Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Sins of Kujo - ENG SUB - EPİ 3 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:05Do you mind if we have a look inside the bag, sir?
00:07May I have a moment?
00:08What are you doing?
00:09I'm preserving evidence in case there's an illegal search and seizure.
00:12Who the hell do you think you are, huh?
00:15A good lawyer, but a...
00:18a bad person.
00:20You just suck this piece of...
00:21Why would you defend a monster like that?
00:23How would you live with yourself?
00:24You agreed to defend a known criminal.
00:26Why would you?
00:27How much did you get paid?
00:28All these gang-led fraud schemes, violent assaults, murders.
00:31Why do you always defend the bad guys?
00:34Siding with my client no matter what.
00:36Your future depends on whether it's considered dangerous driving or negligent driving.
00:39I just really hope the guy I hit is alive.
00:42So it's an advantage for you if he's dead.
00:43Attorney Cujo, that is messed up, seriously.
00:48I wanted to say that this is ethically wrong.
00:51I'll do whatever you say as long as I can keep seeing you.
00:55This law is going too easy on sexual violence.
00:57I was a worthless, filthy piece of trash.
01:00The weakest need us now!
01:02Please get in touch if you ever need to.
01:04You mean you actually kept evidence of abuse?
01:07You turn on me and I'll kill you.
01:08Tell them what really happened.
01:09That's a bad idea.
01:10What?
01:10Have Mr. Sogabe take the blame.
01:12Are you covering for scumbag?
01:13I thought lawyers were supposed to help the neediest.
01:17When you save one, you bring sorrow to another.
01:21A lawyer must carry the weight of this sin.
01:25What?
01:26He's still alive?
01:27What?
01:28I should have killed him.
01:29I'm gonna make you my obedient little carrier pigeon.
01:34I'm gonna make him fall so hard.
01:42It's stupid to take all the blame for someone else.
01:45No, you two don't understand anything.
01:46Huh?
01:47What do you mean?
01:48You have to let me do another thing!
01:49Get out of here!
01:51I'll be back again tomorrow.
01:54Bring it on to you.
01:55I guarantee you it's only a matter of time.
01:57Wants who protect bad people.
01:59I detest them.
02:00Let's go take Negros 300 million yet.
02:02We'll kill him if he doesn't last.
02:03Hell yeah.
02:05So step away from him right now.
02:07Everyone likes to think their sins just fade away.
02:09Running only makes it worse.
02:11Kujo will be looking at some serious time.
02:14I'm really worried about you, you know?
02:16You kill that girl, fine.
02:17Him no matter what!
02:18You could lose what's most dear to you.
02:20A lawyer's primary duty
02:22is the protection of their clients.
02:40You kill that girl, fine.
02:40You kill that girl, fine.
02:42You kill that girl, fine.
02:44You kill that girl, fine.
02:46You kill that girl, fine.
02:48You kill that girl, fine.
02:49You kill that girl, fine.
02:49You kill that girl, fine.
02:50You kill that girl, fine.
02:51You kill that girl, fine.
02:51You kill that girl, fine.
02:51You kill that girl, fine.
02:51You kill that girl, fine.
02:51You kill that girl, fine.
02:52You kill that girl, fine.
02:52You kill that girl, fine.
02:52You kill that girl, fine.
02:53You kill that girl, fine.
02:54You kill that girl, fine.
02:55You kill that girl, fine.
02:56You kill that girl, fine.
02:58You kill that girl, fine.
03:03I don't know.
03:34I don't know.
04:05I don't know.
04:40I don't know.
05:06I don't know.
05:30I don't know.
05:31I don't know.
05:33I don't know.
05:35I don't know.
05:39I don't know.
05:51I don't know.
05:55I don't know.
06:05I don't know.
06:11I don't know.
06:16I don't know.
06:19I don't know.
06:21I don't know.
06:36I don't know.
06:37I don't know.
06:42I don't know.
06:49I don't know.
06:52I don't know.
06:56I don't know.
06:59I don't know.
07:02I don't know.
07:08I don't know.
07:32I don't know.
07:34I don't know.
07:38I don't know.
07:41I don't know.
07:47I don't know.
07:51I don't know.
07:52I don't know.
07:54I don't know.
08:00I don't know.
08:03I don't know.
08:06The guy is acting.
08:08I am a nightmare.
08:09This guy is acting but no one is acting.
08:20I've been acting as a legal program.
08:21You're getting pregnant anyway.
08:25What are you doing?
08:25What are you doing?
08:28What are you doing?
08:29What are you doing?
08:34The team has been finished.
08:36How are you?
08:37Just one day.
08:39Just one day.
08:44Let's go.
08:46I'm not...
08:48You're so...
08:48I'm so so excited.
08:55Let's go.
09:07Kimo, why are you here?
09:09Let's go!
09:09Let's go!
09:10We're going to take a lot of money.
09:12Let's go!
09:14Who are you?
09:17What are you?
09:18I'm so glad you're here.
09:19Welcome.
09:21My name is Kimo.
09:22Kimo, my 변호사입니다.
09:27반가워요?
09:30상황이 안 좋아지니까 구원투수를 증판시켰다.
09:34그런다고 역전이 될까?
09:37아, 우리는 저작권법에 따라 일을 하고 있어요.
09:41그럼요.
09:42법대로 하셔야죠.
09:43근데 그걸 알고 계신 건 모르겠네요.
09:47저작권법보다 더 위에 있는?
09:51I'm not sure what's going on.
09:52But I'm not sure what's going on.
09:53The law is up to the government.
09:59I'm sorry.
10:13I'm sorry.
10:14I'm sorry.
10:16I'm sorry.
10:16I'm sorry.
10:17I'm sorry.
10:18I'm sorry.
10:27I'm sorry.
10:30I'm sorry.
10:32I'm sorry.
10:34I'm sorry.
10:34So, I feel like I'm sorry.
10:36I can't do this.
10:37I feel like we're going to get away.
10:39It's not easy to me.
10:42I can't do that.
10:43So, we can't do it.
10:45We can't do it.
10:47It's like a character market, but it's a real image.
10:50If we go to the court, we'll have a franchise, and we'll have a franchise.
10:54So what do you mean?
10:59Today?
11:00We'll win, win.
11:03We'll have a 10-year-old and a 10-year-old, and a 10-year-old for the public loan.
11:09We'll have a 10-year-old and a 10-year-old for the public loan.
11:11We'll have a 10-year-old and a 10-year-old.
11:16No, we can't lock them up!
11:17You're the one who's got it!
11:18You're the one who can see me!
11:21I'm so glad you all...
11:22What's wrong with you?
11:25I didn't know him...
11:27She will take them to your mom!
11:28He will take them to your mom's family!
11:28Okay, then the one that I've got to find out!
11:34We can't get our kids to accept that girl!
11:36We can't wait for you guys to get out of college!
11:38We can't wait for you guys to get out of college!
11:42I can't wait for you guys!
11:43I can't wait for you guys to get out of college.
11:47We should spend in jail with the poor, too.
11:49We're at the court court, and we don't owe it.
11:52We're not going to have no money, but we don't have money.
11:57We're at the festival and we should return to the normal doublehead.
12:00There are 150.
12:02It's a fool, so we're not going to be here.
12:0520 million dollars, it'll use the exact amount of money.
12:08We don't want to break these money.
12:10We're not going to have them.
12:10It's going to get good.
12:12We've got to get some money.
12:14Are you okay?
12:16What are you saying?
12:18My question is...
12:21It's a sign!
12:22It's a sign!
12:23It's a sign...
12:24You're saying...
12:25Let's say that the letter, you're saying...
12:28But I'm sorry, I'm sorry...
12:31I'll let you get it to the 국민청원.
12:33You can't get it...
12:36What...
12:46Stop.
12:48What?
12:50What?
12:51Not bad.
12:53It's really funny.
12:54Just to stop.
12:57What?
13:00What is IT, isn't it?
13:02It's not a home page for me.
13:06You're not a big girl.
13:08You're a man.
13:09You're a man.
13:10You're a man.
13:10You're a man.
13:11Oh no!
13:12You're a lot of money, you're a lot!
13:13Ah-well, ah-well!
13:15Don't regret it.
13:16You're a little too much.
13:17You're a lot of money, and I'll pay you.
13:21But I don't want to pay you for high money.
13:23I'll pay you for the money, I'll pay you for it.
13:27Hey, they're gonna call!
13:28Hey, they're gonna call!
13:30Hey, you're a lot!
13:32You're a lot of money, you're a lot of money!
13:34I'm at you!
13:35I'll go for the money, I'm at you.
13:36Just go!
13:50You're right.
13:53No!
13:54I'm not a judge!
13:55I'm not a judge for a speech.
13:57I'm a judge of the laws.
13:58I'm a judge of the law!
13:59I'm a judge of the law and the law.
14:01What do you mean when you take care of the law and the law and the law and the law
14:05and the law and the law?
14:06You really don't want to know.
14:07When he says that he is a policy for the customer's success,
14:10he's going to protect the customer's success.
14:11I'd like you to stop it from the customer's perspective.
14:16they'd be more than the other business.
14:20So, I'll go to the end of the business.
14:22You're going to start the business.
14:25You're going to take 20% of the person who is paying for it.
14:29If it's a commission, you're going to charge it.
14:31Then, we'll take the same time.
14:32We'll take care of the boss.
14:34I'll go for the second time.
14:35Then I'll go for the next time.
14:38I'll talk about the second time.
14:40Yes, sir.
14:42I'll go for the second time.
14:43You know what I know.
14:45I'll go for the second time.
14:45I'll go for it.
14:50I'll go for it.
14:54I'm going to go for it.
14:57I'm going to go for it.
14:59But the 20% is too big.
15:01I'm going to go for it.
15:03You have to go for it.
15:04You don't want to be able to get you.
15:07You don't want to be able to sell it.
15:10You want to be able to sell it.
15:12You were able to sell it again.
15:15You're right.
15:16Are you going to pay us and then you will lose it?
15:16You came up with me.
15:19It's 짜증나, right?
15:23Because when you're a girl he told me.
15:25Then I was winning all of you.
15:26I have a chance to have a winner.
15:28I'll take it in-dial.
15:30I'll be making you.
15:30I'll be making you.
15:30I'll be making you.
15:30People are not coming to school to tell you.
15:32What is your mission to get out?
15:35What?
15:36What a good mission?
15:36What a good decision, a good decision.
15:38What?
15:38What is a bad idea?
15:41What do you think?
15:43What?
15:44What is a good solution?
15:51What's it like?
15:53What is the issue?
15:57What's the issue?
15:58It's a big image, but it's really clear.
16:02It's clear and clear, but the student's a judge can't confirm.
16:07In the case of the victim, the victim's by the victim's by the victim's by the same school.
16:14What are the case of the victim's by the victim's by the victim?
16:16The victim's by the victim's by the victim's by the victim, but he cannot return to the victim's by the
16:21victim.
16:21As an example, he could not be able to wake up again.
16:25I don't know what that means.
16:26The case is different.
16:27If you're not wrong, it's going to go to the police.
16:32What's your name?
16:34The police say you've been 10 years with a job,
16:36and you've been three years to get paid for three years.
16:39We'll be able to get them.
17:29입단속 제대로 하세요.
17:32우리 학교는 이번 사건 관련 아무런 책임이 없는 겁니다.
17:38학생들 학평들 입에 오르내리지 않게 각별히 신경 쓰세요.
17:44혹시나 어설프게 학생 견든답시고 우리 천명고 명성에 누를 끼치는 교사가 있으면
17:52그때는 교무부장인 제가 가만두고 보지 않을 겁니다.
17:58알겠어요?
17:59네.
18:00네, 알겠습니다.
18:02그런데 하소연 선생 어디 갔어요?
18:08분명 한 명도 빠짐없이 모이라고 했는데.
18:21안녕하십니까?
18:22선생님, 불안해 주세요.
18:25우리 한소 절대 범인 아니에요.
18:27분명 뭔가 잘못된 거라니까.
18:32아니, 애가 좀 무뚝뚝해서 그렇지 속은 또 얼마나 착한데요.
18:37형사님, 불안해 주세요.
18:39선생님, 여기 와서 이렇게 음료수 돌려봐야 아무 소용 없어요.
18:43이미 우리 손 떠났다니까.
18:45경찰 조사 다 끝났고 검찰로 송치됐습니다.
18:49아니, 검찰이요?
18:51그럼 이제 어떻게 되는 건데요?
18:53어떻게 되겠냐.
18:54특수폭행의 살인비수니까 법정에서 재판 받고 제값 치르겠죠.
18:59하여튼 요즘 애들 반란 까져가지고 겉도 없이 남자 집에 들여?
19:03그러니까 말이야.
19:05내 딸이 그랬어 봐.
19:07선생님, 여기 와서 이러지 마시고 학교에서 애들 교육이나 잘 하세요.
19:15형사님, 실례지만 자제분이 몇 명이세요?
19:19아들 하나, 딸 하나요.
19:21저는요, 아들, 딸 각각 100명이 넘어요.
19:25우리 학교 학생들, 저한테는 다 자식 같은 애들이거든요.
19:31부모 앞에서 말 조심 좀 하시죠.
19:37우리 학교 학교 학생들, 저한테는 다 자식 같은 애들이거든요.
20:12지금 occur.
20:13앉아.
20:21얼굴이 많이 상했네.
20:23망부생 심했나보다.
20:27억울한 심정은 잘 알겠는데,
20:30그렇다고 무조건 안 했다고 버티는 게 최선은 아니야.
20:32But if you're going to get it, you're going to be able to get it.
20:35Suha is it?
20:37Suha?
20:39Ah, the victim.
20:40Don't worry about it.
20:42You're still sleeping well.
20:44You're still sleeping well.
20:45You're still going to be a crime.
20:53It's not that I did.
20:56You can't do it, but you can't do it.
21:00Of course.
21:02You can't take it.
21:06treatment.
21:06It's not enough.
21:07I'll get you back to the court.
21:07To the court, it's been bad for you.
21:14You had no harm when you're at the end of the court.
21:18You'd be right at the court.
21:18But I'm not talking to you.
21:21You have to talk to me.
21:24You have to talk to me, please.
21:27It's a secret duty duty.
21:35I'm a friend.
21:38A friend?
21:42You're a friend of a victim?
21:48Yes.
21:53Ihait18 csak
21:54근데 근데 그런 늦은 시간에 집에 방문하고 그러면
21:56여친구 부모님께서 그러라고 하지 않나?
21:58수아 혼자 살아요.
22:00부모님들 해외에 계시고
22:02혼자?
22:04아 그럼...
22:06부모님도 없는 집에 밤에 그렇게 단둘히 있었던 거야?
22:12근데 경찰 쪽 수사 기록을 보면
22:15Is he he?
22:15I'm not.
22:15You had no sense at this time.
22:17There was a woman who took a stop sparingly.
22:26I had no need to get closer.
22:32But.
22:33He already had a stop sparingly place.
22:36There is no sense at this time.
22:37Uh...
22:40Yeah.
22:49Two years.
22:52What about it?
22:53What about it?
22:53What about it?
22:55What about it?
22:57You're not sure you're a child.
22:58You're a child and a father, and you're a child.
23:03You're a child.
23:04It's something you don't get to.
23:05The victim of a femme is in the family.
23:14You've never heard of it.
23:16You've never heard of it.
23:18It's something that's what I had to do.
23:21It's something that's what you're supposed to do.
23:27I'm sorry.
23:28I have no idea how to do it.
23:28I'm not a kid.
23:31But you don't have a job, no matter how much you'll do it.
23:38If you're not a kid, you'll have to be able to increase your health.
23:43And even if you're a power plant, you'll have to increase your health.
23:46You're not a man.
23:49You're not a man.
23:50You're not a man anymore.
23:50You talk about me.
23:52I'm not a man anymore.
23:55I'll do it again.
23:56I'll do it again.
23:56I'll do it again.
23:59You're not gonna lose.
24:02You're gonna lose.
24:02Then I'll do it again.
24:05If you want to marry me,
24:09I'll do it again.
24:10I'll do it again.
24:14I just have to go.
24:16I'll get it.
24:19I'll get it.
24:20I'll get it.
24:29I'll get it.
24:38I'll get it.
24:39I don't know what to do.
24:40The judge says he doesn't listen to me.
24:43He's from a school, from a school, from a school, from a school, and from a school, and a school,
24:48and a school.
24:49I'm so glad you're here.
24:53Come on.
24:58The details are the case of the변호인단's work and the변호인단's work.
25:02I've given you one of them, but there's a paper paper.
25:05It's a person who gave me the information.
25:07I'll give you a question.
25:08That's fine.
25:10I can see the fact of the case.
25:13What about the case?
25:14What about the case?
25:16What about the case?
25:17What about the case?
25:18What about the case?
25:21Yes, that's fine.
25:22And then we'll take the profile.
25:26Our work is especially important.
25:29Separately, we're also about our due diligence.
25:31You'll uh, you can see it together.
25:33You can see it in the same way.
25:35Oh...
25:36That's what I'm talking about.
25:37What do you want to do?
25:38Lin-chan, I am an attorney.
25:39Lin-chan, I'm an attorney.
25:42Lin-chan?
25:53Lin-chan, why not you're not waiting for me to take a long time?
25:57Just like 10 years ago, honestly.
26:00Lin-chan, I'm a kid and I'm going to be really good to go.
26:04Lin-chan, it's not a trial.
26:08I'll just file a letter, right?
26:09No?
26:10What's the case?
26:12No, we're not...
26:13We're not still there.
26:14We're even going to get the case.
26:16We're going to get the case.
26:18We don't want to get the case.
26:20We're going to get it.
26:22I'll get it.
26:22And we're going to get the case.
26:25We'll be able to get the case.
26:27We'll have to proceed with this case.
26:35Oh, my God.
26:36Ah, I'm so old.
26:38You're a bitch.
26:39You're a bitch.
26:40Well, I'm a bitch.
26:47You're not a bitch.
26:53It's so cool.
26:54You're a bitch.
26:56He's teaching a lot of teaching with the student.
26:58And he can't raise his hand.
27:00He has the same language.
27:01He gives the students not to be allowed.
27:05He's the same way.
27:06So he has the same school as the teacher.
27:11I've got a couple of them.
27:19I've got a couple of them to take.
27:21You know, how many things will come out.
27:22The first is to get the photo.
27:24Thank you for that.
27:26He has been able to identify
27:26the progressives of the parents' vídeo in the Middle East,
27:28and it is keeping a story for the generations
27:31by making a story.
27:31Okay, so I'm really interested in these.
27:37This week in my mind was a big part of the week.
27:39I need a new student to help the students
27:41with the kids.
27:43Please wait a minute.
27:44I Jong-un said that they were
27:47for a movie out.
27:50It's a movie out there?
27:52There's no way to go.
27:54It's a way to go.
27:55You're a place to go.
27:56There's no way to go.
27:58What's that?
27:58It's not like this.
28:00It's not like it.
28:01Who's who was there?
28:03I'm a judge.
28:05She's a judge?
28:06She's a judge.
28:09She's a judge.
28:09She's a judge.
28:10She's a judge.
28:10He's a judge.
28:16Honestly.
28:16Hello, how are you doing?
28:20Oh, it's a good job, right?
28:23Hello.
28:24How are you doing?
28:26My wife, 차현정.
28:29What are you doing?
28:31You're doing this?
28:32You're doing this?
28:33You're doing this.
28:33You're doing this.
28:34You're doing this.
28:34You're doing this.
28:36You're doing this.
28:39I'm sorry.
28:40It's a good job.
28:40It's a good job.
28:41It's a good job.
28:45You're doing this.
28:47It's a good job that you're doing.
28:50It's a good job.
28:50Don't you know what that means?
28:51It's a good job, right?
28:54It's a good job.
28:59I know.
29:00It's a good job.
29:05It's a good job.
29:10I won't even have enough time for the lawyer.
29:14I don't know why that's there.
29:17That's why no one likes this.
29:20It shouldn't be a choice, right?
29:27You have a stock為, but you are only 10 years old.
29:31We can't live in a way or kind.
29:31We'll live in the 20th century.
29:33Now, when you're in a junior, you are kids who are duper!
29:40And you're still young, too?
29:41But 20 years?
29:43Don't do it again.
29:44But it's too much better!
29:45What is it for 3 years?
29:53Are you serious?
29:54The case of your son was just a lie.
29:57I'm serious.
29:58You're in a hurry.
30:00You're in the hurry, Don.
30:02You're in a hurry, Don.
30:06I'm a person to judge you.
30:07You're in a hurry.
30:12What did you say?
30:13Yes, I'm a teacher.
30:14I'm not sure if I had a phone call, but I don't have a phone call.
30:18I'm not sure if I had a phone call, but I didn't have a phone call.
30:22I can only get a mobile app for students.
30:26What is a mobile app?
30:27It's a mobile app that has a voice-to-speak.
30:30There's a phone call and a phone call that has been sent to me.
30:33I'll check it out.
30:36I'll see you later.
30:59How can I do it?
31:02How can I do it?
31:04How can I do it?
31:07How can I do it?
31:08How can I do it?
31:10How can I do it?
31:11How can I do it?
31:16I don't know what to do.
31:20I'm not sure what to do.
31:21You're a good guy.
31:23You're a good guy.
31:25You're a good guy.
31:26You're a good guy.
31:28You're a good guy.
31:29You still have a good guy?
31:30I'm not sure if we're going to work on it.
31:34If it wasn't for me, I'd be able to make it better.
32:05What's the truth?
32:06The truth is that the truth is that the truth is the truth.
32:17What's the truth?
32:36I'm going to take a look at my hair.
32:40I saw my hair.
32:41What is this?
32:42What is this?
32:43I'm going to cut a little.
32:45I'm going to cut a lot of the style.
32:47I'll cut a little.
32:49I'll cut a little.
32:50I'll cut a little.
32:52Okay, I'll cut a little.
33:07I'll cut a little.
33:08무죄.
33:09주장할 거야.
33:12무죄요?
33:13언제 혐의 인정해서 영영 받으려더니 갑자기 왜.
33:17웃자고 하는 경기에 죽자고 덤벼드는 놈 있어가지고 이길 수 있는 방법을 찾았는데 굳이 지는 것도 좀 그렇고.
33:30좋네.
33:31가라 입어.
33:35교복을 입으라고요?
33:37신사의 무기가 정장이라면 학생의 무기는 교복이지.
33:43넌 오늘 수임번호 사돌돌하나가 아니라 고등학생 김한수로 간다.
33:50네가 나한테 말했지.
33:52변호사면 다 믿어줘야 되는 거 아니냐고.
33:56틀렸어.
33:57믿는 건 바보라도 할 수 있지.
33:58난 널 믿지 않지만 수단과 방법을 가리지 않고 최선을 다해서 널 자유의 몸으로 만들어 줄 거야.
34:09내가 생각하는 변호사는 그런 일을 하는 사람이니까.
34:14공판 시작하겠습니다.
34:18검찰 측 공소유지 진술하세요.
34:222019년 5월 3일 정수와 살인미수 사건에 대해 피고인 김한수를 살인미수 등으로 기소합니다.
34:30변호인 측 주장 말하세요.
34:34저와 피고인은 검찰 측에서 주장하는 모든 혐의와 공소 사실을 인정하지 않습니다.
34:41무죄 주장합니다.
34:52피해자 정수와 양은 칼에 찔려 정신을 잃은 채 자신의 방 침대 위에 쓰러져 있었고 그 장소에는 같은 학교에 다니던 피고인이
35:02있었습니다.
35:05피고인은 주방에 있던 칼로 수아 양의 보풀을 찌르고 쓰러진 그녀의 위로 올라가 베개로 얼굴을 눌러 살해하려 했습니다.
35:14현장에서 발견된 칼입니다.
35:17국가수 수사를 통해 손잡이에 남은 지문이 피고인의 것과 일치한 흉기임을 확인했고
35:22백에선 수아 양의 DNA와 동일한 타입과 화장품 성분이 검출됐습니다.
35:27이처럼 모든 현장 증거와 상황이 피고인이 수아 양을 살해하려 했음을 증명하고 있기에
35:32살인미수 등을 적용, 징역 20년을 선고하여 주시기 바랍니다.
35:42피고 측 변호인, 반대 변론하세요.
35:45네.
35:49변론하기에 앞서 먼저 이 사진을 봐주시기 바랍니다.
35:56상처가 보이십니까?
35:59현장에 도착한 경찰은 사정을 들어보려 하지도 않고 피해자에 대한 응급 조치도 취하지 않은 채
36:04김한수 군에게 총을 겨누고 폭행을 하고 수갑을 채웠습니다.
36:07정작 한수 군은 피해자를 살리기 위한 응급 조치 중이었는데 말이죠.
36:12사실에 근거하지 않은 주장입니다.
36:14아, 그런가요?
36:16검사님은 아까부터 쭉 그렇게 주장하시길래 저는 괜찮은 줄 알았죠.
36:21재판장님.
36:22인정합니다.
36:23변호인은 일어난 사실만 주장하세요.
36:27네, 주의하겠습니다.
36:29중요한 사실은 그 방 안에서 무슨 일이 벌어졌는지
36:33저도, 검사도.
36:36여기 앉아계신 여러분들도 아무도 보지 못했다는 겁니다.
36:41진짜로 한수 군이 피해자를 죽이려고 했는지
36:43아니면 누군가에게 칼에 찔려 의식을 잃은 그녀를 구하려고 했는지
36:48두 사람을 제외한 그 누구도 진실을 알지 못한다는 점
36:52기억해 주시기 바랍니다.
36:57검사.
36:59진행하세요.
37:01피고인인 김한수를 재판의 첫 번째 증인으로 신청하겠습니다.
37:21선생님, 이건 점수가 아니고 단용 비율이에요.
37:24좀 잘 보세요.
37:28파소영.
37:35선생님.
37:37네.
37:39재판 갈 생각일랑 꿈에도 하지 말아요.
37:44또 한 번 무단 외출하면 이번에는 시말소로 안 끝납니다.
38:05피고인은 피해자인 정수하 양과 연인 관계를 주장하고 있죠?
38:11네.
38:13여자친구니까요.
38:15그럼 수하 양과의 관계를 증명할 수 있는 어떤 증거라도 가지고 있습니까?
38:20다른 학생들의 증언이라든가 사진이라든가 뭐든지.
38:25아무도 몰라요.
38:28수하가 아이들 입에 오르내리기 싫다고 해서 비밀로 했거든요.
38:33사진도 남기기 싫어했고요.
38:36그럼 결국 피고인과 수하 양이 연인 관계임을 증명할 수 있는 건 아무것도 없는 거네요.
38:42의외로 참 많아요.
38:46혼자 막무가내로 짝사랑하는 일방통행을 쌍방통행으로 착각하는 남자들이.
38:50그 여자친구라는 거 혹시 피고인 혼자 멋대로 착각하고 있는 건 아닌가요?
38:59같은 반에 다녔던 학생들의 증언에 따르면.
39:02피고인은 1학년 때부터 최근까지 수하 양을 스토킹하고 협박해왔습니다.
39:07아니에요.
39:08다 거짓말이에요.
39:09학생들의 진술서를 증거로 제출합니다.
39:16변호인.
39:17증거 제출 인정합니까?
39:22인정합니다.
39:23공판 후 내용 확인을 전제로도.
39:28피해자를 스토킹해 집까지 찾아갔던 거죠.
39:31그러다 마음대로 되지 않으니까 칼로 찔렀던 거고.
39:34내가 안 그랬어요.
39:35정확 처분을 받았던 학교폭력 사건도 다른 남학생이 수하 양에게 접근했다는 이유였고.
39:42아주 무서운 집착이네요.
39:44소름 끼칠 정도로.
39:52보셨듯이 범행 장소, 증거, 동기, 신비성이 결여된 거짓 증언까지.
39:57모든 것이 피고인이 수하 양을 살해하려 했음을 입증하고 있습니다.
40:01이상입니다.
40:04변호인 이어서 하겠습니까?
40:07네.
40:13시작하기 전에 피고인의 법률 대리인으로서 여기 앉아계신 모든 분들께 대신 사과드리겠습니다.
40:24여기 앉아있는 피고인이 자칫 위증회의 죄를 저지를 뻔했습니다.
40:30아직 증언이 끝나지 않았으니 법률 대리인인 제가 사실관계를 바로잡고자 합니다.
40:36저게 또 무슨 상의일치라고.
40:38피고인이 피해자와 연인 관계라는 것은 피고인 개인의 주장과 기억인 것으로 바로잡겠습니다.
40:44피고인은 피해자를 여자친구로 인지했지만 피해자의 입장에서는 다른 관계로 생각했을 수도 있음을 인정하겠습니다.
40:50지금 법정에서 말장난하자는 겁니까?
40:54설마요.
40:55사실관계를 바로잡자는 겁니다.
40:58뭐 검사 측에서 그걸 굳이 스토킹이라고 표현을 한다면 좋습니다.
41:01그것도 인정하겠습니다.
41:03하지만 그전에 한 가지.
41:05이 법정에서 꼭 밝혀야 할 사실이 있습니다.
41:29정서?
41:43피해자 정수하 양은 성인 남성을 상대로 수품 만남.
41:47다시 말해 돈을 받고 성매매를 해왔습니다.
41:57재판장님 변호인은 사실이 아닌 본인의 망상을 주장하고 있습니다.
42:01아니요.
42:02사실을 근거로 합리적인 추측을 해보자는 겁니다.
42:05일단 들어봅시다.
42:06변호인 계속하세요.
42:07감사합니다.
42:08피해자 정수하 양은 학교에선 우수한 성적의 모범생으로 알려져 있었지만 그 뒤엔 숨겨진 모습이 있었습니다.
42:16호텔에서 성인 남성과 단둘이 만나는 바로 이런 모습이죠.
42:24물론 그렇다고 해서 피해자인 수하 양의 억울함이 사라지는 건 아닙니다.
42:29그녀가 어떤 학생이었던 간에 범인은 밝혀져야 하고 죄값은 치러야 하니까요.
42:33그런데 정말 그 죄를 물어야 할 대상이 여기 있는 피고인일까요?
42:45사건이 발생한 피해자의 자택은 우리가 흔히 알고 있던 아파트나 빌라가 아니었습니다.
42:53그쪽보다는 고급 타운하우스라는 표현이 더 잘 어울리겠네요.
43:01CCTV는 설치돼 있었지만 프라이버시 침해라는 거주자들의 요청에 의해 실시간 감시용으로만 설정된 녹화된 영상은 없었습니다.
43:09이 부분은 검찰에서도 확인을 했을 테고요.
43:13근데 이건 확인 못하셨나 보네요.
43:43이 사건만은 관계없는 영상입니다.
43:46변호인, 사건 당일 촬영된 영상입니까?
43:49아니요.
43:51하지만 관계가 없다고는 할 수 없죠.
43:53혼자 사는 피해자의 집에 드나들던 남자들의 존재를 증명하는 영상이니까요.
43:58그렇다면 사건 당일 피해자가 집 안에서 만나려고 했던 상대는 누구였을까요?
44:03여기 앉아있는 피고인.
44:05자신을 지구하게 스토킹하는 사람을 스스로 집 안으로 불러들인다.
44:10말도 안 되죠.
44:12보셨다시피 피해자는 집 안팎에서 몇 명인지도 알 수 없을 만큼의 남성들과 비밀스런 만남을 가져왔습니다.
44:20사건의 진범은 그중에 있을 가능성이 매우 높습니다.
44:25범죄 사실의 인정은 합리적인 의심이 없는 증명에 이르러야 한다.
44:29형사소송법의 대원칙입니다.
44:32이에 따라 검찰은 피고인에 대한 구속을 당장 중지하고 원점으로 돌아가서 수사를 재시작하셔야 합니다.
44:39피해자가 집 안에서 만났던 남성은 누구인지 어떤 목적으로 드나들었는지 한 명인지 혹은 여러 명인지
44:45기간과 횟수는 몇 번인지 철저하게 파괴해서 진범이 누군지 밝혀내야
44:48이따자!
44:55전부, 전부 내가 내가 그랬어!
44:58내가 수화를 찢었다니까!
45:00나도 죽게!
45:01거짓말! 전부 거짓말이야!
45:04당신이 수화에 대해서 뭘 알아!
45:06뭘 하자!
45:07내가!
45:09내가!
45:11너!
45:12너!
45:13너!
45:13너!
45:14너!
45:14응!
45:16너!
45:17너!
45:19너!
45:22너!
45:38너!
45:39Are you okay?
45:41Okay.
45:42I'll do the next time.
45:45I'll do it again.
45:46I'll do it again.
45:48I don't think it's a good thing.
45:49I'm fine.
45:51And I'll do it again.
45:54I'll do it again.
45:55I'll do it again.
45:59I'll do it again.
46:12I'll do it again.
46:13Now I'll do it again.
46:19I'm sorry.
46:19She's a bitch.
46:22She's a bitch.
46:23She's a bitch.
46:23I'll do it again.
46:24She's a bitch.
46:25She's a bitch.
46:41You're a bitch.
46:43Did you even get the gun to the police?
46:45Why?
46:46I didn't want you to hit the police.
46:48You wanted to see this guy?
46:50Well, you didn't want me to talk to him.
46:51I didn't want you all the people who are so violent and violent.
46:56So, you didn't want me to throw a guy's attention to him.
47:03You knew what I was doing for someone to relax.
47:06You didn't want to have a big impact.
47:08I didn't want to have a big impact.
47:08Who is that?
47:11I didn't want to have a big impact.
47:14You're all right.
47:14You're all right.
47:14You're all right.
47:16I'll do it.
47:19You're so sorry.
47:20You're all right.
47:20and he knew she had to explain his own thing.
47:28He knew he'd have been a stalker and have been a stalker.
47:34He said he knew he had the stalker.
47:36He said he knew she knew he knew?
47:42Um, you're not going to lie.
47:45You're not going to lie.
47:46You're not gonna lie?
47:51Why?
47:52You're not going to lie.
47:56Are you buying yourself?
47:57You didn't lie to her?
47:59What if you lie to her?
48:01You had to lie to me?
48:02You can't be honest with me.
48:03You're a weird person, you're a weird person.
48:07You're a weird person.
48:09You're a weird person.
48:10You're a weird person!
48:18I'll be fine with you.
48:26How hard are you?
48:30You even know what I mean?
48:32So what I mean?
48:36Well, what's your opinion?
48:43Is it hard for you to think?
48:47I don't think it's hard for you to understand.
48:50I'm sorry, I've had enough time to do it for you.
48:51I'm not there any time I can do it.
48:54What?
48:558th birthday, sister.
48:57She's at the same time.
48:58She's getting married and girls here in the same time.
49:03She's so weird when she don't come to go.
49:12...
49:12...
49:12...
49:12...
49:12...
49:12ər만 해도 나 예수께서 выполnë 법정이 됐던 것처럼...
49:16변호사도 그래서 됐어.
49:18변호사가 되면 억울한 일 생겼을 때 적어도...
49:21나 자신은 변화할 수 있을 테니까.
49:26보육원 출신이라고 다 너처럼 복귀하고 막살진 않아.
49:32너무 역 같잖아.
49:34Me and me.
49:36I want to be cried in my life.
49:43I want to do that.
49:47Your life is now.
49:49I want to let you know he wants to do it.
49:56What's happening?
49:57Rece 받는 person, do you need?
49:58Do you need to go?
49:59Yeah.
49:59Mm-hm.
50:00Now look, what did you do?
50:06First thing is just starting to happen again.
50:10But it is even over?
50:13What kind of situation is that you're going to take a look at it?
50:19What kind of situation is that you're going to take a look at it?
50:21Or that you're not going to take a look at it?
50:27First of all, let me know.
50:35I'm not going to take a look at it.
50:36But I'm not going to take a look at it.
50:40You will not be able to take a look at it.
50:44You will not be able to take a look at it.
51:08I'm going to go to my room.
51:09I'm going to go to my room now.
51:17Sorry.
51:20Are you okay?
51:27Yes, it is.
51:28Yes, I'm going to go.
51:29I'm going to go.
51:35I'm going to go.
51:35I'm going to get a refund from the court.
51:41I'm going to talk about the court.
51:44I'm going to go.
51:4620년 구형했습니다.
51:48김한수도 접견 내내 무죄주장했고.
51:50너한테 맡긴 건 그 정도 변수는 캐할 거라고 믿어서야.
51:57혐의 인정했으니까 다음 공판에서 마무리죠.
52:01양형이니 뭐니 신경 쓰지 말고.
52:03아직 뒤집을 수 있습니다.
52:05이대로 끝나면 제 입장이...
52:06변호사가 지켜야 할 윤리는
52:09고객의 이익을 지켜주는 것뿐이다.
52:13니가 입버릇처럼 하는 얘기 아니야?
52:17우리 의료회는 천명재단이야.
52:20김한수가 아니라
52:22니가 고민할 문제가 아니란 말이다.
52:25알겠니?
Comments

Recommended