- 1 hour ago
Category
📺
TVTranscript
00:01:01What are you doing?
00:02:32What are you doing?
00:02:33What are you doing?
00:02:35What are you doing?
00:02:36You're my mind.
00:02:36You're my mind.
00:02:38You're my mind.
00:02:40You're my mind.
00:02:42So, you're not a guy.
00:02:42You're not a guy.
00:02:44But the manager's not a guy, he's not a guy.
00:02:58He said, well, he's not a guy.
00:05:01I don't think you're a cat.
00:05:03I'm a cat.
00:05:03You're a cat.
00:05:05I don't know what's going to happen.
00:05:07I'm sorry.
00:05:08You're a cat.
00:05:11That's a cat.
00:05:12No, no.
00:05:16I'm sorry.
00:05:24That's right.
00:05:25You're a cat.
00:05:26I'm sorry.
00:05:26That's what you are doing.
00:05:28What's going on?
00:05:28It's not a cat.
00:05:31Oh.
00:05:33What?iquer,
00:05:34oh? Oh,
00:05:34what's going on? Oh,
00:05:36man. Man.
00:05:38Man.
00:05:40Man.
00:05:41Man!
00:05:42Man!
00:05:42Yes?
00:05:47He came
00:05:48over? Oh,
00:05:50two more years ago. And it
00:05:52was a타ones. That's
00:05:56a good way.
00:05:57You've happened to him a bit, Mr. Kiko.
00:05:58He told us that he had no doubt about it.
00:06:00He said no, Mr. Kiko.
00:06:05No, he told me.
00:06:06You can't decide.
00:06:06He told us, Mr. Kiko.
00:06:08What's he done about?
00:06:33What are you doing?
00:06:34Hold him a little bit, hold him up!
00:06:47Oh, he's...
00:06:50Oh...
00:06:50Oh, I'm just...
00:06:52You better, go?
00:06:55Just go on.
00:07:06What?
00:07:07What?
00:07:09What?
00:07:09What?
00:07:34아니야.
00:07:36무슨 귀신을 그리워하는 것도 아니거든.
00:07:40아니야.
00:07:41야, 신일아.
00:07:44너 정신 챙겨.
00:07:46너 겨우 해방된 거야.
00:07:57내가 한 번 그렇게 나가고 나니까 좀 미안한 마음이 들더라고.
00:08:03뭐, 재판이라는 게 이길 때 있으면 질 때도 있는 거고.
00:08:07일하다 보면 실수할 수도 있는 건데.
00:08:09내가 한 변 너무 몰아붙인 것 같아.
00:08:12신경 쓰지 마세요.
00:08:14연구소 피해 보상 건은 제가 다 처리했는데.
00:08:18들으셨죠?
00:08:19그건 내가 그냥 한 변 좀 정신 차리라고 한 얘기인데 뭘 또 그렇게 했어.
00:08:30저거.
00:08:32자, 이거.
00:08:37뭐예요?
00:08:38해외로 연수 좀 다녀와.
00:08:40말이 연수지.
00:08:42뭐, 여행 좀 하면서 머리 좀 식히란 뜻이야.
00:08:44뉴욕.
00:08:47돌아오면 새벽으로 복귀하고.
00:08:50거절하겠습니다.
00:08:54내가 전에 한 말 때문에 자존심 상해서 그래?
00:08:58그래서 내가 왔잖아, 여기까지.
00:09:01이제 그만 화 풀자, 응?
00:09:03저 안 돌아가요.
00:09:05아이고, 그래.
00:09:07세 번은 거절해야 한나연이지, 응?
00:09:09내가 세 번 더 붙잡는다.
00:09:11다시 돌아와.
00:09:12다시 돌아와?
00:09:12안 가요.
00:09:14다시 돌아와.
00:09:17안 가요.
00:09:18다시 돌아와.
00:09:18안 가요, 안 가요, 안 가요, 안 가!
00:09:21안 간다고요.
00:09:25됐죠?
00:09:29오신 김에 이거 가져가시고요.
00:09:31가요, 안 가요, 안 가요.
00:09:41아, 참.
00:09:54네가 언제까지 파티나는?
00:09:55보자, 응?
00:10:03네, 최 실장님.
00:10:05한나연이 아무데도 못 들어가게 막아요.
00:10:09로펌들에다가 다 전화 돌리라고요.
00:10:15갈 데가 없으면 뭐, 응?
00:10:17와야지, 네가.
00:10:25태백에 계셨었네요.
00:10:27태백이 실적 좋은 업계 상위 로펌인 것은 분명합니다.
00:10:30하지만 실적과 이익보다는 사회적 책임을 다하겠다는 김현정의 설립 이념이야말로 제 가치관과 동일하다고 생각하기에 지원하게 되었습니다.
00:10:57너를?
00:11:02네?
00:11:10또?
00:11:11한나연 변호사님.
00:11:13들어가 줄게.
00:11:24앉으세요.
00:11:29질문하실래요?
00:11:43신희랑 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:57지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요?
00:12:11내가 깠어요.
00:12:13당신들 너무 수줌이 이달이라 내가 깠다고.
00:12:22천하.
00:12:23네?
00:12:23공과금 청구서야.
00:12:25아.
00:12:27많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐예요?
00:12:31좋은 데 가요?
00:12:32아.
00:12:34나 오늘부터 촬영가.
00:12:36오, 진짜?
00:12:37어?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39아유, 내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41그 변호사 삼정.
00:12:42오.
00:12:44이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:48에휴, 우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:51똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:56그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여기를 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:08광고?
00:13:09아니, 근데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명언 뒀다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보람될 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:28그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 근데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:35힘내.
00:13:35간다.
00:13:41뭐...
00:13:43그렇긴 해.
00:13:50광고.
00:13:52광고.
00:13:58miss.
00:14:21that's not amazing.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:23I can't believe it, I can't believe it.
00:14:50I can't believe it.
00:15:06I can't believe it.
00:15:10It will take your courage.
00:15:13I won't take your hand.
00:15:14I'll do that.
00:15:17I'm not going to do that!
00:15:20The waste was too careful.
00:15:23You need to find your mind!
00:15:24And a lot of money!
00:15:25You need to find your mind!
00:15:27I need to find you a pension post!
00:15:28And if you want to find your mind!
00:15:28And I'm not going to be producers.
00:15:29I need you to be a mom.
00:15:33I like that, I'm going to be old.
00:15:34I have to get out of bed!
00:15:41What the hell is that I don't want you to do it?
00:15:42What the hell is that I don't want you to do it?
00:15:47I don't want you to do it.
00:15:59Okay!
00:16:01Oh!
00:16:10What?
00:16:11I'm trying not to make a mistake.
00:16:12I'm not worried about you, isn't, is it?
00:16:17Oh, Ben.
00:16:19Oh, you're late.
00:16:21My son is gone.
00:16:23Is that good?
00:16:24Good morning.
00:16:26I'm so tired.
00:16:27I'm so tired.
00:16:28I'm so tired.
00:16:31What's going on?
00:16:35I'm not a little.
00:16:37I'm a marketing.
00:16:38Oh, great.
00:16:40You're a lawyer, right?
00:16:44You're a case, right?
00:16:45No?
00:16:46I'm a person who has to go.
00:16:50What's going on?
00:16:51Me?
00:16:51I'll still just say, we'll meet you.
00:16:55I'll get my help in the morning.
00:17:00You're in my room.
00:17:02Thank you, my friend for being here.
00:17:06I'm so happy.
00:17:07I'll pay you later.
00:17:08I'll get your coffee for your next door.
00:17:13Hello?
00:17:14Now, this is a new one?
00:17:14If you haven't been here...
00:17:15...
00:17:16...
00:17:17...
00:17:18...
00:17:18...
00:17:19...
00:17:26...
00:17:29...
00:17:37Thank you very much.
00:17:38How are you doing?
00:17:40Really?
00:17:41Take a drink.
00:17:42Please contact me.
00:17:58Hi.
00:18:00Hey, there's a couple of people.
00:18:01I don't care.
00:18:03No, I don't care.
00:18:07I don't care.
00:18:10Yeah, I don't care.
00:18:12Just making a car.
00:18:19She knows.
00:18:24Yeah, it's not.
00:18:27You're laughing at me.
00:18:28You're laughing at me.
00:18:29No, it's not.
00:18:30What is your name?
00:18:30What is your name?
00:18:31Why are you making it for your first name?
00:18:34And why are you making it?
00:18:37Why are you making it for your first shape?
00:18:40What is your name?
00:18:42You tell me that.
00:18:44Why did you find it for my second?
00:18:45It is a good place.
00:18:47How cool is it?
00:18:48I don't have to get it too late!
00:18:51What is the name next?
00:18:51I'm calling it.
00:18:53I'm calling it for yourself?
00:18:57I'm calling it for you.
00:18:58And he goes wrong!
00:18:59Not just a person!
00:18:59I don't know why this is masochist.
00:19:04Are you sure?
00:19:07How...
00:19:08A million people have been right away!
00:19:11It's a bit better than it is.
00:19:12It's a bit out of a doubt.
00:19:17It's just a bit out of a statement about court.
00:19:19No matter who you are,
00:19:21against the court.
00:19:24You already have a chance to win.
00:19:25If you want to get out of here, I'll tell you all the time.
00:19:29I'll tell you all the time.
00:19:31Then I'll tell you.
00:19:34I'm going to go to the police.
00:19:34Oh!
00:19:36Oh!
00:19:36Oh!
00:19:36Oh!
00:19:37Oh!
00:19:37Oh!
00:19:37Oh!
00:19:37Oh!
00:19:37Oh!
00:19:37Oh!
00:19:38Oh!
00:19:39Oh!
00:19:41Oh!
00:19:42Oh!
00:19:44Oh!
00:19:45Oh!
00:19:48Oh!
00:19:51Oh!
00:19:52Oh!
00:19:53Oh!
00:19:54It's not a bad thing.
00:19:56It's a bad thing.
00:19:57It's a bad thing.
00:19:58I'm going to get a good thing.
00:20:00I'm going to get a good thing.
00:20:02It's alright.
00:20:03It doesn't matter.
00:20:04If you're in 10 minutes, I'll have to sit right here.
00:20:06Okay?
00:20:13What's the thing, all of you?
00:20:37There you go.
00:20:39There you go.
00:20:40Who are you?
00:20:42You were just before a woman and a woman talked about it.
00:20:46The sunglasses.
00:20:48Yes.
00:20:49Yes.
00:20:49Yes.
00:20:49Yes.
00:20:50그런데요?
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:08변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:17건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:26생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하던지.
00:21:35수연이네요.
00:21:40무 PRES tale
00:21:43하는 거 zooming
00:21:44넘
00:21:44뜯어어어어어어 흠
00:22:00지방
00:22:03It was 13 years ago, and it was 2012.
00:22:46It was 13 years ago.
00:22:47그래서 그런 거였어.
00:22:49아무리 돈이 좋아도 다른 사람들 마음 이용해서는 안 되죠.
00:22:53당신 같은 사람들이 들쑤시지 않아도 그 사람들은 이미 충분히 힘들어요.
00:23:04이제 어쩌냐.
00:23:46여보세요?
00:23:48어, 나연아.
00:23:49너 바쁘지?
00:23:50빨리 얘기할게.
00:23:52다음 주가 나연이 생일이잖아.
00:23:56그래서 저기 엄마가 너 집밥 먹이고 싶어 하는데 올 수 있겠어?
00:24:03번거롭게 무슨.
00:24:04밖에서 먹어요.
00:24:06그래, 그럴까?
00:24:09그래, 그럼 뭐.
00:24:10좋은 날이니까 우리 외식하자, 외식.
00:24:13너 좋아하는 일식 먹으러 갈까?
00:24:15아빠가 예약할게.
00:24:17네.
00:24:19고마워요, 아빠.
00:24:21어, 그래.
00:24:23들어가.
00:24:33네.
00:24:34한나연 변호사님 핸드폰이죠?
00:24:36훌륭하신 변호사님이라고 소문이 자자하던데 저 좀 도와주실 수 있을까요?
00:24:42그럼요.
00:24:44주소 찍어 보내주시면 바로 찾아뵙겠습니다.
00:24:49특별히 좋은 부위로 드렸어요.
00:24:52매번 감사합니다.
00:24:57귀신은 아직이에요?
00:25:00예.
00:25:01그래서 아쉬우세요?
00:25:03예?
00:25:0420년 넘게 신도님들 안색을 살폈어요.
00:25:07기쁜지 슬픈지 후련한지 아쉬운지는 척보면 알죠.
00:25:13쪽집계 신애예요.
00:25:14이랑 형제님은 알고 있나요?
00:25:17뭘요?
00:25:18어머님께서 옥천 빌딩 501호에서 무당을 만났었다는 걸요.
00:25:23이랑이 몰라요.
00:25:24알아서도 안 되고요.
00:25:28운은imet 01호에서 무당을 만났다고요?
00:25:30조혁ин의 아름다운은 드로��.
00:25:33노르웨어.
00:25:35사기 참조하나.
00:25:38우리.
00:25:41우리.
00:25:42우리.
00:25:44우리.
00:25:45우리.
00:25:47우리.
00:25:51우리.
00:25:57I don't think it's going to be a happy ending.
00:26:02I feel like it's a big deal.
00:26:03If you don't buy a house,
00:26:04it's a big deal.
00:26:06It's a big deal.
00:26:07It's a big deal.
00:26:09It's a big deal.
00:26:09When you bought a house,
00:26:11you didn't want to buy a house?
00:26:14No.
00:26:15No.
00:26:16If you buy a house,
00:26:18you can buy a house.
00:26:31You can buy some.
00:26:33And that's the thing you're going to buy.
00:26:36It's a big deal.
00:26:37It's a big deal.
00:26:38It's a big deal.
00:26:40It's not even a big deal.
00:26:41You can't find a house.
00:26:41You can't see a house.
00:26:42You're not paying a house,
00:26:43you're gonna do it.
00:26:48It's really hard to get there, but if I could see what happens.
00:26:59You can do it.
00:27:00We can do it again.
00:27:00What's up, boss?
00:27:00You told me about it.
00:27:02You are still getting this hotel.
00:27:09Just to do it.
00:27:11What?
00:27:12What's that?
00:27:12What's that?
00:27:12I don't know what's going on.
00:27:13I don't know what's going on, Jalong.
00:27:14I don't know what's going on.
00:27:16I was going to get back to the house to go to the house.
00:27:20What?
00:27:21I'm going to get back to the house?
00:27:24Hi.
00:27:25Hi, Benito's co-host's fan.
00:27:29I'm going to call you on the house.
00:27:33I just had a call on myself.
00:27:34No, I can't even tell you.
00:27:39I got my favorite one, don't forget to make you 해.
00:27:40I got my favorite one.
00:27:42Well, my favorite one, what did you mean?
00:27:42Since I got it, I'm going to take you.
00:27:44I'm going to take you.
00:27:45Give me your name again!
00:27:49I was looking at what's going on here.
00:27:59I was a little late for me to do it.
00:28:05I was a little bit nervous.
00:28:06I was worried about the fact that I was a kid.
00:28:10It was a bad thing.
00:28:12I didn't know that I was a bad thing.
00:28:15It was a bad thing.
00:28:16It was a bad thing.
00:28:16It was a bad thing.
00:28:18What, how are you?
00:28:22I want to look at the bottom of the bat.
00:28:26It was fun.
00:28:31I'm sorry.
00:28:32I'm sorry.
00:28:33I'm sorry.
00:28:37I'm sorry.
00:28:38I'm sorry.
00:28:39I'm sorry.
00:28:46I'm sorry.
00:28:47Why don't you answer that?
00:28:48I'm sorry.
00:28:56못하겠습니다.
00:29:02뭐?
00:29:02못해?
00:29:07아, 오해를 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님, 운 진짜 좋으세요.
00:29:18제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:21특히 이런 사기...
00:29:23아니, 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:29그래서?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:35이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:39예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지
00:29:43분양받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지.
00:29:48모든 자료가 필요합니다.
00:29:50그런 게 어딨어?
00:29:51우린 법대로 하는 회사야?
00:29:53사장님.
00:29:54검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:56이 압수수색 한 번이면 줄줄이 다 나오고 한 번 털리기 시작하면 빠져나갈 재간이 없어요.
00:30:02그런 검찰이랑 맞서 싸워야 되는데.
00:30:06이 변호사인 내가 모르는 게 있어야 쓰겠어요?
00:30:14아, 이거 압수수색 당하면 전부 물 건너 간다니까요.
00:30:18최소 5년은 받을 텐데 어떡한담.
00:30:27하...
00:30:33오케이.
00:30:37잘 생각하셨어요.
00:30:42화장실이 어디야?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:48아!
00:30:51아아 한 잔 부탁드려요.
00:30:53목이 좀 말라서.
00:30:54아아 같은 소리가...
00:30:56뭐하냐.
00:30:58아아 드시고 싶대잖아.
00:30:59아아...
00:31:00아아 아아...
00:31:19아아...
00:31:20아...
00:31:27아아...
00:31:30Oh, my heart.
00:31:32What's up?
00:31:33Are you afraid of him?
00:31:34Uncle, can you be okay?
00:31:36I'm concerned about it, but there is a company called and is a company of the suburb.
00:31:41It's a fake news because there is a fake news.
00:31:43It's a fake news, and it's a fake news.
00:31:45I can't do it.
00:31:47It's a fake news.
00:31:48It's not enough to direct the city to live, I guess.
00:31:56I don't know.
00:31:57I don't know.
00:32:00Sorry.
00:32:01I'm sorry.
00:32:03I'm sorry.
00:32:07Sorry.
00:32:09Sorry.
00:32:12I don't know.
00:32:16I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:40I don't know.
00:32:42I don't know.
00:32:43I don't know.
00:32:49Autistair violetautre person.
00:32:54Fargo, Gerald Shaw.
00:32:55Sergeant boxing, jail are the only good news?
00:32:57Um, when I laid to it, there are people in your legs.
00:33:00He worked against the love and mine.
00:33:04On the opposite side, he's very good for you.
00:33:08You were so good for me.
00:33:10You're so good for sure.
00:33:15You made a surprise.
00:33:17When you heard your grandfather's running away, you said he's ready for business.
00:33:19It's up, you said it.
00:33:19That's all in the neighborhood.
00:33:21Why didn't he come to me?
00:33:23He's the guy who said he was gonna show.
00:33:30What did he say to you?
00:33:32Okay?
00:33:34I'm not sure.
00:33:35No, it was not...
00:33:36What's the police.
00:33:37Ty, why are you?
00:33:42B-mews.
00:33:4515,000.
00:33:46Hey…
00:33:47Go!
00:33:49It's already okay…
00:33:52Go!
00:33:56Hold it!
00:34:04Hey, face it!
00:34:12Quick!
00:34:13I'm sorry!
00:34:14I'm sorry!
00:34:30I'm sorry!
00:34:33I'm sorry!
00:34:35I'm sorry.
00:34:35I'm sorry.
00:34:36I'm sorry.
00:34:37I'm sorry.
00:34:37I don't know if you're dangerous.
00:34:38달에 난 사람들인 줄은 몰랐어요.
00:34:40내 lobbying 신변이셨어요?
00:34:43아니, 나 때문에 짤린 것 같은데 가만히 있을 수가 있어야죠.
00:34:47그런데 왜 혼자 와서 경찰이랑 같이 와야지.
00:34:50그러게요.
00:34:52아니, 한 변이 다칠까 봐 정신없이 오다 보니까 한 변 다친 데 없어요?
00:34:59지금 내 걱정 아닌 거예요?
00:35:01당연하죠.
00:35:30Oh
00:35:33Oh
00:35:37일났네
00:35:40저 서리 말잖아! 어? 그럼 내가 조용히 보내줄게! 웃어라!
00:35:45서리?
00:35:47그거 뭐예요?
00:35:49저놈들 잡아넣을 물증이요
00:35:52우릴 죽게 만들 물증이네요?
00:35:55죽긴 누가 죽어요? 위기를 기회를 만들어야죠
00:35:58그런 자신감은 어디서 나오는 거예요?
00:36:10이제 어떡해요?
00:36:17좋은 생각 있어요
00:36:21오기만 해 이거 피해자들한테 확 부려버린다
00:36:27왜? 겁나냐? 어? 겁나? 겁나냐?
00:36:32어? 겁나 겁나?
00:36:35어?
00:36:37아
00:36:39아
00:36:40아
00:36:41아
00:36:41아
00:36:41아
00:36:43불안한다고 했다
00:36:44하
00:36:45하
00:36:48심경
00:36:49또 뭐야?
00:36:50쌈박질 잘 했었죠?
00:36:52네?
00:36:56하
00:36:57어
00:37:02네?
00:37:06아니
00:37:07아
00:37:08아니
00:37:08Come on, Frank!
00:37:12No!
00:37:14No!
00:37:15Oh, my God!
00:37:21No!
00:37:22Ah!
00:37:22Yeah, yeah, yeah.
00:37:23Good luck!
00:37:24Ah!
00:37:28Ah!
00:37:30Ah!
00:37:31Ah!
00:37:33Ah!
00:37:34Ah!
00:37:34Ah!
00:37:35Ah!
00:37:36Ah!
00:37:36Ah!
00:37:37Shobhan, you got up!
00:37:41Shobhan, Grandpa!
00:37:42Shobhan!
00:37:45Walk!
00:37:46Please come here.
00:37:46Yes.
00:37:48Get out of here.
00:37:50Come on.
00:37:50Come on, come on.
00:37:52Come on!
00:37:54Come on, come on, come on!
00:37:57Come on, come on, come on!
00:37:57Come on, come on!
00:37:59Come on, come on, come on!
00:38:02Simeon, are you okay?
00:38:04I'll be fine.
00:38:09I'm okay.
00:38:13What's that?
00:38:13What's that?
00:38:14그러니까 여길 어떻게 혼자 와요?
00:38:22다쳤어요?
00:38:28그래서 어떻게 됐어요?
00:38:30현장에 검찰까지 출동하고 분양사기 관련자 모두 구속됐습니다.
00:38:34아니, 그거 말고 한나연님!
00:38:36한 변호사 괜찮아요?
00:38:38한 변호사님이 다칠 뻔했는데 신희랑이 구해줬답니다.
00:38:45신희랑이 뭐, 뭘 어떻게 구해요?
00:38:48아, 그게...
00:38:50한 변호사님이 조직폭력배들에게 둘러싸여서 물리적 충돌이 일어날 수 있는 상황이었는데 신희랑이 몸을 사리지 않고 뛰어들어서...
00:38:57알았으니까 그만하고 나가봐요.
00:38:59그 친구가 몸을 잘 쓰는 타입은 아닌데 어쨌든 최대한 한 변을 보호하기 위해서...
00:39:05나가서 일 보시라고요.
00:39:07네.
00:39:12데우먼이
00:39:37그레이� where
00:39:38정말 좋은 사람입니다.
00:39:38Let's go.
00:39:51Okay, let's go.
00:39:54Oh, my son!
00:39:56Here's what was going on?
00:39:59We've got a lot of people to go.
00:40:01I've got a lot of people to see you.
00:40:03I've got a lot of people who've been here.
00:40:04I've been here long ago.
00:40:05But what happened to me?
00:40:12I was going for a couple days ago.
00:40:17I was like, I had a lot to get there.
00:40:19I had a lot to get there, too.
00:40:24I had a lot of fun.
00:40:30What are you doing?
00:40:36What are you doing?
00:40:55Hey!
00:40:57What are you doing?
00:41:15일찍 들어가 봐야 되는 거 아니에요?
00:41:17딸이 기다리잖아요.
00:41:19딸이요?
00:41:19아, 다봉이 조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았죠?
00:41:32닮기는 무슨.
00:41:34귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼던데.
00:41:38그런가?
00:42:08네.
00:42:09명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네.
00:42:13한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:19신변만 볼 수 있는 특별한 의뢰인?
00:42:26없어요, 그런 거.
00:42:29웬일이래.
00:42:31입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:34저 이제 그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:44근데 난 왜 찾아왔어요?
00:43:00사과하려고요?
00:43:02사과?
00:43:05아...
00:43:07한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:12다친 거 말고.
00:43:15태백에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:24그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:29실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:38정말 미안해요.
00:43:42진심으로 사과할게요.
00:43:46괜찮아요.
00:43:47다 지난 일인데.
00:43:50아니요.
00:43:52신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:56신변 잘못이 아니니까.
00:44:09미안해요.
00:44:12아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:15내 잘못도 있어요.
00:44:18아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:25그런 게 어딨어요.
00:44:27괜찮아요.
00:44:30사실이니까.
00:44:32궁금하긴 했어요.
00:44:35왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고.
00:44:41아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:48어쩌면 난.
00:44:51계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:55우리 아빠를.
00:44:57아빠!
00:44:58일어나!
00:45:01오래 기다렸지?
00:45:04응.
00:45:05제법 오래 걸렸어?
00:45:06아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:12나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:15그럴래?
00:45:17그래.
00:45:19아니면.
00:45:21믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:34아니란 걸 알면서도.
00:45:38미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:42미련하기.
00:45:51어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:59나는 신변 이해해요.
00:46:09변호사.
00:46:12원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:15아니, 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:18빨리 가야 돼.
00:46:19알았어, 가고 있잖아.
00:46:22창피자.
00:46:24천천히 가.
00:46:25뭐해, 빨리 와, 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:47나연아!
00:46:49언니!
00:46:52언니!
00:46:58언니!
00:46:59언니!
00:47:00언니!
00:47:01언니!
00:47:04언니!
00:47:04언니!
00:47:18언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요.
00:47:26I'm just going to die.
00:47:26I got the dream.
00:47:27But it's okay to me.
00:47:31I can't believe it.
00:47:33I can't believe it.
00:47:38I can't believe it.
00:47:42I can't believe it.
00:47:44I can't believe it.
00:47:52So it's not enough for me to live.
00:47:59It can be so that you can't believe it.
00:47:59So, I'd like it to be a different person I can't believe in you.
00:48:04But I've known many people who are just in love with me.
00:48:12I'll still be aware of it.
00:48:15I'm sure you'll be aware of it.
00:48:17But I-
00:48:25I can't believe it.
00:48:33I don't understand my actions.
00:48:38My actions are...
00:48:40When I was young, I wanted to be my father.
00:48:48I think I'm really good at it.
00:48:59I don't know what to do.
00:49:02I don't know what to do.
00:49:07Anyway...
00:49:27...
00:49:39...
00:49:40...
00:49:41...
00:49:41I've been waiting for you.
00:49:42If you're in a hospital, I'll wait for a second.
00:49:45You're going to go.
00:49:46Yes.
00:49:47No, no, no.
00:49:47Here you go.
00:50:32Here you go.
00:50:52Here you go.
00:51:32Here you go.
00:51:43Here you go.
00:52:02Here you go.
00:52:04Here you go.
00:52:07Here you go.
00:52:19Here you go.
00:52:29Here you go.
00:52:34Here you go.
00:52:36Here you go.
00:52:39Here you go.
00:52:59Here you go.
00:53:01Here you go.
00:53:01Here you go.
00:53:04Here you go.
00:53:08Here you go.
00:53:17Here you go.
00:53:19Here you go.
00:53:20Here you go.
00:53:46I don't know.
00:53:50중간이라도 깨면 꼭 방에 들어가 자요?
00:54:02그리고 그동안 귀신 본다고 마음 아프게 한 거.
00:54:13정말 미안해요.
00:54:20저 이제 갈게요.
00:54:31못 본다니.
00:54:35아쉽다.
00:54:40우리 언니.
00:54:45보고 싶은데.
00:54:47아쉽다.
00:54:52아쉽다.
00:54:53아쉽다.
00:54:54아쉽다.
00:54:55아쉽다.
00:54:55아쉽다.
00:54:55아쉽다.
00:54:57아쉽다.
00:54:57아쉽다.
00:55:05아쉽다.
00:55:08아쉽다.
00:55:14아쉽다.
00:55:19아쉽다.
00:55:20아쉽다.
00:55:22아쉽다.
00:55:36아쉽다.
00:55:37아쉽다.
00:55:39아쉽다.
00:55:47아쉽다.
00:55:49아쉽다.
00:56:02아쉽다.
00:56:06아쉽다.
00:56:12아쉽다.
00:56:13아쉽다.
00:56:14아쉽다.
00:56:15아쉽다.
00:56:16아쉽다.
00:56:17아쉽다.
00:56:18아쉽다.
00:56:18아쉽다.
00:56:19아쉽다.
00:56:19아쉽다.
00:56:19아쉽다.
00:56:19아쉽다.
00:56:19아쉽다.
00:56:20아쉽다.
00:56:20아쉽다.
00:56:20아쉽다.
00:56:21아쉽다.
00:56:22아쉽다.
00:56:22I have been trying to figure out how to do the same thing.
00:56:39Son, what are you doing here?
00:56:42I just have to sit.
00:56:56I don't know.
00:57:02It's not just a thing.
00:57:04It's not a thing.
00:57:05It's not a thing.
00:57:07It's not a thing.
00:57:10What 때문에 그래?
00:57:12네, 형.
00:57:14사실 저 귀신 보는 방법 알 것 같아요.
00:57:20어?
00:57:21그런데 제가 보려고 안 하는 거예요.
00:57:29귀신 돕는 게 좋은 일인 거 아는데 걱정하는 가족들도 마음이 쓰이고.
00:57:36또 평범한 일상으로 돌아오니까 그래도 좋더라고요.
00:57:48이미 다 끝난 일 그냥 흘러가게 두는 게 순리인 것 같기도 했고.
00:57:59그런데 제가 몰랐던 게 있어요.
00:58:04못 끝나게.
00:58:08아쉽다.
00:58:11한 번이라도 좋으니까.
00:58:13내가 소중한 사람 다시 한 번 보고 싶은 그 마음 그 마음을 헤아리지 못했어요.
00:58:27그 사람들에겐 결코 끝나지 않는 일이고.
00:58:33절대 흘려보낼 수 없는 일인데.
00:58:36사랑해.
00:58:37아빠.
00:58:38사랑해.
00:58:40나는 그냥 다 끝난 일 하려 보내야 할 일이라고 생각했던 거예요.
00:58:51우리 천암 이제 겨우 좀 편해졌나 싶었는데.
00:58:57마음이 또 복작복작하구나.
00:59:11그래서 천암은 이제 어떻게 하고 싶어.
00:59:20이게 제 운명이라면 저 받아들이려고요.
00:59:47우리 천암.
00:59:49감사합니다.
00:59:50네, 들어가세요.
00:59:52네.
00:59:52네.
00:59:52네.
00:59:57네.
00:59:58네.
01:00:10네.
01:00:11네.
01:00:15네.
01:00:18네.
01:00:23네.
01:00:24네.
01:00:27네.
01:00:32네.
01:00:36네.
01:00:39네.
01:00:43네.
01:00:43네.
01:00:46네.
01:00:50네.
01:00:53네.
01:01:02네.
01:01:03네.
01:01:05네.
01:01:07네.
01:01:12네.
01:01:15네.
01:01:17네.
01:01:20네.
01:01:21네.
01:01:21네.
01:01:23네.
01:01:24네.
01:01:26네.
01:01:27네.
01:01:29네.
01:01:31네.
01:01:42Oh, my God.
01:02:21어, 여보.
01:02:23여보, 저녁 먹었어?
01:02:25오늘 몇 시까지 할 거야?
01:02:26이제 그만 들어가려고.
01:02:28오늘 기분이 좀 그러네.
01:02:31왜, 무슨 일 있어?
01:02:33당신 기억해.
01:02:35우리 소연이 그렇게 되고 나서 서초동 왔던 거.
01:02:41기억하지.
01:02:44그걸 어떻게 잊어.
01:02:45나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:50무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:01그래.
01:03:11아, 별 짱 이쁘다.
01:03:24어?
01:03:26어?
01:03:27진짜 왔네?
01:03:43저게.
01:03:45저게.
01:03:52어?
01:03:56어?
01:03:58어?
01:04:01어?
01:04:02어?
01:04:12어?
01:04:20어?
01:04:23어?
01:04:24어?
01:04:27어?
01:04:31어?
01:04:32어?
01:04:32어?
01:04:47어?
01:04:48어?
01:04:58어?
01:05:02어?
01:05:03어?
01:05:03어?
01:05:03어?
01:05:05어?
01:05:06Ah!
Comments