Skip to playerSkip to main content
Short dramas. Big emotions. Captivating mini drama stories filled with romance, suspense, and unexpected twists - all in quick, binge-worthy episodes.
#ShortDrama #MiniDrama #WebDrama #DramaSeries #ShortFilm #Trending #BingeWatch #drama #Revenge #SchoolDrama #viral
Transcript
00:00:08Mr. Moore, Moore, please, go to your house and increase your fortune.
00:00:17David, stop following me.
00:00:20Do you know why I'm not going home?
00:00:22For me, it's worth living a difficult life if that means being with Carson.
00:00:27I facilite a contract of 1.000 million euros for your husband with the group Jacobs.
00:00:33¿The group Jacobs?
00:00:35Yes, the most rich family in New York.
00:00:37He'll have a fortune.
00:00:39No tendrás que decir nunca más tu identidad.
00:00:41Eres the daughter of the most rich in the United States, Mr. Moore.
00:00:45I'll tell you.
00:00:47In terms of you, I want to find the most expensive side of the East and buy it as a
00:00:52repair.
00:00:53Entendido.
00:00:56Oh, es tan dulce.
00:00:58El ayuntamiento donde nos conocimos es un lugar inolvidable para nuestro tercer aniversario de boda.
00:01:04Carson, te amo.
00:01:19Ryan Jacobs, 26 años, doctorado en la Universidad de Wharton y CEO del Grupo Jacobs.
00:01:26Eso de ahí es mi nuevo coche que acabo de recibir esta mañana.
00:01:30Vale.
00:01:31Genial.
00:01:32¿Y tú eres?
00:01:38Eh, eh, Isabela.
00:01:4125 años, sin universidad ni doctorado, pero...
00:01:46Soy cocinera.
00:01:47No gano mucho dinero.
00:01:52Bueno, lo que sea.
00:01:53Realmente no importa.
00:01:54Eh, casémonos.
00:01:56Ah, perdón.
00:02:00Vamos ya.
00:02:01Lo hemos hablado.
00:02:02Matrimonio por contrato.
00:02:03Te doy 20 mil euros al mes para casarte conmigo durante un año.
00:02:08Por favor, no pierdas mi tiempo.
00:02:13Señor, creo que me confundes con alguien más.
00:02:21Es para ti.
00:02:32¿Quién es ella?
00:02:36Fírmalo.
00:02:45¿Qué es esto?
00:02:47Isabela, vamos a divorciarnos.
00:02:49No siento amor por ti.
00:02:50¿Qué?
00:02:51Mira, es un contrato de mil millones de euros.
00:02:54Carson lo firmó con el Grupo Jacobs.
00:02:58Cariño, este contrato...
00:02:59No me llames, cariño.
00:03:01Me haces sentir asco.
00:03:06Señor Kingsley, está gravemente equivocado.
00:03:10Soy la hija del hombre más rico de los Estados Unidos.
00:03:14¡Qué ridículo!
00:03:15Un patito feo trabajando en un restaurante.
00:03:19Le pedí a mi asistente que ayudara a tu empresa.
00:03:21Soy yo quien ayudó a Carson.
00:03:23No me robes el mérito.
00:03:25No, Isabela, mírate.
00:03:27No seas tonta.
00:03:29Al menos nunca seré una rompehogares.
00:03:32Tú no eres nada comparada con ella.
00:03:35Si no estuviéramos juntos,
00:03:37ella ni siquiera sabría mi nombre.
00:03:41Sara, ¿quieres ser mi pareja en el banquete benéfico?
00:03:47Aquí tienes un millón.
00:03:50Firma el contrato y lo recibirás.
00:03:54Piénsalo bien, Isabela.
00:03:56Nunca podrías ganar tanto en toda tu vida.
00:03:59No llores, Isabela.
00:04:02Te mereces algo mejor.
00:04:11Espero que no te arrepientas de esto.
00:04:13¿En cuanto al dinero?
00:04:16No lo necesito.
00:04:21Oye, ¿quieres casarte?
00:04:25Solo quiero una pareja para matrimonio por contrato.
00:04:28Y tu esposo parece un gran problema.
00:04:32Olvídalo.
00:04:33No necesito tu dinero.
00:04:35Lo haré gratis.
00:04:36Trato hecho.
00:04:39Espera.
00:04:40Primero tenemos que conseguirte el divorcio.
00:04:42Oye, tú.
00:04:43Ven aquí.
00:04:46Creo que puedo ayudarte.
00:04:48Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte.
00:04:51Pero vas a contratar a un impostor.
00:04:53Perdón.
00:04:53Soy el hombre más rico de Nueva York.
00:04:58Lo siento.
00:04:59¿Eres Ryan Jacobs?
00:05:02Lo soy.
00:05:05Bueno.
00:05:06Pareja perfecta.
00:05:07De excéntricos.
00:05:09Qué gran hombre te has hecho.
00:05:11Pero, como ninguno de nosotros ha visto al señor Jacobs, puedes decir lo que quieras.
00:05:16De todos modos.
00:05:17Veremos a Ryan en el banquete benéfico esta noche.
00:05:21Eso mostrará quién eres.
00:05:22Oh, ¿y no estás obteniendo un divorcio?
00:05:25Vamos, Carson.
00:05:26Divórciate.
00:05:27Ahora.
00:05:39Bueno, parece que los excéntricos deben apoyarse de ahora en adelante.
00:05:43Estoy ansioso por ver tu cara en la fiesta benéfica cuando te des cuenta de quién soy realmente.
00:05:48Aprovecha la oportunidad.
00:05:50Y no me contactes más.
00:05:52Ahora eres mi ex.
00:05:56Lo he amado y apoyado en secreto durante tres años.
00:06:01Y aún así te divorcia en tu aniversario.
00:06:06Bueno, ahora es nuestro aniversario.
00:06:10De todos modos, no te preocupes por el banquete benéfico.
00:06:14Puedes asistir como mi cita.
00:06:16Y no tienes que pretender ser el verdadero Ryan Jacobs.
00:06:18Yo soy Ryan Jacobs.
00:06:21Pero en cuanto a ti, tenemos que...
00:06:23No necesito una identidad falsa.
00:06:30David, ¿recuerdas los regalos que te pedí que prepararas para Carson?
00:06:33No, no para él.
00:06:35Entrégalos en el banquete de los Jacobs esta noche.
00:06:39Son para la abuela de Ryan Jacobs.
00:06:42Gracias.
00:06:49Hola, mi querido esposo.
00:06:51Hola, Isabela.
00:06:52Estoy atrapado en el tráfico.
00:06:54Necesitaré unos minutos.
00:06:55Está bien.
00:06:56No necesito recogerme.
00:06:57Puedo llegar por mi cuenta.
00:06:58Pero tú no tienes la invitación.
00:07:00No la necesito.
00:07:01En cuanto a ti, puedes decirles que me acompañas.
00:07:03Pero mi familia organiza la fiesta.
00:07:07Hola, mi esposa.
00:07:09Hola, esposita.
00:07:11¿Ella sigue fingiendo ser Ryan Jacobs?
00:07:16Ella sigue fingiendo ser la señorita Moore.
00:07:19Disculpe, señorita Moore.
00:07:20Me preguntaba si sería posible que usted me llevara al encuentro de los Jacobs.
00:07:26Whit, eres uno de los hombres más ricos de esta ciudad.
00:07:29Lo sé, pero aún así no soy nada.
00:07:33Desearía poder lograr un avance.
00:07:36Está bien.
00:07:38Ven conmigo.
00:07:47¿Puedo ver su invitación?
00:07:49No tengo una.
00:07:50Me temo que no le puedo dejar entrar.
00:07:52¿Cómo que no puede dejarnos entrar?
00:07:53Sin escándalos.
00:07:54Estamos muy ocupados hoy.
00:07:57Oiga, un momento.
00:07:58¿Señor Beanwood?
00:08:00Sí, soy yo.
00:08:02Bueno, señor Beanwood, aunque usted influya en Nueva York,
00:08:04comparado con nuestro grupo, no palidece en comparación.
00:08:08Por favor.
00:08:09Ah, quizá no sea tan influyente.
00:08:11Pero ¿saben quién es ella o tienen problemas de visión?
00:08:15Ella es Isabela.
00:08:20Ella no está en la lista.
00:08:22No nos importa.
00:08:24Entre sus modales, ella es de la familia Moore.
00:08:28Los Moore, ¿eh?
00:08:29La familia más rica y prominente de los Estados Unidos.
00:08:32Eso es correcto.
00:08:34¿Quiere decir que su padre es Donald Moore?
00:08:36Es hilarante.
00:08:37No lo creí.
00:08:39Traiga a Aiden Blake para mí.
00:08:41Buen intento investigando de antemano.
00:08:48Señor Kingsley, bienvenido.
00:08:52Señorita Moore.
00:08:53Señor Bearwood.
00:08:54¿Por qué no entran ahora?
00:08:56Porque hablar a lo grande no funciona.
00:08:58Aquí está mi invitación.
00:08:59No es necesario, señor Kingsley.
00:09:01Aaron le mencionó como su invitado especial.
00:09:02Nos aseguraremos que esté bien atendido.
00:09:04Oh, Wade.
00:09:06Recuerdo la última vez que me echaste.
00:09:09Te lo buscaste.
00:09:11Agradece que no llamé a la policía contigo.
00:09:13No apuntes con el dedo a Sara.
00:09:15Discúlpate.
00:09:17Señorita Moore.
00:09:18Estamos divorciados.
00:09:20Siéntete libre.
00:09:23Qué patán.
00:09:26No eres nada sin su apoyo.
00:09:29Nada.
00:09:30Eres un filisteo.
00:09:32Le debes todo a la señorita Moore.
00:09:35Todo.
00:09:37Je.
00:09:38Tú.
00:09:39Traicionas su confianza.
00:09:41La traicionas por una zorra.
00:09:45Deberías avergonzarte.
00:09:46Y no te atrevas a decirme que te pida disculpas.
00:09:49¿Sabes por qué?
00:09:50Señor Kingsley.
00:09:51Cálmese.
00:09:52Ustedes dos, salgan de aquí ahora mismo.
00:09:59¿Estás bien?
00:10:04¿Estás bien?
00:10:06Isabel, aún estás con ese farsante.
00:10:08Vaya.
00:10:09Gucci no es algo que puedas permitirte.
00:10:11¿Gastaste todo el dinero de Carson en tu gigoló?
00:10:14Su reloj cuesta más de cinco millones.
00:10:16¿A quién le importa el dinero de Carson?
00:10:18Eh, ¿vas a presentar a tu jefe?
00:10:21A menos que no lo sea.
00:10:24Si él fuera el señor Jacob, yo sería JP Morgan ahora mismo.
00:10:28Mira, te dije que no presumieras tanto.
00:10:30Ellos no saben quién eres.
00:10:31¿No te sientes avergonzado?
00:10:32No es mi culpa que Aaron la fastidiara.
00:10:34¿Cómo te atreves a culpar a Aaron?
00:10:36Aaron es el mayordomo de mi familia.
00:10:39Es mi trabajo.
00:10:40Culparlo si comete errores.
00:10:42Vale.
00:10:43Voy a llamar a Aaron.
00:10:46Señor Kingsley, esto se podría complicar.
00:10:49¿Qué tal si entra primero?
00:10:58¿Jugar duro conmigo?
00:11:00Eres un debilucho.
00:11:02¡Ryan!
00:11:03¡Paren!
00:11:04Son dos idiotas.
00:11:05¡Malita sea!
00:11:06Tienen que los despidan.
00:11:07Avergüenzan a su jefe.
00:11:09¿Qué?
00:11:15Señor Jacobs, tienes mis más sinceras disculpas.
00:11:19Es mi culpa no poder mantener al personal bajo control.
00:11:22Así que eres el verdadero Ryan Jacobs.
00:11:25No me mentiste.
00:11:27Señor Jacobs, finalmente nos conocemos.
00:11:31Todo lo que te dije es verdad.
00:11:34Y Aaron, no es tu culpa que tu personal está siendo ridículo.
00:11:40Pero no pueden tratarla así.
00:11:43Señor, perdón por hacer esta pregunta tan estúpida.
00:11:46Pero, ¿quién es esta muchacha?
00:11:49Esta es mi esposa.
00:11:52Bueno, es un placer conocerla, señora Jacobs.
00:11:56Pídanle disculpas a los señores Jacobs.
00:11:59Señor y señora Jacobs, nos disculpamos.
00:12:02¿Todavía estás enojada?
00:12:05No.
00:12:06No, déjalos ir.
00:12:08Um, Ryan, hay un asunto personal que quizá quiera revisar.
00:12:15Entra con Wade y yo te encontraré adentro, ¿de acuerdo?
00:12:18Señor Jacobs, me conoce.
00:12:20Mírate, no te subestimes.
00:12:28Ryan, la invitada que llamó antes ha llegado.
00:12:31Ella pidió que la encontrara en la entrada.
00:12:34La señorita Moore viene.
00:12:44Señorita Moore, ahora entiendo por qué los Jacobs están en la cima.
00:12:48Lo mejor del panteón.
00:12:50Y este banquete es espectacular.
00:12:52Sí, está bien.
00:12:55Vaya, los Jacobs tienen una influencia verdadera.
00:12:59Esto es importante.
00:13:01Carson, desearía que organizaras una fiesta como está conmigo, como la anfitriona del banquete.
00:13:07Aún no puedo competir con los Jacobs.
00:13:08Oye, no seas tan duro contigo mismo.
00:13:11Estás colaborando con los Jacobs.
00:13:13Sin duda eres la estrella de la noche.
00:13:17Sara, solo tú puedes entenderme.
00:13:21¿Cómo tuve tanta suerte contigo?
00:13:25Mira, ¿por qué ella está aquí? ¿Por qué no la han expulsado ya?
00:13:30¿No es ese Wade, Burwood?
00:13:32Sí, y ¿quién es esa mujer? Incluso Wade parece estar atrás de ella.
00:13:37No es nadie, solo es una ama de casa acabada.
00:13:41No me extraña, se ve rara.
00:13:43¿Cómo habrá entrado?
00:13:47Isabela, tienes bastante descaro para presentarte al beneficio de los Jacobs.
00:13:51Bueno, todo esto es para mí. ¿Por qué no iba a estar aquí?
00:13:55¿Ella dijo que el evento era para ella?
00:14:02¿Qué está pasando aquí?
00:14:08Papá, esa mujer está acosando a mi novio.
00:14:11Nadie puede ofender a mi niñita.
00:14:13No te preocupes, papá se encarga.
00:14:17Este es Laurent, el capitán de seguridad del grupo Jacobs.
00:14:21Sara, tú conoces a todos.
00:14:24Invitaciones, por favor. Te das cuenta que esto es un evento privado, ¿verdad?
00:14:27Estos dos entraron sin invitaciones. No tengo una.
00:14:30Eres atrevida y no quieres saber lo que le pasa a personas como tú.
00:14:34Sí, la seguridad es terrible.
00:14:36¿Cómo entraron estas personas? ¿Simplemente así?
00:14:38Sáquenlos de aquí.
00:14:40Es mi esposo.
00:14:43¿Qué?
00:14:45Realmente eres un payaso.
00:14:47Ese hombre que conocimos ayer es un fraude.
00:14:50Y todavía no te has dado cuenta.
00:14:52Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte, pero por favor, cuídate un poco.
00:14:58No es para tanto.
00:15:00Lo que sea. Ustedes dos fuera de aquí ahora mismo.
00:15:03Oye, ¡alto!
00:15:05Dije que paren.
00:15:10Perdón por llegar tarde.
00:15:12Yo me encargo de aquí en adelante.
00:15:15El grupo Jacobs está buscando una nueva asociación.
00:15:17Hablaré contigo sobre ello más tarde.
00:15:19Por supuesto, señor Jacobs.
00:15:22Señorita Moore, ¿qué quiero decir, señora Jacobs?
00:15:25Los veo después.
00:15:29¿Estás bien?
00:15:31Bonito traje.
00:15:32¿Viene algún invitado especial?
00:15:34Mi abuela y yo invitamos a alguien muy importante.
00:15:37Bueno, te ves impecable.
00:15:39¿Es importante para ti?
00:15:42No.
00:15:44Él, sino...
00:15:45Ella es...
00:15:47Solo negocios.
00:15:48¿Por qué está él aquí?
00:15:50Quizás tenga mamitas ricas.
00:15:52Ellas pagarán cualquier cosa hasta quedar satisfechas.
00:16:00No te preocupes por ella.
00:16:01Ella siempre ha sido así.
00:16:07Pero, um...
00:16:08Tu traje está perfecto.
00:16:11Sara, ese es mi esposo.
00:16:13Vaya, qué mujer tan loca.
00:16:15Qué espectáculo.
00:16:16No, eso no ocurre todos los días.
00:16:18Sara, ¿qué estás haciendo?
00:16:20¿Por qué le hablas así al señor Jacobs?
00:16:21Eh, eh, papá, ¿qué quieres decir?
00:16:24Pide disculpas.
00:16:33No, yo...
00:16:34Nunca...
00:16:36Los odio.
00:16:38Siempre me avergüenzan.
00:16:46Disculpe mucho, señor Jacobs.
00:16:49Yo...
00:16:49Acepto cualquier castigo.
00:16:55Ve a hablar con Aaron.
00:17:00Él es Ryan Jacobs.
00:17:02¿Por qué está con Isabela?
00:17:04No puede ser real.
00:17:06Señor Jacobs, perdóname.
00:17:09Lo acepto como viene.
00:17:12Pero...
00:17:13En cuanto a Isabela,
00:17:15ella es mi esposa y no pueden tratarla así.
00:17:18¿Isabela realmente es su esposa?
00:17:20Lo es.
00:17:22Ahora, lárgate.
00:17:31Damas y caballeros,
00:17:33hay dos anuncios que hacer.
00:17:36Primero,
00:17:38la asociación entre el grupo Jacobs y los Hingsley
00:17:40ha terminado.
00:17:42Fue un error desde el principio.
00:17:44Ahora pueden tomar su decisión final
00:17:46y disfrutar el resto de la noche.
00:17:48Ah, Carson, ¿qué vamos a hacer?
00:17:50El señor Jacobs terminó la asociación.
00:17:52Y en segundo lugar,
00:17:56me gustaría presentarles a todos
00:17:57mi estrella brillante,
00:17:59mi esposa,
00:18:01Isabela.
00:18:07¿Quién demonios es ella?
00:18:09¿Sin dinero, sin poder?
00:18:10¿Por qué el señor Jacobs
00:18:11está interesado en ella?
00:18:12¿Qué me perdí?
00:18:15¡No es cierto!
00:18:16¿Qué demonios, papá?
00:18:18Deberías haberme detenido.
00:18:24¿Qué, Ryan?
00:18:25¿Cómo te casas con una mujer al azar
00:18:27sin decirle a nadie?
00:18:28¿Quién, por cierto, está divorciada?
00:18:30¿No tienes vergüenza?
00:18:31Yo sí.
00:18:32Nuestra familia también.
00:18:35Chris,
00:18:35voy a necesitar que muestres algo de respeto
00:18:37porque ahora ella es tu cuñada.
00:18:39Escucha,
00:18:41¿a quién le importa los Hingsley?
00:18:42Hacemos esto por los Moore.
00:18:43¿Y quién va a recoger todos los pedazos?
00:18:45¿Tú?
00:18:46Todo el mundo sabe
00:18:47que los Hingsley no podían manejar el proyecto.
00:18:49Y en cuanto a los Moore,
00:18:51lo manejaré cuando ella llegue.
00:18:53Como sea.
00:18:54Ok, mira.
00:18:55Necesito recordarte
00:18:56que aún estás comprometido
00:18:58con Cara Robin
00:18:59y a la familia Robin
00:19:00no le va a gustar.
00:19:01Nunca estuve de acuerdo con eso.
00:19:02Eso resuelve el misterio.
00:19:04Casarse con alguien
00:19:05que a alguien no le gusta
00:19:06es difícil.
00:19:07No es de extrañar
00:19:07que tenga tanta prisa.
00:19:09Mira,
00:19:10no me importa.
00:19:12Esta no es tu decisión.
00:19:14Chris,
00:19:15Chris,
00:19:16puedes dejar
00:19:17que la familia dicte tu vida.
00:19:19Pero por lo que yo sé,
00:19:21soy el jefe del grupo Jacobs
00:19:23y tomaré mis propias decisiones.
00:19:27Voy a dejar que hables
00:19:28con la abuela sobre esto.
00:19:35¡Qué pena para los Jacobs!
00:19:37¡Qué pena!
00:19:41Brian,
00:19:43¿pensabas que podías
00:19:44contratar a una mujer
00:19:45para así no tener que casarte
00:19:46con mi hermana?
00:19:48Barron,
00:19:49no sé de lo que hablas.
00:19:50¡Oh, basta!
00:19:53Por cierto,
00:19:54déjame presentarme.
00:19:55Soy Baron Robin,
00:19:57cuñado
00:19:59de Ryan Jacobs.
00:20:01La familia Robin.
00:20:02¿Quiénes son?
00:20:03Nueva York
00:20:04tiene cuatro familias.
00:20:06Los Robin y los Jacobs
00:20:07están entre ellas.
00:20:08Ofenderlas
00:20:09es ofender a los Jacobs.
00:20:11Pero
00:20:12esto podría ser buena noticia.
00:20:14Cuidado de la cabeza,
00:20:15ella es dura.
00:20:17Quizás podamos convencerla
00:20:18de que nos ayude
00:20:19ya que Isabela
00:20:19le robó al prometido.
00:20:23Ya veo.
00:20:25El señor Jacobs
00:20:26nunca cuidaría
00:20:27genuinamente
00:20:28de alguien como ella.
00:20:30Ella piensa
00:20:31que ayudar
00:20:32a la familia Jacobs
00:20:33eleva su estatus.
00:20:35Pero el señor Jacobs
00:20:36la usa como un disfraz.
00:20:38Ahora está en problemas.
00:20:43Isabel,
00:20:44acepto tu disculpa
00:20:45a regañadientes.
00:20:46Disculpe,
00:20:47no involucré
00:20:47a Isabel en esto.
00:20:49Y en cuanto
00:20:50a tu hermana,
00:20:50Baron,
00:20:51nunca me casaría
00:20:52con ella
00:20:53porque el amor
00:20:53no puede ser forzado.
00:20:55Parece que no sabes
00:20:56cuánto puede ser forzado.
00:20:58¿Y si no quiero
00:20:59pedir disculpas?
00:21:03Primero te sugiero
00:21:04que dejes de hacer preguntas.
00:21:07¿Cómo pudiste elegir
00:21:08esta mujer
00:21:09sobre mi hermana?
00:21:10Es un sinsentido.
00:21:11¿Los Jacobs
00:21:12nos traicionan ahora
00:21:13o qué?
00:21:14No, no lo hagan.
00:21:15Somos socios
00:21:15comerciales leales.
00:21:16No permitiría
00:21:17que eso ocurriera
00:21:18ni de parte
00:21:18de mi abuela.
00:21:20Si entiendes
00:21:21que tu relación
00:21:22con Ryan
00:21:23no te ha elevado,
00:21:24no te ha hecho
00:21:25nada mejor.
00:21:26¿Entiendes eso,
00:21:26verdad?
00:21:27¿Y por qué
00:21:27necesitarías
00:21:28ser elevado?
00:21:29Isabela,
00:21:30no hace falta
00:21:31discutir con él.
00:21:32Ryan.
00:21:34Baron,
00:21:36nunca me casaría
00:21:37con tu hermana.
00:21:38Y Chris,
00:21:39si te gustaría
00:21:40hacer algo
00:21:41por la familia
00:21:41te sugiero
00:21:42que lo hagas
00:21:43tú mismo.
00:21:43Y Baron,
00:21:44aunque Chris
00:21:45pueda tener miedo
00:21:45de ti,
00:21:46yo no lo tengo.
00:21:47Y haré cualquier cosa
00:21:49para proteger
00:21:49a mi esposa.
00:21:51Entonces,
00:21:51¿qué vas a hacer
00:21:52al respecto?
00:21:53¿Qué vas a hacer
00:21:54al respecto?
00:21:55¿Qué vas a hacer
00:21:55al respecto?
00:21:56¿Qué vas a hacer
00:21:57al respecto?
00:21:58¿Seguridad?
00:22:00Ni te atrevas.
00:22:06Ryan,
00:22:07¿cómo pudiste
00:22:07maltratar a mi hermano
00:22:08por una extraña?
00:22:10¿Ya era hora
00:22:11de que vinieras,
00:22:11Cara?
00:22:12Estos imbéciles
00:22:13estaban intentando
00:22:14echarme.
00:22:14Cuida tu palabra,
00:22:16Bayron.
00:22:18¿Cómo puedes
00:22:19hablarle así
00:22:19a tu cuñado?
00:22:21Llévatelo a casa.
00:22:24Cara,
00:22:26no me casaré
00:22:27contigo.
00:22:29Ryan,
00:22:29la resistencia
00:22:30es inútil.
00:22:32Además,
00:22:32realmente me gustas.
00:22:37Estoy casado.
00:22:39Yo no soy estúpida.
00:22:43Deja a Ryan ahora
00:22:44y obtendrás
00:22:4510 millones,
00:22:46lo prometo.
00:22:47Además,
00:22:48si admites
00:22:49tu error
00:22:50y te abofeteas
00:22:51frente a la multitud,
00:22:52habrá otros
00:22:5310 millones.
00:22:54Señorita Robin,
00:22:5620 millones
00:22:57son una gota
00:22:58en el océano.
00:22:59No eres tan rica.
00:23:00Y no dejaré
00:23:02a Ryan.
00:23:03Eso es audaz.
00:23:04Qué chica
00:23:05tan especial.
00:23:06Pobre,
00:23:07pero sincera.
00:23:09Eres audaz,
00:23:10Isabela.
00:23:11Solo hice esto
00:23:11porque eres
00:23:12la esposa
00:23:12de Ryan
00:23:13de nombre,
00:23:14pero ahora...
00:23:16No permitiré
00:23:18que lastimes
00:23:18a mi esposa.
00:23:19La protegeré.
00:23:20Abuela.
00:23:29Señorita Robin,
00:23:30estoy tan encantada
00:23:32de tener su cita.
00:23:34Señora Jacobs.
00:23:35Abuela,
00:23:36Ryan decidió
00:23:37casarse con una mujer
00:23:38divorciada
00:23:39sin decirnoslo.
00:23:42Me disculpo
00:23:44por Ryan.
00:23:45Abuela,
00:23:46yo no hice
00:23:46nada malo.
00:23:50Bueno,
00:23:50señorita Robin,
00:23:52creo que sabe
00:23:53que he invitado
00:23:54a alguien muy importante
00:23:56en este banquete
00:23:56benéfico,
00:23:57así que espero
00:23:58que evite causar
00:23:59cualquier perturbación.
00:24:00Por supuesto.
00:24:02Solo quería mostrar
00:24:03mi respeto por usted
00:24:04y mantener
00:24:06el vínculo
00:24:08entre nosotros.
00:24:16Traigan los regalos.
00:24:23Abuela,
00:24:25aquí tiene
00:24:26un par de pendientes
00:24:27de diamantes.
00:24:28Cada uno
00:24:29de los diamantes
00:24:30de los pendientes
00:24:31tiene más de seis
00:24:32kilates
00:24:32y es de color D.
00:24:34En mi opinión,
00:24:36estos son los únicos
00:24:37dignos de usted.
00:24:40¿Seis kilates
00:24:41cada uno?
00:24:42Eso debe ser
00:24:43como un millón
00:24:44de euros.
00:24:44En serio,
00:24:45estos son quizás
00:24:46de la misma serie
00:24:47que la familia
00:24:48real británica.
00:24:48Gracias, Cara.
00:24:50Realmente lo aprecio.
00:24:56Un manuscrito
00:24:57de Leonardo da Vinci.
00:24:59Lo traje
00:25:00de una subasta
00:25:01de colecciones italianas.
00:25:04¿Da Vinci?
00:25:06¿Y es una serie?
00:25:08¡Guau!
00:25:09¡Qué fascinante!
00:25:12Cara,
00:25:13eres demasiado
00:25:14modesta.
00:25:15Sabes que mi abuela
00:25:17era de Italia.
00:25:19Realmente aprecio
00:25:21obtener una pieza
00:25:22del maestro.
00:25:23No esperaba
00:25:24que prestaras
00:25:25atención
00:25:26a este tipo
00:25:26de detalles.
00:25:28Oh, abuela,
00:25:29siempre la tengo
00:25:30en la misma estima
00:25:31que mi propia abuela.
00:25:35Ella sí sabe
00:25:36cómo halagar.
00:25:37¿Qué más
00:25:38quieres decir,
00:25:39Isabela?
00:25:43Solo 10 minutos.
00:25:50Isabela,
00:25:51¿qué estás planeando?
00:25:52Si no detienes esto,
00:25:53no podré ayudarte.
00:26:00Por último,
00:26:02un ático
00:26:03en la Torre Bloomberg.
00:26:05La Torre Bloomberg.
00:26:07Si alguien
00:26:08me consigue
00:26:09un lugar así,
00:26:09me caso con ella
00:26:10en el acto.
00:26:11Es el mejor
00:26:12del oeste.
00:26:12Abuela,
00:26:13espero que todo esto
00:26:14le encuentre bien.
00:26:15Nuestra familia
00:26:16estaría encantada
00:26:17de unir fuerzas
00:26:18con los Jacobs.
00:26:18Solo necesito
00:26:19que Ryan diga así.
00:26:22Abuela,
00:26:23no puedo casarme
00:26:24con Cara
00:26:25porque ya estoy
00:26:26casado con
00:26:27Isabela.
00:26:30Lo siento,
00:26:31parece que los Robbins
00:26:33no están realmente
00:26:33comprometidos
00:26:34a cooperar
00:26:35con los Jacobs.
00:26:36Eso es simplemente
00:26:37un apartamento
00:26:38poco impresionante.
00:26:39Nuestro apartamento
00:26:40de 60 millones
00:26:41no es un apartamento
00:26:42ruinoso.
00:26:43Isabela,
00:26:44ni siquiera puedes
00:26:44permitirte la cubeta
00:26:45de pintura
00:26:46en la pared.
00:26:46Debe ser el piso
00:26:47más alto
00:26:48de la Torre Bloomberg.
00:26:49Poco impresionante.
00:26:51Señorita Robin,
00:26:52¿estás segura
00:26:52de que tu apartamento
00:26:53de lujo
00:26:54está realmente
00:26:54en el último piso
00:26:55del edificio?
00:26:56He oído
00:26:57que el ático
00:26:58ocupa completamente
00:26:59los pisos
00:26:5999 y 100.
00:27:01Vale 100 millones
00:27:03de euros
00:27:03y fue recientemente
00:27:04comprado.
00:27:05¿Estás segura
00:27:06que realmente
00:27:07es tuyo?
00:27:10¿Cómo sabe
00:27:11ella los detalles
00:27:12tan bien?
00:27:14Señorita Robin,
00:27:16bueno,
00:27:18si no son
00:27:19los pisos superiores,
00:27:20fue vendido
00:27:21cuando empezamos
00:27:21a buscarlo,
00:27:22pero eso
00:27:23no significa nada.
00:27:24Ajá.
00:27:24¿Qué tiene que ver
00:27:25eso contigo?
00:27:27Isabela,
00:27:28por favor,
00:27:29detén esto.
00:27:29Yo no doy
00:27:30una sola historia.
00:27:31Confía en mí,
00:27:32tengo esto controlado.
00:27:33Solo esperas
00:27:34cinco minutos,
00:27:35verás.
00:27:35Oh,
00:27:36querido Ryan,
00:27:37ella no se compara
00:27:38conmigo.
00:27:39Tienes razón,
00:27:40nunca me compararía
00:27:41contigo.
00:27:44Ryan,
00:27:45no puedes ponerle
00:27:47fin a esto.
00:27:48Eres joven,
00:27:49trabajas duro,
00:27:51te mereces
00:27:51algo mejor.
00:27:52Haz mal interpretado.
00:27:54Verás,
00:27:55solo quise decir
00:27:56que Kara
00:27:56nunca podría
00:27:57acercarse a mí.
00:27:59¿De qué
00:28:00estás hablando?
00:28:02Verás,
00:28:02realmente es
00:28:03verdaderamente
00:28:04bastante asombroso.
00:28:06Pero verás,
00:28:10esto
00:28:11realmente
00:28:12no vale
00:28:13tanto
00:28:13para mí.
00:28:19Jovencita,
00:28:21eso es suficiente.
00:28:22¿Cómo te atreves?
00:28:24Ryan,
00:28:24estas cosas
00:28:25son inútiles.
00:28:26¿Qué tienes tú?
00:28:29Aquí viene Dave.
00:28:31Di algo.
00:28:32Muestra algo
00:28:33de respeto.
00:28:34De lo contrario,
00:28:35lárgate de aquí.
00:28:36Kara,
00:28:36por favor,
00:28:37no soy yo,
00:28:38¿vale?
00:28:39Incluyendo cualquier cosa
00:28:40te pagaré por todo esto.
00:28:41Ryan,
00:28:42Ryan,
00:28:42detente.
00:28:44Escucha,
00:28:46abuela,
00:28:46esto es.
00:28:46Quiero decir,
00:28:47yo le invité aquí,
00:28:48así que soy responsable
00:28:49de ella.
00:28:50Oh,
00:28:51Ryan,
00:28:52qué hombre.
00:28:53Ryan,
00:28:54no tienes ese tipo
00:28:55de dinero.
00:28:55Deja de ser un tonto.
00:29:03¿David Smith?
00:29:10¿El presidente
00:29:11del Grupo Norte?
00:29:14¿Los Moors
00:29:14también están involucrados
00:29:15en esto?
00:29:16¿Los más ricos
00:29:17del Estado?
00:29:28Un diamante
00:29:29rojo
00:29:30natural.
00:29:36Por Dios,
00:29:38ni siquiera
00:29:38el viejo
00:29:39rey británico
00:29:39tenía uno de esos.
00:29:49El radojo
00:29:51de la medusa
00:29:53de Theodore
00:29:55Jericho Hood.
00:30:00No puede ser.
00:30:02¿Lo sacaron
00:30:02del Louvre?
00:30:03¿Simplemente
00:30:04locura
00:30:04con esto?
00:30:09¿Y?
00:30:10Una mansión
00:30:11en Beverly Hills.
00:30:14No puede estar
00:30:15hablando en serio.
00:30:16El precio
00:30:17de esa mansión
00:30:17es...
00:30:23¿Por qué no le dieron
00:30:25al mundo entero?
00:30:29¿Qué?
00:30:30¿Cómo Isabela
00:30:31puede permitirse
00:30:31todo esto?
00:30:35Isabela,
00:30:36¿me has estado
00:30:36mintiendo?
00:30:42Nunca mentí.
00:30:43Simplemente
00:30:43nunca preguntaste.
00:30:44Estaba dispuesta
00:30:45a decírtelo todo
00:30:45y nunca tuve la oportunidad.
00:30:47Ah,
00:30:47y por cierto,
00:30:48¿todos estos regalos
00:30:49iban a ser para ti?
00:30:51¡Demonios!
00:30:51¿Cómo podía
00:30:52ella permitirse
00:30:53estos?
00:30:53No lo sé,
00:30:54pero ella no es
00:30:55quien pensábamos.
00:30:56Estos regalos
00:30:57son de la señorita Moore.
00:30:59Gracias,
00:31:00señor Smith.
00:31:01Nos sentimos
00:31:02honrados.
00:31:03El señor Moore
00:31:04tiene la intención
00:31:05de organizar
00:31:05una fiesta
00:31:06de citas
00:31:07para la señorita Moore.
00:31:08Esta es la invitación
00:31:09para Ryan Jacobs.
00:31:10¡Qué demonios!
00:31:11Papá realmente
00:31:12sabe cómo avergonzarme.
00:31:14Señor Smith,
00:31:15estos regalos
00:31:16son de usted
00:31:16o de Isabela.
00:31:19O son de...
00:31:24Señor Smith,
00:31:25¿estos regalos
00:31:26son de usted
00:31:26o de Isabela?
00:31:28O son de...
00:31:35¡Qué día!
00:31:38Es embarazoso.
00:31:39No quiero admitirlo.
00:31:41Está ella intentando
00:31:42ocultarse de nuevo.
00:31:44Señor Smith,
00:31:45¿puedo unirme
00:31:46a la fiesta de banquete
00:31:46que ha mencionado?
00:31:47No puedo unirme también.
00:31:48Sí, señor.
00:31:49Pero no tengo
00:31:50su invitación
00:31:51ahora mismo.
00:31:53¿Hay algún problema?
00:31:55Chris,
00:31:56compórtate.
00:32:01Gracias, señor Smith.
00:32:03Me aseguraré
00:32:03de que Ryan
00:32:04llegue al banquete
00:32:06a tiempo.
00:32:09Señor Smith,
00:32:11debo decir
00:32:12que estos regalos
00:32:13son milagrosos
00:32:15increíbles.
00:32:16Con todo
00:32:17mi agradecimiento
00:32:18tendré que preparar
00:32:19algunos regalos
00:32:20a cambio.
00:32:21Quien conoce
00:32:22el juego
00:32:22puede jugarlo bien.
00:32:23Estos regalos
00:32:24palidecen
00:32:25en comparación
00:32:25con la invitación.
00:32:26¿Invitación
00:32:27a una cita?
00:32:28¿Qué tiene
00:32:29de especial?
00:32:30No sabes nada.
00:32:31Es obvio
00:32:32que la señorita
00:32:32Moore
00:32:33ha tomado cariño
00:32:33por Ryan.
00:32:34Una vez que se convierta
00:32:35en el yerno
00:32:35del señor Moore...
00:32:39No importa.
00:32:40Solo hago
00:32:41mi trabajo.
00:32:42Estos son
00:32:43del señor
00:32:43y la señorita
00:32:44Moore.
00:32:45Muchas gracias
00:32:46por su amabilidad,
00:32:47señor Smith.
00:32:48Lo aprecio.
00:32:48Ahora, por favor,
00:32:49disculpe todo el caos
00:32:50que causamos.
00:32:51Que tenga una buena noche,
00:32:52señora.
00:33:01Parece que hemos sido
00:33:02engañados
00:33:02por alguien otra vez.
00:33:04Isabela,
00:33:04parece que los regalos
00:33:05no tienen nada
00:33:06que ver contigo.
00:33:11¿Qué quieres decir?
00:33:12Bueno, señora,
00:33:13no escucho las palabras
00:33:14de David.
00:33:15Él nunca reconoció
00:33:16a Isabela
00:33:16y explícitamente dijo
00:33:18que los regalos
00:33:18son de los señores
00:33:19Moore.
00:33:22¿Qué quiere decir?
00:33:23¿Qué quiere decir?
00:33:23Además,
00:33:24Isabela ya está casada.
00:33:25¿Por qué el señor Moore
00:33:26organizaría una cita
00:33:27para su hija
00:33:28que ya está
00:33:28en una relación?
00:33:31Señorita Robin,
00:33:32Isabela no es más
00:33:33que una ama de casa.
00:33:34No tiene nada
00:33:35que ver con David.
00:33:36El señor Smith
00:33:37es una figura prominente.
00:33:38¿Cómo se atreve
00:33:39a aprovechar su estatus
00:33:40para suplantar
00:33:41a la señorita Moore?
00:33:42Gracias a Carson,
00:33:43vigilante compañero.
00:33:45Casi me engañas.
00:33:47Feliz de ser de servicio,
00:33:48señorita Robin.
00:33:49Cara,
00:33:50Ryan y yo
00:33:51estamos casados.
00:33:52Eso es un hecho.
00:33:53Bueno,
00:33:54no olvides que ahora
00:33:55los Moore
00:33:56admiran a Ryan.
00:33:57¿Qué harán?
00:34:01¿Qué harán?
00:34:03Ryan,
00:34:05solo,
00:34:05solo un recordatorio
00:34:07amable para tu esposa,
00:34:08la señorita Moore.
00:34:09Ella no ganará esta.
00:34:12Isabela,
00:34:13solo me esperaré
00:34:14para ver el espectáculo.
00:34:16Vamos.
00:34:23Te llevaré a casa.
00:34:28Ryan,
00:34:29si aún me consideras
00:34:30tu abuela,
00:34:31te divorciarás de ella
00:34:33y aprovecharás
00:34:34la fiesta de citas.
00:34:36Abuela,
00:34:37te respeto.
00:34:38Esto no es acerca
00:34:39de Isabela,
00:34:40esto es sobre mí
00:34:40y yo decidiré
00:34:41mi propio destino.
00:34:43Ryan,
00:34:44acabas de ofender
00:34:45a cara.
00:34:45Los enemigos
00:34:46pueden y serán
00:34:47nuestra perdición.
00:34:48Todos quieren
00:34:48un pedazo de esto.
00:34:49Chris tiene razón.
00:34:51¿Tienes un plan?
00:35:07¿Tienes un plan?
00:35:08El grupo norte.
00:35:08Ya no estaremos
00:35:10limitados a Nueva York.
00:35:12El grupo norte
00:35:13está afiliado
00:35:13con la señorita Moore.
00:35:15Ella no vino
00:35:16a la fiesta esta noche.
00:35:17Tal vez no está
00:35:18contenta con eso.
00:35:20Invité a
00:35:21Javier Lude,
00:35:22uno de los cinco
00:35:23mejores chefs
00:35:24en Estados Unidos.
00:35:26Es muy persuasivo
00:35:27y David lo admira.
00:35:28Me reuniré con él
00:35:30la próxima semana.
00:35:31Bueno,
00:35:32si puedes asegurar
00:35:33a David,
00:35:34me abstendré
00:35:35de intervenir
00:35:36en tu matrimonio.
00:35:37Tienes mi palabra,
00:35:38abuela.
00:35:39Abuela,
00:35:39¿por qué no me das
00:35:40a mí la invitación?
00:35:42Si él no está
00:35:43interesado,
00:35:43yo sí lo estoy.
00:35:44Chris,
00:35:45tu nombre
00:35:46no está
00:35:47en la invitación
00:35:48y estoy bastante
00:35:49segura
00:35:50de que no eres
00:35:51el tipo
00:35:51de la señorita Moore.
00:35:52¿Yo?
00:35:53¿Tu abuela
00:35:53te conoce
00:35:54mejor que tú?
00:35:57Ni largo de aquí.
00:36:03Si la señorita Moore
00:36:04está enfadada,
00:36:05incluso el señor
00:36:06Smith...
00:36:06No estoy enfadada.
00:36:09Abuela,
00:36:10es posible que
00:36:11el señor Moore
00:36:12haya enviado
00:36:12la invitación
00:36:12por capricho
00:36:13y ni siquiera
00:36:14esté interesado
00:36:16en mí.
00:36:17Yo soy la señora Moore.
00:36:21Abuela,
00:36:22iré a la
00:36:22fiesta de citas
00:36:24y...
00:36:25te explicaré
00:36:26todo.
00:36:29Ryan,
00:36:30representas
00:36:31a nuestra familia.
00:36:32Toma decisiones
00:36:33prudentemente.
00:36:41Ryan,
00:36:42¿qué demonios?
00:36:43No hagas tonterías
00:36:44delante de mi abuela.
00:36:46Ryan,
00:36:46eres un idiota.
00:36:55Todos reúnanse.
00:36:56La señorita Moore
00:36:58llegará pronto.
00:36:59Ustedes dos,
00:37:00recibanla en la puerta
00:37:01para que se sienta
00:37:02bienvenida.
00:37:03Ustedes dos,
00:37:04asegúrense de que
00:37:04todo aquí
00:37:05esté inmaculado.
00:37:07Y tú,
00:37:09quiero que te asegures
00:37:10de que todos los demás
00:37:10sepan que la suite
00:37:11presidencial
00:37:12esté limpia.
00:37:14Eso es lo más importante.
00:37:15Nadie usa esa habitación
00:37:17excepto la señorita Moore.
00:37:18¿Preguntas?
00:37:19No.
00:37:21Entonces,
00:37:21¿qué esperan?
00:37:22Vayan.
00:37:23Esperen una cosa más.
00:37:26Si a la señorita Moore
00:37:27le gusta quedarse
00:37:29en el hotel,
00:37:30nos convertiremos
00:37:31en el hotel
00:37:32más renombrado
00:37:33del mundo.
00:37:34Apúrense.
00:37:35Vayan.
00:37:46Debe ser la señorita Moore.
00:38:08Bienvenida señorita Moore.
00:38:10Es un honor para nosotros.
00:38:16Bienvenida señorita Moore.
00:38:18Es un honor para nosotros.
00:38:22¿Has visto su bolso Hermes
00:38:24edición ilimitada
00:38:25de piel de cocodrilo?
00:38:27Su bolso vale millones.
00:38:30Y su vestido es de Prada.
00:38:31Solo vi a una celebridad
00:38:33en la TV.
00:38:34¿Por qué estás aquí?
00:38:36Aunque Carson me dio dinero,
00:38:37te sugiero que seas brutal.
00:38:39Ocúpate de tus asuntos.
00:38:41Señorita Moore,
00:38:42bienvenida al Hotel Four Seasons.
00:38:44¡Wow!
00:38:44¡Gracias!
00:38:45Ha sido un error.
00:38:46Yo soy la señorita Moore
00:38:48que han estado esperando.
00:38:51¿Tú?
00:38:54Ni siquiera podrías costear
00:38:55un candado de su bolso.
00:38:58Eso.
00:38:58Es solo un bolso Hermes.
00:39:00¿Qué tiene de especial?
00:39:01Tengo un armario
00:39:02lleno de ediciones limitadas.
00:39:04Ese ni siquiera
00:39:05parece resistente.
00:39:06Oye, déjalo ya, Isabela.
00:39:07Señorita Moore,
00:39:08por favor,
00:39:09no se enfade.
00:39:10¿Seguridad?
00:39:11¡Seguridad!
00:39:11¡Seguridad!
00:39:12Espera, espera, espera.
00:39:13¿Espera qué?
00:39:13Mira, esa es la tarjeta SVP.
00:39:15El hotel solo tiene
00:39:17dos tarjetas SVP.
00:39:18Donald Moore
00:39:19y su hija tienen una cada uno.
00:39:20¿Es ella la señorita Moore?
00:39:25Pero,
00:39:26espera,
00:39:27la llave de la suite presidencial
00:39:28es dorada,
00:39:29porque la suya es negra.
00:39:31Quizás esté usando
00:39:32una tarjeta falsa
00:39:33para engañarnos.
00:39:35Esta tarjeta negra
00:39:37funciona en todos
00:39:37los hoteles
00:39:38Four Seasons.
00:39:39Este también.
00:39:41Espera un segundo.
00:39:42Si puedo hacerles creer
00:39:43que soy la señorita Moore,
00:39:44¿eso significa que Carson
00:39:45y yo conseguiremos
00:39:46una estancia gratuita
00:39:47en una suite de lujo?
00:39:49Debo hacer que Isabela
00:39:50se vaya.
00:39:51No pierdas mi tiempo,
00:39:53deshazte de esta mujer
00:39:53loca.
00:39:54¡Seguridad!
00:39:57Exactamente,
00:39:58¿quién tenga la tarjeta
00:39:58gana?
00:39:59¿Quién es la verdadera
00:39:59señorita Moore?
00:40:00¿Quién abra la puerta
00:40:01de la suite presidencial?
00:40:03Gana.
00:40:04No tengo tarjeta.
00:40:06Necesito deshacerme
00:40:07de ella rápidamente.
00:40:08No se queden ahí parados.
00:40:09Hagan algo ustedes dos.
00:40:10Sara,
00:40:11solo tomó unos segundos
00:40:12pasar una tarjeta.
00:40:13Me pregunto
00:40:14por qué estás tan resistente.
00:40:17Está bien.
00:40:19Bien.
00:40:20Vamos a ver.
00:40:31¿Todavía sin pistas
00:40:32de dónde está tu tarjeta?
00:40:33No te molestes,
00:40:34señorita Moore.
00:40:35Exacto.
00:40:36La que tenga
00:40:36la tarjeta gana.
00:40:41¿Qué tan grande
00:40:42es tu bolso?
00:40:44Han pasado
00:40:44como cinco minutos.
00:40:48Señorita Moore,
00:40:49soy la conserje
00:40:50a ti.
00:40:50Acabo de terminar
00:40:51de limpiar esta habitación.
00:40:53Disfrute.
00:40:59Guau, guau, guau.
00:40:59La encontré.
00:41:03Daisy,
00:41:04¿qué estás haciendo?
00:41:06¡Fuera, fuera!
00:41:15Mamá,
00:41:16dijiste que limpiarías
00:41:17la habitación.
00:41:17Apúrate,
00:41:18necesito la tarjeta.
00:41:19Acabo de limpiar
00:41:20esta habitación.
00:41:21Disfruten.
00:41:22Guau, guau, guau.
00:41:24Oh, mira eso.
00:41:25Resulta que ella
00:41:26es la verdadera
00:41:27señorita Moore.
00:41:28Pobre mujer,
00:41:29¿tiene algo que decir?
00:41:31Señorita Moore,
00:41:32¿te importaría ampliar
00:41:33mis horizontes
00:41:34ya que estamos aquí?
00:41:36Bueno,
00:41:37déjame mostrarte
00:41:38la diferencia
00:41:39entre nosotras.
00:41:40Después de todo,
00:41:41mi mundo está
00:41:41más allá
00:41:41de tu imaginación.
00:41:48Ah, señorita Moore,
00:41:49¿podrías por favor
00:41:50encender las luces?
00:41:51Espera,
00:41:52estoy tratando
00:41:52de encontrar
00:41:53el interruptor.
00:41:54El diseño
00:41:54es algo molesto.
00:41:56¿Estás segura
00:41:57de que las luces
00:41:58se encienden
00:41:58con un interruptor?
00:42:05Hey, City,
00:42:06enciende las luces.
00:42:08Señorita Moore,
00:42:09bienvenida
00:42:10al Hotel
00:42:10Four Seasons
00:42:11en Nueva York.
00:42:15La señorita Moore
00:42:16no ha visitado
00:42:17nuestro hotel
00:42:18en bastante tiempo.
00:42:19Ella no tendría
00:42:20la oportunidad
00:42:21de aprender
00:42:22sobre nuestro
00:42:22nuevo sistema.
00:42:24Sí,
00:42:25siempre asisto
00:42:26a los de los suburbios.
00:42:27Odio el aire
00:42:28de la ciudad.
00:42:29A menos que sea
00:42:30algo urgente,
00:42:31no estaría aquí.
00:42:32No me extraña
00:42:33que no hayamos visto
00:42:33a la señorita Moore
00:42:34en estos años.
00:42:35¿Ves?
00:42:36Ah,
00:42:36la pobreza a menudo
00:42:38limita la percepción
00:42:39de uno.
00:42:39No la culpes.
00:42:42Parece que nunca
00:42:43admitirías
00:42:44que estabas mintiendo.
00:42:45A menos que lo demostrara.
00:42:51Establezco
00:42:51la contraseña
00:42:52de la caja fuerte.
00:42:53Yo misma.
00:42:54Mi padre
00:42:54ni siquiera
00:42:54podría abrir esta.
00:42:56Señorita Moore,
00:42:58¿puede decirme
00:42:59qué hay dentro?
00:43:02¿Qué?
00:43:02Tengo miles
00:43:03de cajas fuertes
00:43:04como esta.
00:43:05¿Cómo puedo recordar
00:43:06cada una de ellas?
00:43:07Tiene toda la razón,
00:43:09señorita Moore.
00:43:09Solo tengo
00:43:10una tarjeta de débito
00:43:11y aún así
00:43:11olvidó mi número
00:43:12de pin.
00:43:13Puede que no recuerdes
00:43:14la contraseña,
00:43:15pero nunca olvidarías
00:43:16lo que hay dentro.
00:43:18Ah,
00:43:18mi colección
00:43:19de joyas.
00:43:21Nada especial.
00:43:23Es exactamente
00:43:24lo contrario.
00:43:25Es muy especial.
00:43:29Es exactamente
00:43:30lo contrario.
00:43:31Es muy especial.
00:43:33Es un anillo
00:43:33de plástico
00:43:34que Carson
00:43:34compró para mí
00:43:35cuando era muy pobre.
00:43:37En aquellos
00:43:37primeros tiempos.
00:43:40¿Qué?
00:43:40¿Quién en el mundo
00:43:41pondría algo
00:43:42tan sin valor
00:43:42como un anillo
00:43:42de plástico
00:43:43en una caja fuerte?
00:43:44¿Sabes para qué
00:43:45son las cajas fuertes?
00:43:47Son para cosas
00:43:50valiosas.
00:43:50Tal vez un anillo
00:43:51de plástico
00:43:53tenga valor
00:43:54para ella.
00:43:55Solo te importa
00:43:56el dinero.
00:43:56Así que nunca
00:43:57esperaría
00:43:58que entendieras
00:43:58el significado.
00:44:19Es un anillo
00:44:20de plástico.
00:44:21¿Es ella
00:44:22la verdadera
00:44:23señorita Moore?
00:44:24Oh, Dios mío.
00:44:25Hemos confundido
00:44:25a alguien más
00:44:26por la señorita Moore.
00:44:27Hemos llamado
00:44:28a la señorita Moore,
00:44:29mujer pobre.
00:44:30Oh, Dios mío.
00:44:31Sara,
00:44:32esto se acabó.
00:44:33Vamos a casa.
00:44:35¡Ey, está involucrada!
00:44:36¡Me te dieron una trampa!
00:44:42Sí,
00:44:43Isabela me pidió
00:44:44que pusiera
00:44:44el anillo
00:44:44en la caja fuerte.
00:44:46Lo confieso.
00:44:47¿Cómo te atreves
00:44:48a suplantar
00:44:49a la señorita Moore
00:44:49para vivir
00:44:50en la suite presidencial?
00:44:51Voy a llamar
00:44:52a la policía.
00:44:57Esperen,
00:44:58¿qué está pasando aquí?
00:44:59¿Quién está
00:45:00suplantando
00:45:00a la señorita Moore?
00:45:02Señor Fergus,
00:45:03es esta mujer.
00:45:04Ella conspira
00:45:05con Daisy
00:45:05para suplantar
00:45:06a la señorita Moore.
00:45:11¿Por qué
00:45:13contrato
00:45:13a un montón
00:45:15de retrasados?
00:45:16¡Idiotas!
00:45:17Esta es la verdadera
00:45:18señorita Moore.
00:45:19Y señorita Moore,
00:45:21por favor,
00:45:21siéntase como en casa.
00:45:25Señora,
00:45:26no sé quién eres,
00:45:27pero debes irte
00:45:29de aquí
00:45:29ahora mismo.
00:45:31Espera,
00:45:31espera,
00:45:32yo soy,
00:45:32yo soy la pareja
00:45:33de Carson Kingsley.
00:45:34No me importa
00:45:36si eres
00:45:36Jeff Bezos
00:45:37o Mark Zuckerberg
00:45:39o Bill Gates
00:45:41o,
00:45:41o Elon.
00:45:42Ustedes dos
00:45:43deben salir
00:45:44de aquí.
00:45:45Ustedes dos
00:45:46están vetados
00:45:47de nuestros hoteles.
00:45:49Sara.
00:45:50Y en cuanto a ustedes tres,
00:45:52nadie en Nueva York
00:45:53las contratará
00:45:54nunca más.
00:45:55Nunca más
00:45:56trabajarán aquí.
00:45:57Fuera.
00:46:01Sara,
00:46:02¿estás bien?
00:46:04¿Quiénes son ellos?
00:46:05¿Cómo sabía
00:46:06Isabel el pin
00:46:06de la caja fuerte
00:46:07en la suite presidencial?
00:46:08¿Es ella
00:46:09la verdadera
00:46:09señora Moore?
00:46:11¿Hay un anillo
00:46:12de plástico dentro?
00:46:13¿Cómo es que lo sabes?
00:46:15Wade es el tío
00:46:16de Isabel.
00:46:17Fue él
00:46:18quien le dio
00:46:19la llave a Isabela.
00:46:20La verdadera
00:46:21señorita Moore
00:46:21no aparece mucho.
00:46:23Bueno,
00:46:24eso tiene sentido.
00:46:26No es de extrañar
00:46:27que Wade
00:46:27sea tan protector
00:46:28con ella.
00:46:30Cariño,
00:46:30una vez que se asegure
00:46:31el contrato,
00:46:32te ayudaré
00:46:32a enfrentarte
00:46:33a ellos.
00:46:41¡Ah, mira quién es!
00:46:45¿Cómo puedo ayudarte hoy?
00:46:47¡Ay, Isabela,
00:46:48de ninguna manera!
00:46:50Se suponía
00:46:51que debía ir
00:46:52a reunirme
00:46:52con Cecilia.
00:46:53He oído
00:46:53que tiene el lugar
00:46:54más bonito
00:46:54de la manzana,
00:46:55pero...
00:46:56¿trabajas para ella?
00:46:57No,
00:46:58no trabajo.
00:46:59¿Puedes darme
00:46:59un vaso de agua?
00:47:09¿Sin cubo de hielo?
00:47:17Ah, bueno,
00:47:18de repente
00:47:19quiero
00:47:20el agua caliente.
00:47:22Lo siento.
00:47:24Por supuesto que sí.
00:47:31¿Estás intentando
00:47:32quemarme?
00:47:33Isabela,
00:47:34estoy aquí
00:47:35para comer.
00:47:36No lo tomes personal,
00:47:37¿de acuerdo?
00:47:37Ok,
00:47:38¿sabes qué?
00:47:39Hoy no te voy a atender.
00:47:42Cariño,
00:47:43¿por qué estás aquí?
00:47:49Permíteme presentarte
00:47:50a mi amor,
00:47:51Lidia.
00:47:54¿Tu amor?
00:47:55Entonces,
00:47:56¿qué soy yo para ti
00:47:57cuando ocurrió esto?
00:47:58Sara,
00:47:59eres buena,
00:48:00pero...
00:48:01Lidia debería ser coronada.
00:48:04¡Ah!
00:48:04Así que me traicionas.
00:48:06Vaya
00:48:06de ya
00:48:07vu.
00:48:08Qué imbécil.
00:48:10Cállate,
00:48:11Isabela.
00:48:11Presumir a tu nueva querida.
00:48:13Ya capté el mensaje.
00:48:14Estamos cerca.
00:48:16Ay,
00:48:16eres demasiado amable.
00:48:17Pero,
00:48:18¿sabes?
00:48:18Ryan no puede ganar
00:48:19la licitación,
00:48:20así que estás arruinada.
00:48:21¿Qué?
00:48:22Ryan tiene a Xavier
00:48:23de su lado,
00:48:23¿no?
00:48:25Sí.
00:48:26Hasta donde yo sé,
00:48:27Xavier solo apoya
00:48:28a los Moor.
00:48:29Los Moor
00:48:30están apoyando a Ryan.
00:48:31Ni siquiera quieren visitar.
00:48:32Javier Living
00:48:33está apoyando a Ryan.
00:48:34Puede ser,
00:48:35pero si los Moor
00:48:36me apoyan a mí,
00:48:38entonces,
00:48:38¿qué dirá el señor Luden?
00:48:39¿Y en qué mundo
00:48:40pasaría eso?
00:48:41Buena pregunta.
00:48:42Dios,
00:48:42eres un fastidio.
00:48:43Un fastidioso
00:48:44que rompió contigo
00:48:45y da igual.
00:48:46Dejen que les presente
00:48:47a las dos.
00:48:47Esta Moor
00:48:48es Lidia.
00:48:52Tengo una hermana.
00:48:53¿Cómo
00:48:54lo hiciste?
00:48:55¿La familia Moor?
00:48:57Sí,
00:48:58soy la única hija
00:48:59del señor Moor.
00:49:01Papá,
00:49:01¿qué has hecho?
00:49:03Lidia me dará
00:49:04el apoyo de los Moor
00:49:04y ustedes no tienen chance.
00:49:07Difícil de decir.
00:49:08El señor Luden
00:49:08es uno de los cinco
00:49:09mejores chefs,
00:49:10pero nunca se sabe
00:49:11si podría haber
00:49:11alguien detrás del telón.
00:49:12Es cierto,
00:49:13pero eso no funciona
00:49:13para ti.
00:49:14Solo Cecilia
00:49:15ha vencido alguna vez
00:49:16al señor Luden
00:49:16en la competencia mundial
00:49:17de top chef,
00:49:18pero ahora es una leyenda.
00:49:20Nadie sabe dónde está.
00:49:22Desapareció
00:49:22hace tres años.
00:49:23Ok,
00:49:24ya todos hicieron su punto.
00:49:25Fuera.
00:49:26¿No tienes miedo?
00:49:27¿Miedo de qué?
00:49:28Ya sabes.
00:49:30¿Y si yo fuera Cecilia?
00:49:32Otra vez pretendiendo
00:49:34ser otra persona.
00:49:35Debe ser
00:49:36por su baja autoestima.
00:49:38Sé camarera.
00:49:39Deja de fantasear
00:49:40con lo que no puedes tener.
00:49:42Aléjate de ella.
00:49:48Veremos qué pasa.
00:49:50No puedo esperar
00:49:50a verte llorar,
00:49:51perdedor.
00:49:52¿Qué?
00:49:53Como sea.
00:49:55Pero te voy a advertir.
00:49:57Aléjate
00:49:58de
00:49:58mi esposo.
00:50:05Eres
00:50:05tan guapo
00:50:09como dicen
00:50:10que eres.
00:50:12Estoy
00:50:13casado.
00:50:17Una invitación
00:50:18a la fiesta
00:50:19de citas,
00:50:19¿verdad?
00:50:20Voy a asegurarme
00:50:21de que estés allí.
00:50:24Lidia,
00:50:25preparaste
00:50:25esa fiesta
00:50:26para mí,
00:50:26¿verdad?
00:50:27Soy el que tú quieres,
00:50:29¿verdad?
00:50:31Es difícil de decir.
00:50:33Yo soy la señorita
00:50:34Moore después de todo.
00:50:35Realmente puedo
00:50:36tener a quien quiera.
00:50:37No me importa
00:50:38quién seas.
00:50:39No toques a mi esposo.
00:50:41Obviamente
00:50:42va a dejarte pronto,
00:50:43cariño.
00:50:45Señorita,
00:50:46el señor Moore
00:50:47le pide que vaya
00:50:47a casa ahora.
00:50:52Señorita,
00:50:53el señor Moore
00:50:53le pide que vaya
00:50:54a casa ahora.
00:50:56Está bien,
00:50:57ya voy.
00:50:58No puedo esperar
00:51:00para verte allí.
00:51:02¿Quién es ella?
00:51:04Es la hija
00:51:04ilegítima
00:51:05de tu tío.
00:51:06Acaba de regresar
00:51:07de Noruega.
00:51:08Estará en la cena
00:51:08familiar esta noche.
00:51:10Ella no es
00:51:11una Moore.
00:51:12¿Quieres venir
00:51:12con nosotros?
00:51:13Tú, pues,
00:51:14el señor Moore
00:51:15te extraña mucho.
00:51:17No puedo.
00:51:18Iré pronto.
00:51:19Está bien.
00:51:19Solo avísame
00:51:20cuando puedas.
00:51:21Lidia,
00:51:22es hora de irnos.
00:51:25Adiós.
00:51:27Oh,
00:51:28no usted,
00:51:29señor.
00:51:31Al carajo.
00:51:37Sara,
00:51:37¿te gustaría
00:51:38darme una segunda
00:51:38oportunidad?
00:51:39¿Irías a cenar
00:51:40conmigo?
00:51:41Vete a la mierda.
00:51:45¿Por qué
00:51:46está Carson aquí?
00:51:47¿Te hizo daño?
00:51:48No, no,
00:51:49estoy bien.
00:51:50Era sobre ti.
00:51:51Dijo que Javier
00:51:52no iba a ayudarte.
00:51:54Está bien,
00:51:55no importa.
00:51:57Mientras esté segura,
00:51:58puedo preocuparme
00:51:59de eso luego.
00:52:00Esto es sobre
00:52:01tu negocio.
00:52:03Tontita.
00:52:04Gano dinero
00:52:05de más de una manera.
00:52:07Entonces,
00:52:09¿realmente
00:52:10soy tan importante
00:52:10para ti?
00:52:12Después de todo,
00:52:14eres mi esposa,
00:52:15¿no es así?
00:52:16Bueno,
00:52:17entonces tendrás
00:52:18que ganar.
00:52:20¿De dónde viene
00:52:20toda esa confianza?
00:52:22¿Eres la señorita
00:52:24Moore de nuevo?
00:52:24No,
00:52:25eso es un secreto.
00:52:27¿Qué haces aquí
00:52:28de todos modos?
00:52:31Casi lo olvido.
00:52:33Estoy aquí
00:52:34para llevarte
00:52:34a comprar un vestido.
00:52:37Vamos.
00:52:42Sara,
00:52:42¿qué haces con él?
00:52:44¿Crees que eres
00:52:44el único
00:52:45que puede encontrar
00:52:46a alguien rico?
00:52:47¿Rico?
00:52:48¿Quién eres tú?
00:52:50Soy Chris Jacobs.
00:52:51Mi oferta
00:52:52es el 5%
00:52:53de las acciones
00:52:54de mi empresa.
00:52:55Chris,
00:52:55¿qué estás haciendo?
00:52:58Es mucho dinero.
00:53:01Parece que los hermanos
00:53:02no llegaron
00:53:03a un acuerdo.
00:53:05Ryan,
00:53:05tus decisiones
00:53:06están llevando
00:53:07a esta empresa
00:53:07al abismo.
00:53:08Estoy aquí
00:53:09para ayudarte.
00:53:10Es gracioso
00:53:11cómo empiezan
00:53:12a pelear
00:53:12antes de que yo
00:53:13hiciera un movimiento.
00:53:14Voy a poner
00:53:15100 millones en juego.
00:53:17¿Y tú?
00:53:19Es tu turno.
00:53:20Mi ficha
00:53:21representa el 1%
00:53:22de las acciones
00:53:23del Grupo Norte.
00:53:30¿Qué hay aquí?
00:53:32Ya lo descubrirás
00:53:33más tarde.
00:53:34Escuché que la señora Moore
00:53:35acaba de volver
00:53:35a Nueva York.
00:53:37Sí,
00:53:38y es impresionante.
00:53:39No es tan dura
00:53:40como me la imaginaba.
00:53:42Shh,
00:53:42no hablo sobre
00:53:43la señorita Moore.
00:53:51Lydia,
00:53:52te ves fascinante.
00:53:55Ryan,
00:53:56¿qué opinas?
00:54:00Señorita,
00:54:01ya tengo esposa
00:54:02y no tengo
00:54:03intención de perderla.
00:54:05¿Ni una palabra amable?
00:54:07Qué mal
00:54:07que esa fuera
00:54:08tu última oportunidad.
00:54:10No quería destruir
00:54:10tu dignidad
00:54:11a menos que tuviera
00:54:12que hacerlo.
00:54:13Pero ahora verás.
00:54:17¿Señorita Moore?
00:54:20Ese es Javier Luden.
00:54:23Entonces,
00:54:24lo que dijo Carson
00:54:24es verdad.
00:54:25Lo siento,
00:54:26Ryan.
00:54:27Ellos me han ayudado
00:54:28mucho.
00:54:29Tengo que hacer esto.
00:54:30Esto es solo
00:54:31el comienzo.
00:54:32Ella representa
00:54:33a la familia Moore.
00:54:34No es extraño
00:54:35que Javier esté de su lado.
00:54:37Lo lamentará,
00:54:38señor Jacobs.
00:54:39No puede ganar
00:54:41no puede ganar esta vez.
00:54:41La familia Robin
00:54:42apoyará a la señorita Moore.
00:54:44La familia Kingsley
00:54:45apoyará a la señorita Moore.
00:54:47La familia Johnson
00:54:48ayudará a la señorita Moore.
00:54:50La familia Huthern
00:54:51apoyará a la señorita Moore.
00:54:53La familia Grant
00:54:53está con la señorita Moore.
00:54:56Señor Grant,
00:54:57¿cómo pudo?
00:54:58Yo apoyo a Ryan Jacobs.
00:55:03Isabela,
00:55:04por favor,
00:55:04no te involucres en esto.
00:55:05No te preocupes.
00:55:07Sé lo que estoy haciendo.
00:55:11¿De verdad quieres apostar
00:55:13contra mí?
00:55:16¿Por qué no?
00:55:18¿Estás segura?
00:55:19¿Cómo puedes apostar
00:55:21contra mí?
00:55:21Porque
00:55:23yo soy Cecilia.
00:55:25La chef más famosa
00:55:27de Estados Unidos.
00:55:28¿Cómo podría ser Cecilia?
00:55:31Nadie siquiera sabe
00:55:32dónde está.
00:55:33Exactamente.
00:55:34Y ha estado desaparecida
00:55:35por tres años.
00:55:37Incluso si eres Cecilia,
00:55:38no estás calificada
00:55:40para sentarte
00:55:41en la misma mesa
00:55:42que nosotros.
00:55:43La gente en la mesa
00:55:44apuesta con fichas,
00:55:45no con estatus.
00:55:47Por favor,
00:55:48detén esto.
00:55:49Hazlo por mí.
00:55:51¿Cuántas fichas tienes?
00:55:53¿500 euros?
00:55:55Y si me uno a ella.
00:56:01Sara,
00:56:02¿qué haces con él?
00:56:03¿Crees que eres el único
00:56:04que puede encontrar
00:56:05a alguien rico?
00:56:06¿Rico?
00:56:08¿Quién eres tú?
00:56:14Chris,
00:56:15¿qué estás haciendo?
00:56:20Parece que los hermanos
00:56:22no llegaron a un acuerdo.
00:56:29Es gracioso
00:56:30cómo empiezan a pelear
00:56:32antes de que yo hiciera
00:56:33un movimiento.
00:56:34Voy a poner
00:56:34100 millones en juego.
00:56:37¿Y tú?
00:56:39Es tu turno.
00:56:40Mi ficha representa
00:56:41el 1% de las acciones
00:56:42del Grupo Norte.
00:56:47¿Qué?
00:56:48¿El Grupo Norte?
00:56:50No puedes hacer eso.
00:56:51¿Estás loca?
00:56:51Toda la corporación
00:56:52es mía.
00:56:53¿Por qué no puedo usar
00:56:54parte de ella
00:56:54para ayudar a mi esposo?
00:56:55¿Qué estás sugiriendo?
00:56:57¿Cuándo fue la última vez
00:56:59que hablaste con David?
00:56:59¿Por qué estás tan sorprendida,
00:57:01señorita Moore?
00:57:02Claro que puede.
00:57:04Literalmente podría decirme
00:57:05que me vaya a la mierda
00:57:07y lo haría.
00:57:08Ella es la dueña
00:57:08del Grupo Norte.
00:57:10Eso es algo nuevo.
00:57:11Un porcentaje de Norte
00:57:12y 5% de Jacobs.
00:57:14Esos números
00:57:15son realmente altos.
00:57:21No puedes perder.
00:57:22Solo tienes 100 millones.
00:57:24Si ganas...
00:57:29Claro.
00:57:31Cris,
00:57:32¿cuál es tu carta ganadora?
00:57:34Mi carta ganadora
00:57:35está justo aquí.
00:57:37La verdadera Cecilia.
00:57:41No otra vez.
00:57:44¿Dos Cecilias?
00:57:46Ah,
00:57:46semejante trama.
00:57:48Este es mi libro
00:57:50de recetas.
00:57:51Échale un vistazo.
00:57:53Ella robó mi cuaderno.
00:57:59Veo recetas únicas aquí.
00:58:03Algunas que ni puedo igualar.
00:58:06¿Para quién trabajas?
00:58:08Vas a hacer que pierda mi apuesta.
00:58:10Lo siento,
00:58:11señorita Moore.
00:58:12No puedo ayudarle a ganar.
00:58:13Debo reconocer la diferencia
00:58:15y admitir la derrota.
00:58:18Xavier admitió la derrota.
00:58:20¿Eso significa
00:58:20que el señor Jacobs ganó?
00:58:21Esperen,
00:58:23¿por qué no echan un vistazo a esto?
00:58:25Cariño.
00:58:35Estos son algunos postres
00:58:36que hice para mi esposo,
00:58:38pero pensé que podrías
00:58:39estar interesado en verlos.
00:58:43El Fénix no nacido
00:58:45de la sublimación,
00:58:47el restaurante más caro
00:58:49del mundo.
00:58:52Pero solo incluyen esto
00:58:54en el menú cuando
00:58:55Cecilia lo visita.
00:58:58¿Qué tiene de difícil
00:58:58hacer cupcakes?
00:59:00No conoces nada.
00:59:02O tal vez alguien lo hizo
00:59:04por ella.
00:59:05¿No dijiste
00:59:06que eras Cecilia?
00:59:08No,
00:59:09no fui yo.
00:59:12Te atreves a mentirme,
00:59:13perra.
00:59:13O Chris solo estaba
00:59:14intentando ayudar.
00:59:15Robaste mi cuaderno ayer,
00:59:16¿verdad?
00:59:18Fue solo una coincidencia.
00:59:21Un momento.
00:59:22Es posible
00:59:22que Cecilia
00:59:23haya hecho esos cupcakes
00:59:25y se los haya dado
00:59:26a Isabela,
00:59:26¿verdad?
00:59:28Tal vez ella trabaja
00:59:29para Cecilia
00:59:30y Cecilia
00:59:31la ayudó a esta...
00:59:33Carson,
00:59:33¿por qué siempre tienes
00:59:34que actuar tan tontamente?
00:59:36Javier,
00:59:37¿recuerdas este pin?
00:59:39¿Qué tiene de especial?
00:59:40Tengo un montón
00:59:41de ellos en casa.
00:59:42Santo cielo,
00:59:44¿eres tú?
00:59:48Más valioso
00:59:49que cualquier gema
00:59:50en el mundo.
00:59:52¿Por qué Javier
00:59:54se siente tan seguro
00:59:55sobre el pin?
00:59:57Este es el concurso
00:59:58mundial de Top Chef.
01:00:01Fui superado,
01:00:02pero mi único arrepentimiento
01:00:03fue nunca conocerte
01:00:05realmente.
01:00:22Ryan,
01:00:23este es para ti.
01:00:44No me hagas llorar.
01:00:49Me superas por kilómetros.
01:00:53Gracias.
01:00:58Me temo que el señor Jacobs
01:01:00y la señorita Moore
01:01:02han perdido esta.
01:01:03Entreguen sus fichas
01:01:04a los ganadores.
01:01:06Ryan,
01:01:08esto es para ti.
01:01:10Gracias por estar
01:01:11siempre conmigo.
01:01:14Isabela,
01:01:14¿por qué ocultaste
01:01:15tu identidad?
01:01:16Lo hice.
01:01:17Nunca confiaste en mí.
01:01:19Ese es tu problema.
01:01:20Siempre me trataste
01:01:21como si solo fuera
01:01:22una camarera.
01:01:25Cris,
01:01:26qué vergüenza
01:01:26para ti
01:01:27y para Zaha.
01:01:28Nunca trabajaríamos
01:01:29con un ladrón.
01:01:43Papá me dijo
01:01:44que ya desapareció
01:01:45por mucho tiempo
01:01:46y nadie sabía
01:01:47dónde estaba.
01:02:01¿Quién eres?
01:02:03Déjame ir.
01:02:05Isabela,
01:02:06me arruinaste.
01:02:08Ahora pagarás.
01:02:09¿Zara?
01:02:10No pensé
01:02:12que reconocerías
01:02:12mi voz.
01:02:15Zara,
01:02:16detén esta tontería.
01:02:17Déjame ir
01:02:18ahora mismo.
01:02:19Dios,
01:02:20todavía estás de humor,
01:02:21¿eh?
01:02:22Crees que no me atrevería
01:02:23a hacerte daño.
01:02:24¿Por qué me haces esto?
01:02:26¿Por qué me odias
01:02:27tanto?
01:02:27Sí,
01:02:28porque es una buena
01:02:29pregunta,
01:02:30¿no es así?
01:02:31¿Destruiste mi vida,
01:02:33mi familia,
01:02:34mi amor,
01:02:35mi propósito?
01:02:37Eres demasiado codiciosa,
01:02:38¿cómo puedes que...?
01:02:39¡Cállate!
01:02:40No mereces decir eso.
01:02:43Nunca has sentido
01:02:44lo que yo sentí,
01:02:45nunca has vivido
01:02:46una vida como la mía,
01:02:47ni siquiera sabes
01:02:48quién soy.
01:02:51Creciste rica,
01:02:53creciste rica,
01:02:54nunca tuviste que sufrir
01:02:55un día de tu vida.
01:02:59¿Y yo qué?
01:03:00No deberías haber
01:03:01pretendido ser yo.
01:03:03No sabes nada
01:03:04sobre mí.
01:03:05¡Cállate!
01:03:07Vengo de una familia
01:03:08humilde.
01:03:09Mi madre limpia
01:03:11habitaciones para la gente,
01:03:12mi padre trabaja
01:03:13como conserje
01:03:14sin dignidad.
01:03:15¡Mi vida es un asco!
01:03:17Y este esfuerzo...
01:03:21no vale nada.
01:03:26Pero tú,
01:03:28la chef más famosa
01:03:29de los Estados Unidos,
01:03:31hija de la familia
01:03:32más rica,
01:03:34¿por qué elegiste a Carson?
01:03:36Es un inútil.
01:03:37¿Por qué me quitaste todo,
01:03:39perra?
01:03:41Tienes todo el derecho
01:03:42de despreciarlo.
01:03:44Pero ¿por qué él?
01:03:45¿Por qué lo sedujiste?
01:03:47¿Por qué tengo que salir
01:03:48de este tugurio
01:03:48en el que estoy?
01:03:49Si Chris o Carson
01:03:51o cualquiera
01:03:52se casa conmigo,
01:03:54podré ofrecerme
01:03:55las comidas.
01:03:57Podré volver
01:03:57al camino correcto
01:03:58de mi vida.
01:03:59Puedo hacer felices
01:04:00a todos.
01:04:01¿Quién podría verte
01:04:02alguna vez
01:04:03como un juguete?
01:04:04¡Cállate!
01:04:05Haré cualquier cosa
01:04:06por una vida mejor
01:04:07como tú y Lydia.
01:04:09¿Por qué es tan injusto?
01:04:13Matar a ti
01:04:14no resolverá nada.
01:04:16Matarte a ti...
01:04:17No.
01:04:20Mira los papeles
01:04:21sobre la mesa.
01:04:22Si Ryan quiere salvarte,
01:04:24tiene que renunciar
01:04:25a todas sus acciones.
01:04:26Después de eso,
01:04:27Chris quiere que te cases
01:04:28conmigo.
01:04:29¿Eso es todo
01:04:30de lo que trata tu vida?
01:04:31Hombres y dinero.
01:04:32¡Dios, claro que no!
01:04:38Solo necesito
01:04:39mucho dinero.
01:04:40Tengo deudas.
01:04:41Mi familia tiene deudas.
01:04:44Tengo que solucionarlo.
01:04:46En cuanto salga
01:04:47por esta puerta
01:04:47mis acreedores
01:04:48vendrán tras de mí.
01:04:50Isabela,
01:04:51estoy viviendo
01:04:52en un mundo falso.
01:04:53Tengo que mentir.
01:04:55Mentir es difícil.
01:04:56Tú no lo entenderías.
01:04:59Eres patética.
01:05:00Estás loca
01:05:00por confiar en Chris.
01:05:01Él le ganó
01:05:02ese cinco minuto
01:05:03para conseguir
01:05:03lo que quiere.
01:05:04No, tú eres la patética.
01:05:05No, yo no soy
01:05:06estúpida ni ingenua
01:05:07como tú.
01:05:08Tengo control
01:05:09sobre él.
01:05:09Te tengo a ti.
01:05:10Él es lo único
01:05:11que queda.
01:05:13Ryan no firmará
01:05:14los papeles.
01:05:15Y menos importante
01:05:16de lo que piensas.
01:05:17¿Por qué?
01:05:18No, Ryan.
01:05:19No te muevas.
01:05:20De lo contrario,
01:05:21la mataré.
01:05:24Está bien, está bien.
01:05:25Cálmate, cálmate.
01:05:26No le hagas daño.
01:05:28Responde a esto.
01:05:28¿Por qué no dejas a Isabela?
01:05:30Estuve allí
01:05:31cuando ustedes se casaron.
01:05:32Tú e Isabela
01:05:33no se conocían antes.
01:05:34Está bien, está bien.
01:05:35Podemos hablar de ello,
01:05:36pero por favor,
01:05:37baja el cuchillo.
01:05:37No, no, no.
01:05:38Primero hablemos.
01:05:39¿Por qué no eliges
01:05:40a Lydia Moore?
01:05:45Porque tal vez
01:05:46estábamos
01:05:47destinados a estar juntos.
01:05:50Tal vez estoy enamorado
01:05:51de ella.
01:05:52¡Maldita sea solo!
01:05:54¿Eso es todo
01:05:55lo que te importa?
01:05:57Firme el acuerdo
01:05:58de transferencia.
01:05:59Ryan no lo firmará.
01:06:00Oye, espera, espera.
01:06:01Déjame decirte la verdad.
01:06:03Lo siento, tienes razón.
01:06:04No nos conocíamos antes,
01:06:05¿de acuerdo?
01:06:05Somos una pareja perfecta.
01:06:08Estaba enojado
01:06:09con Carson
01:06:09y quería hacer algo
01:06:10para que se arrepintiera.
01:06:11Resulta que Ryan estaba
01:06:12haciendo lo mismo
01:06:13con cara
01:06:14para evitar su matrimonio
01:06:15arreglado.
01:06:15Éramos extraños antes.
01:06:17¡Cóllate!
01:06:18Por favor, por favor,
01:06:18por favor, por favor,
01:06:19no le hagas daño.
01:06:23Ryan,
01:06:25piénsalo.
01:06:25Lo perderás todo.
01:06:26¡Váyate, por favor!
01:06:27¡No, no, no!
01:06:27De acuerdo, firmaré, firmaré.
01:06:29No tienes una tercera opción.
01:06:30Es ella o las acciones.
01:06:33Está bien.
01:06:34Mira, firme, firme.
01:06:36Déjala ir.
01:06:38¡Suelta el arma!
01:06:40¡Levanta las manos
01:06:41o dispararemos!
01:06:44Está bien.
01:06:45Estás bien.
01:06:46Estás a salvo aquí.
01:06:56Me traicionaste.
01:07:00¿Cómo te atreves
01:07:01a secuestrar a mi hermanastra?
01:07:06Me utilizaste.
01:07:08Planeaste todo esto.
01:07:09Eres mucho más cabrón
01:07:10de lo que pensaba.
01:07:11¿Por qué quisieras esto?
01:07:13¿Y por qué la odias tanto?
01:07:20¡Espera!
01:07:20¿A dónde vas?
01:07:21¡Ella está herida!
01:07:23Lo siento, señor.
01:07:24No es mi deber.
01:07:27¿Crees que puedes caminar?
01:07:28¿Segura?
01:07:32Aaron está esperando
01:07:33fuera de esa puerta.
01:07:35Tengo unos asuntos
01:07:36familiares que resolver.
01:07:37Pero él te llevará
01:07:38al hospital
01:07:39y luego te veré ahí, ¿vale?
01:07:41No vas a ser
01:07:42nada tonto, ¿verdad?
01:07:45Claro que no.
01:07:47Vamos.
01:07:48¿Por aquí?
01:07:49¿Lo tienes?
01:07:50Sí.
01:07:51Vale.
01:07:52Vamos.
01:07:57Ryan.
01:08:00Parece que perdiste esta.
01:08:07Oye, ¿qué estás haciendo, hombre?
01:08:10¿Qué?
01:08:15¿Qué?
01:08:28¿Qué estás haciendo, hombre?
01:08:30¿Qué estás haciendo?
01:08:33Puedes quedarte con mis acciones,
01:08:35no importa.
01:08:36Pero nunca le hagas daño, Isabela.
01:08:39Escucha, hombre,
01:08:40era solo una broma.
01:08:44¿Nuestra pelea?
01:08:45No tiene nada que ver con ella,
01:08:47¿entendiste?
01:08:48No le haré daño nunca más,
01:08:50lo juro.
01:08:52No voy a tocarla,
01:08:53¿estás contento?
01:08:54Bien.
01:08:55¿Quieres saber por qué?
01:08:57Porque la próxima vez
01:08:58que algo le pase,
01:09:00no seré yo quien haga algo.
01:09:01Serán los profesionales.
01:09:14Ryan.
01:09:16Ryan.
01:09:18Ryan.
01:09:19¿A dónde vas, hombre?
01:09:21Escucha.
01:09:21Ryan.
01:09:23Ryan.
01:09:24Moriré aquí, hombre.
01:09:37Espera, te dije que no debíamos
01:09:38haber tomado la motocicleta.
01:09:40Estás hecho un desastre.
01:09:41¿Y no fue divertido?
01:09:43Sí.
01:09:45Pero es el cumpleaños de tu abuela.
01:09:47Vamos, llegamos tarde.
01:09:52Lo siento mucho por llegar tarde,
01:09:54había un poco de tráfico.
01:09:57Ryan, ¿por qué no te sientas allá?
01:09:59Mira, Chris.
01:10:03Lo siento, abuela.
01:10:04Estamos esperando que llegue el tío Greg
01:10:06y necesitamos al menos una de esas hichas.
01:10:11Está bien, no hay problema.
01:10:12Entiendo que es mi culpa
01:10:13que llegaramos tarde.
01:10:14Ryan, la señorita Mor
01:10:15no estaba interesada en ti.
01:10:16¿Por qué la rechazaste?
01:10:18¿Esta mujer es realmente
01:10:20más importante que tu familia?
01:10:23Cuando el señor Jacobs murió,
01:10:25fue Ryan quien logró el cambio de rumbo
01:10:27cuando el grupo Jacobs
01:10:28estaba en problemas.
01:10:29¿Dónde estabas tú para tu familia?
01:10:31Tío Octavian.
01:10:33Ryan, he oído que renunciaste
01:10:35a todas tus acciones por esta mujer.
01:10:37¿Es eso cierto?
01:10:49Bueno, afortunadamente es Chris
01:10:51quien las obtuvo
01:10:52y no alguna persona
01:10:53las haré en la calle.
01:10:55¿Cómo pudiste pelear
01:10:56con tu hermano
01:10:57y encerrarlo
01:10:58en una iglesia
01:10:58donde los días
01:10:59parecían no tener fin?
01:11:01¿Qué hubiera pasado
01:11:02si alguno sin hogar
01:11:03la hubiera secuestrado?
01:11:05¿Habrías hecho lo mismo?
01:11:06Ryan, ¿por qué estás
01:11:07tan obsesionado con ella?
01:11:09Es solo una chica normal.
01:11:12Ryan,
01:11:13quiero recordarte
01:11:14que en esta familia
01:11:15la herencia
01:11:15se basa en el mérito
01:11:17y el trabajo duro,
01:11:17no en la consanguinidad.
01:11:20Chris,
01:11:20ahora es el jefe
01:11:21del grupo Jacobs.
01:11:38Será de diamantes
01:11:40de tu diseñador favorito,
01:11:41espere meses por ella.
01:11:43Feliz cumpleaños, abuela.
01:11:45¡Qué buena chica!
01:11:47Abuela y tío Octavian,
01:11:49pensé que ahora que les doy...
01:11:50No soy tu tío Octaviano,
01:11:52no me llames así.
01:11:53Disculpe, tío Octaviano.
01:11:56Isabela
01:11:56es mi esposa.
01:11:58Bien,
01:11:59si no fuera por ti,
01:12:01ni siquiera habría cenado con ella.
01:12:03Como esta es nuestra primera vez
01:12:04que nos encontramos,
01:12:05pensé que tendría que darles
01:12:07mis regalos.
01:12:08Ryan está corto de dinero,
01:12:09¿qué te puedes permitir?
01:12:12Gracias.
01:12:22¿Cuencos Rugware?
01:12:24Me topé con este conjunto
01:12:25de cuencos Rugware
01:12:26por casualidad
01:12:27y pensé en regalártelos.
01:12:29Los cuencos Rugware
01:12:30son muy especiales.
01:12:34Incluso uno de ellos
01:12:35podría ser recolectado
01:12:36por un museo.
01:12:39El conjunto completo
01:12:41debe ser invaluable.
01:12:43¿Por qué eres tan amable?
01:12:44Porque ahora son mi familia.
01:12:50Está bien.
01:12:52Las cosas como son.
01:12:53Ella usó el dinero de Ryan
01:12:54para comprar estos cuencos
01:12:56y ganarse nuestro respeto.
01:12:57Sí.
01:12:58¿Cómo puede una camarera
01:12:59permitirse estas antigüedades?
01:13:02Espera, lo siento.
01:13:03¿Quién dijo que ella
01:13:05es una camarera?
01:13:07¿Chris?
01:13:08Bueno, eso no.
01:13:09Eso no es sorprendente,
01:13:11¿verdad, Chris?
01:13:11Porque parece que estás
01:13:12dejando fuera mucho
01:13:13de la verdad.
01:13:16Entonces,
01:13:16¿quién es ella?
01:13:21Cecilia.
01:13:27Como todos ustedes saben,
01:13:28Cecilia es una chef
01:13:29mundialmente famosa
01:13:30con estrellas Michelin
01:13:32que posee muchos restaurantes.
01:13:34Cecilia es la dueña
01:13:35de Menresa,
01:13:36el mejor restaurante
01:13:37de alta cocina
01:13:38de Nueva York.
01:13:39Esperé casi un año
01:13:39para obtener una reserva.
01:13:41¿Cómo es eso posible?
01:13:43Isabela o Cecilia
01:13:44es realmente
01:13:45quien me ayudó
01:13:46a ganar la licitación
01:13:47que pronto todos
01:13:48verán en las noticias.
01:13:50Cecilia es mi cuñada,
01:13:52una chef con estrellas
01:13:53Michelin en la casa
01:13:54todo el tiempo.
01:13:55Increíble.
01:13:56Isabela,
01:13:57gracias por los obsequios
01:13:58tan lindos.
01:13:59De nada.
01:14:01Bueno,
01:14:02calmémonos todos.
01:14:04Aún no han visto
01:14:05mi regalo.
01:14:06¿Qué tal?
01:14:08¿Qué tal?
01:14:19Otro conjunto
01:14:20de cuencos Rouguer.
01:14:26Una serie de porcelanas
01:14:27debería ser rara y única
01:14:28porque se ven iguales.
01:14:31Desearía que el tío Greg
01:14:32estuviera aquí
01:14:33y es un experto
01:14:33en antigüedades.
01:14:35Uno de ellos
01:14:35debe ser falso.
01:14:37No,
01:14:38no necesitamos
01:14:39tasarlos.
01:14:40El conjunto de Chris
01:14:41es obviamente
01:14:42el más auténtico.
01:14:43¿Cómo te atreves
01:14:44a mentirnos
01:14:46de este modo?
01:14:49Basura de Amazon.
01:14:50¿Cómo traes esto aquí?
01:14:52Por favor,
01:14:52es una antigüedad real.
01:14:54Mi hermano
01:14:54no nos daría
01:14:55antigüedades falsas.
01:14:56No puedo confiar en ti.
01:15:01Abuela,
01:15:02no sé por qué
01:15:02están actuando
01:15:03como locos
01:15:04pero puedo asegurarte
01:15:04que prometo
01:15:05que Isabela
01:15:06no está mintiendo.
01:15:07Está bien.
01:15:08¿Sabes qué?
01:15:09Los regalos son tuyos.
01:15:10Puedes decidir
01:15:11que hacer con ellos
01:15:12lo que quieras.
01:15:12Solo espero
01:15:13que no te arrepientas.
01:15:15Lamento llegar tarde.
01:15:17Bridget,
01:15:18feliz cumpleaños.
01:15:24Me perdí de algo.
01:15:29Greg,
01:15:30no estás trabajando
01:15:32en antigüedades.
01:15:33Olvidaste
01:15:34el cumpleaños
01:15:34de tu hermana.
01:15:36No,
01:15:36no lo olvidé.
01:15:38¿Acaso no vine?
01:15:42¿Qué diablos son estos?
01:15:46Tira esta basura.
01:15:48Tío Greg,
01:15:49Chris los compró.
01:15:50Son regalos
01:15:51de cumpleaños
01:15:51para la abuela.
01:15:52¿Cómo puedes llamarlo
01:15:53basura?
01:15:53Todos son una ganga.
01:15:55Puedo comprar
01:15:55diez juegos
01:15:56por cien euros
01:15:56en Amazon.
01:15:58Puedes quedártelos
01:15:59si te gustan.
01:16:00Greg,
01:16:01con todo respeto,
01:16:03encontré estos
01:16:03para la abuela.
01:16:05Busqué por un mes.
01:16:06¿Cómo pueden ser falsos?
01:16:10Cometí un error.
01:16:17No, no, no, no, no, no.
01:16:19Pagué mucho por ellos.
01:16:21No pueden ser falsos.
01:16:22Tío Greg,
01:16:23me asustaste.
01:16:24Casi pensé
01:16:25que ibas a romper
01:16:25un auténtico.
01:16:31Este parece
01:16:32auténtico.
01:16:34En serio,
01:16:35tío Greg.
01:16:35No tienes que mirar
01:16:37esos aquí mismo.
01:16:38Mira estos.
01:16:38Es auténtico,
01:16:40estoy seguro de ello.
01:16:43Suele haber cinco
01:16:44o seis en un juego.
01:16:45Es una lástima
01:16:46que solo haya uno aquí.
01:16:52Hablando de eso,
01:16:53tío Greg,
01:16:54voy a necesitar
01:16:54que tengas cuidado
01:16:55al caminar alrededor
01:16:56de la mesa
01:16:57porque hay escombros
01:16:58por todas partes.
01:17:07¿Quién hizo esto?
01:17:10¿Sabes cuánto vale?
01:17:12Mira el verde azulado claro.
01:17:15¡Qué hermoso que es!
01:17:16No, vamos,
01:17:18viejo Greg.
01:17:20Podrías estar equivocado.
01:17:22Por favor,
01:17:23mira mi colección.
01:17:24Estos son basura.
01:17:26Déjame hacerme perder
01:17:27el tiempo
01:17:27con colorantes artificiales.
01:17:30Octavian,
01:17:30he estado estudiando
01:17:31antigüedades
01:17:32toda mi vida.
01:17:33Dices que me equivoco.
01:17:37¿Quién los rompió?
01:17:44Él lo hizo.
01:17:47Es una bendición
01:17:48que tu hermano
01:17:49esté al mando
01:17:49de la empresa
01:17:50y tú no.
01:17:51Si tú estuvieras a cargo,
01:17:52el grupo Jacobs
01:17:53habría quebrado
01:17:54muy rápidamente.
01:17:57Tío Greg,
01:17:58por favor.
01:17:59Es el cumpleaños
01:18:00de la abuela.
01:18:00Simplemente comamos.
01:18:01No,
01:18:02no tengo ánimos
01:18:03para cenar.
01:18:04¿Cómo puedes pretender
01:18:05que no ha pasado nada?
01:18:06Greg,
01:18:07deja de perder
01:18:08los estimos.
01:18:09Chris
01:18:09es el
01:18:10jefe
01:18:11de
01:18:11la familia
01:18:12Jacobs.
01:18:16Él ni siquiera
01:18:17sabe la diferencia
01:18:18entre una
01:18:19antigüedad real
01:18:20y una falsa.
01:18:21No creo que esté
01:18:21preparado para esto.
01:18:26Esto es para mí.
01:18:28Es.
01:18:33Tienes buen gusto.
01:18:35¿Cómo te llamas?
01:18:40Disfrutemos
01:18:41de la comida.
01:18:42¿Camarero?
01:18:43Otra silla,
01:18:44por favor.
01:18:55Isabela,
01:18:56aunque eres
01:18:57la mejor chef
01:18:58de América,
01:18:59supongo que has oído
01:19:00que la señorita Moore
01:19:01tiene cierta predilección
01:19:02por mi primo.
01:19:03Y bueno,
01:19:04cuando Ryan
01:19:05se dé cuenta
01:19:05de eso,
01:19:06va a
01:19:07complicar las cosas.
01:19:09Sí,
01:19:10Ryan,
01:19:11si tú
01:19:11te casas
01:19:12con la señorita Moore,
01:19:13ya no estarás
01:19:14atrapado
01:19:14en Nueva York.
01:19:17¿Y quién dice
01:19:17que él puede hacer
01:19:18lo que quiera
01:19:18después de casarse
01:19:19con la señorita Moore?
01:19:21Todo el mundo
01:19:22lo sabe.
01:19:22No podemos imaginar
01:19:23la riqueza
01:19:24del señor Moore.
01:19:25Son verdaderos
01:19:26nobles.
01:19:26¿Y yo?
01:19:28¿Puedo pasar
01:19:29por noble?
01:19:33Los nobles
01:19:34que estás imaginando
01:19:35solo existen
01:19:36en tu imaginación
01:19:36y en los cuentos
01:19:37de hadas.
01:19:40Eres graciosa.
01:19:41¿Por qué no pagas
01:19:42tú la cuenta
01:19:43de la cena
01:19:43de tu abuela?
01:19:44Alexander II.
01:19:47Muéstranos
01:19:47lo que tienes.
01:19:48No seas tonto,
01:19:49Chris.
01:19:50Este restaurante
01:19:51es solo para VIPs.
01:19:52Sin la tarjeta,
01:19:53incluso si tienes dinero,
01:19:54no puedes pagar
01:19:55la cuenta.
01:19:56¿Por qué no tienes
01:19:57su tarjeta
01:19:57en un restaurante
01:19:58como este?
01:19:59¿No?
01:20:00No te preocupes,
01:20:02yo pago.
01:20:02No, no, no,
01:20:03yo pagaré.
01:20:04No te preocupes.
01:20:07Señora,
01:20:08no puedo hacer
01:20:08esto por usted.
01:20:09Tenemos un sistema
01:20:10que solo funciona
01:20:10con tarjetas especiales.
01:20:16¿Y si no tengo
01:20:16la tarjeta?
01:20:19¿Podrías preguntar
01:20:19por el chef?
01:20:20¿Puedo ser un amigo
01:20:21o algo así?
01:20:22No es tan vergonzoso.
01:20:27Estás con el Grupo Norte,
01:20:28¿verdad?
01:20:29He visto tu logo.
01:20:30Si estás en esa liga,
01:20:32este tarjeto debería funcionar.
01:20:59No es tan vergonzoso.
01:21:00Está en esa liga,
01:21:04sino que no te preocupes.
01:21:06No es tan vergonzoso.
01:21:07No puedes hacer el capítulo
01:21:08de la situación.
01:21:08No es tan vergonzoso.
01:21:14No es tan vergonzoso.
01:21:18No es tan vergonzoso.
01:21:20No es tan vergonzoso.
01:21:24No es tan vergonzoso.
Comments

Recommended