:53Pero yo...
01:17:55Estoy seguro de que te amaba.
01:18:01Hice que...
01:18:03Adelantaran tu audiencia para el próximo martes.
01:18:06Esta vez será justo.
01:18:07Deberá salir en una semana.
01:18:11Gracias.
01:18:15Oye...
01:18:16Los hijos tampoco somos perfectos.
01:18:25Hola, papá.
01:18:31Charlie.
01:18:42¡Gracias!
01:19:01¡Gracias!
01:19:03Un preso especial, Troy Poe.
01:19:05Multimillonario.
01:19:07Exmarine.
01:19:07Sexy prisionero.
01:19:09Un preso sexy con un amante sexy.
01:19:12De verdad que lo tengo todo, ¿eh?
01:19:14¿Qué sigue?
01:19:16¿Qué sigue?
01:19:17Corregir las cosas.
01:19:20Hola a todos.
01:19:24Como dije, mi nombre es Troy Poe.
01:19:27Y estoy aquí para disculparme con todos los presos actuales y antiguos de Southgate.
01:19:33Les fallamos.
01:19:34Horriblemente.
01:19:36Pero eso termina ahora.
01:19:38A partir de hoy, nuestra nueva misión no solo será rehabilitar a nuestros presos, sino a todo el sistema penitenciario.
01:19:44Y para demostrarlo, compré tres prisiones más.
01:19:47Tres de las peores y más corruptas cárceles privadas del país.
01:19:55Nuestro trabajo apenas comienza.
Comments

Recommended