Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Érase una vez una ruptura completa doblado español
Transcript
00:00:29¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Sí!
00:00:32Aiden.
00:00:33Espera, haré esto primero.
00:00:36No permitiré que tengas tu momento, Mia. Aiden es mío.
00:00:41Ya es medianoche.
00:00:43¡Ay, me duele!
00:00:45Jessica, Jessica, ¿estás bien?
00:00:46Creo que me torcí el tobillo o algo parecido.
00:00:49Te llevaré al hospital.
00:00:50Gracias, Aiden.
00:00:50Espera, ¿por qué no puede llevarla Nick o alguno de los demás?
00:00:53Sí, puedo llevarla.
00:00:54Mi auto es el más rápido.
00:00:56Pero hoy es mi...
00:00:57Tu cumpleaños, lo sé.
00:01:01Tendrás otro el próximo año.
00:01:02Espera, me prometiste un cumpleaños especial.
00:01:05Me arrastraste a este bosque con todos tus amigos.
00:01:08¿Y ahora me abandonarás?
00:01:11Si te vas, voy a terminar contigo.
00:01:19No, no lo harás.
00:01:21Ahora vuelve a tu tienda y espérame, vendré por ti mañana.
00:01:25Jessica, vámonos.
00:01:25Claro.
00:01:45Jefe, hay un grupo de universitarios de fiesta muy cerca de aquí.
00:01:50¿Seguiremos con esto?
00:01:51Sigan cavando.
00:01:53Están ebrios, no se darán cuenta.
00:01:54Sí, señor.
00:01:57No puedo creer que mi novio me dejara por su ex de preparatoria justo en mi cumpleaños.
00:02:04Aiden, ¿has vuelto?
00:02:06No, soy Nick.
00:02:07Vine a ver cómo estabas.
00:02:17Sabes que están cogiendo, ¿no?
00:02:18Aiden no podría engañarme.
00:02:20Me ama.
00:02:21Puedes decirte lo que quieras, Mía.
00:02:23Pero ¿sabes qué es cierto?
00:02:25Y si él está cogiendo con Jessica, ¿qué tal si tú y yo...?
00:02:29No te acerques, Nick.
00:02:30Eres amigo de Aiden.
00:02:32Se cree el más importante porque su papá es senador.
00:02:35No tiene nada contra mí.
00:02:40¡Aléjate, enfermo de mierda!
00:03:00¡Por favor, necesito ayuda!
00:03:08Eres tú, Mía Coris.
00:03:12Te estuve buscando toda mi vida.
00:03:18Señor Moretti, sé que su reputación lo precede.
00:03:21Si bien aprecio sinceramente su amabilidad,
00:03:23no estoy seguro de que la universidad vaya a aceptar su generosa donación.
00:03:29Le garantizo que no es dinero sucio.
00:03:32Lo creo o no, planeo cambiar el apellido, Moretti.
00:03:37Verán, lo que conmueva al espectador no es la estructura en sí misma,
00:03:40sino la forma en que deja pasar la luz.
00:03:43Es Mía Collins, una de nuestras estudiantes más brillantes.
00:03:48Digamos que quiero un futuro en el que por fin pueda estar bajo el sol.
00:03:52Nunca olvidé su nombre.
00:03:54Mía Collins.
00:03:56¡Vuelve aquí, perra de mierda!
00:04:02¡Ay, no! ¡Es un arma!
00:04:04Mire, señor, solo fue un malentendido.
00:04:07Mía y yo somos amigos, solo estábamos jugando.
00:04:10¡No somos amigos!
00:04:11¡Querías abusar de mí!
00:04:14Pero le pido que no le dispare.
00:04:17¿Podría bajar el arma?
00:04:22Ven, Mía, vámonos.
00:04:23No me iré contigo, pervertido.
00:04:25Perfecto, quédate con él.
00:04:27Supongo que no viste su anillo.
00:04:29Está en la mafia.
00:04:31Es imposible, es el anillo Moretti.
00:04:34¿Cómo no me di cuenta?
00:04:36Si ese es el caso,
00:04:40deberías aprender a tener la boca cerrada.
00:04:44¡Mi pierna!
00:04:47Joey, trae un equipo de limpieza.
00:04:49Sí, señor.
00:04:55Se lo pido, no vaya a matarme.
00:05:01Quiero que vengas a mi auto, te limpiaré la mano.
00:05:05No.
00:05:05No, no.
00:05:07Si me subo al auto, seguro me roban los órganos.
00:05:10Es un corte profundo.
00:05:12Se puede infectar.
00:05:14Jefe, oímos un disparo.
00:05:16¿Está todo bien?
00:05:17Todo bien.
00:05:19Solo tuve que darle una lección a un idiota.
00:05:21¿Terminaron?
00:05:22Sí, jefe.
00:05:23Está hecho.
00:05:24Que su alma descanse en paz.
00:05:26Dios mío, estaban enterrando un cadáver.
00:05:30No te muevas.
00:05:35¿En serio va a matarme?
00:05:54Al fin despertaste.
00:06:02¿Dónde estamos?
00:06:04En mi casa.
00:06:07Anoche te desmayaste.
00:06:08Es cierto.
00:06:09Anoche le disparó a Nick.
00:06:10Y sus hombres enterraron un cuerpo.
00:06:13¿Qué hará conmigo?
00:06:17Escuche, señor...
00:06:18Moretti.
00:06:19Me llamo Carson Moretti.
00:06:20¿En serio?
00:06:21¿Es Carson Moretti?
00:06:22¿De la familia criminal Moretti?
00:06:24Ok.
00:06:26Hablemos desayunando.
00:06:28Hay productos de aseo y ropa nueva en el baño.
00:06:30Usa lo que quieras.
00:06:32Señor.
00:06:33Espere.
00:06:35¿Qué pasa si no tengo hambre?
00:06:37¿Puedo irme?
00:06:38Como ya sabes mi apellido.
00:06:40¿Tú qué crees?
00:06:42Piensa, piensa, mía.
00:06:44¿Cómo planeas sobrevivir a esto?
00:06:55Es impresionante.
00:06:56Esta casa es enorme.
00:07:05Está aún más hermosa que la primera vez que la vi.
00:07:08Parece un rayo de sol.
00:07:15¿Por qué me mira de esa forma?
00:07:17Mamá, ¿está pensando en dónde arrojar a mi cuerpo?
00:07:22Es increíble que pueda verse aún más hermosa.
00:07:27Come lo que quieras.
00:07:35¿Por qué miras el café de esa manera?
00:07:41Está envenenado, ¿verdad?
00:07:45Mire, señor Moretti.
00:07:46¿Hay algún modo en que me perdone la vida?
00:07:48Me tiene miedo.
00:07:50Todos lo tienen.
00:07:51¿Por qué crees que quiero matarte?
00:07:53Le disparó a un hombre ante mis ojos.
00:07:55¿Por qué te atacó?
00:07:56Yo solo le disparé en la pierna.
00:07:58Y lo descubrí enterrando un cadáver.
00:08:01¿Cree que estaba enterrando un cadáver?
00:08:03Enterré a Enzo, mi perro.
00:08:05Y luego intentó dispararme.
00:08:08Le disparé a la serpiente para protegerla.
00:08:10Bueno, ¿esta es mi última comida?
00:08:14Antes de que me mate.
00:08:15¿Qué?
00:08:16¿Entendió todo al revés?
00:08:19Sé cómo funcionan estas cosas, señor Moretti.
00:08:23No importa lo que haga.
00:08:24La gente solo ve mi apellido.
00:08:26No quién soy, en verdad.
00:08:27Dos pueden mantener un secreto si uno está muerto.
00:08:30Asume que podría matar fácilmente sin siquiera conocerme.
00:08:35Pero, tienes que seducirlo, Mía.
00:08:39Es la única forma en que te dejará vivir.
00:08:44¿Está intentando seducirme?
00:08:53No, no puedo resistirme.
00:09:00Es tan sexy.
00:09:04¿Yo?
00:09:06Sus piernas son perfectas.
00:09:10Tengo una propuesta.
00:09:11¿Una propuesta?
00:09:13¿Una propuesta?
00:09:30Déjeme ser su mujer.
00:09:34Casémonos.
00:09:37¿Qué?
00:09:38Ay, no.
00:09:39No le interesa ni lo más mínimo.
00:09:41¿Por qué?
00:09:43Fui a una clase de derecho.
00:09:44Por diversión.
00:09:46Y resulta que no puedes testificar contra tu esposo.
00:09:49Así que...
00:09:50Sé lo que está pensando.
00:09:52¿Por qué casarse si puede matarme?
00:09:54Pero...
00:09:54Creo que sería una muy buena esposa.
00:09:56Sé cocinar, sé limpiar y...
00:09:58Hecho.
00:10:05Espere.
00:10:05¿Acepta?
00:10:06Hace tiempo mi familia insiste en que me case.
00:10:09Cualquier mujer servirá.
00:10:11Bien podrías ser tú.
00:10:20Come tu pastel de cumpleaños y nos casaremos.
00:10:23¿Sabe qué es mi cumpleaños?
00:10:25¿Cómo podría saber eso cuando ni a mi novio le importó?
00:10:31Carson Moretti.
00:10:33¿Hay más en ti de lo que aparentas?
00:10:43Señorita Collins, ¿está dispuesta a casarse con el señor Moretti?
00:10:48¿Qué significa eso?
00:10:52Estamos muy enamorados.
00:10:53Yo lo amo.
00:10:55De hecho, lo amo tanto que yo le pedí que se casara conmigo, no al revés.
00:10:59¿No es cierto, amor?
00:11:00Sí.
00:11:03Bueno, tortolitos, quiero ver un beso.
00:11:06¿Un beso?
00:11:07¿Aquí?
00:11:08¿Ahora?
00:11:09Llevo haciendo esto más de 30 años.
00:11:11Reconozco un matrimonio forzado cuando lo veo.
00:11:19Carson, cariño, ven aquí.
00:11:21Llevo haciendo esto.
00:11:48Llevo haciendo esto.
00:12:11Es suficiente, ya entendí. Felicidades.
00:12:16Y feliz cumpleaños, supongo.
00:12:22Bueno, ahora que estamos casados, tu secreto está a salvo conmigo.
00:12:26Sobre eso, no estaba haciendo lo que crees que estaba...
00:12:31Aiden.
00:12:36Oye, ahora tengo que irme a clases, pero, como te prometí, si necesitas que haga de esposa con tu familia,
00:12:41o quieres que limpie, cocine, o cualquier otro deber de esposa, llámame, ¿sí?
00:12:56No puedo creer que esté casada con el rey de la mafia.
00:13:10Aiden.
00:13:18¿Por qué me sigues llamando? ¿Qué quieres?
00:13:20Al fin decides contestar.
00:13:22¿Dónde estás? Te estuve buscando toda la mañana por el campus.
00:13:25¿No estabas ocupado con Jessica?
00:13:27No empieces, Mia.
00:13:29Tan solo la llevé al puto hospital. ¿Por qué tienes que ser tan dramática?
00:13:33¿Sabes por lo que me hiciste pasar anoche?
00:13:35Estoy harta de que la elijas a ella antes que a mí, Aiden.
00:13:37Si tanto te importa tu ex, quédate con ella, Merté.
00:13:42Terminamos.
00:13:46Adiós, Aiden.
00:13:48Esta vez es para siempre.
00:13:54Yo fui la que le pidió matrimonio a Carson.
00:13:57Al menos, debo comprarle un presente.
00:14:01Y un anillo para aparentar con su familia.
00:14:05El éxito radica en los detalles.
00:14:07¿Mia?
00:14:08Ay, no. Es Jason, el mejor amigo de Aiden.
00:14:14¿Eso es lo que creo que es?
00:14:16No, no es lo que crees.
00:14:21Le pedirá matrimonio a Aiden.
00:14:26Pasaron tres días y Mia no respondió a ninguno de mis mensajes.
00:14:30La convenceré con una cena elegante.
00:14:32No se resiste a esas mierdas románticas.
00:14:37Nena, lamento lo de tu...
00:14:39Bro, escucha esto.
00:14:40Estaba en el café y vi a Mia...
00:14:43...comprando anillos de boda.
00:14:45Creo que te pedirá matrimonio.
00:14:47¿En serio?
00:14:48¿Quiere volver?
00:14:49¿Por qué si no querría los anillos?
00:14:51Sí, debes tener razón.
00:14:54Sabía que me amaba demasiado.
00:14:56Seguro que es uno de sus trucos para llamar la atención.
00:15:01Sabía que volvería arrastrándose.
00:15:03Solo debo esperar.
00:15:06Carson, ¿en verdad necesito la antitetánica?
00:15:08Estoy segura de que era vidrio y...
00:15:10...ya no me duele.
00:15:12Llamé al doctor y dijo que es mejor prevenir.
00:15:14No nos arriesgaremos.
00:15:16¿Cómo puede un mafioso ser tan...
00:15:20...cariñoso?
00:15:22Me voy a estacionar y te veré adentro.
00:15:35¿Qué diablos hace Mia aquí?
00:15:37Apuesto a que esa reina del drama...
00:15:39...ya está planeando algo para intentar recuperar a Aiden.
00:15:43¿Mia?
00:15:44¡Qué bueno verte!
00:15:46No voy a hablar contigo.
00:15:47¿Qué? ¿Sigues enojada por tu fiesta de cumpleaños?
00:15:50Deja de actuar, Jessica.
00:15:51Sé lo que haces y ya no me importa.
00:15:54Mia, por favor, lo lamento.
00:15:56Jamás sabía ver...
00:15:57¡Ah!
00:16:02Jessica, ¿estás bien?
00:16:05Mia, ¿qué diablos haces?
00:16:08¿Viniste aquí para atacar a Jessica?
00:16:10¡Se lastimó el tobillo!
00:16:12No ataqué a esa mujer.
00:16:16Ya veo.
00:16:17Jason te dijo que estaba aquí, ¿eh?
00:16:19Así que apareciste con una herida falsa...
00:16:21...para superar su lesión y llamarme atención.
00:16:23¿Es en serio?
00:16:24Esto me pasó cuando me abandonaste por Jessica en mi cumpleaños...
00:16:27...y me dejaste con un pervertido.
00:16:29¿Sabes lo que quiso hacerme?
00:16:35Jessica, ¿estás bien?
00:16:37Intenté hacer las cosas bien con ella.
00:16:39No sé por qué no me perdona.
00:16:40Lo siento.
00:16:42Tanto linda.
00:16:43Eres demasiado buena con ella.
00:16:44No deberías disculparte.
00:16:46¡Mira lo que hiciste, Mia!
00:16:47¡Deberías disculparte tú con ella!
00:16:49No le pediré disculpas porque está mintiendo.
00:16:52No necesitamos hacer esto más desagradable de lo que ya es.
00:16:55Puedes parar.
00:16:55Yo no soy la desagradable.
00:16:59Esa cámara de seguridad nos dirá la verdad sobre tu pequeña caída.
00:17:05¿Por qué siempre tienes que ser tan dramática?
00:17:08Discúlpate y supéralo.
00:17:09Bien, ¿sabes qué?
00:17:10Esto es una pérdida de tiempo.
00:17:12Eres una mentirosa y ustedes son el uno para el otro.
00:17:15¿A quién mierda llamas mentirosa?
00:17:17¡No vuelvas a tocarme!
00:17:30Deja de hacértela difícil, Mia.
00:17:33Sé que quieres tenerme.
00:17:34Sé lo que planeas.
00:17:36Oye, ¿de qué estás hablando?
00:17:38Jason me lo contó.
00:17:40Sé que compraste anillos para pedirme matrimonio.
00:17:46¿Estás loco?
00:17:47¿Qué parte determinamos?
00:17:49¿No entendiste?
00:17:53Si sigues avergonzándome así, ni siquiera sueñas con que acepte.
00:17:57Así que pídeme perdón.
00:17:58Y podremos hablar en privado del compromiso.
00:18:02¿Compromiso?
00:18:05Escucha, no quiero tu perdón.
00:18:06Y ese anillo no es para ti.
00:18:08¿Y para quién diablos es?
00:18:19Mírame cuando te hablo.
00:18:20Respóndeme.
00:18:21No te atrevas a tocarla.
00:18:28¿Estás bien?
00:18:30¿Quién carajo eres tú?
00:18:32No te metas en esto.
00:18:35Soy su esposo.
00:18:38¿Qué?
00:18:42Así es.
00:18:44¿Es en serio?
00:18:46¿Esperas que me crea?
00:18:47¿Que te casaste en menos de 48 horas?
00:18:50No me importa lo que creas.
00:18:52¿Sabes quién es?
00:18:53¿Por qué deberías saberlo?
00:18:55Es obvio que contrataste a un actor mediocre para que haga de tu esposo para molestarme.
00:19:00¿Así que este es tu ex?
00:19:02Sí, no me orgullece.
00:19:03¿Podemos irnos?
00:19:06¡No, no vas a dejarme!
00:19:10Vuelve a acercarte a ella y te romperé los brazos.
00:19:15¿Estás enfermo?
00:19:17¡Suéltame!
00:19:18No recibo órdenes de niños patéticos como tú.
00:19:24¡Puta madre!
00:19:27Oye, Carson, estamos en un hospital.
00:19:29¡No!
00:19:30¡Arriba!
00:19:31Aléjate de mí.
00:19:33O la próxima vez te doy un tiro.
00:19:41Tu ex es un imbécil.
00:19:43Esto está mal.
00:19:44No se ve feliz.
00:19:45¿Por qué está enojado?
00:19:46Por cierto, gracias por salvarme.
00:19:49Lamento haberte causado problemas.
00:19:52Debiste decirme que tu ex es violento.
00:19:54Puedo protegerte.
00:20:02No, no, eso no será necesario.
00:20:04Ya hiciste mucho por mí al perdonarme la vida una vez.
00:20:07Además, soy más fuerte de lo que crees.
00:20:08Puedo cuidarme.
00:20:11Aún cree que se casó para que no la mate.
00:20:13Pero jamás la lastimaría.
00:20:17¿Se está replanteando matarme?
00:20:20Mira, te prometo...
00:20:21Mia.
00:20:23Escúchame.
00:20:24Mi corazón late muy deprisa.
00:20:26No puedo decir si es miedo o si son mariposas.
00:20:31Necesito decirte algo.
00:20:35No te lastimaré.
00:20:37Eres mi esposa.
00:20:38Aunque solo sea de nombre.
00:20:40Por ahora.
00:20:41Por suerte eso cambiará.
00:20:42¿A dónde quiere llegar?
00:20:44Respetaré nuestro matrimonio y te protegeré.
00:20:46Como hace un verdadero hombre.
00:20:49¿Entendiste?
00:20:51Sí, eso creo.
00:20:54Nick está bien.
00:20:55Mis chicos lo llevaron al hospital.
00:20:58¿Y sobre el cuerpo que creías que enterré?
00:21:00La, la, la, la, la, la.
00:21:02Puedes no contarme.
00:21:03Cuanto menos sepa, más segura estaré.
00:21:09Eres diarna, ¿lo sabías?
00:21:11¿Por qué me sonríe de ese modo?
00:21:14Enterré a mi perro Enzo en el parque.
00:21:16¿Así que no enterraste un cadáver?
00:21:19¿Crees que enterraría un cadáver en un parque universitario?
00:21:22¿Me crees tan estúpido?
00:21:25Además, quiero que sepas que no soy como la mayoría cree.
00:21:30¿Y...
00:21:32¿Por qué te casaste conmigo?
00:21:35La asustaré si le digo que la amé.
00:21:36Apenas la vi.
00:21:41Bueno, yo...
00:21:46¿Tengo caca de pájaro en el pelo?
00:21:49Es uno de los días más vergonzosos en toda mi vida.
00:22:01¿Qué estará haciendo aquí?
00:22:03¿Pretende insinuar algo?
00:22:07Espera.
00:22:09Así solo maltratarás tu pelo.
00:22:12Déjame ayudarte.
00:22:14Con un soplo de aire cálido,
00:22:16cuidarás mejor de ti.
00:22:20Es la primera vez que alguien hace esto por mí.
00:22:30Se ve tan adorable cuidándome así.
00:22:46¿Ves?
00:22:48Brillo puro.
00:22:50Suave como una nube.
00:22:54Es más gentil de lo que dice su reputación.
00:22:58Gracias por secarme el pelo.
00:23:00Lo que necesites, avísame.
00:23:02Por cierto, te daré algo que te compré.
00:23:06Hace...
00:23:07Un calor infernal aquí.
00:23:12Te traje...
00:23:21Esto.
00:23:22Bueno, como te pedí que te casaras conmigo,
00:23:24pensé que debía comprarte un regalo de boda.
00:23:27Y anillos.
00:23:29Ya sabes.
00:23:29Por apariencia.
00:23:32Usé mis ahorros para eso.
00:23:35Y sé que esto no es gran...
00:23:37Cosa.
00:23:38Tienes un gusto caro.
00:23:39Así que si no te gustan, podemos...
00:24:09El regalo es perfecto.
00:24:13Y también los anillos.
00:24:23¿Por qué me besaste de esa manera?
00:24:28¿Por qué crees?
00:24:31¿No dijiste que nuestro matrimonio era fingido?
00:24:34¿Y qué tal si quiero que sea real?
00:24:42Lo siento.
00:24:46¡Ayuda!
00:24:47Ven y yo terminamos.
00:24:48Te necesito.
00:24:51¿Dónde estás?
00:24:53¿Qué ocurre?
00:24:54Es mi amiga.
00:24:56Tiene una fiesta y necesita apoyo.
00:24:59Es una emergencia de chicas.
00:25:00Te llevaré.
00:25:03Me visto y vamos.
00:25:05No hará falta que te pongas nada.
00:25:21Oye, gracias por traerme.
00:25:23Regresaré en Uber.
00:25:24Puedo esperarte.
00:25:26O ir contigo, si prefieres.
00:25:27Oh, no, no, no, no, no.
00:25:29No sé cuánto tomará esto y ya te quité mucho tiempo.
00:25:32Estaré bien, lo prometo.
00:25:34Ok.
00:25:40¿Hay alguien ahí a quien no quiere que vea?
00:25:45Jefe, estamos en el muelle.
00:25:46Algo está pasando.
00:26:02Pensé que habían terminado.
00:26:07Y luego volvimos.
00:26:09Te debo una.
00:26:12Señor, dame paciencia.
00:26:18Con permiso.
00:26:19No irás en ningún lado.
00:26:24¿Viniste a buscarme?
00:26:25No, vine a buscar a Kyle.
00:26:26Ahora suéltame.
00:26:27Hola.
00:26:29¿Por qué me molestas a mí cuando viniste con ella?
00:26:32Sí, mía.
00:26:33¿No puedes ver que Aiden está ocupado?
00:26:34Tenemos una cita.
00:26:37No diría que venir a una fiesta sea una cita.
00:26:39Es suficiente, mía.
00:26:40Pero claro, es el que me abandonó en el bosque en mi cumpleaños, ¿no?
00:26:43Suéltame.
00:26:44Esto no es un juego, Aiden.
00:26:46Terminamos.
00:26:46Si me tocas de nuevo, lo lamentarás.
00:26:48¿Ah, sí?
00:26:48¿Qué harás?
00:26:49¿Terminarás conmigo otra vez?
00:26:51¡Ya hemos terminado!
00:26:53No sé por qué te importa.
00:26:54Alardearon su relación frente a mí.
00:26:55Casi me suplicaban que le pusiera fin.
00:26:57¿Y por qué haría eso?
00:26:58No eres nada sin mí.
00:27:00Espera un poco.
00:27:01¿Crees que amo a Jessica y quiero estar con ella?
00:27:03¡No significa nada para mí!
00:27:08Jefe, ¿le daremos el muelle a los Gambino?
00:27:11Ese muelle vale 20 millones.
00:27:13Eso no importa.
00:27:15¿No importa?
00:27:16¿O solo quiere ir a buscar a su esposa?
00:27:21No lo dijiste en serio.
00:27:23¡Basta!
00:27:23¡Estoy ocupado!
00:27:24¿Ves?
00:27:25Eres un imbécil.
00:27:26La usas como me usabas a mí.
00:27:28Solo me buscas ahora porque no puedes tenerme.
00:27:30No puedo tenerte.
00:27:33Puedo tener lo que yo quiera.
00:27:35¿A dónde vas?
00:27:36¿Te irás llorando a tu almohada?
00:27:39¡Mía!
00:27:40¡Mía, espera!
00:27:41Oye, cariño...
00:27:43¡Ya suéltame!
00:27:47¡Espera! ¡Tú eres mío!
00:27:49¡No te alejes de mí!
00:27:53Disculpa, lo tomaré prestado.
00:28:02¡Yo no te pertenezco!
00:28:04¿Mía?
00:28:05¿Mía, está todo bien?
00:28:07Sí, por supuesto.
00:28:09¡A la mierda!
00:28:10¡Aiden!
00:28:11¡Hermano!
00:28:11¿Esa chica te humilló?
00:28:17No debiste hacer eso.
00:28:20Eres mía.
00:28:21Y lo serás siempre.
00:28:24Jefe, mire.
00:28:29Eres mía.
00:28:30Y lo serás siempre.
00:28:35No.
00:28:36Mi papá de Aiden es senador.
00:28:37Y además un pareja.
00:28:38¿A quién le importa?
00:28:39Jefe, mire.
00:28:45¿Eso dolió?
00:28:47¡Esa es mi amiga!
00:28:50¡Me golpeaste, estúpida!
00:28:54¡Eres una perra!
00:29:05¡A la mierda!
00:29:07¿Quién es ese?
00:29:08No tengo idea, pero es muy sexy.
00:29:10Tócala de nuevo y te volaré los sesos.
00:29:32¿Estás bien?
00:29:33Ahora lo estoy.
00:29:34Salgamos de aquí.
00:29:36¡Mía!
00:29:41No repitas su nombre.
00:29:48Un segundo.
00:29:49Es el psicópata que Mía llevó al hospital.
00:29:52Soy su esposo.
00:29:53Sus asuntos son mis asuntos.
00:29:55Es imposible que se casara con él.
00:29:58Imposible.
00:30:04¿Qué pasó hoy?
00:30:07Nada.
00:30:08Aiden siendo Aiden.
00:30:10Sí fue algo, Mía.
00:30:12Vi cómo otro hombre te besaba.
00:30:22De estar en Sicilia, tendría una bala entre los ojos.
00:30:26¡Besó a la esposa de otro hombre!
00:30:35¿Y qué hay de mí?
00:30:37Eso depende.
00:30:39Pero él estaría muerto.
00:30:43Creí que dijiste que no eras de esa clase.
00:30:47Lo soy cuando se trata de ti.
00:30:50Creo que hay que hablar de esto en privado.
00:30:54Joy, llévanos a mi casa, por favor.
00:31:11Es pequeña, pero acogedora.
00:31:15¿Estás en tu casa?
00:31:21Añadí algunas plantas y...
00:31:24La decoré como me gusta.
00:31:27Muy bonita.
00:31:30¿Estás molesto?
00:31:32No hablaste desde que entraste.
00:31:35Cualquier hombre lo estaría.
00:31:41¿De qué quieres hablar?
00:31:43Escucha.
00:31:44Para que conste, no hay nada entre Aiden y yo.
00:31:50Eso acabó.
00:31:51No es lo que parece.
00:31:53¿Le daría ese tremendo golpe en la nariz si sintiera algo por él?
00:31:59¿Estás celoso?
00:32:02No.
00:32:03Mentiroso, ¿lo estás?
00:32:05Sí, estás celoso.
00:32:08¿Estás celoso?
00:32:10¿Estás celoso?
00:32:25¿Estás celoso?
00:32:30No.
00:32:40¿Estás segura sobre esto?
00:32:41Sí, eso creo
00:32:43¿Eso crees?
00:32:48¿Cómo puedo convencerte?
00:32:50No lo sé
00:32:51Hace un par de días me dabas miedo
00:32:53Pero ahora
00:32:56¿Ahora qué?
00:32:57Lo único que pienso es en hacer esto
00:33:09A la cama, ahora
00:33:10Creí que querrías ducharte antes
00:33:13A la mierda eso
00:33:27Quise hacer esto desde la primera vez que te vi
00:33:29¿En serio?
00:33:30¿Cuándo corrí hacia ti como una loca?
00:33:33No
00:33:35Mucho antes de eso
00:34:03No
00:34:25Ay, lo siento
00:34:27¿Te desperté?
00:34:28No
00:34:30Pero esta mañana dejaron esto en tu puerta
00:34:33Un lindo detalle
00:34:39Hagamos las paces, Aiden
00:34:53¿Qué miras?
00:34:58¿Qué miras?
00:35:04Mira este vestido, es precioso
00:35:07¿Por qué miras vestidos de boda?
00:35:10No es que vayamos a casarnos pronto
00:35:14Ni nunca
00:35:18No es nada
00:35:21Dame eso
00:35:25Deberías ser hermosa usándolo
00:35:27¿Eso es lo que quieres?
00:35:29¿Una boda real?
00:35:30No lo sé
00:35:31Parece estúpido
00:35:33No es estúpido
00:35:34Si eso es lo que quieres
00:35:36Es lo que haremos
00:35:37¿En serio?
00:35:38
00:35:40Se encargará el mejor planificador de bodas
00:35:43Y una cosa más
00:35:48Mi esposa no puede vivir en una casa
00:35:50En la que un demente puede enviarle flores
00:35:57Te mudarás conmigo
00:36:09Empieza a empacar
00:36:13¿Aiden?
00:36:15¿Recibiste mis flores?
00:36:16Podemos olvidar el pasado
00:36:18Quiero tenerte mía
00:36:19¿Qué demonios estás haciendo aquí?
00:36:22No finjas
00:36:22Sé que te alegras de verme
00:36:23Te envié rosas como ofrenda de paz
00:36:25¿Qué más quieres?
00:36:26Pero esta mañana dejaron esto en tu puerta
00:36:29Un lindo detalle
00:36:31¿Una ofrenda de paz?
00:36:32¿Tienes 13 años?
00:36:34Grábate esto en la cabeza
00:36:35Terminamos
00:36:36Estoy con Carson
00:36:37Sí, olvidé que estás casada
00:36:39¿Cierto?
00:36:39Estamos solos
00:36:40No sigas mintiendo
00:36:41Basta
00:36:41Lárgate de mi casa
00:36:42Antes de que...
00:36:46¿Tu casa?
00:36:47¿No solías decir que tu casa
00:36:48También era mía, cariño?
00:36:50¿Qué estás haciendo?
00:36:50¡Fuera de mi casa!
00:36:52¿Lo tienes, loco?
00:36:58¿Qué haces?
00:36:59Si te acercas más
00:37:00Llamaré a la policía
00:37:05No eres nada
00:37:06Sin mí, mía
00:37:08Admite que me amas
00:37:09Ya
00:37:09Suéltame
00:37:11Da un paso más
00:37:13Y voy a pedir ayuda
00:37:13¿Ah, sí?
00:37:15¿Llamarás a tu esposo actor
00:37:16Con su arma falsa?
00:37:23¿Mía?
00:37:23Carson, Aiden se metió a mi casa
00:37:25¿Qué hizo o qué?
00:37:27Voy en camino
00:37:28Falsa o no
00:37:29La última vez que me tocaste
00:37:30Carson casi te rompe el brazo
00:37:32¿Lo desafiarás otra vez?
00:37:34Bueno
00:37:34Pero si crees que puedes faltarme el respeto así
00:37:38Y que habrá una próxima vez
00:37:39Te equivocas
00:37:41Por favor
00:37:41No quiero volver contigo
00:37:59Ahí estás
00:38:02Toma
00:38:03Te traje esto
00:38:05¿Café?
00:38:07Cariño
00:38:08Tómate un descanso
00:38:10Traje esto
00:38:10No tengo tiempo para descansos
00:38:14Ok, pues
00:38:15Lo dejaré aquí
00:38:17Por si cambias de opinión
00:38:18Ahora estoy ocupado
00:38:22Mía solo intentaba ser amable
00:38:24Porque fui un imbécil con ella
00:38:27Ojalá Mía fuera como tú
00:38:29¿En serio sigue pensando en esa perra estúpida?
00:38:47Mía
00:38:51¿Estás bien?
00:38:52¿Dónde está?
00:38:53Estoy bien
00:38:54Se fue
00:38:55Creo que lo asusté
00:38:57Te dije que soy más fuerte de lo que parezco
00:39:00Aunque puedas cuidarte sola
00:39:02No por ello debes hacerlo
00:39:05Ven conmigo
00:39:07Te llevaré a mi casa
00:39:09Estarás a salvo
00:39:25Justo lo que quería
00:39:33¿Ya lo usaste?
00:39:34Es de Leifen
00:39:36Me pregunto si mi esposa va a ayudar
00:40:05¿Está todo bien?
00:40:06
00:40:07Solo que debo ocuparme de algo
00:40:10Volveré pronto
00:40:11Oye
00:40:12No tardes mucho
00:40:13No lo haré
00:40:26Oye en camino
00:40:27¿Ya encontraron a Aiden?
00:40:29Sí señor
00:40:30Bien
00:40:32Manténgalo ahí
00:40:49Miren
00:40:49Tal vez este esposo de mí es real
00:40:52Tal vez no lo sea
00:40:55Bro
00:40:56Creo que ya tomaste suficiente
00:40:57No, no, no, no, no, no, no, no me escuchan
00:40:59Bro
00:41:00Te escuchamos toda la noche
00:41:05No, no tenía idea de eso
00:41:08¿Quién te lo dijo?
00:41:10¿Estás segura?
00:41:12No creen que me aceptará de nuevo, ¿no?
00:41:16No creen que me ama
00:41:17Me parece bien
00:41:21Me casaré con esa chica, bro
00:41:24Espere
00:41:25Me voy a casar
00:41:26Aiden
00:41:37¿Viniste a que te dé una golpiza?
00:41:38¿En serio crees que tus amenazas patéticas van a asustarme?
00:41:43¿Ese no es Garzo Moretti?
00:41:45
00:41:46Aiden no sabe en lo que se mete
00:41:48¿Le ayudamos?
00:41:49Claro que no
00:41:51Ese tipo mató a más hombres que al Capone
00:41:53¿En serio crees que puedes robarme a mi chica?
00:41:55¿Sabes quién es mi padre?
00:41:57Me importa un carajo quién es tu padre
00:42:00Sugiero que empieces a escuchar si no quieres salir en una camilla
00:42:04Te lo simplificaré para que tu cerebro minúsculo lo entienda
00:42:07Ni ella
00:42:09De mirar
00:42:10Y no te acercarás a ella
00:42:13¿Entendiste?
00:42:14¡Come mierda!
00:42:15¡Me la robaste!
00:42:17¿Qué les pasa?
00:42:19No tengo nada
00:42:29¿Hola?
00:42:30Mía
00:42:31Aiden y Carfón están en el bar
00:42:33Están por pelearse
00:42:34Oh, carajo
00:42:35Calma, ya voy
00:42:40Yo no te robé a Mía, Aiden
00:42:42Tú la perdiste
00:42:43¡Yo no la perdí!
00:42:45Que alguien saque de aquí a este imbécil
00:42:47Inténtenlo
00:42:48Los desafío
00:42:54Cobardes
00:42:55Yo me encargaré de este imbécil
00:43:05Tienes idea de lo que le hiciste a Mía
00:43:06La abandonaste en su cumpleaños
00:43:08Tu amigo casi abusó de ella
00:43:10No viste su mano en el hospital
00:43:12Ahora haré que sientas lo que ella sintió
00:43:24¡Oh, Dios!
00:43:28¡Dios!
00:43:35Carson
00:43:35Espera
00:43:36No
00:43:37Basta
00:43:39Mira, ni siquiera merece las balas
00:43:41Solo
00:43:45Te pido que bajes el arma
00:43:54Gracias
00:43:57¿Estás bien?
00:44:00Lo estoy
00:44:04Deberías preocuparte por él
00:44:07Mia, ¿es cierto lo que dijo?
00:44:12¿En tu cumpleaños?
00:44:13¿Qué te importa?
00:44:15Jamás te habría dejado si lo hubieras sabido
00:44:17Ya es demasiado tarde
00:44:22En el hospital, con tu mano, ¿no intentabas llamar mi atención? ¿Estabas lastimada?
00:44:29Lo lamento tanto, Mia
00:44:31No, espera, Mia
00:44:36Terminamos, ¿entiendes?
00:44:37Mi vida, mi seguridad, mi felicidad, no significa nada para ti
00:44:41Y tu estúpida disculpa no significa nada para mí
00:44:44Así que mantente fuera de mi vida
00:44:49Vámonos
00:44:50No, espera, no
00:44:50Por favor, Mia, Mia
00:44:52Lo siento tanto, no me dejes, por favor
00:44:54No me dejes, por favor
00:44:55Lo arruinaste, bro
00:45:01Se acabó
00:45:04Es hora de superarlo
00:45:07Necesito averiguar si esa mierda del matrimonio es real
00:45:09No renunciaré a mi chica sin pelear
00:45:13Y encontraré a Nick
00:45:14Llevo tiempo sin verlo
00:45:16Me voy a partir la cara
00:45:27¿Qué pasó?
00:45:29Siento que tuvieras que ver eso, Mia
00:45:32Mucha gente dice cosas sobre mí
00:45:35Sobre mi familia
00:45:38Pero eso no me representa
00:45:41No soy ese hombre
00:45:43Ya lo sé
00:45:44Todos creen que eres un hombre cruel
00:45:46Pero
00:45:48En verdad, eres muy blandito
00:45:53Yo no diría que soy blando
00:46:04Aún te parezco blando
00:46:17Aún te parezco blando
00:46:18Aún te parezco blando
00:46:18Aún te parezco blando
00:46:18Aún te parezco blando
00:46:18Aún te parezco blando
00:46:18Aún te parezco blando
00:46:18Aún te parezco blando
00:46:19Aún te parezco blando
00:46:21Aún te parezco blando
00:46:21Aún te parezco blando
00:46:22Aún te parezco blando
00:46:23Aún te parezco blando
00:46:24Aún te parezco blando
00:46:30Aún te parezco blando
00:46:32Aún te parezco blando
00:46:34Aún te parezco blando
00:46:41Es obvio que Mía estuviera tan enojada.
00:46:43Todo es mi culpa.
00:46:44Debo disculparme en persona.
00:46:46Mía vendrá.
00:46:47Siempre lo hace.
00:46:53Oye, ¿qué haces?
00:46:55Creí que ya lo entendiste.
00:47:05Recuperaré a mi novia.
00:47:24¿Qué diablos haces aquí?
00:47:27¿Estás acosando a Mía?
00:47:28¿Dónde está?
00:47:29Quiero hablar con ella.
00:47:30Ella terminó contigo.
00:47:33¡No puede dejarme!
00:47:34Ni menos una rastrada como ella.
00:47:38¿Seguro de que ella era la rastrada?
00:47:42Debería cerrar la puta boca.
00:47:44Oye, devuélveme eso.
00:47:47Si Mía cree que puede bloquearme y alejarme,
00:47:50se llevará a una sorpresa.
00:47:52¡Aiden, dame mi teléfono!
00:47:57Mía haría cualquier cosa por su estúpida amiga.
00:48:00Ahora que tengo su celular, caerá en mi trampa.
00:48:12Este sitio luce recién salido de The Bachelor.
00:48:15¿Por qué Kyla vendría aquí?
00:48:18¿Kyla?
00:48:19Hola.
00:48:21¿Mía Collins?
00:48:26Sí.
00:48:27Por aquí, señorita.
00:48:33No puedo creerlo.
00:48:39Cásate conmigo.
00:48:43¿Carson?
00:48:45Mía.
00:48:53Viniste.
00:48:54Era el único modo de que me hablaras.
00:48:57¿Tú me enviaste el mensaje desde el celular de Kyla?
00:49:01No te molestes.
00:49:02¿Dónde está ella?
00:49:03Te lo envié porque era el único modo de hablar contigo.
00:49:06Y...
00:49:06Kyla, ¿está bien?
00:49:08Me voy.
00:49:09Mía, espera.
00:49:12Te compensaré por tu cumpleaños.
00:49:15Quiero hacer esto bien.
00:49:17Sé que sigues enojada, pero...
00:49:18Mira todo esto.
00:49:22Es la proposición romántica que siempre soñaste.
00:49:25Ya terminamos, Aiden.
00:49:27Ahora da lo mismo.
00:49:31Por favor, mía.
00:49:33Dame una oportunidad.
00:49:35Para amarte tal como mereces.
00:49:38Aiden jamás actuó así.
00:49:45Bien.
00:49:49Acepto tu disculpa.
00:49:51Y creo que deberíamos dejar todo esto atrás.
00:49:54Sí.
00:49:55Pero voy a ser muy clara.
00:49:58Ya no siento lo mismo por ti.
00:50:02Así que volver no tiene sentido.
00:50:04¿Ok?
00:50:06¿Ok?
00:50:17¿Ok?
00:50:22¿Qué pasa?
00:50:57¿Qué pasa?
00:51:19No, Dios mío.
00:51:21Ok, voy en camino.
00:51:30Busco a mi esposo, Carson Moretti.
00:51:32¿Dónde está?
00:51:32¿Está bien?
00:51:33Está bien.
00:51:34Hubo una colisión múltiple,
00:51:35pero casi todos los implicados
00:51:37sufrieron lesiones leves.
00:51:38Está al final del corredor.
00:51:39Gracias.
00:51:46Jason le debió contar a Mía
00:51:47lo de mi accidente
00:51:48y vino corriendo hasta aquí.
00:51:52Aún me ama.
00:51:53No temas, Mía.
00:51:54Estoy bien.
00:51:55Solo fue...
00:52:07Carson.
00:52:11Carson, ¿estás bien?
00:52:12Estoy bien.
00:52:19¿Qué diablos están haciendo?
00:52:25Ahora no me amas a mí.
00:52:27¿Por qué solo amas a este perdedor?
00:52:28No es un perdedor,
00:52:30es mi esposo.
00:52:31¿Qué tiene él que no tenga yo?
00:52:32Soy joven,
00:52:33soy rico.
00:52:34Puedo darte todo lo que quieras en el mundo.
00:52:36Nada de eso importa.
00:52:37Si ya no te amo,
00:52:38lo más mínimo.
00:52:40No quiero nada de ti.
00:52:43¿Qué es esto?
00:52:44Estamos casados.
00:52:46Entiéndelo ya.
00:52:51¡No la toques, imbécil!
00:52:55¿Crees que es gracioso?
00:52:57¿Crees que es gracioso, Mía?
00:52:59Estuvimos juntos por tres años.
00:53:02Y ahora decides engañarme con este cretino.
00:53:07¿Y ahora decides engañarme con este cretino?
00:53:10Cuida tu boca, maldito idiota.
00:53:12Que estar en esta silla no me impedirá meterte en un ataúd.
00:53:16Vámonos, Carson.
00:53:17No malgastemos saliva con él.
00:53:19¡No, aún no terminamos!
00:53:20La hora del berrinche se acabó.
00:53:23Baste a un lado.
00:53:24¿Cómo te atreves a hablarme?
00:53:26Solo eres un pobre don nadie.
00:53:27¿A quién llamas pobre don nadie?
00:53:33No le faltes el respeto a mi esposo.
00:53:36Y yo no te engañé.
00:53:37Le pedí matrimonio a Carson después de terminar contigo.
00:53:40No te creo.
00:53:42Estábamos enamorados.
00:53:43¡Vamos a casarnos!
00:53:50Mira, no basta.
00:53:52Espera, te lo pido.
00:53:54Mira, espera.
00:53:56Ay, no.
00:53:56No.
00:53:57No.
00:54:00No.
00:54:30Gracias por ver el video.
00:54:39Gracias por ver el video.
00:55:05¿En serio Mia me dejará por otro hombre?
00:55:09No.
00:55:11No puedo rendirme.
00:55:15Sí.
00:55:18Es dinero limpio.
00:55:21Bien.
00:55:22Que la carga salga del muelle antes de mi boda.
00:55:25No quiero problemas.
00:55:32Se acabaron tus juegos.
00:55:35Quiero que termines con Mia ahora.
00:55:39Claro.
00:55:40No.
00:55:42No dejaré a mi esposa porque un pobre universitario llorón haga un berrinche.
00:55:46¡No te pruebas a llamar a la esposa!
00:55:48¿Qué te da el derecho a decir eso?
00:55:54No lo sé.
00:55:56El certificado de matrimonio...
00:55:57Pura mierda.
00:55:59Seguramente es falso.
00:56:01Yo puedo darle a mí una vida mejor de la que tú podrías darle.
00:56:04Una que ni tú podrías imaginar.
00:56:06Hablo de autos, mansiones, ropa, dinero...
00:56:10Solo eres una escoria, un perdedor que va atrás universitarias.
00:56:13Sí.
00:56:14Claro.
00:56:15Ya veo por qué te dejó Mia.
00:56:18Un desgraciado como tú no se la merece.
00:56:20Deberías cuidar tu boca.
00:56:22Tengo amigos que amarían eliminar a un imbécil como tú.
00:56:25Tus amiguitos de la fraternidad...
00:56:28...no durarían nada en mi mundo.
00:56:32¿Ya terminamos?
00:56:34Le prometí a mi esposa que descansaría.
00:56:36¡Te crees un puto invencible!
00:56:38¡Espera hasta que te borremos esa tonta sonrisa de la cara!
00:56:49¿Cómo se siente el suelo?
00:56:52¿Carson?
00:56:57¿Carson, estás bien?
00:57:04¿Carson, estás bien?
00:57:06Solo estoy un poco maredo.
00:57:08Calma.
00:57:08Recuéstate, por favor.
00:57:10Así está mejor.
00:57:14¿Qué le hiciste ahora?
00:57:17¿Cuándo nos dejarás en paz?
00:57:18¿Qué?
00:57:20¡Está fingiendo!
00:57:21¡Él fue quien me tiró el suelo!
00:57:22¿Por qué estás en su cuarto?
00:57:24Si te empujó, sería por una buena razón.
00:57:27Además, si te viera golpeando a mi esposo,
00:57:29yo misma te habría dado una golpiza.
00:57:31¿En serio, Mia?
00:57:32¿Te da igual si estoy sufriendo o no?
00:57:35Si buscas compasión,
00:57:37busca a tu mami.
00:57:39Mia no está aquí para ti.
00:57:42¡Tú no eres la víctima!
00:57:43¡Yo lo soy!
00:57:47¡Aiden!
00:57:48¿Qué pasó?
00:57:53Mia, ¿cuál es tu problema?
00:57:55Es obvio que necesita ayuda,
00:57:57pero estás ahí parada, ignorándolo.
00:57:59Yo me encargo.
00:58:05Enfermera, ¿puede venir, por favor?
00:58:09Echa a estas personas del cuarto de mi esposo de inmediato.
00:58:12Necesita descansar.
00:58:13Sí, cómo no.
00:58:14Gracias.
00:58:17¡No me toques, carajo!
00:58:19¡Puedo pararme solo!
00:58:21¡No!
00:58:39Sin ofender, pero eres un actor horrible.
00:58:43Vete a la mierda.
00:58:49Jessica, deja de aparecer cuando estoy con Mia.
00:58:53¡Arruinas mis planes!
00:58:54Bueno, lo lamento, pero escuché del accidente,
00:58:56así que quería ver cómo estabas.
00:58:58¡Largo de aquí!
00:58:59Sé que necesitas a alguien que te cuide.
00:59:01Deja que me quede.
00:59:07De hecho, Jessica,
00:59:11cambié de opinión.
00:59:18Eres la mujer más irritante que conocí en la vida.
00:59:21Deja de aparecer frente a mí, te lo ruego.
00:59:23No quiero volver a verte.
00:59:25Pero yo te amo.
00:59:26Mia es la única persona a la que amo.
00:59:30Si vuelves a acercarte,
00:59:31te arrebataré todo lo que te compré.
00:59:34Haré que te echen de las porristas.
00:59:35Te cancelarán, ¿entendiste?
00:59:38¡Ahora desaparece!
00:59:50Bro, tengo las pruebas.
00:59:53El matrimonio de mí es real.
00:59:55Dame eso.
01:00:00¿En serio está casada con este pobre don Nadie?
01:00:03Ay, sobre eso...
01:00:05No es un don Nadie, bro.
01:00:07Es Carson Moretti.
01:00:09Heredero de los criminales Moretti.
01:00:12¿Qué?
01:00:15¿Mía se casó con el puto Carson Moretti?
01:00:18¿El rey de la mafia?
01:00:29¿No es agradable tomar aire
01:00:30luego de estar encerrado tanto tiempo?
01:00:47¿No es agradable tomar aire luego de estar encerrado tanto tiempo?
01:00:50Gracias por cuidar de mí.
01:00:52No sé qué habría hecho sin ti.
01:00:55No fue nada.
01:00:56Soy tu esposa, Carson.
01:00:58No dejaría que pasara solo por esto.
01:01:01Espero que tengas hambre.
01:01:03Hice almuerzo.
01:01:10Huele increíble.
01:01:17Recuerdo cuando hacía eso por mí.
01:01:23Hice almuerzo.
01:01:26Anda, pruébalo.
01:01:27¿Qué diablos es eso?
01:01:29¿Crees que me comeré esa mierda?
01:01:36¿Cómo pude ser tan imbécil?
01:01:38Si tan solo le hubiera mostrado mi amor antes.
01:01:45Bienvenida, señora Moretti.
01:01:47Hola, chicos.
01:01:48¿Y tus exámenes?
01:01:49Lo hice brillantemente.
01:01:51Me graduaré con honores.
01:01:53Excelente.
01:02:06No puedo creerlo.
01:02:08No puedo creerlo, Carson.
01:02:09Te pediría matrimonio, pero tú lo hiciste primero.
01:02:13Este anillo es innegociable.
01:02:16Está en la familia Moretti desde 1953.
01:02:18Fue de mi abuela.
01:02:20Y ahora es tuyo.
01:02:36¡Feliz graduación!
01:02:37Es hora de que por fin nos casemos.
01:02:49Tengo que terminar los arreglos florales y luego será hora de la boda.
01:02:53No puedo creer que esto sea real.
01:02:56¿A dónde crees que vas, lindura?
01:03:00¿Qué pasa, ricachona?
01:03:01¿No quieres cooperar?
01:03:05¿Qué es lo que quieren?
01:03:08Quiero ser rico.
01:03:09¿Quieres ser rico?
01:03:15¡Aléjense de mí!
01:03:17¡Oigan!
01:03:19¡Quítenle las manos encima!
01:03:32¿Estás bien, mía?
01:03:37Oye, yo la vi primero.
01:03:38Es mía.
01:03:40Esa es mi chica.
01:03:41Si quieren llegar a ella, tendrán que enfrentarme primero.
01:03:46Como quieras, eso haremos.
01:03:57Vamos, golpéenme.
01:03:59Vamos, golpéenme.
01:04:08Golpéenme.
01:04:12¡Mía, te estoy salvando!
01:04:14Lo lamento.
01:04:15Es que eres muy mal actor.
01:04:18¿De qué diablos estás hablando?
01:04:20Por favor, Aiden, ¿en verdad esperas que crea que eres mi caballero de brillante armadura y me protegerás de estos
01:04:25dos matones?
01:04:26Oh, tengo una idea.
01:04:28Creo que ustedes tres deberían irse a casa, ensayar un poco más y luego intentarlo mañana.
01:04:34¡Váyanse de aquí!
01:04:39¡Mía!
01:04:39Soy la señora Moretti, Aiden.
01:04:41Lo hago por tu bien, Mía.
01:04:43¿Cómo puedes estar con Carson Moretti?
01:04:45¡Es un criminal!
01:04:46¡Un asesino!
01:04:47¡No!
01:04:50¡Es un criminal!
01:04:50¡Un asesino!
01:05:07Todos aman juzgar a Carson, pero no es un criminal.
01:05:10Es el hombre que cambió a la familia Moretti.
01:05:13Es más fuerte, más valiente y más hombre de lo que tú serás jamás.
01:05:17Él me ama, me protege.
01:05:20Con él siento que me ven y me oyen.
01:05:22¿Qué es más de lo que hiciste tú?
01:05:28¡Mía, espera!
01:05:30¿Asumo que te ocupaste de él?
01:05:31Por supuesto.
01:05:32Fue como aplastar a un insecto molesto.
01:05:35Salgamos de aquí.
01:05:46¡Mía, espera!
01:05:50¡Mía, por favor!
01:05:51¡No puedes abandonarme!
01:05:53¡No te vayas!
01:05:55¡No me dejes aquí, por favor!
01:05:57¡Mía, regresa!
01:06:03¡No!
01:06:15Bro...
01:06:17Estás llevando demasiado lejos todo esto de Mía.
01:06:20No, no fui lo bastante lejos.
01:06:24Su boda es hoy.
01:06:28Se acabó.
01:06:30¿Qué?
01:06:32¿Debo impedirlo?
01:06:33¡Oye!
01:06:34¿Qué diablos haces?
01:06:36Solo...
01:06:37Relájate.
01:06:39Es mi última oportunidad para recuperarla.
01:06:42Debo intentarlo.
01:06:44¡No!
01:06:46¡No!
01:06:49¡No!
01:07:01Antes de dar por concluida la ceremonia de hoy y despedir a esta feliz pareja que hoy comienza una nueva
01:07:07vida,
01:07:08debo preguntar, ¿alguno de ustedes conoce alguna razón por la que estos dos no deban unirse en sagrado matrimonio?
01:07:14Que hable ahora o calle para siempre.
01:07:20¡Yo me opongo!
01:07:21¡No!
01:07:22¿Qué?
01:07:24No puede ser.
01:07:24Por favor, Mía.
01:07:25No lo hagas.
01:07:27No lo amas.
01:07:31¡Ay, Dios!
01:07:32Esto es tan vergonzoso.
01:07:33No sé, no puedo.
01:07:34Aiden, ¿puedes salvar la poca dignidad que te queda e irte?
01:07:39No, no, no, no.
01:07:41Esto pasó porque te dejé en tu cumpleaños.
01:07:44Pero eso fue un error.
01:07:47Y puedo cambiar.
01:07:50Por favor, acéptame de vuelta.
01:08:01¿Guardias?
01:08:05¡No!
01:08:08¡Todos aléjense de mí!
01:08:10Es verdad.
01:08:14Estás arruinando la boda de mi mejor amiga.
01:08:16¿Cuál es tu problema?
01:08:17Te dije.
01:08:18¡Se lo dije a todos!
01:08:19Quiero a mí.
01:08:22Si no puedo tenerte.
01:08:30Voy a matarme.
01:08:31No puedo.
01:08:32No, no, no.
01:08:33¿Qué está pasando?
01:08:34Nunca había visto esto en una boda.
01:08:40Si no puedo tenerte, mía.
01:08:42No tengo razón para vivir.
01:08:44Acéptame de nuevo.
01:08:45Puedes ayudarme.
01:08:48¿Por qué crees que me importa lo que te pase?
01:08:50No te mientas, mujer.
01:08:52Claro, claro que me amas.
01:08:53Puedo verlo en cómo me guías.
01:08:56No me obligues a hacerlo, mía.
01:09:03Si te vas, voy a terminar contigo.
01:09:06No.
01:09:08No lo harás.
01:09:10Si vas a matarte, puedes hacerlo en otra parte.
01:09:13¿Qué?
01:09:13Ya me escuchaste, ¿ok?
01:09:14Es el día de mi boda.
01:09:17Soy feliz, Aiden.
01:09:18No puedes arruinar esto, así que...
01:09:19Si quieres morir, pues adelante.
01:09:22Ya no me importa una mierda tu vida.
01:09:29Lo arruiné.
01:09:31Tenía a la mujer de mis sueños y lo arruiné.
01:09:46Llévenlo con su padre.
01:09:48Muéstrenle al senador al hijo que crió.
01:09:50Espere.
01:09:51No.
01:09:52No, con mi papá no, por favor.
01:09:55Muy bien, señores.
01:09:58Ahora que solucionamos esa pequeña interrupción,
01:10:01volvamos a lo que realmente importa.
01:10:04Mía, Carson,
01:10:05por el poder que me ha sido concedido,
01:10:08yo los declaro marido y mujer.
01:10:11Carson, puedes besar a la novia.
01:10:37Yo lo llevaré, jefe.
01:10:40Ya no soy el jefe, Joey.
01:10:43Mía lo es.
01:10:44Sí, Chef Carson.
01:10:49¡Cobarde!
01:10:50¡Estúpido!
01:10:51¡Detente, por favor!
01:10:54Mía.
01:10:55Mía.
01:10:56No.
01:10:57Por favor, no.
01:10:59No me mates.
01:11:00Por favor.
01:11:07Escucha, come mi arma.
01:11:09Me dan igual las reglas de Miami,
01:11:11pero en Los Ángeles,
01:11:12en el territorio Moretti,
01:11:13no toleramos las drogas.
01:11:15Así que si te vuelvo a atrapar
01:11:16traficando marihuana,
01:11:17fentanilo o gotas para la tos
01:11:19en nuestro territorio,
01:11:20te meteré una bala en el cráneo.
01:11:22¿Entendiste?
01:11:23Sí.
01:11:24Lamento muchísimo, señora.
01:11:25¿Qué va a volver a pasar?
01:11:26Ahora desaparece de mi vista.
01:11:28Arruinas mi cita.
01:11:29No.
01:11:32No.
01:11:39No.
01:11:40No.
01:11:41No.
01:11:41No.
01:11:42No.
01:11:42No.
01:11:44No.
01:11:45No.
01:11:46No.
01:11:47No.
01:11:48No.
01:11:49No.
01:11:49No.
01:11:51No.
01:11:52No.
01:11:54No.
01:12:08No.
01:12:10No.
01:12:10No.
01:12:11No.
01:12:11No.
01:12:11No.
01:12:12No.
01:12:12No.
01:12:12No.
01:12:13No.
01:12:14No.
01:12:14No.
01:12:15No.
01:12:15No.
Comments

Recommended