00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:29Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:39Transcribed by —
04:07Transcribed by —
04:24Transcribed by —
04:54Transcribed by —
04:55Transcribed by —
05:25Transcribed by —
05:25Transcribed by —
05:55Transcribed by —
06:54Transcribed by —
06:58Transcribed by —
07:25Transcribed by —
07:26Transcribed by —
07:27Transcribed by —
07:28Transcribed by —
07:28Transcribed by —
07:37Transcribed by —
08:00Transcribed by —
08:49Transcribed by —
08:59Transcribed by —
09:01Transcribed by —
09:32Transcribed by —
09:33Transcribed by —
10:09—
11:02—
11:32—
11:33—
12:08—
12:33—
13:32—
13:33—
13:33—
13:36—
13:37—想想怎么 —
14:02I don't know.
14:18Even though I still have the taste of the sour taste, then I will play a little more pumpkin.
14:27The burning fire will look like the taste of the sour taste.
14:28This world's a beautiful kind of meal.
14:30It's possible to have one change.
14:38Let's go.
15:28Go, go, go!
15:35Go, go, go!
16:05Go, go!
16:11Go, go!
16:13Go, go!
16:15Go, go!
16:46Go, go!
16:49Go, go!
16:52Go, go!
16:54Go!
16:55Go, go!
16:55Go, go!
16:57Go, go!
17:23Go, go!
17:35Go, go!
17:38Go, go!
17:43Go, go!
17:45Go, go!
18:22Go, go!
18:27Go, go!
18:29Go, go!
18:31Go, go!
18:50Go!
18:53Go, go!
18:56Go, go!
18:57Go, go!扶桑牧力以我們的靈力無法修復必須立刻請領主歸來
19:04想必領主已有感應我這就去接架
19:26我叫他蘭對殿下主動約我啊我在來的路上看到這野花很可惜
19:28I'm going to ask you a question.
19:43After the marriage of the marriage,
19:46you will return to the marriage.
19:55Your father,
19:59You really don't want to do it?
20:01Do you want to go to Nandu?
20:06Nandu is not a place to go to Nandu.
20:09I'll see you next time.
20:12I'll see you next time.
20:16I'll see you next time.
20:22If you're here, I'll be not here.
20:37I'll just let you see you later.
21:16Time is coming.
21:21Time is coming.
21:31It's time for me to come to the end of the day.
21:35I don't know how long it is.
21:41It's so easy.
21:42Let's go.
22:32愛與恨間隔離世
22:33愛與恨間隔離世
22:41愛與恨間隔離世
29:13I'm going to save her.
29:44但凡人居然能往下走
29:49不知是近日这扶桑的力量变弱
29:50还是他有那剑的缘故
29:52居然让他通过了
29:55哼
29:56哼
29:57哼
29:58哼
30:00哼
30:01哼
30:03哼
30:03哼
30:03哼
30:03哼
30:03哼
30:07哼
30:11哼
30:12I'm not going to die.
30:56I'm not going to die.
31:42I'm not going to die.
32:09I'm not going to die.
32:42I'm not going to die.
32:42I'm not going to die.
32:52I'm not going to die.
32:58I'm not going to die.
33:02I'm not going to die.
33:03I'm not going to die.
33:12I'm not going to die.
33:45I'm not going to die.
33:45I'm not going to die.
34:09I'm not going to die.
34:14I'm not going to die.
34:43I'm not going to die.
35:14I'm not going to die.
35:38I'm not going to die.
36:21I'm going to die.
36:23I'm not going to die.
36:26I'm not going to die.
36:29I'm not going to die.
36:59I'm not going to die.
37:07I'm not going to die.
37:29I'm going to die.
38:00I'm not going to die.
38:01I'm going to die.
38:04I'm going to die.
38:12I'm going to die.
38:25I'm going to die.
38:30I'm going to die.
38:48I'm going to die.
38:49I'm going to die.
39:23I'm going to die.
39:30I'm going to die.
39:33I'm going to die.
40:09I'm going to die.
40:33I'm going to die.
41:03I'll die.
41:05I'll die.
41:34I'll die.
42:05I'll die.
42:05I'll die.
42:38I'll die.
43:07I'll die.
43:42I'll die.
44:06I'll die.
44:10I'll die.
44:18I'll die.
44:42I'll die.
45:12I'll die.
Comments