- 3 hours ago
Sins of Kujo - ENG SUB - EPİ 6 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Do you mind if we have a look inside the bag, sir?
00:07May I have a moment?
00:08What are you doing?
00:09I'm preserving evidence in case there's an illegal search and seizure.
00:12Who the hell do you think you are, huh?
00:15A good lawyer, but a...
00:18a bad person.
00:20You just suck this piece of...
00:21Why would you defend a monster like that?
00:23How would you live with yourself?
00:24You agreed to defend a known criminal.
00:26Why would you?
00:27How much did you get paid?
00:28All these gang-led fraud schemes, violent assaults, murders.
00:31Why do you always defend the bad guys?
00:34Siding with my client no matter what.
00:36Your future depends on whether it's considered dangerous driving or negligent driving.
00:39I just really hope the guy I hit is alive.
00:42So it's an advantage for you if he's dead.
00:43Attorney Cujo, that is messed up, seriously.
00:48I wanted to say that this is ethically wrong.
00:51I'll do whatever you say as long as I can keep seeing you.
00:55This law is going too easy on sexual violence.
00:57I was a worthless, filthy piece of trash.
01:00The weakest need us now!
01:02Please get in touch if you ever need to.
01:04You mean you actually kept evidence of abuse?
01:07You turn on me and I'll kill you.
01:08Tell them what really happened.
01:09That's a bad idea.
01:10What?
01:10Have Mr. Sogabe take the blame.
01:12Are you covering for scumbag?
01:13I thought lawyers were supposed to help the neediest.
01:17When you save one, you bring sorrow to another.
01:21A lawyer must carry the weight of this sin.
01:25What?
01:26He's still alive?
01:27What?
01:28I should have killed him.
01:29I'm gonna make you my obedient little carrier pigeon.
01:34I'm gonna make him fall so hard.
01:42It's stupid to take all the blame for someone else.
01:45No, you two don't understand anything.
01:46Huh?
01:47What do you mean?
01:48You have to let me do another thing!
01:49Get out of here!
01:51I'll be back again tomorrow.
01:54Bring it on to you.
01:55I guarantee you it's only a matter of time.
01:57Wants who protect bad people.
01:59I detest them.
02:00Let's go take Negros 300 million yet.
02:02We'll kill him if he doesn't last.
02:03Hell yeah.
02:05So step away from him right now.
02:07Everyone likes to think their sins just fade away.
02:09Running only makes it worse.
02:11Kujo will be looking at some serious time.
02:14I'm really worried about you, you know?
02:16You kill that girl, fine.
02:17Him no matter what!
02:18You could lose what's most dear to you.
02:20A lawyer's primary duty
02:22is the protection of their clients.
02:42You kill that girl.
02:47You kill this guy, fine.
02:51You kill that girl.
03:20ORCHESTRA PLAYS
03:43ORCHESTRA PLAYS
04:19ORCHESTRA PLAYS
05:01ORCHESTRA PLAYS
05:07ORCHESTRA PLAYS
05:11ORCHESTRA PLAYS
05:24ORCHESTRA PLAYS
05:26I don't have time, I'm short, but I'm not a good guy.
05:29Do you know what I'm gonna say? I'm gonna be a dollar.
05:33I'm a loser, I'm a friend.
05:38I'm not a friend.
05:39You're not a friend.
05:41I'm not a friend.
05:42I'm not a friend.
05:42You're not a friend.
05:43You're not a friend.
05:44I'm not a friend.
05:45I'm not a friend.
05:57I'm not a friend.
06:01Hold on.
06:12용돌이는 내 새끼예요.
06:15고작 100만 원에 우리 용돌이를 넘기라고?
06:18내가 그럴 리가 없잖아, 이 씨.
06:20진정하시죠.
06:22제가 핸들링하겠습니다.
06:29신한류 열풍의 주역인 국민 캐릭터 용돌이를 단돈 100만 원에 자제하시겠다니 욕심이 너무 과하시네요.
06:37욕심이라뇨.
06:38정당한 권리를 주장하는 것뿐인데.
06:40해외 라이센스 기대 수익만 무려 300억 원입니다.
06:44그에 비해 우리 의뢰인께서 청구하신 5억 원은 너무나 약소한 금액이고요.
06:49뭐 그런지 안 그런지는 저희 회사에서 보관하고 있는 계약서를 확인하면 알 수 있겠죠.
06:55자, 첫 번째 페이지 맨 아래를 한번 자세히 읽어보시죠.
07:02고기, 고기.
07:03그건 아래.
07:04고기, 고기.
07:05더.
07:06더 아래.
07:07네?
07:08더.
07:08더.
07:10숙여, 숙여.
07:11꼭 숙여.
07:12아이고.
07:31아이고.
07:32이거, 이거 사게 생부새끼야.
07:34저기요, 이거, 이거요.
07:36저, 이 계약서 제대로 읽어보라고 시간도 안 줬고요.
07:39저, 이런 작은 글씨 따위 보일 수도 안 한다고.
07:41저기, 아무리 작은 글씨라도 육안으로 확인할 수 있으면 법적 효력이 있다는 거.
07:51말도 안 돼.
07:54이건 말도 안 돼.
07:59우리, 우리 옹돌이는요.
08:02제가 몇 달, 아니, 제가 몇 년을 고생해서 만든 내 자식같은...
08:07아, 아, 아, 나 죽는다.
08:09아...
08:09어, 진정, 진정, 진정, 진정, 진정, 진정, 진정.
08:14진정?
08:15네?
08:15뭐야?
08:16넌 네 자식이 납치당해도 진정할래?
08:19What are you doing?
08:21What are you doing?
08:23You're my family.
08:25What are you doing?
08:29What are you doing?
08:34What are you doing?
08:35The team has finished.
08:36What's the situation?
08:38Just fine.
08:39Let's go.
08:45What are you doing?
08:46Well...
08:47What are you doing?
08:48I'm not a big fan.
08:55Let's go.
08:58What are you doing?
08:59What are you doing?
09:07Oh, I'm not a big fan.
09:08I'm not a big fan.
09:10I'm not a big fan.
09:12I'm not a big fan.
09:13I'm a big fan.
09:14Who are you?
09:17What are you doing?
09:19Hello, I'm a big fan.
09:22I'm a big fan of Kimo Hiepino.
09:24Oh,
09:27I'm a big fan.
09:29It's not a good thing.
09:31It's not a good thing.
09:33It's a good thing.
09:35It's a good thing.
09:36It's a good thing.
09:37We're doing it in the law.
09:41Well, it's a law.
09:43But it's not a law.
09:46I don't know if it's a law.
09:46It's a law.
09:48It's a law.
09:49It's a law.
09:50법 위에 법이 있다는 거.
09:52법 위에 법?
09:55청와대 국민청원 올렸습니다.
10:00납치된 용돌이 아빠 찾아주기 운동.
10:13봤어요?
10:14나쁜 놈들.
10:16우리 용돈이 어떻게 해.
10:24대한민국 국민이라면 절대로 무시하지 못할 법이 하나 있죠.
10:29법 위에 법.
10:30국민 정서법.
10:32다른 말로 괘씸죄라고도 하죠.
10:34요즘엔 갑질도 살금살금 조심해서 해야지
10:36그거 함부로 막 하다가 걸리면 개망신당합니다.
10:40이게 무슨 신선한 수작이야?
10:42재판까지 가면 우리가 무조건 이겨.
10:44에이.
10:45그러면 우리 다 같이 죽자는 거죠.
10:47캐릭터 사업이라는 게 결국에는 이미지인데.
10:50뭐 재판까지 가면은.
10:51라이선 쓰고 프랜차지고 다 날아갈 거고.
10:54그렇게 이겨서 뭐 하시게요.
10:59오늘 말 안 좋아.
11:00서로 윈윈합시다.
11:02우리 의뢰인한테 일시불로 10억.
11:05앞으로 발생할 부가수익의 10%를 주며.
11:08국민청을 당장 내려드리고 정상적인 저작권 계약이었다라는 해명 것까지.
11:12완벽하게.
11:13완벽하게.
11:14에이에스 해드리겠습니다.
11:1510억.
11:15야 기부야.
11:16너 남의 소성을 못 때려.
11:18용돌이 아버님.
11:19네.
11:21찾고 싶으시죠.
11:24용돌이.
11:27예.
11:29그러면 저 주둥이 좀 막아주세요.
11:32저랑 같이 아이도 찾고 우리 돈도 벌어야 되잖아요.
11:38목표 달성까지 200명 남았습니다.
11:47우리 용돌이 아버님은 재판까지 가서 저도 잃을 게 아무것도 없지만 당신네들은 그렇지 않잖아요.
11:52지금 나갈 돈을 아까워하지 말고 앞으로 용돌리로 벌어드릴 돈을 생각하라 이 말입니다.
11:57지금 공장 풀로 돌아가고 있을 텐데 눈물을 재벌돌이 하고 싶어요.
12:00개수업 못 해보고.
12:01150명 남았습니다.
12:02맙소사.
12:03이렇게 망설이는 동아리도 카운터는 계속 올라가고 있어요.
12:06저 20만을 넘어가면 어떻게 돈을 낄 수가 없어.
12:08정보가 났을 텐데 이게.
12:09간다기 되려나 모르겠나.
12:12야.
12:13야야야.
12:13야.
12:16아 뭐해.
12:17아 고마워요.
12:18잘 말씀해 주세요.
12:21했어.
12:22했어.
12:22했어.
12:24확실하게 하셨네요.
12:25사인.
12:26했으니 더 빨리.
12:27글 내려 빨리 당장.
12:28아 저.
12:29근데 이거 미안해서 어떡하죠.
12:32청와대 국민청원은 한번 글을 올리면 수정과 삭제가 불가능한데.
12:36뭐.
12:40로돌아.
12:47저.
12:49저.
12:50뭐야.
12:50짜잔.
12:51너무 다행이죠.
12:53이게 진짜였어 봐.
12:54그랬으면 다 웃길 수가 없어요.
12:59뭐.
13:00우리나라가 또 IT 강국 아닙니까.
13:02아 이런 홈페이지 하나 복사하는 거 이거 일도 아니더라고요.
13:06당신.
13:08마.
13:08니가 엄마 병호사 엄마.
13:10병호사 사기를 쳐.
13:11어.
13:12넌지 절단이 엄마 이제.
13:13넌.
13:14아휴.
13:15아휴.
13:15너무 억울하지 마이유.
13:17아 그쪽이 먼저 째깨알 같은 글씨를 우리 은혜에 속해 쓴 게 나도 똑같이 갚아준 거 아냐.
13:21아 그래도 납득을 못하고 쓰면 내가 진짜로 올려보려니까.
13:25국민청원.
13:27야 애들 불러.
13:28야 애들 불러.
13:29야 애들 불러 가.
13:31야 너.
13:31너는 지 저렴다는 거.
13:33너는 내 눈치고 저렴다.
13:34자 나와.
13:34가윤.
13:35배웅 안 할라니까.
13:37가윤.
13:50병호윤리 위반입니다.
13:53I don't know.
13:54I don't know.
13:54You're my ass but I'm
13:57I don't know about, you need to have aшего overuses from the months!
14:01When you have no niin, don't have any type of job you have to take me to protect theom分 players.
14:06You're so glad you are.
14:07You're a lie.
14:08You've been looking for a lot of pride for the Ted and the dead.
14:11You've been looking for forgiveness for the face and can't be used for you.
14:13But as long as you've ever seen in the gay lives,
14:16you're an other medium.
14:18It's not a problem with the Kiyon.
14:22You can continue!
14:25Even if you decide on the Kiyon Kiyon.
14:27I'm sure you can take 20% from Kiyon.
14:29It's okay if it's a commission.
14:31I mean, it's just about your nose and your doctor.
14:34At that time, Kiyon is a problem with the Kiyon.
14:38So, let's see if you get a really good question.
14:40For you, sir.
14:41You don't want any time.
14:43I know what I think would be all right.
14:45You're welcome.
14:49Um, fighting!
14:54I can't go.
14:56I'm going to come to the seat.
14:59But 20% is big, isn't it?
15:01I'm going to go with the same thing.
15:03I'm looking for a bit.
15:04I'm not sure if you're in it.
15:07I'm not sure if you're in it.
15:10Yes, you're in it.
15:12The character of the 국민 character,
15:15the title is not so funny.
15:16I mean it's also the high quality rate for me.
15:20It's also the value of the внимating rate.
15:23But why did I see if they were one of them?
15:26I'll take my hand together,
15:28because of the way.
15:30That's what?
15:31Well, what kind of mission is to create?
15:35What a 75-year-old hunter?
15:37That's not even the talisman?
15:43No, no, no, no.
15:46Okay, let's take a look at it.
15:53I think it's a case for the second school.
15:57It's important to me.
16:00It's a case for me.
16:00It's a case for me.
16:01It's a case for me.
16:02It's a case for the second school.
16:13Well, you know, I think that you have to get a good job.
16:14What do you think of this person here?
16:16I don't know if you have a bad job.
16:21I don't know if they get a bad job.
16:25It's a different for me.
16:27I'm going to go to the police.
16:32You're going to get a bad job.
16:34Do you know if you have 10 years in your life,
16:36you have to take a full time and you get to the other,
16:39but you can't get to the hotel.
16:45We'll see you next time.
17:29Let's go.
17:30Do you want to do it properly?
17:31We have no responsibility for this case.
17:35and I'll be able to take care of it.
17:37I will be careful about the student's hands.
17:44If you are not a kid,
17:47and you will be able to take a job,
17:52then I will not be able to take care of it.
17:58I will be able to take care of it.
17:59Yes?
18:00Yes.
18:00Yes.
18:04Yes, why did they get the beste nieve.
18:08Yes.
18:08Anyway, one person on the other day once.
18:11Yes, okay.
18:17Yes, was it?
18:20Hello.
18:22Hiya, hiya, hiya.
18:24Hello?
18:25Ah, hiya.
18:25He says that he won't be wrong.
18:27He didn't mean a thing he said.
18:32He's a bad boy.
18:39Sir, he's ready to go.
18:43It's confirmed that he had a fees.
18:48No, he's only a man waiting for me now, only a guy with him.
18:49What do you think?
18:53What?
18:53What do you think?
18:54No, it's like you show me.
18:55No, you're a crime and a crime.
18:56I'm a crime and a crime.
18:59I'm a weiss.
19:02I'm a crime.
19:03I'm not talking about a situation like someone.
19:05Oh, I know that I didn't get a kid in a court, because I've been a do-to-beer.
19:12I'm not talking about this.
19:15My sister, I'm not talking about this.
19:17I know you're here.
19:18Are they arenas?
19:20Are they one?
19:20Die, one?
19:21Yes, I do.
19:23They are all 100.
19:25My parents are all ourjakweans.
19:29I'm going to talk to you later.
19:30I'm going to talk to you later.
19:34I'll talk to you later.
20:12I'm going to talk to you later.
20:17I'm going to talk to you later.
20:21Your face was a lot.
20:23It was a lot of pain.
20:23그 저에게 자신's tienesnahhota.쟤는
20:28심정은 잘 알겠는데 그렇다고 이렇게 무조건
20:31안 했다고 버티는게 최선은
20:32아니야. 감형을 받으려면
20:34인정할 부분은 인정을 해야하니. 수아는요? 수아?
20:39아 피해자.
20:40걱정 마.
20:41아직 숨은 잘 쉬고
20:43있으니까 덕분에
20:44니가 아직까지는 살인미수인거고.
20:53It's not that I did, but I didn't have to do it anymore.
21:00Of course, it's true.
21:02But in the case of the police officer, you had to do it?
21:06That's the time.
21:07After the murder of the police officer.
21:14If you had to do it, you would have to do it.
21:18But now I'll talk about it.
21:20No, you should be to talk to him.
21:24Therefore, he's going to go to that to me.
21:28I want to talk to you tonight.
21:29You can talk to me about this.
21:35I'm your son.
21:39So, it was a good one.
21:48Yes.
21:48Yes, I can't believe it.
21:54But then, when you visit home, you're going to see your husband, you're going to see him?
21:58I'm going to see him alone.
22:00You're going to be outside.
22:01You're going to be outside.
22:04Then, you're going to be outside of your house?
22:06Why did you tell me that he was in the middle of the night?
22:12But in the case of the investigation, he was a victim of his body, and he didn't have a condition.
22:27We had a relationship with him, but...
22:33But...
22:33When he was already in his face, he was already in his face.
22:36He had no idea.
22:40He had no idea.
22:49He lived in his life.
22:52What do you mean?
22:53He has no idea.
22:56He's a woman who's got a friend of his life.
22:58He can't do anything.
22:59He's not going to harm his life.
23:02He has no idea.
23:03He's no idea.
23:04He's a fan of his wife.
23:05He's a woman.
23:14He's no idea.
23:16He's not a lie.
23:18He's not a lie.
23:20úng 아니기 때문이야
23:20중요한 건
23:22판사가 공감할 수 있는 이야기냐는 거야
23:27그리고 너
23:29무니만 고등학생이더라
23:31공공년생
23:32소년법 적용 안되는 20살
23:36그렇다고 아예 방법이 없는 건 아니야
23:37폭행 사실은 인정하되
23:39살해 의도가 없었음을 주장하면
23:41양형 받아 7년으로 줄일 수 있어
23:43물론 내가 실력 발휘하면
23:45그것보다 더 줄일 수도 없어
23:46Are you wrong with me?
23:49You think about me?
23:49I believe you should find me when I saw you in my life now!
23:53мне has a bad been in my case,
23:58ta сохран and per virtue…
23:59libre to pleadนะ … You
24:02didn't I? I
24:02would get a lot of spiritual 약 … I
24:09would accept Michael B doe… Then…
24:12I'd
24:13better understand it…
24:17.
24:17.
24:17.
24:17.
24:17.
24:17.
24:17.
24:17.
24:17.
24:17.
24:47I'm going to talk to you, I'm going to talk about this.
24:53I'm going to talk to you later.
24:58I'm going to talk to you about the case of the second attorney's look at the case.
25:02I've been sent to you a lot.
25:05I'll give you a copy, but I can't tell you.
25:10I'll just look at my case.
25:11I'll also pick up a topic with an accident.
25:13What happened with the football team?
25:16What happened was the friends' relationship,
25:16what had the bad parents, what had the bad parents,
25:18what had the bad parents, what had the bad parents, like the bad parents had to be.
25:21Okay, bye.
25:23And so,
25:24our profile profile is important to know that
25:26I work at all these different kinds of families.
25:31On the left, we have another one.
25:33That's right, but the college is like that.
25:35Yeah, that's right.
25:35Oh, a little bit better.
25:37What your name is, right?
25:38I'm a judge of the judge.
25:39The judge of the judge of the judge.
25:44I'm a judge of the judge.
25:55Why do you do not have time to take a break?
25:57Just a 10-year-old, and then you can finish the job.
26:01You can go to the judge of the judge.
26:02It's not a judge of the judge.
26:07You know what?
26:08You don't know what's going on.
26:10You're right.
26:11We're going to get to the police.
26:14If you're a police officer,
26:15you'll have to do something with your own mind.
26:18You're right.
26:20You're right.
26:21You're right.
26:21You're right.
26:24I'm going to do this.
26:36Ah, I'm sorry.
26:37Just a little old man.
26:39I feel like a kid has a lot of trouble.
26:47I'm not a doctor.
26:49You're a girl?
26:49You're a girl.
26:50You're a girl.
26:51I'm a doctor.
26:53I'm a doctor.
26:54I'm a doctor.
26:57I'm a doctor.
26:58I'm not a doctor.
27:02I'm a doctor.
27:05I'm a doctor.
27:06I'm going to have a lot of the school that was planned to be a part of the school.
27:11So I have the students who are in the school's degree of claim.
27:19I've got it.
27:20How much time is it.
27:22I'm going to say it.
27:23I'm going to try to find out the law of the court case.
27:25My parents, Kim Kika, Kim Kika, and Kim Kiko are constantly stocking.
27:32Yes, I'm going to be a good thing.
27:34What kind of person you know?
27:35I'm so excited.
27:37I'm not sure what's going on.
27:38You know what I'm saying?
27:39What happened?
27:40I'm sure he's getting the guy who was looking for him.
27:51I'm not sure what he was saying.
27:52He was a judge of his son.
27:54But then he got out of his daughter and son.
27:56He's not looking at me.
27:57I don't know what he's doing.
27:58I don't know what he's doing.
28:01He goes to me.
28:05Hello?
28:06Yes.
28:07It's usually not you.
28:09Ace is pretty...
28:12That's a big move.
28:14What can I do with my wife?
28:16I'll be here with my wife.
28:19What's wrong?
28:19Where can I go?
28:20I'll have to go here with my wife.
28:27Hello, Mr. Chairman.
28:29What's your heart?
28:31I'm sorry, Mr. Chairman.
28:33It's a good girl.
28:34It's a good life for the young man.
28:39It's a good life to find out.
28:41You guys have a good life to find out?
28:49It's a good life to find out.
28:52I'm sorry.
28:52I know he's the only one.
28:58Then, let's go.
29:00I'm sorry.
29:00Hey, let's go!
29:1010 years old.
29:12Then, he's the only one.
29:13Then, he's the only one.
29:15Then, he's the only one.
29:20So, you'll be able to eat your own.
29:23You'll be able to eat your own.
29:27You'll be able to eat a lot of stocking and get a 10 year old.
29:31That's the only way you live.
29:31The kids are not still older.
29:38Your love is so deep.
29:42But you're not too high to 20 years old.
29:45You're not coming to this time.
29:47You're not coming to this time.
29:54What can I get to do when I get to court when we have the consequences?
29:57If a lawyer doesn't work,
30:00If I want to call court because I've seen court.
30:02I'm a man who likes to court.
30:12What's wrong with you?
30:13Hey, teacher.
30:15I'm a detective.
30:16I don't have a specialist.
30:18And I think it's hard to get out of school, but it's hard to get out of school.
30:23There's a way to get out of the online mobile app.
30:26What's that?
30:27It's a way to get out of the online app.
30:30There's a way to get out of the email and email, so I don't have to get out of it.
30:35I'll give you a link. I'll let you know.
30:59How can I do it?
31:02How can I do it?
31:03I don't think I can do it.
31:06How long can I do it?
31:10How long can I do it?
31:16I don't think it's a good idea.
31:17You can't think it's pretty hard, but it's an idea.
31:23But what is it?
31:25You're a young man.
31:26You're a young man, young man, young man.
31:31You're a young man, young man.
31:34If you're not a young man, you're a young man.
31:44I don't know.
32:17You're not going to be able to get your hands.
32:19I'm going to go.
32:37I'm going to go.
32:38I'm going to go.
32:39I'm going to go.
32:40I'm going to go.
32:41What are you doing?
32:43You can clean your hair.
32:45It's a very strong style.
32:47You can make makeup and hair.
32:52Okay.
32:52Okay, I'll just go.
32:54Okay.
33:07Yes, I'll be there.
33:09I'm going to be a joke.
33:12I'm going to hold you for the case.
33:12What is it?
33:13You're going to get a gun to get you.
33:17He's going to play a game for me.
33:20I'm his way to get him that he's not a good guy in the house.
33:30There's no way to get him.
33:32He's wearing a suit.
33:34He's wearing a suit.
33:35He's wearing a suit.
33:37He's wearing a suit.
33:42He's wearing a suit.
33:46You have to go.
33:46You can't go.
33:50You're going to go.
33:51And you're going to go.
33:52You're going to go.
33:53You're going to go.
33:56You're going to go.
33:57You're going to go.
33:58I don't believe you.
34:00I'm not sure how to make you.
34:05I'm going to make you a way to make you a life.
34:09You made a distinction between the investigation and police officers and the police officer.
34:10I believe that he's a suspect in an end of the investigation.
34:14I must not say anything.
34:16Okay.
34:18Are you okay?
34:30He was like, I can't stand my way back...
34:34that was the case of Kroenbrook in the first time.
34:37So I'm a judge of the whole case of the case and the wrong choice.
34:40I must...
34:42I don't you think that's a matter of the case.
34:53He was injured with his own mind, and he was injured at the same time.
34:57He was a victim of a victim of a victim.
35:04He was injured by the house, and he was injured by the victim.
35:11It was a victim of a victim.
35:17He was a victim of a victim.
35:47The
35:49First of all, let's take a picture of this picture.
35:55Do you see anything?
35:58He arrived at the police station with a doctor who didn't get into the hospital,
36:03and he had a gun to fight against the police.
36:07And he was in the hospital for the hospital.
36:12It's not a matter of fact.
36:14That's right.
36:15He said that he's a good thing.
36:20He said that he did not inform the fact that he did it.
36:21The judge.
36:22I understand that he's a real real case.
36:27Yes, I'll be careful.
36:29He said that the room is what happened.
36:34He said that the room has happened.
36:35And the other people, I'll see you here.
36:41We've heard of him that he was a real person.
36:42And he did not know what he did to me.
36:48We've heard about the fact that he was getting a real person.
36:50Well, he knows we can't find the fact that he was a real person.
36:52We must know what to do with the fact that he was a real person.
36:58See you in a situation.
37:02I'll just take a look at the first time of the court.
37:11Thank you very much.
37:35선생님.
37:37네.
37:39재판 갈 생각일랑 꿈에도 하지 말아요.
37:44또 한 번 무단 외출하면 이번에는 시말소로 안 끝납니다.
38:05피고인은 피해자인 정수아 양과 연인 관계를 주장하고 있죠?
38:11네.
38:14여자친구니까요.
38:15그럼 수아 양과의 관계를 증명할 수 있는 어떤 증거라도 가지고 있습니까?
38:19다른 학생들의 증언이라든가 사진이라든가 뭐든지.
38:25아무도 몰라요.
38:28수아가 아이들 입에 오르내리기 싫다고 해서 비밀로 했거든요.
38:33사진도 남기기 싫어했고요.
38:36그럼 결국 피고인과 수아 양이 연인 관계임을 증명할 수 있는 건 아무것도 없는 거네요.
38:43의외로 참 많아요.
38:45혼자 막무가내로 짝사랑하는 일방통행을 쌍방통행으로 착각하는 남자들이.
38:50그 여자친구라는 거 혹시 피고인 혼자 멋대로 착각하고 있는 건 아닌가요?
38:59같은 반에 다녔던 학생들의 증언에 따르면 피고인은 1학년 때부터 최근까지 수아 양을 스토킹하고 협박해왔습니다.
39:07아니에요.
39:09다 거짓말이에요.
39:10학생들의 진술서를 증거로 제출합니다.
39:16변호인, 증거 제출 인정합니까?
39:22인정합니다.
39:23공판 후 내용 확인을 전제로도.
39:28피해자를 스토킹해 집까지 찾아갔던 거죠.
39:31그러다 마음대로 되지 않으니까 칼로 찔렀던 거고.
39:34내가 안 그랬어요.
39:35정확 처분을 받았던 학교폭력 사건도 다른 남학생이 수아 양에게 접근했다는 이유였고.
39:41아주 무서운 집착이네요.
39:44소름 끼칠 정도로.
39:52보셨듯이 범행 장소, 증거, 동기, 신빙성이 결여된 거짓 증언까지 모든 것이 피고인이 수아 양을 살해하려 했음을 입증하고 있습니다.
40:02이상입니다.
40:04변호인이 이어서 하겠습니까?
40:07네.
40:13시작하기 전에 피고인의 법률 대리인으로서 여기 앉아계신 모든 분들께 대신 사과드리겠습니다.
40:24여기 앉아있는 피고인이 자칫 위증회의 죄를 저지를 뻔했습니다.
40:30아직 증언이 끝나지 않았으니 법률 대리인인 제가 사실관계를 바로잡고자 합니다.
40:36저게 또 무슨 상의를 치러.
40:38피고인이 피해자와 연인 관계라는 것은 피고인 개인의 주장과 기억인 것으로 바로잡겠습니다.
40:44피고인은 피해자를 여자친구로 인지했지만 피해자의 입장에서는 다른 관계로 생각했을 수도 있음을 인정하겠습니다.
40:51지금 법정에서 말장난하자는 겁니까?
40:53설마요.
40:55사실관계를 바로잡자는 겁니다.
40:57뭐 검사 측에서 그걸 굳이 스토킹이라고 표현을 한다면 좋습니다.
41:01그것도 인정하겠습니다.
41:03하지만 그전에 한 가지.
41:05이 법정에서 꼭 밝혀야 할 사실이 있습니다.
41:43정수아 양은 성인 남성을 상대로 수품 만남.
41:47하지만 다시 말해 돈을 받고 성매매를 해왔습니다.
41:57재판장님 변호인은 사실이 아닌 본인의 망상을 주장하고 있습니다.
42:01아니요 사실을 근거로 합리적인 추측을 해보자는 겁니다.
42:05일단 들어봅시다.
42:06변호인 계속하세요.
42:07감사합니다.
42:09피해자 정수아 양은 학교에서는 우수한 성적의 모범생으로 알려져 있었지만 그 뒤엔 숨겨진 모습이 있었습니다.
42:15호텔에서 성인 남성과 단둘이 만나는.
42:19바로 이런 모습이죠.
42:24물론 그렇다고 해서 피해자인 수아 양의 억울함이 사라지는 건 아닙니다.
42:29그녀가 어떤 학생이었던 간에 범인은 밝혀져야 하고 죄값은 치러야 하니까요.
42:34그런데 정말 그 죄를 물어야 할 대상이
42:38여기 있는 피고인일까요?
42:45사건이 발생한 피해자의 자택은 우리가 흔히 알고 있던 아파트나 빌라가 아니었습니다.
42:52그쪽보다는 고급 타운하우스라는 표현이 더 잘 어울리겠네요.
43:01CCTV는 설치돼 있었지만 프라이버시 침해라는 거주자들의 요청에 의해 실시간 감시용으로만 설정된
43:07녹화된 영상은 없었습니다.
43:09이 부분은 검찰에서도 확인을 했을 테고요.
43:13그런데 이건 확인 못하셨나 보네요.
43:43이 사건만의 관계없는 영화
43:45변호인.
43:47사건 당일 촬영된 영상입니까?
43:50아니요.
43:51하지만 관계가 없다고는 할 수 없죠.
43:53혼자 사는 피해자의 집에 드나들던 남자들의 존재를 증명하는 영상이니까요.
43:57그렇다면 사건 당일 피해자가 집 안에서 만나려고 했던 상대는 누구였을까요?
44:03여기 앉아있는 피고인.
44:05자신을 지구하게 스토킹하는 사람을 스스로 집 안으로 불러들인다.
44:10말도 안 되죠?
44:11보셨다시피 피해자는 집 안팎에서 몇 명인지도 알 수 없을 만큼의 남성들과 비밀스런 만남을 가져왔습니다.
44:20사건의 진범은 그중에 있을 가능성이 매우 높습니다.
44:25범죄 사실의 인정은 합리적인 의심이 없는 증명에 이르러야 한다.
44:29형사소송법의 대원칙입니다.
44:31이에 따라 검찰은 피고인에 대한 구속을 당장 중지하고 원점으로 돌아가서 수사를 재시작하셔야 합니다.
44:39피해자가 집 안에서 만났던 남성은 누구인지 어떤 목적으로 드나들었는지 한 명인지 혹은 여러 명인지.
44:45기관과 횟수는 몇 번인지 철저하게 파괴해서 진범이 누군지 밝혀내야.
44:48이 자척!
44:55전부, 전부 내가.
44:57내가 그랬어!
44:58내가 소화를 지었다니까!
45:00너야.
45:01거짓말.
45:02전부 거짓말이야.
45:04당신이 소화에 대해서 뭘 알아.
45:06뭘 하자고 싶어요!
45:07내가.
45:09내가.
45:10나.
45:10이 정도.
45:11너!
45:12그!
45:13이 거나!
45:39What's your job?
45:41I'm fine.
45:42I'm in charge of jail.
45:45I'll give you a few years later.
45:47I'll do it again.
45:49I'll do it again.
45:50I'm fine.
45:53And I'll do it again.
45:55If you do this, you can adjust your business.
45:56If you do this again.
46:12What?
46:12I'm already going to get the back of my face.
46:15I'm gonna get out of here.
46:19I'll get out of here.
46:21But if I'm going to get out of here, I'll get out of here.
46:22You can't get out of here.
46:25You're going to get out of here?
46:41No, no, no.
46:42Oh, this guy.
46:42You're lying to me.
46:45Why?
46:46I'm so happy.
46:47Then you're going to play.
46:49Why did you want to keep the camera on you?
46:51Well, you wanted to.
46:53Are you so violent and violent?
46:56You're not as violent and violent as a person.
46:57I'm a victim of you now, but you stole a guy.
47:07You didn't get the wrong thing.
47:08What are you doing?
47:11What?
47:12You're right.
47:13I'm trying to get my soul.
47:13You're right.
47:16You're right.
47:19You're right.
47:20I'm so sorry for you.
47:22I'm so sorry for you.
47:28You're a stalker.
47:29You're a stalker.
47:32You have a spooker.
47:33You have a spooker.
47:37But why would you tell me that you're not talking to me?
47:42You're not talking to me.
47:45You're not talking to me.
47:47No.
47:47To the end of the century,
47:48what's your fault?
47:52You're okay.
47:55You're okay.
47:56You're okay, You're okay?
47:57And you've been a good relationship?
48:00No, you're okay.
48:02Just like you're wrong.
48:02You're okay.
48:11Don't you say anything, man!
48:19What do you think?
48:20I can't wait to meet you.
48:21I can't wait to meet you.
48:26I want you to find a way to get you.
48:37I don't know.
48:40I can't wait to know you at all.
48:45I was so confused.
48:47My style is so good.
48:49I can't believe it.
48:54What?
48:55Eight years old when I was born.
48:57We had a car at the same time.
49:03I was also at high school during the time.
49:03She was a teacher.
49:12Make sure that he'll be fine.
49:13I'm not gonna say that it is the new thing.
49:22You can't get bullied in your life...
49:22I'm going to be doing it.
49:26Anyway, if you're a leader of a child like this,
49:30I'm not going to be a good deal.
49:34Me and the one is my life.
49:36I'll tell you that I'm going to say that it's your life...
49:42I'm not going to be able to step out.
49:49I'm not going to be able to step back.
49:50I thought he had to step back.
49:54Let's go.
49:56What's the story?
49:57What's wrong?
49:58What's wrong?
49:59I'm not going to say that.
50:00I'm not going to say that.
50:02I'm not going to say that.
50:06I'm going to get out of the way to get out of the way.
50:10Or any other side-wise?
50:13It's impossible.
50:14Or any other side-wise?
50:15What kind of things are you doing?
50:19Or any other side-wise?
50:22Or something else?
50:28First, let's go.
50:33I'll get you back to the next question.
50:33I'll get you back.
50:35I'll get you back to the next question.
50:36I'll get you back to the next question.
50:37But one thing I remember,
50:40if you're not saying anything,
50:43you'll never be able to get you back.
50:58Okay.
51:08I'm sorry.
51:09I'm sorry.
51:19I'm sorry.
51:20I'm sorry.
51:27Yes, sir.
51:28Yes, sir.
51:28Yes, sir.
51:29Yes, sir.
51:30I was going to go through the whole world.
51:45He yes, he has been talking about.
51:46He says he's been talking about 20 years.
51:47You sit down for me and i'm not about that.
51:52You must be a man of war that needs to be.
51:57You want to be lying, I you need to stop your mind.
52:03You're not going to keep you going.
52:06You can help your mind, not only your own rights, but also your own rights.
52:11I can't tell you what I'm doing.
52:13It's your fault.
52:17You're a part of the health care unit.
52:19It's not a part of the health care unit.
52:21It's not a part of the health care unit.
52:24I love you.
Comments