Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Sins of Kujo - ENG SUB - EPİ 5 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:06判決を言い渡します。
00:10被告人は無罪。
00:13悪徳弁護士!
00:17そんな奴の弁護士であんたも悪魔よ!
00:25工長先生、なぜまた反社会的な人物の弁護を引き受けたんです?
00:32東大法学部を主席で卒業。
00:34そんな立派な経歴の方がなぜうち?
00:38先生、悪徳弁護士って呼ばれてるの知ってます?
00:41なぜハングレの集団採取とか暴走族のリンチ事件とか
00:42悪人の弁護ばかりをするんですか?
00:48依頼人を守るのが弁護士の仕事ですから。
00:51二部さんって方何されてるんですか?
00:54表向きは自動車整備工事を経営してますが
00:57反社の方々とつながりがあるようですね。
00:58副長先生、仕事を頼みたい。
01:02ちゃっちゃと終わらせてくださいよ。
01:04伏見組の若頭。
01:05驚愕休止。
01:07ああ、みんな。生きてるのかな。
01:09何?
01:10殺せってこと?
01:17ここで負の連鎖を断ち切るんです。
01:19いや、ダメだ。
01:20全部あなたが罪をかけ。
01:21おい、悪徳弁護士。
01:24弁護士が弱い人を守ってくれるんじゃないんですか?
01:25僕のやり方で救います。
01:29この国の法律は性犯罪に甘すぎる。
01:30救うんです、弱者を。
01:32法律は人の権利は守る。
01:35だが、人の命までは守れない。
01:35生きる罪は一生背負う。
01:38身分から3億円取れますか?
01:40しぶったら殺す。
01:42いいね。
01:43お母さんも僕も被害者なんだよ。
01:47あんた、なんでハングレやヤクザの犬になった。
01:50お前も身分と一緒にパクるから覚悟しとけよ。
01:51人生とどんどんにしてやる。
01:53確かめたいんです。
01:56九条先生がいい弁護士なのか、悪い弁護士なのか。
02:00あなたには見えなくても、私には見えてるものがある。
02:03歳を崩している。
02:05正義が生まれ。
02:07正義言ってないのか。
02:09誓っては捨ててる。
02:11お前に行かないと、たよな。
02:24天使を取る。
02:30全世界に乱弁される。
02:36I don't know.
03:05I don't know.
03:37I don't know.
04:17I don't know.
04:41I don't know.
05:12I don't know.
05:14I don't know.
05:51I don't know.
05:55I don't know.
05:57I don't know.
06:42I don't know.
06:43I don't know.
06:44I don't know.
06:45I don't know.
06:46I don't know.
06:48I don't know.
06:49I don't know.
07:09I don't know.
07:10I don't know.
07:16I don't know.
07:19I don't know.
07:28I don't know.
07:31I don't know.
07:37I don't know.
07:46I don't know.
07:48I don't know.
07:52I don't know.
07:59I don't know.
08:02I don't know.
08:03I don't know.
08:12I don't know.
08:21I don't know.
08:24I don't know.
08:26I don't know.
08:32I don't know.
08:35I don't know.
08:37I don't know.
08:44I don't know.
08:48I don't know.
08:48I don't know.
08:49나로서 왔 Relationshiplla denین군요.יתperatured
08:50함께 삼촌이 그만 보여줄께. 응, 귀여워.
08:53누구세요, 당신 뭐야.
08:56갑자기 들어와서. 반갑습니다.
08:58송화로팡
08:59위기관리팀장
09:00김 voyageúblic융사입니다. 오. 반가워요? 아, 상황이 안 좋아지니까
09:09고원투수를
09:10등판시켰다.
09:12그런다고 역전이 될까? 아, 우리는 저작권법에 따라
09:17일을 하고 있어요.
09:19Yes, sir.
09:19Then it's just to be done.
09:21But I know you're not sure if you've been here.
09:24It's a law than it is.
09:27The law is the law.
09:29The law is the law?
09:32The law is the government.
09:35The law is the law.
09:37The law is the law.
09:39The law is the law.
09:47The law...
09:51You've seen it?
09:52Oh, that's a bad guy.
09:54Why don't you...
10:01If you're a citizen of a citizen, there's no one.
10:06The law is the law.
10:08The law is the law.
10:10It's the law.
10:12Even if you're a citizen of a citizen,
10:14it's the law that you're going to kill.
10:17What's the problem?
10:19We'll have to win.
10:23We'll have to win.
10:25We'll win.
10:26The law is an image.
10:28It's the law is the law of the franchise.
10:30They'll win.
10:32We'll win.
10:38We'll win.
10:40We'll win one another.
10:42We will have 10% for it.
10:45If you can't afford the would-up?
10:48It's an option.
10:48If you want to have a fixed amount of money or is required,
10:49you will have excess money in a way.
10:51It is a fair amount for it.
10:52I will not do it.
10:53No, he is going to be a safe way.
10:56What?
10:56He is going to be a safe be here, anybody!
10:57Yes.
10:59You would need to let me know?
11:02Yes.
11:06Yes.
11:07I will be caught on you.
11:07Then you take me off my arm.
11:09Can you help me in your life?
11:12We need to get back to the doctor.
11:16We need to get back to the doctor.
11:24I'll give you the one.
11:25We need a job to get back to the doctor.
11:28The doctor is a job, right?
11:30We need to get back to the doctor,
11:31and you have to get back to the doctor?
11:34You're not doing any money.
11:35You're not doing a job anymore.
11:38150 million.
11:40This is a long time ago.
11:4320 million dollars.
11:44How can I get it?
11:46It's not a big deal.
11:49It's a big deal.
11:52What are you doing?
11:54What are you doing?
11:55I'm sorry.
11:59I'm sorry.
12:00I'm sorry.
12:00I'm sorry.
12:01You're not sure.
12:03I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:05I'm sorry.
12:06I'm sorry.
12:07Sorry.
12:09If you look at this,
12:11I'm not sure if you're going to send the questions like this.
12:14This is just to get them out.
12:18You're not sure.
12:24I don't know.
12:26There you go.
12:28It's a big deal.
12:29There it is.
12:30This is a huge deal.
12:31You're not, you're a good deal.
12:34I don't know what to do.
12:34You're a lot of people in the world, you're a lot of people in the world.
12:36Why would you do that to you?
12:37What?
12:37What are you doing?
12:39I don't know why I could do that.
12:44This is a way to get a job.
12:46You can't get to it anymore.
12:48You don't want to get a job, huh?
12:49Oh my god, you're a good job!
12:50You're a good job!
12:50You're a good job, huh?
12:51You're a good job!
12:52Well, I'm not a good job.
12:54I'm a good job, don't you?
12:55I don't want to get a job like that.
12:57You just want to get a job.
12:58But I don't know what to do.
13:00I'm going to put it up.
13:01I'm going to put it up.
13:02Let's go!
13:06Let's go!
13:07Let's go!
13:08Let's go!
13:09Let's go!
13:10Let's go!
13:31Let's go!
13:36No!
13:38No!
13:39No!
13:41No!
13:42No!
13:44No!
13:45No!
13:45No!
13:45You let's be wise.
13:47You know...
13:47You should pay less money for the company to pay less money for your job.
13:51But you're off!
13:52You're wrong if you're a lawyer.
13:54You and me are not a professional!
13:58Let's do your job!
13:59All right.
14:03You're 20% of the company to save you.
14:07That would be an investment.
14:09Then you should be a care-to-being.
14:10You have a lawyer to save you.
14:12I'm a judge.
14:13I'm a judge.
14:15I will do something for you.
14:16I will do something for you.
14:17Yes, sir.
14:19You don't have any time to take care of me.
14:21I know you all the time.
14:23I'm fine.
14:28Fighting!
14:32I'm gonna go to the table.
14:35I'm gonna go to the table.
14:36But it's a big deal.
14:38I'm not a lie.
14:39I'm not a lie.
14:41You're being in a lie.
14:41You're not a lie.
14:45You're not a lie.
14:48This is the title of the witness.
14:50The name is the name of the song.
14:54The value of the song is also on the right-wing.
15:01But then you're white.
15:04You can't.
15:05to be your caring partner.
15:06I'd like to be safe.
15:07Theắm?
15:10What?
15:10What's your goal?
15:13Well, you're a boy.
15:14You're a good man.
15:15What I mean?
15:17What's your goal?
15:17I'm a woman.
15:19You're a little girl.
15:24You're a young girl.
15:31What do you want to do?
15:32What do you want to rob your house?
15:32What do you want to rob your house to you?
15:34What's your name?
15:35What's your name in your house?
15:35It's important to know that it's important to the public image, but I think it's very important to me.
15:40It's clear and clear truth, but he doesn't accept the crime.
15:45The victim's victim, the victim's victim's victim, the victim's victim, the victim's victim, the victim's victim's victim, the victim's victim's
15:53victim.
15:53The victim's victim's victim?
15:54I'm in the hospital, but he doesn't come back to the hospital.
16:00He might not be able to wake up again.
16:02Would you agree with your report?
16:03The answer is strange, so then we will go to the police.
16:09What did you tell us about the police?
16:12If you're going to be a 10-year-old, you'll have 3-year-old offer.
16:16We'll have a better life.
18:58It's just a few people in the background.
18:59I'm just a couple of kids.
19:02I'm just a kid.
19:03I'm just a kid.
19:04I'm just a kid.
19:06I'm a little bit older than my parents.
19:07I have my own children.
19:09I'm a little bit older than my parents.
19:11I'm a little bit older than my parents.
19:50I'm sorry.
19:51Sit down.
19:59I was a lot of skin.
20:01It was a lot of skin.
20:06I'm not sure if I can't do it.
20:07If you're not going to get a pill, I'll admit it.
20:13Suha is?
20:15Suha?
20:17Oh, the victim.
20:18Don't worry.
20:20You're still sleeping well.
20:21That's why you're a killer.
20:26You're a killer.
20:31It's not that I've done.
20:34You can't do it.
20:37Of course.
20:39But you were able to do it.
20:43That's the time.
20:45The case of the victim.
20:51You're not a bad thing.
20:55But you're going to talk about it.
20:58I told you.
21:01Then you have the variance.
21:04You have the appeal.
21:05Do you want your serve the first judge?
21:12You're a friend...
21:20...and it's a partner...
21:21So, he's probably a but guy who wants unhappy with him?
21:25You need to know.
21:27We need to get him down.
21:31It's been a long time.
21:33We can't get him down.
21:35We'll step up.
21:38At the moment, I'm going to stay with his wife.
21:39It's not going to lie down in his arms.
21:49But in the case of the police, the police officer had no idea what happened to me.
21:55But in the case of the police officer, the police officer had no idea what happened to me.
22:04I was going to have to do that.
22:09But I was going to have to do that.
22:11I had already been caught in a situation.
22:14I don't have any idea.
22:18Yes.
22:27I've been living for 7 years.
22:30What do you mean?
22:31You can't believe it's suicide.
22:33You can't believe it can be a little bit.
22:35You say that is a victim of a person's relationship with a person,
22:38but you can't believe anything.
22:41You'll have a need for a chance to get into it.
22:43It's a victim of a woman's love.
22:52You've been listening to me.
22:54You've done it.
22:55You've done something that's not a matter of fact.
22:56It's not important to me, but it's not important to me.
22:59It's important to me that you can give me the truth to me.
23:05And you're a young man.
23:08You're 20 years old.
23:13But it's not a way to do that.
23:16If you don't believe that you're a crime,
23:18you'll be able to do 7 years.
23:21Of course, you'll be able to do that.
23:23You're a victim.
23:24And you're a victim.
23:25You're a victim.
23:27I'm a victim?
23:28If you don't believe me,
23:29you can believe me.
23:33No one is wrong.
23:34You believe me?
23:36Do you believe me?
23:39Then you'll be able to believe me.
23:41If you want to go to the prison,
23:46you'll be able to follow the prison.
23:48Then you'll be able to live in the 20th century.
24:15I'm not sure what's the case.
24:17What happened if he's not a judge?
24:19He said he was not listening to me.
24:21I got a doctor from KUAHI, from KUAHI, from KUAHI, from KUAHI to KUAHI, from KUAHI to KUAHI, from KUAHI
24:25to KUAHI to KUAHI.
24:28I have to look at it.
24:28I'll come back.
24:31Come on.
24:36Come on.
24:36This is a test for the case of the case of the case.
24:40I got to send a message and I sent a message to the doctor.
24:43I have a lot of information that I have to give you an issue with the information.
24:45I will have to give you one.
24:46I will give you one.
24:47I will give you one.
24:49I want some 60-80s to look into you.
24:51What is your relationship?
24:52What's your relationship with friends and friends?
24:54This is something that needs to be lost in touch with other people.
24:56What's your relationship with other people?
24:59I don't know what that stuff has.
25:00Then, okay.
25:02The dog is gone and has a profile as well.
25:03How does his life do you think?
25:07How does he know?
25:09K-102
25:10K-103
25:11K-103
25:11K-103
25:12K-103
25:12K-103
25:14K-103
25:14K-103
25:14K-103
25:15K-104
25:15K-104
25:16K-103
25:20So.
25:32I've been trying to get a lot more.
25:35I think I've been making a lot of money.
25:36And it's been a lot of money to try to get out.
25:38It's been a long time for a long time,
25:40I have been a long time to get out of it.
25:41We need to take care of the club.
25:42I can't have a lot of work.
25:43It's been a long time for me.
25:45You know what I mean?
25:47You know what I mean?
25:48We're at the police department.
25:50We're at the police department.
25:52If you're a judge of the question,
25:54you're going to be a good thing.
25:56I'm not sure what I'm doing.
25:59I'm not sure what I'm doing.
26:00I'm not sure what I'm doing.
26:03I'm going to be a good thing.
26:14You're a guy who's a guy who's a guy.
26:17He's a guy who's like a guy who's like a guy.
26:26You're not an arum?
26:28You're a guy who's stressed, but it's a guy who's like a guy.
26:32I'm a doctor who's going to help you.
26:35You're like, you're a guy?
26:37I'm not a guy who's going to go.
26:40I'm not going to be a guy who's going to help you.
26:43And then the school's the school's the one who has a lot of use.
26:49So I got a student's
26:53in the report.
26:56I got a number of people who have received the letter, but it's not enough.
27:00I'm going to read it.
27:00I'm going to read it.
27:01I'm going to read it in the book of the book of the Kinkka.
27:05He's going to be an expert in the book of the Kinkka.
27:07It's a good time.
27:08Yeah.
27:10Okay.
27:11I'll see you soon.
27:13Yes.
27:14It's all a good name.
27:15Well, if there's some more.
27:16Yes, sir.
27:17Well, it wasn't going to be a darum, you know?
27:20Wishing my brother like me, but I have to take my hands down.
27:22So I've known him as a guy who has been digging up in his head, and so I came toomas
27:23on him on a street and some people who saw him doing his job.
27:32Another place to take care of his own I saw him.
27:36And he is the guy who's with him?
27:38The guy's looking for him?
27:38He was a guy over there.
27:39He was a guy over here.
27:41He was a guy over there.
27:43I'm a guy over there.
27:45It's an ace of the most.
27:48He's a ace of the most.
27:50He's a good guy.
27:51He's a good guy.
27:51He's a good guy.
27:52He's a good guy.
27:54Hello.
27:57Oh, you're a good guy.
28:00Right?
28:00Hello.
28:02How are you?
28:03It's a good guy.
28:06What's your name?
28:07What's your name?
28:08You're a good guy.
28:10I'm a good guy.
28:12This guy's a good guy.
28:17I am a good guy.
28:17I know he's a good guy.
28:18He's a really young guy.
28:19He's a good guy.
28:22He's a good guy.
28:24He's a good guy.
28:24You have to put his words.
28:27And he's a good guy like that.
28:31He's gonna have a nice guy.
28:34He's gonna have a nice guy.
28:34He's gonna have a nice guy on that.
28:36I'm going to get to him this year.
28:38You need to help us with a nice guy.
28:45Why are you?
28:47Are you enjoying that?
28:47What was it that was a good sign?
28:51You can get it.
28:55There's a one to say.
28:56You don't get to get it.
28:57Seriously?
28:58If you go to a restaurant then you don't have a family.
29:01But if you're a restaurant that's the restaurant that that's in your house was규.
29:04You don't have to make a restaurant like that.
29:07You still have a bar and find a stock.
29:08It's a win-win for a stock.
29:09It's a big deal.
29:10You just hate it.
29:11I have a feeling.
29:13You're not a kid.
29:14You're a kid, but you're a kid.
29:16You're a kid.
29:17You're a kid, you're a kid.
29:19You're a kid.
29:20Then you're a kid?
29:21You're a kid?
29:25You're a kid?
29:25If it's the same way, you're not gonna do it.
29:35If you don't like it, you'll be more confident.
29:37If you're a kid, you'll be the same way.
29:44You don't need to know what to do.
29:50What can I do?
29:51Yes, yes.
29:52I am, who is a fan of SNS.
29:56He has to ask me if I'm not in school.
30:00He has to get to be a mobile phone app.
30:04What about the app?
30:05That's it?
30:05That's it.
30:08I don't need to have a phone call.
30:10I don't need to have to be able to get a phone call.
30:11So I didn't know what to do.
30:13I'll give you a link to it.
30:14I'll give you a link.
30:17I'll give you a link to it.
30:40I'll give you a link to it.
30:42It's hard to find out.
30:44Ay, you didn't know where to go.
30:46Yeah.
30:48You'll be able to find out how to do it.
30:53Great.
30:55I couldn't find out how I became
30:58It's a good idea, but it's a good idea.
31:01But there's nothing else.
31:02It's a good idea.
31:04It's a good idea.
31:05It's a good idea.
31:07It's a good idea.
31:11If you were a good idea,
31:14you'd have to make a job.
31:41It's a good idea.
31:44It's a good idea.
31:47It's a good idea.
32:14It's a good idea.
32:15잠깐만요.
32:16재판 봤는데 머리를 왜.
32:18머리가 이게 뭐야.
32:20뭔지 떨어뜨려.
32:21머리 좀 깔끔하게 다듬어주세요.
32:23아주 지나치게 단정한 스타일로.
32:26머리하면서 메이크업이랑 눈썹도 좀 다듬어주시고요.
32:30네, 알겠습니다.
32:45무죄.
32:46주장할 거야.
32:49무죄요?
32:51언젠지 혐의 인정해서 영영 받으라더니 갑자기 왜.
32:54웃자고 하는 경기에 죽자고 덤벼드는 놈이 있어가지고.
32:58이길 수 있는 방법을 찾았는데.
33:00굳이 지는 것도 좀 그렇고.
33:08좋네.
33:10가라 입어.
33:13교복을 입으라고요?
33:14신사의 무기가 정장이라면.
33:17신사의 무기가 정장이라면.
33:18학생의 무기는.
33:19교복이지.
33:20넌 오늘 수인 번호 사돌돌하나가 아니라.
33:23고등학생.
33:24김한수로 간다.
33:28네가 나한테 말했지.
33:30변호사면 다 믿어줘야 되는 거 아니냐고.
33:34틀렸어.
33:35믿는 건 바보라도 할 수 있지.
33:37난 널 믿지 않지만.
33:41수단과 방법을 가리지 않고 최선을 다해서 널 자유의 몸으로 만들어 줄 거야.
33:47내가 생각하는 변호사는 그런 일을 하는 사람이니까.
33:52공판 시작하겠습니다.
33:55검찰 측.
33:56공소유지 진술하세요.
33:592019년 5월 3일.
34:01정수하 살인미수 사건에 대해.
34:03피고인 김한수를 살인미수 등으로 기소합니다.
34:08변호인 측 주장 말하세요.
34:12저와 피고인은 검찰 측에서 주장하는 모든 혐의와 공소사실을.
34:16인정하지 않습니다.
34:18무죄.
34:19주장합니다.
34:30피해자 정수하영은 칼을 찔려 정신을 잃은 채 자신의 방 침대 위에 쓰러져 있었고.
34:35그 장소에는 같은 학교에 다니던 피고인이 있었습니다.
34:42피고인은 주방에 있던 칼로 수하영의 복부를 찌르고 쓰러진 그녀의 위로 올라가 베개로 얼굴을 눌러 살해하려 했습니다.
34:52현장에서 발견된 칼입니다.
34:55국가수수사를 통해 손잡이에 남은 지문이 피고인의 것과 일치한 흉기임을 확인했고.
35:00백일선 수하영의 DNA와 동일한 타입과 화장품 성분이 검출됐습니다.
35:04이처럼 모든 현장 증거와 상황이 피고인이 수하영을 살해하려 했음을 증명하고 있기에 살인미수 등을 적용.
35:12징역 20년을 선고하여 주시기 바랍니다.
35:20피고 측 변호인, 반대 변론하세요.
35:23네.
35:27변론하기에 앞서 먼저 이 사진을 봐주시기 바랍니다.
35:34상처가 보이십니까?
35:37현장에 도착한 경찰은 사정을 들어보려 하지도 않고 피해자에 대한 응급조치도 취하지 않은 채 김한수 군에게 총을 겨누고 폭행을 하고 수갑을
35:44채웠습니다.
35:45정작 한수 군은 피해자를 살리기 위한 응급조치 중이었는데 말이죠.
35:50사실에 근거하지 않은 주장입니다.
35:52아, 그런가요?
35:53검사님은 아까부터 쭉 그렇게 주장하시길래 저는 괜찮은 줄 알았죠.
35:59재판장님.
36:00인정합니다.
36:01변호인은 일어난 사실만 주장하세요.
36:05네.
36:06주의하겠습니다.
36:07중요한 사실은 그 방 안에서 무슨 일이 벌어졌는지 저도, 검사도.
36:14여기 앉아계신 여러분들도 아무도 보지 못했다는 겁니다.
36:19진짜로 한수 군이 피해자를 죽이려고 했는지
36:21아니면 누군가에게 칼에 찔려 의식을 잃은 그녀를 구하려고 했는지
36:25두 사람을 제외한 그 누구도 진실을 알지 못한다는 점
36:30기억해 주시기 바랍니다.
36:36검사.
36:37진행하세요.
36:39피고인인 김한수를 재판의 첫 번째 증인으로 신청하겠습니다.
36:43이 시작은 서평한 시스템입니다.
36:44과연 그 이후 현장에서도 정 Germany의 등장에서 신청하십니다.
36:46고맙습니다.
36:54고맙습니다.
37:00고맙습니다.
37:01고맙습니다.
37:04고맙습니다.
37:06고맙습니다.
37:15That's it.
37:17Yes.
37:18I'll just dream about it.
37:21It's not for a single day.
37:23It's not for a single day.
37:37.
37:37.
37:44.
37:45.
37:49Please.
37:50Yes.
37:51Yes.
37:52Yes.
37:54Do you know what other students' friends have to know?
37:57What other students' friends, or what other students' friends, or anything else?
38:03Oh, I don't know.
38:05I'm a kid who's in here.
38:07I'm a kid who's in here.
38:09I don't know.
38:16I'm a kid who's in here.
38:22I've been also in my life for a while, but I'm still in a lot of ways.
38:23I'm still in my life, but I'm still in my life.
38:28I'm in my life for a while.
38:29I'm so in my life, I'm feeling the same as I can make it.
38:33But I'm not gonna lie.
38:37I just thought it was a good idea.
38:39Even if a girl and someone else's hero, I'm doing something right now.
38:45I'm not planning a lot.
38:46No, it's not.
38:47I don't understand, but I'm actually getting closer to this.
38:53How important is this?
38:59I'm sorry.
39:01No matter what the defense could you do, I think.
39:06I'm trying to get home.
39:09I wasn't planning this.
39:12I really appreciate it.
39:12I'm not the vet that I'm scheming to this guy.
39:14Hispesהượng 폭력 사건도 다른 남학생이 수아양에게 lekker 도착했다는 이유였고.
39:19아주 무서운 집착이네요.
39:22서른 끼칠 정도.
39:29보셨듯이 범행 장소, 증거, 동기, 신비성이 결여된 거짓 증언까지.
39:35모든 것이 피고인이 수아이 migasyeahou anonymous call to getterasand.
39:39이상입니다.
39:40Hmm...
39:42Do you know what he said?
39:44No.
39:48I don't have any time for a防疫��.
39:54No.
39:57No.
39:58No.
40:03What else is it?
40:04I have to hold up a bit here.
40:08I'll hold up an agreement between my wonderful partner.
40:11I'll do it with my family.
40:14What kind of property are given to me?
40:16This is my understanding of the respect of the people.
40:19If it's a case that's the case that my partner looks like.
40:19I've been talking about the case of the law and the case of the law.
40:22He's been talking about the case of the law and the law and the lawyer.
40:27I believe that the law is going to be right.
40:31If the law firm's relationship, he's going to be stalking.
40:40I'm sure he's going to have the case.
40:41But it's a fact that we have to go to this law.
40:54I'll talk to you later.
41:06I'll talk to you later.
41:21He said he was a young man who was a kid who was not in the interview.
41:25He paid for money and married him.
41:34In court, he's not a true judge.
41:36He's saying that he's not a true judge.
41:38He's saying that he's a true judge.
41:39He's saying that he's a true judge.
41:40We're going to keep up with him.
41:43He thinks he's still not going to die.
41:44Behold, he still won't have a chance to get an eye on him.
41:46He took the picture of the man.
41:49He had a lot of his chances to be banned, but he wasn't the one hiding in the back of
41:53the night.
41:54He's a person who is with a woman.
41:57This is a girl.
42:02He is also a person who sucks from him.
42:06But the person who is in this case is a character to recognize him and arrest him,
42:10The people who are here are the people who are going to have to do this.
42:12But if we have the right place to do this,
42:16we're going to have the right place to do this.
42:22The case is a place where we know the apartment and villa is not.
42:30It's a place where the house is located.
42:32It's a place where the house is more than the place.
42:39CCTV is on the site, but it's not a privateer.
42:42It's not a good idea.
42:46It's not a good idea.
42:47This is the case that you can't check.
42:51But you didn't check it out.
43:05What?
43:22What?
43:22It's a relationship with a relationship with a man.
43:24Is it a relationship with a man?
43:27No, but it's a relationship with a man.
43:30It's a relationship with a man's existence.
43:35It's a relationship with a man's existence,
43:42a man's existence, a person who killed himself.
43:47But a man could not contain himself.
43:49He said that he killed himself.
43:50He knew he killed himself?
44:00Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
44:26Let's go!
44:32전북, 전북 내가 한 거야.
44:35내가 그랬어!
44:36내가 수화를 틀렸다니까!
44:38무슨 거짓말이야!
44:40전북 거짓말이야!
44:42당신이 수화이 돼서 뭘 알아?
44:43뭘 한다고 했을까요?
44:45내가!
44:47내가 한 거야, 전북!
44:49너라고!
44:50너야!
44:51이거라!
44:56이거라!
45:16목은 좀 어때요?
45:19괜찮습니다.
45:21다음 공판은 제가 일정 정해서 통보할게요.
45:24오늘 다시 피고인을 법정에 세우는 건 무리일 것 같으니까.
45:27전 상관없습니다.
45:29저도 좋습니다.
45:31그리고 두 사람 합의해서 수위 조절하세요.
45:34제 공판에서 또다시 이런 일이 일어나는 거 용납하지 않습니다.
45:50이제 와서 수위 조절은 무슨.
45:52벌써 속옷까지 홀딱 젖은 판인데.
45:56무죄는 물 건너 갔으니까 형량이라도 구걸해봐.
46:00혹시 아니?
46:01죄를 자백했으니 형은 좀 줄여줄지.
46:08하...
46:18하...
46:19야, 이 미친 새끼야.
46:21소관대로 무죄 주라 해주니까 법정에서 깽판을 쳐?
46:23왜?
46:24시원하게 한 대 때리지길랬어.
46:26그럼 더 볼만했을 텐데.
46:27그렇게 깡빵에서 썩고 싶었어?
46:29잘했네.
46:30그 안에 있던 모든 사람들이 네가 얼마나 폭력적이고 감정 절제가 안 되는 놈인지 두 눈으로 똑똑히 확인했으니까.
46:40그 사람들의 관심을 너한테서 성매수 나무로 돌리지는 김이었는데 그걸 네가 다 망친 거야.
46:45알아들어?
46:46누가 그딴 거 해달랬어?
46:49뭐?
46:50전부 당신이 뭣대로 한 거잖아.
46:52날 위해서 한 것도 아니잖아.
46:54수환은 건드리지 말았어야지.
46:57걔가 얼마나 불쌍한 앤데.
47:00전부 당신이 망친 거라고.
47:06중증이네.
47:07스토커가 아니라 광신도 졌구먼.
47:12피해자한테 스폰이 있다는 소문 너는 알고 있었지.
47:16근데 왜 나한테 얘기 안 했어?
47:19그래놓고 내 다.
47:22네 말을 믿어달라고.
47:25그런 걔도 안 믿을 조작한 거짓말을.
47:29왜?
47:30억울해?
47:33억울한 거 뭔가 해보긴 했어?
47:35검사 측에서는 네 죄를 입증하려고 온갖 노력을 다하고 있는데 너는?
47:39너는 네 결백을 밝히기 위해서 한 게 뭐가 있는데?
47:41법적에서 내 목 쫓은 거?
47:43변호사인 나한테 사실을 숨기고 거짓말한 거?
47:45그래 놓고 잊어서 침진댕이 나고.
47:47이거라!
47:55좋은 부모 만나서 고생 한 번 안 하고 변호사 같은 거나 하는 자식들 있던리!
48:04내가 얼마나 힘든지.
48:07알기나 해?
48:09상상도 할 수 있냐고.
48:17뭐야?
48:20내 말이 우스워?
48:21뜻 때문에니까 너무 어이가 없어가지고.
48:25내 스타일이 그렇게 귀티가 났나?
48:28나도 너처럼 보일 권칠 수 있는데.
48:32여덟 살 때 부모님이 돌아가셨거든.
48:35음주운전에 과속으로 도로를 역주행하던 차에 치워가지고 두 분이 동시에.
48:40고등학교 또 잘렸어.
48:43같은 반이들 삥뜯는 선배랑 싸웠다가 왕창 뒤집어 쓰고는 억울해서 남동을 좀 피웠거든.
48:49네가 오늘 법정이 됐던 것처럼.
48:53변호사도 그래서 됐어.
48:55변호사가 되면 억울한 일 생겼을 때 적어도.
48:59나 자신은 변호할 수 있을 테니까.
49:04보육원 출신이라고 다 너처럼 복귀하고 막 살진 않아.
49:09너무 역 같지 않아.
49:12하나뿐인 내 인생.
49:14억울함 따로 끝내는 거.
49:20벗어나고 싶댔어요.
49:26수아가 그랬어요.
49:29이제 그만 벗어나고 싶다고.
49:34그게 무슨 소리야?
49:35벗어나다니.
49:36누구한테서.
49:37수아 괜찮은 거예요?
49:38야 넌 무슨 말을 하다 말고.
49:40확인해줘요.
49:43지금 수아 상태가 어떤지.
49:46다시 일어날 수 있는 거지 아니면.
49:48어느 쪽인데.
49:49어느 쪽인데.
49:52정서가 어떤 상태면 진실을 털어놓을 건데.
49:57회복되는 쪽.
49:59아니면 영영 깨어나지 못하는 쪽.
50:05먼저 확인해줘요.
50:06먼저 확인해줘요.
50:11좋아.
50:12내일 다시 올게.
50:13정서 상태 확인해줘.
50:14근데 한 가지만 기억해.
50:18네가 진실을 말하지 않으면.
50:21내일 접견이 마지막이 될 거야.
50:46내 방으로 와.
50:47지금 당장.
50:54아 죄송합니다.
50:58괜찮으세요?
51:04네 대표님.
51:06여기 구치소입니다.
51:08네 바로 들어가겠습니다.
51:12무죄를 주장해.
51:16적당히 양영이나 받으라니까.
51:20법정에서 그런 더러운 추물을 언급해.
51:23검사가 먼저 20년 구형했습니다.
51:25김한수도 접견 내내 무죄 주장했고.
51:27너한테 맡긴 건.
51:29그 정도 변신은 캠할 거라고 믿어서야.
51:35혐의 인정했으니까.
51:36다음 공판에서 마무리죠.
51:38양영이니 뭐니 신경 쓰지 말고.
51:41아직 뒤집을 수 있습니다.
51:43이대로 끝나면 제 입장이.
51:44변호사가 지켜야 할 윤리는 고객의 이익을 지켜주는 것뿐이다.
51:51네가 입버릇처럼 하는 얘기 아니야?
51:54우리 의료회는 천명재단이야.
51:57김한수가 아니라.
51:59네가 고민할 문제가 아니란 말이다.
52:03알겠니?
52:04저게 다 나간 했고.
52:04저게 다 나간 우리의 고객의 하여행은?
52:06계속해서.
Comments

Recommended