00:18Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by β
00:53Transcription by β
01:29Transcription by β
01:58Transcription by β
02:28Transcription by β
02:58Transcription by β
03:32Transcription by β
03:59Transcription by β
04:03Transcription by β
04:07Transcription by β
04:38Transcription by β
05:08Transcription by β
05:38Transcription by β
06:07Transcription by β
06:34β
06:35β
07:09β
07:11β
07:12β
07:13β
07:13β
07:13β
07:13β
07:13β
07:13β
07:14β
07:14β
07:14β
07:14β
07:14β
07:43β
07:44β
08:13β
08:14β
08:48β
08:49β
09:16β
09:18β
09:25β
09:27β
10:01β
10:27β
11:03β
11:04β
11:07β
11:09β
11:10β
11:11β
11:11β
11:11β
11:11β
11:40β
11:41β
11:41β
12:13β
12:15β
12:40β
12:41β
13:10β
13:17β
13:40β
14:11β
14:12β
14:12β
14:12β
14:41β
14:43β
15:10β
15:11β
15:40β
16:10β
16:10β
16:10β
16:11β
16:11β β
16:11β
16:41β
17:13β
17:18β
17:45β
17:50β
17:53β
17:53β
17:53β
17:53β
18:22β
18:22β
18:22β
18:52β
18:52β
18:54β
18:54β
18:54β
19:24I'm so sorry.
19:25I'm so sorry.
19:26I'm so sorry.
19:26I'm so sorry.
19:28I'm sorry.
19:36Anyway,
19:38I've been here for the police to stay here.
19:41And then,
19:43I've done a chance to give it a chance.
19:45I'm so sorry.
19:48It was like a guy who's so gorgeous.
19:57He's such a good one.
19:59He was like,
20:00he was really an engineer of the family.
20:00He was an engineer of the family?
20:03He was like,
20:06he was going to give it a person.
20:09He was like,
20:09he was a recreate person.
20:11He was like,
20:12I know it was.
20:13What about you guys?
20:17This is a good place,
20:19and they are in the 21st rows here.
20:23What do you see?
20:25How does he see you?
20:27The child is taking care of this situation.
20:29That's what I have to decide.
20:31This is something you can't decide.
20:33You're a good place.
20:35Let me tell you...
20:39Really?
20:40Who's the case?
20:43what's your name?
20:44or?
20:44or?
20:45or?
20:46why are you talking about it?
20:52no...
20:52no...
20:53no...
20:53no...
20:53no...
20:53no...
20:54no...
20:56me Sungai disappeared
20:59I will accept you
21:00then get out the moment
21:02i hear you
21:02tell me
21:04you don't have any way
21:05k
21:15thereafter
21:16he is
21:17okay
21:17I don't think the case is going to happen again.
21:21There are still a lot of people.
21:25People are going to die again.
21:26No, no.
21:28No, no, no, no, no, no, no, no.
21:30It's done.
21:31I'll ask you again.
21:35Who are you?
21:48That's what I can do.
21:52If someone is going to die, that's what I can do.
21:53That's what I can do.
22:18I don't think I can do that.
22:20How do you know?
22:20Yangμ νΈλ μΌμ΄μ΄ μ£½λ λ λ²μΈμ΄ λ΄ λ€μ μμλ€λ μ¬μ€μ λͺ°λμ΄μ.
22:26κ·Έλ¦¬κ³ λ¬΄μλ³΄λ€ μμ νΈμκ² μ¨κΈ°κ° μμ΄μ.
22:31μμ μ μ§μ νμΈμκ² λ΄μ€ μ λλ‘ μ΄νμ μΈ μ¬λμ΄ μ°μμ΄μΈμ ν μ΄μ λ μμ£ .
22:38μ€μ€λ‘λ₯Ό λμ Έμ μμ μ λλ¦° κ±°μμ.
22:43λκ΅°κ°λ₯Ό μ§μΌμΌ νμΌλκΉ.
22:46μ κ° λ°©μΉ¨μ μ°Ύμλ΄.
22:47μμ νΈκ° μ§μΌμΌ λ μ¬λμ μ°ΎμμΌ λΌμ.
23:12μμ νΈκ° μ§μΌμΌ λ μ¬λμ μ°ΎμμΌ λΌμ.
23:21C'mon.
23:23Go.
23:24Go.
23:26Go.
23:30Go.
23:31Go.
23:40Go.
23:41Go.
23:44Go.
24:12You're correct.
24:14μ°λ¦¬λ μ§μ§ λ²οΏ½Π΅Π½ μ‘μμΌ νλκΉ λ°©ν΄νμ§ λ§.
24:1848μκ° μ λ μλλλ° λ무 μ±κΈν νλ μλκ°?
24:21λꡬ μκ°μ΄μΌ?
24:23μ¬μ₯λλΆν° λμ
μ μ λ°°κΉμ§ μκΈ° λ€ λλ¬μ΄.
24:26κ·Έλ¬λκΉ νμ μ΄ μ¬κ±΄μμ λΉ μ Έ.
24:54I don't know.
25:14Yes, Kim Jong-un.
25:16I just came here from the hotel.
25:21Hello.
25:23Oh, are you going to go?
25:28The wind is blowing up.
25:30How are you driving?
25:32Well...
25:33I have a promise.
25:48We all talked about it.
25:50What's left?
25:52We first met five years ago?
25:55Suddenly.
25:58How did you know me?
26:13Yes.
26:15Yes.
26:17Yes.
26:19Did you know me?
26:23Why did you know me?
26:25Why did you ask me?
26:26Did you know me?
26:28Or did you introduce me to me?
26:30Or did you meet me?
26:34What did you think?
26:37I don't remember.
26:44It's a long time ago.
27:01What do you think about the doctor and the doctor?
27:04Why do you think about it?
27:06Well, the doctors usually don't talk about the doctor.
27:11I've never heard the doctor about the doctor.
27:14I think I've heard the doctor about the doctor.
27:17I've never heard the doctor.
27:20I don't know what to say about the doctor.
27:28What do you think about the doctor?
27:31Why do you think about the doctor?
27:34Why do you think about the doctor?
27:35Why do you think about the doctor?
27:37I'm a friend of mine.
27:39We're friends.
27:42But I don't care about my own personal life.
27:45I don't care about the doctor.
27:51What do you think about the doctor?
27:53I'm going to get it.
27:56Where do you think about the doctor?
27:56I guess he's going to go to the doctor.
28:03We're able to go to the doctor.
28:03Where do I know it?
28:03If no doctor doesn't move, then I won't do this.
28:05I don't know about the doctor.
28:08But I'll be on that later.
28:10I can't make my own personal life.
28:11If she doesn't move, then I want to be on that.
28:15If she doesn't move, then how is she?
28:16If she doesn't move, then how should she do?
28:17She won't be on that.
28:17I've never seen it before.
28:18He's all the plans to keep up with him.
28:21What are you thinking?
28:23Why does he just call me a boy to call me a boy to call me?
28:27What do you mean by a boy to call me a boy?
28:32You haven't had any other stories?
28:36Wait a minute.
28:40Is it right?
28:40Yes, I'm in the company.
28:43I've been waiting for a car to drive and drive.
28:45Where are you going?
28:47I'm still not sure.
28:49Let's take a look.
28:50Let's take a look.
28:53He's going to go where are you going?
28:55He's moving fast.
28:57You can go?
28:58I'll go.
29:39I will go up.
29:40Sanji, tell me.
29:41Yes, sir.
29:42I just went through the raceway car in the Walesais.
29:48Okay.
29:50Don't keep following me.
29:52I'll do it now.
30:13I don't know where to go.
30:15I don't know where to go.
30:17I'm going to meet someone.
30:19I'm waiting for you.
30:20I'm waiting for you.
30:21Okay.
30:22I'm waiting for you.
30:41Hello.
30:43I'm waiting for you.
30:45I'm waiting for you.
30:59My name is Julian.
31:00Is he trying to kill you?
31:03I've just been trying to kill you.
31:06I'm waiting for you.
31:07I'm not going to let you know.
31:10But I'm not going to see you.
31:13I'm waiting for you.
31:14You're not going to kill me.
31:16I'm waiting for you.
31:22That's right.
31:47I can't do it.
31:49I can't do it.
31:50I can't do it.
31:51I can't do it.
32:20.
32:20.
32:20.
32:20.
32:20.
32:21.
32:21.
32:21.
32:21.
32:22.
32:23.
32:23.
32:24.
32:25.
32:25.
32:26.
32:26.
32:27.
32:28.
32:29.
32:29.
32:29.
32:30.
32:30.
32:30.
32:30.
32:30.
32:32.
32:32.
32:32.
32:32.
32:33.
32:33.
32:33.
32:33.
32:33.
32:34.
32:34.
32:34.
32:34.
32:35.
32:35.
32:35.
32:36.
32:36.
32:38.
32:38.
32:38.
32:38.
32:45.
32:48.
32:49.
32:50.
32:50.
32:50.
32:50.
32:50.
32:50.
32:50.
32:50.
32:50.
32:57.
32:59.
33:00.
33:00.
33:00.
33:00.
33:00.
33:08.
33:08.
33:10.
33:10.
33:10.
33:10.
33:12.
33:14.
33:14.
33:14.
33:14.
33:14.
33:14.
33:15.
33:15.
33:15.
33:15.
33:15.
33:16.
33:16.
33:16.
33:16.
33:18.
33:20.
33:21.
33:23.
33:25.
33:25.
33:25.
33:25.
33:32.
33:33.
33:39.
33:41.
33:44.
33:45.
33:45.
33:48.
33:50.
33:53.
33:54.
33:54.
33:54.
33:54.
34:01.
34:02.
34:03.
34:03.
34:04.
34:06.
34:07.
34:07.
34:08.
34:11.
34:15.
34:16.
34:17.
34:17.
34:18.
34:18.
34:21.
34:22.
34:23.
34:26.
34:29.
34:32.
34:33.
34:33.
34:33.
34:33.
34:33.
34:33.
34:35.
34:37.
34:38.
34:38.
34:38.
34:38.
34:45.
34:46.
34:46.
34:47.
34:48.
34:50.
34:50.
34:50.
35:19.
35:20.
35:22.
35:28.
35:29.
35:32.
35:34.
35:34.
35:34.
35:34.
35:34.
35:34.
35:41.
35:41.
35:41.
35:41.
35:43.
35:45.
35:45.
35:45.
35:48.
35:49.
35:53.
35:53.
35:55.
35:55.
35:55.
35:55.
35:55.
36:01.
36:02.
36:02.
36:04.
36:06.
36:07.
36:07.
36:07.
36:07.
36:07.
36:07.
36:07.
36:11.
36:14.
36:16.
36:17.
36:23.
36:25.
36:25.
36:25.
36:25.
36:25.
36:25.
36:25.
36:25.
36:25.
36:29.
36:29.
36:29.
36:43.
36:43.
36:43.
36:44.
36:44.
36:44.
36:44.
36:47.
36:48.
36:51Yes, there's a place in the GALTA-MACH, but I need to call the car.
36:54Yes.
36:56Yes.
36:57Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
37:16yes, yes, yes.
37:16You know what?
37:18was it?
37:19I lived in the United States of America.
37:21I lived in the United States of America.
37:25What did you say to me?
37:27What does it mean to me?
37:29My mother died at the United States of America.
37:34My mother died at the United States of America.
37:38My mother gave me a life to my mother.
37:44I wanted to get you back...
37:50I didn't give up...
37:54What happened?
37:55He didn't make a mistake.
37:56I didn't make a mistake.
37:59I didn't make a mistake.
38:00I'm sorry.
38:05Anselmo...
38:06What happened?
38:09He didn't make a mistake.
38:13What are you doing?
38:14It's all...
38:17It's all for me.
38:20What are you talking about?
38:26What are you talking about?
38:40What are you talking about?
38:41You're all the poor people.
38:43But...
38:47You're the only thing...
38:52You're all the poor people.
38:59You're the only one who's in the past.
39:04You're the only one who's in the past.
39:12I don't know.
39:19I'm sorry.
39:35I'm sorry.
40:05I'm sorry.
40:35I'm sorry.
40:37I'm sorry.
41:11I'm sorry.
41:16I don't know.
41:19I didn't know the truth.
41:21I'm sorry.
41:38I don't know.
41:53Shindonga.
41:55Sozin.
41:57It's my last time.
42:04We're late now.
42:08Let's make it first.
42:24Shindonga μννΈ.
42:27건μ€μ¬.
42:29μκ°μ§.
42:31λμ€μλ DH건μ€.
42:34λͺ¨μ² μ§μ΄ λ€λλ κ³³μ μ±μ§κ±΄μ€.
42:39κ·ΈλΌ μ£½μ μ΄κ°μ°κ³Ό κ΄λ ¨μ΄ μλ?
42:43μ΄κ°μ°μ λͺ
μ±μΌλ³Έλ°?
42:46μ μ΄λμ κ° λ€μ΄λ³Έ κ² κ°μ§?
42:52λ€.
42:53νΌν΄μ κΆμλ².
42:5458μΈκ³ μ.
42:55κ²μ¬μ§ μΆμ μΌλ‘ νμ¬ μ μΌλ‘νΌ κ³ λ¬Έμ
λλ€.
42:58νΌν΄μλ νμμλ μ¬λ₯μ μ¦κ²Όκ³ λ²μΈλ κ·Έκ±Έ μκ³ μμλ κ² κ°μ΅λλ€.
43:04그건 κ·Έλ λ€κ³ λ΄μΌμ§.
43:06κ·Όλ° μμ νΈ νμ₯μ μ¬κ±΄ νμ₯μ μ΄λ»κ² 미리 ν κ±°μΌ?
43:12λ²μΈμ μμΉ μΆμ νμ§ μμμκΉμ?
43:14νμ₯μμ νμ₯λ νΈλν°μ΄ μμ΄μ‘μ΅λλ€.
43:18λ²μΈμ΄ λ€κ³ κ° κ² κ°μ΅λλ€.
43:21μ°μ μμ νΈ νμ₯ νΈλν°λΆν° μ°ΎμμΌκ² ꡬλ§.
43:24κ°μ΄ μμλ μμ² μμ₯μ λλ?
43:26κΉνΈμΌ μμ₯ μκΈ°λ‘λ
43:28κ°μκΈ° μμ νΈ νμ₯μ΄ ν곡μλ€ κΆμ΄μ μκ³ λ λ¬λ €μλ΅λλ€.
43:32κΆμλ² μͺ½μΌλ‘μ.
43:33κΉνΈμΌμ κ·Έκ±Έ λ³΄κ³ λλΌμ λλ§κ° κ±°κ³ μ.
43:37κΆμ΄μ΄ μ΄λμ λμ?
43:42μ£μ‘ν©λλ€. ν λ§μ΄ μμ΅λλ€.
43:47κΆμλ² λ³μ€ μμ μ§κΈ λκ° μ§ν€κ³ μμ§?
43:50κΆμλ² λ³μ€ μμ μ§κΈ
43:51κΆμλ² λ³μ€ μμ μ§κΈ
44:17κΆμλ² λ³μ€ μμ μ§κΈ
44:30μμ²μ μ¬λ¬λΆ μλ
νμλκΉ?
44:32dbc 9μ λ΄μ€μ
λλ€.
44:33This is a video of the Fuzzle.
44:37It is not a video about this.
44:39It is a case of a crime that has been happened.
44:42But the director of the Fuzzle is now on the floor.
44:45We will introduce this puzzle.
44:47We will see you in this video.
44:51We will give you a video to you.
44:53We will take a video on this video.
44:54We will talk a little bit about this.
45:01What is this?
45:03Do you have to use this?
45:16What are you doing?
45:17I know what you're doing.
45:19What is this?
45:21I can't even see the puzzle.
45:23I can't even see it.
45:23I can't even see it.
45:25You can't see it.
45:26I can't see it.
45:28It's been a long time for me to call out.
45:41Yeah.
45:43The puzzle has arrived.
45:46What?
45:48Wait a minute.
46:00What?
46:01Yeah, he's still alive.
46:03TV on TV.
46:08We've been able to show a puzzle from the unknown witness to the puzzle.
46:13A puzzle came in a different one.
46:16It's a puzzle.
46:19We've decided to decide a puzzle.
46:23Let's see the puzzle.
46:24Let's see the puzzle.
46:26You can see the puzzle of the puzzle.
46:30How do you think this puzzle of the puzzle?
46:33What is this?
46:43What are you talking about?
46:47What is this?
46:49What is this?
46:55Well, you missed the puzzle.
46:57Come in!
46:58Come in!
Comments