00:09ไฝใชใใจๆฌกใฎๅ ดๆใฏไฝใชใใจๅใใฃใๅใใฃใใใใใๅฐใ้ปใฃใฆใฆใใ
00:13้ ผใใใๅใใฃใใใ้ ผใใ
00:28้ ผใ้ ผใ้ ผใ็ตๅฉใใฆใใใใคๆญปใฌใใใใใชใใใ ไฟบใฏใ ใใ็ตๅฉใใฆใปใใใจใใใใใง้ ผใ้ ผใใ
00:32ไฝใชใใ ใใฃใใ
00:33ใใฃใใ
00:41ใใใใใใใใใใใใ
00:42ใใใใใใ
00:44ใใใใ
00:45ใใใใ
00:46ๅผทใใชใใ
00:49ๅฉ็จใใ
00:55ๅใ้ฃใใฆ้ฒใ
01:01ใใใใใใ
01:06ๆณฅใ ใใใฎ็ฉบใฎ้กใ่ฆใใ
01:13ๅผทใฐใๅฟ้ใใๆใฏๆดใฟใใใใฎใใใ
01:16ใใใ ใใ
01:18ๅคใฎๅใใซ
01:22็ฉบ็จใใงใ
01:25ๅคใใฃใฆใใใใฎใฏ
01:27่ชๅ่ช่บซใ ใ
01:29ใใใ ใใ
01:33ๅผทใใชใใ
01:35็็ฑใ็ฅใฃใ
01:42ๅใ้ฃใใฆ้ฒใ
01:45ใฉใใใใฃใฆ
01:45ๆถใใชใๅคขใ
01:48ๆญขใพใใชใไปใ
01:50่ชฐใใฎใใใซ
01:52ๅผทใใชใใใชใ
01:54ไฝๅบฆใงใ
01:56็ซใกไธใใ
02:01ไธ็ใซๆใกใฎใใใใ
02:02ใใใๆๅณใ็ฅใฃใ
02:04็ด
่ฎใฎ่ฑใ
02:06ๅฒใ่ธใ
02:10้ๅฝใ็
งใใใฆ
02:23็ฅใใใชใ
02:32ๅๅผท
02:35Let's go! Let's go! Let's go!
02:39What are you doing? You're in the middle of the road!
02:43That's why you don't care about it!
02:45Don't hurt me!
02:46I'm sorry! You're at the end of the day...
02:52You're not like you!
02:56What?!
02:56What?! What?!
02:58What?! What?!
02:59What?! What?!
03:11What?!
03:12I'm okay! You're all right!
03:14You're welcome!
03:14Come on!
03:16I'm sorry!
03:17Thank you!
03:18What?!
03:20What?!
03:21That girl is going to be a good boy!
03:23I'm going to die!
03:26I'm going to die!
03:27Oh no!
03:28Oh no!
03:34I've never heard of me!
03:37I was just trying to get the wrong way!
03:41I've only heard of you!
03:43I've heard of you!
03:46I've never heard of you!
03:47I have to have a wedding with you!
03:50I don't have to do anything!
03:52If you're good enough,
03:53I'm fine!
03:54Bye!
03:55Bye!
03:56Wait, wait!
03:58You, stop it!
04:00Why are you doing that?
04:02It doesn't matter!
04:05Why are you doing that?
04:07Stop it!
04:08Why are you watching me?
04:13You!
04:14You!
04:14You didn't want to marry me!
04:15You didn't want to marry me!
04:23You didn't want to marry me!
04:25You didn't want to marry me!
04:26You didn't want to marry me!
04:54You didn't want to marry me!
05:00You didn't want to marry me!
05:00You didn't want to marry me!
05:29You didn't want to marry me!
05:37I'm not going to go.
05:47I'm not going to go.
05:48How are you?
05:49I'm getting tired.
05:52What do you have to eat?
05:55No.
06:00Let's eat this one.
06:11Did you eat this one?
06:14Yes, I don't eat this one.
06:17Let's eat this one.
06:27It's good.
06:32Oh
06:46You got to go a ่จใฃใฆ ใใ ๅ
จไธใฎ ๆฐๆใกใใใใใ
06:49ในใบใกใๅฐใใใใ ใใกใ
06:52ๅฐใฃใฆใจ
06:54ในใบใก ไฝใงใใใใฎ
06:56ใใ ๅ
จไธใ ใใฃใจ ใใใช้ขจใง ไปไบใซ ่กใใใใใชใใ
07:01ๅฅณใฎๅญใซ ใใใกใใฃใใๅบใไธใซ ใใณใใใใใใใฆ ๅฐใฃใฆใใฃใฆ ่จใฃใฆใใ
07:08่จใฃใฆใใฎ ้ณฅใฎ่จ่ใ ใใใใฎใใ
07:11ใใ
07:12ๅใ ใ ไฟบใ ้จใใใจใใฆใใ ใ
07:16ๅด่ถณ ๅด่ถณ ็ญๆฒป้ ๅ
จไธ ่ตฐใ
07:21ๅ
ฑใซ ่ฟใ ๆฌกใฎ ๅ ดๆใพใง
07:24่ตฐใ ่ตฐใ ็ญๆฒป้ ๅ
จไธ
07:30ใใใผ ใซใฉในใ ้ฃในใฆใใผ
07:44ใชใ ็ญๆฒป้ ใใฃใฑใ ไฟบใใ ็ก็ใ ใ
07:48ไฟบใใใใฃใฆ ไฝใฎ ๅฝนใซใ ็ซใฆใชใใใ
07:53้ฌผใฎๅใใ ๅฐใ ใใค ๅผทใใชใฃใฆใ
07:56ใใฎๅ
ใซ ไฝใ ใใ
08:00ใใใฏ
08:10่กใฎๅใใ ใใ
08:12ใงใ ใใฎๅใใฏ
08:14ใ ไฝใ ๅใ ใใใกใใฃใจ
08:18ไปใพใง ๅ
ใใ ใใจ ใชใใใใใ
08:21ไฝใ ้ณใ ใใชใใใใจ ใใฃใฑ
08:24ไฟบใใก ๅ
ฑๅใง ไปไบ ใใใฎใใช้ณ?ใ
08:35ๅญไพใ
08:37ใใฃ ใฉใใใใใ ใใๅใใก
08:47ใใใชใจใใใง ไฝใใฆใใใ ใใชใ ๆฏใใฆใใใชใใผใ
08:53ใใใ ๅ
ใกใใใ
08:55ใใใใฎใ ่ฆใใฆใใใใใใใใใผใๆไนใในใบใกใ ใกใใฃ
09:03ใกใใฃใชใ
09:05ใใใใใ ใ
09:16ๆใใฆใใไฝใ
09:17ใใฃใใฎใใใใฏ
09:30ไบไบบใฎๅฎถ้ใ ้ใใใใใใฏใฐใใใฎใฎๅฎถใ ๅ
ใกใใใ
09:33้ฃใใฆ่กใใใ
09:34ๅค้ใๆญฉใใฆใใใ ่ฆใใใจใใชใ ๅใ็ฉใ็พใใฆไฟบใใกใซใฏ
09:41็ฎใใใใชใใง ๅ
ใกใใใ ใ
09:49ใใฎๅฎถใซๅ
ฅใฃใใใ ใชใใไบไบบใง
09:50ๅพใใคใใใฎใ
09:51ๅใใ ้ ๅผตใฃใใชๅ
ใกใใใฎ ่กใฎ่ทกใใใฉใฃใใใ
10:11ๆชๆใใใใๆชๆ
10:15ใใใใใใชใ
10:17ใใฎ้ณ ไฝใชใใ ๆฐๆใกๆชใ้ณ
10:23ใใฃใจ่ใใใในใบใใ ใใ้ณ?้ณใชใใฆ
10:56่ฆใใช
10:59้ณใชใใฆๅคงไธๅคซใงใใ
11:02?ๅคงไธๅคซใงใใ
11:06?ใใฃใใๅทใ
11:18ๆทฑใใใใฏๅบใโฆใใฃใใโฆๅบใใใใฎใซโฆ
11:37ๅคใซโฆๅบใใใใฎใซโฆๆญปใฌใฎใโฆไฟบโฆๆญปใฌใฎใโฆใญใผโฆ
11:56ๆญปใใงใใพใฃใโฆ็ใใฃใใ ใใโฆ่ฆใใใฃใใใโฆ็ญๆฒป้โฆใใใใใฆ
11:59ใใฎไบบโฆใใฎๅญใใกใฎโฆ
12:13ใใฆโฆใฒ
12:26influencesโฆใgenommenโฆใanan
12:28servicesๅฉใใใใชใใฃใโฆ
12:34ไฟบใใกใใใๅฐใๆฉใๆฅใฆใใฐๅฉใใใใใใใใใชใใฎใซใ
12:39ใญใใใใฎไบบใฏๅใใกใฎโฆ
12:46ๅ
ใกใใใใใชใใๅ
ใกใใใฏ็ก่ ฃ่ฒใฎ็็ฉใ็ใฆใใ
12:51ใใใใไฝไบบใๆใพใฃใฆใใใใ ใ
12:56ๆปใฃใฆใใใๅฟ
ใๅ่ฌใใพใใ
13:03ใใฟใพใใใใใฟใพใใใใใใๅ้ธใ่กใใ!
13:12ใงใไปๅฉใใใใใฎใฏไฟบใจๅ้ธใ ใใ ใ
13:21ใใใใๅใใฃใใ
13:25ไฝใ ใ!ไฝใงใใใช่ฌ่ฅใฟใใใช้กใใใใใ ใ!
13:28่กใใ!
13:33็ก็่ช่กใใใคใใใฏใชใใ
13:34่กใใ!
13:38ใ?
13:44ใใใใฎๆใฎใใใซใใใฎ็ฎฑใ็ฝฎใใฆใใใ
13:47ไฝใใใฃใฆใใไบไบบใๅฎใฃใฆใใใใใใ
13:48ใใใใ่กใฃใฆใใ!
13:55ไฝใ ใ!
13:57ไฝใ ใ!
13:58ไฝใ ใ!
14:01ใใใช็ฎฑใ็ฝฎใใฆใใใใใๆฑ ใฎใใใใใฃใใใพใใ
14:02ไฝใ ใ!
14:10ไฝใ ใ!
14:30็ญๆฒป้โฆใชใ็ญๆฒป้โฆๅฎใฃใฆใใใใใชโฆไฟบใๅฎใฃใฆใใใใใชโฆ
14:42ๅ้ธโฆใกใใฃใจ็ณใ่จณใชใใโฆ ๅใฎๆฆใใงไฟบใฏใใใฐใใจ่ถณใๆใใฆใใโฆใใใฆใพใ ใใใๆ็ฅใใฆใใชใโฆ
14:46ใ ใใโฆไฝๆใฃใฆใใ ใ! ้ชจ!
14:48ๆใใใใใชใใ! ้ชจ!ๆใใฆใ็ญๆฒป้ใใไฟบใๅฎใใใใชใใ!
14:54ๆญปโฆๆญปใใใพใใใผ!ใฉใใใใ ! ใฉใใใใ ! ๆญปใฌใใใ! ๆญปใฌๆญปใฌๆญปใฌ!
15:00้ชจๆใใฆใใชใใฆ้
ทใ! ใใใพใใ ใ! ๆญปใใ ใไฟบ! ๅฏ้จๅฏ่จ! ๆญปใใ !ๅ้ธโฆ้ใใซใใใใ !
15:10ใๅใฏๅคงไธๅคซใ !ๆฐไผใใฏใใใใผ!้ใใใ !
15:13ไฟบใซใฏใใใ ๅ้ธใฏโฆใใกใ !
15:22ๅ
ฅใฃใฆใใใใใกใ !ใโฆใๅ
ใกใใใใใฎ็ฎฑใซใชใซใช้ณใใใฆโฆ
15:26That's why you leave me here, it's hard for me.
15:28It's important to me than my life.
15:41I'm sorry, my head.
15:53The room has changed?
15:55No, I'm going to move on to Tzumi's sound.
16:01I'm sorry to go away from my brother.
16:07But I'm going to protect my brother.
16:11I'm going to protect my brother.
16:14What's your name?
16:17Teruko.
16:19That's right, Teruko.
16:21I'm going to give you a good name.
16:21I'm going to protect my brother.
16:41I'm going to protect my brother.
16:42I'm going to protect my brother.
16:47I'm going to protect my brother.
16:54You're not a good name again.
16:56Teruko!
16:57Teruko!
16:58No.
16:59No, no, no!
16:59No, no, I'm going to be quite wrong.
17:00Hey, I'm going to get a bad guy. I'm going to get out of the way out.
17:07Why did you get out of the way out? Are you going to help me only?
17:11Are you going to die? Are you alwaysๆฅใใใใใชใใงใใ?
17:16Do you think you've got to get out of the way out?
17:19Are you going to get out of the way out of your chest?
17:21What are you going to do?
17:26I'm going to get out of the way out of your chest.
17:29All right.
17:30Have you got out of work?
17:34You're not going to get out of your chest.
17:41Are you kidding me?
17:43Ah.
17:46W...
17:46That's not the lie, that's not the lie, that's not the lie!
17:50I was the only one here!
17:51Where was the house?
17:52The door is...
17:53Here?
17:56Here?
18:13What the hell is that?
18:25What are you doing?! What are you doing?!
18:28I don't know!
19:26The
19:29That's right! That's right, that's right!
19:33Hey! You! I'm the Kisa-Ti-Kai-Q-Mizu-Noto-Ka-Mado Tanjiroo!
19:40I'll kill you from now!
19:42You're the only child I found!
19:49I got it!
19:58I got it!
19:59I got it!
20:06I got it!
20:07I got it!
20:07This is the magic of this้ฌผ!
20:10The house is all...
20:12The demon of the name!
20:14What?
20:16The smell of a smell!
20:18It's not a demon!
20:19I'm not a demon!
20:21I'm not a demon!
20:27I got it!
20:35What?
20:37What?!
20:37What the hell?
20:38The idol of the asses!
20:41One and...
20:43What?
20:45I got it!
20:45That's it!
20:51You need to get stronger and higher thirty-five!
20:58You will?
21:00You will...
21:01You will...
21:05You...
21:07That's what you want to do was come back to the battle of the world!
21:10The end of the fight is great!
22:56ใใฃใใๅใ็ก็ใใๅผใๅฅใใใๅฅณใฎๅญใใใฃใฑใไฟบใฎใใจๅฅฝใใ ใฃใใจๆใใใ ใใไฝ่จใฃใฆใใใ ใๆใใใซๅฝผๅฅณใฏๅซใใฃใฆใใใ ใใใใใใชใใจใชใใใๆฏใฏ่จใฃใฆใใใฉใใๅฎใฏไฟบใซ่ฟฝใใใใฆๆฌฒใใใฃใใใใใชใใใ
23:06ๆใ่ฟใใจไฟบใฎ้ ฌใใถใฃใๆใใฉใใๆใใใฃใใฟใใใซๆใใใใใฎๅพไฟบใใถใฃใฆใใๆใไธๅไธๅใใใๆฐๆใกใใใใฃใฆใใใใใใใฏ็ตถๅฏพ็ตถๅฏพไฟบใฎใใจใๅฅฝใใชใฎใงใฏใ
23:09ไฝใๅใใ!
23:18ใใใงๅฏพ่ฑกใใใใๅ่ฉฑใๅ้ธใฏๅบๆฌ็ใซๅฅณใฎๅญใชใใฉใใชๅญใงใๆ่ญใใฆใใพใใใใใใใใใใใใงใใใไปๆนใชใใ ใ
23:24!ๅฅณใฎๅญใฏๅฏๆใใใใๆใใใใใใๅใใใใใ ใใ!ใใใๅฅณใฎๅญใฎใใจใ่ใใฆใใใใฃใใฎๅญใฎใใจใๆใๅบใใกใใฃใใใ
23:33ใใฎๅฑๆทใใๅบใใใใใใใซใงใ่ฟฝใใใใฆ้ ฌใฅใใใฆใผ!ๆฌกๅ็ฌฌ12่ฉฑใ็ชใฏ็ใๅฅใใๅ้ธใฏ็ ใใใใธใใชใใงใใใใ็ญๆฒป้!
Comments