Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Sins of Kujo - Eng Sub - Epi 7 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:06判決を言い渡します。
00:00:10被告人は無罪。
00:00:13悪徳弁護士!
00:00:17そんな奴の弁護士であんたも悪魔よ!
00:00:25工長先生、なぜまた反社会的な人物の弁護を引き受けたんです?
00:00:32東大法学部を主席で卒業。
00:00:34そんな立派な経歴の方がなぜうち?
00:00:38先生、悪徳弁護士って呼ばれてるの知ってます?
00:00:41なぜハングレの集団採取とか暴走族のリンチ事件とか
00:00:42悪人の弁護ばかりをするんですか?
00:00:48依頼人を守るのが弁護士の仕事ですから。
00:00:51二部さんって方何されてるんですか?
00:00:54表向きは自動車整備工事を経営してますが
00:00:57反社の方々とつながりがあるようですね。
00:00:58副長先生、仕事を頼みたい。
00:01:02ちゃっちゃと終わらせてくださいよ。
00:01:04伏見組の若頭。
00:01:05驚愕休止。
00:01:07ああ、みんな。生きてるのかな。
00:01:09何?
00:01:10殺せってこと?
00:01:17ここで負の連鎖を断ち切るんです。
00:01:19いや、ダメだ。
00:01:20全部あなたが罪をかけ。
00:01:21おい、悪徳弁護士。
00:01:24弁護士が弱い人を守ってくれるんじゃないんですか?
00:01:25僕のやり方で救います。
00:01:29この国の法律は性犯罪に甘すぎる。
00:01:30救うんです、弱者を。
00:01:32法律は人の権利は守る。
00:01:35だが、人の命までは守れない。
00:01:35生きる罪は一生背負う。
00:01:38身分から3億円取れますか?
00:01:40しぶったら殺す。
00:01:42いいね。
00:01:43お母さんも僕も被害者なんだよ。
00:01:47あんた、なんでハングレやヤクザの犬になった。
00:01:50お前も身分と一緒にパクるから覚悟しとけよ。
00:01:51人生とどんどんにしてやる。
00:01:53確かめたいんです。
00:01:56九条先生がいい弁護士なのか、悪い弁護士なのか。
00:02:00あなたには見えなくても、私には見えてるものがある。
00:02:05この Escogenreechの画面に悪かったと持つことはない。
00:02:08内部に行ってごめんなさい。
00:02:22それを作り過ぎたくても、両手的な魔法は当たりです。
00:02:29この奴隣さんに泳旧を犟る。
00:09:00That's right.
00:09:01Let's go.
00:09:07Well...
00:09:08What is it?
00:09:10It's a lot.
00:09:10It's a lot.
00:09:11Let's go.
00:09:22Okay, so where are you?
00:09:28What are you doing?
00:09:29Kimo, you're going to be good at the water industry.
00:09:31Let's go!
00:09:32Go!
00:09:32I don't know the amount of water!
00:09:34You're so close!
00:09:34We're just going to slow down.
00:09:35Hey, what are you doing?
00:09:37Who are you?
00:09:39What are you doing?
00:09:40You're suddenly coming from there.
00:09:41I'm an artist.
00:09:42I'm an artist.
00:09:44I'm a artist.
00:09:45I'm an artist.
00:09:45Oh, I'm sorry.
00:09:51I'm sorry.
00:09:54I'm sorry.
00:09:55I'm sorry.
00:09:56I'm sorry.
00:09:56I'm sorry.
00:09:57We're doing so.
00:09:59We're doing so.
00:10:03Well, I'm sure.
00:10:05But I'm sure you're going to know what you're doing.
00:10:08It's the law of the law.
00:10:11The law of the law.
00:10:13The law of the law.
00:10:14Law of the law of the law?
00:10:16We're in the law of the law.
00:10:21She's a member of the law of the law.
00:10:24What do you mean by the law of the law of the law?
00:10:35Pls, you don't know.
00:10:37You can't see it.
00:10:39Yeah, that's what it is.
00:10:45I'm not sure if you're a citizen, you're not going to be a law.
00:10:50The law is a law.
00:10:52The law is a law.
00:10:54What is the law?
00:10:56The law is a law.
00:10:58It's a law.
00:11:01What is the law?
00:11:04We must win this law.
00:11:06We all have to win this law.
00:11:09He's always in the same way.
00:11:11He's going to play a lot like that.
00:11:12And he's going to be able to play a lot.
00:11:16So...
00:11:20Every time, we'll win, win, win.
00:11:24We're going to pay a lot of 10 million dollars.
00:11:27And we're going to pay 10% to the public loan program.
00:11:31And we have to pay a lot of cash out, right?
00:11:33I can't wait until they're done.
00:11:33How long have you started your life?
00:11:36Get you back!
00:11:37My sorry, I can't...
00:11:39One thing you've got to fix this.
00:11:40Do you like it?
00:11:42Do you like it?
00:11:51Let's go to my father's rights.
00:11:56We need to go on the list if we ever had to do it.
00:11:57And this is going to be the case that you get.
00:12:00The goal goal is to take 200 people.
00:12:03Okay.
00:12:09Our youngdoli father is so tough to go to this one but as much as we were forced so much
00:12:13out.
00:12:13We're going to go corruption and go back to the fairway,
00:12:17let's take a look,
00:12:17and she thinks about it.
00:12:18It's hard to find out that hard to do this,
00:12:20but she doesn't want to go forth,
00:12:21she doesn't want to hold these chicos.
00:12:23150 people left.
00:12:24I don't think he's going to run through this.
00:12:27I don't think he's going to run down.
00:12:29It's a lot of money.
00:12:31I don't know.
00:12:34It's crazy.
00:12:34I don't know.
00:12:36What are you doing?
00:12:39I'm sorry.
00:12:40What are you doing?
00:12:43Thanks, ha.
00:12:43I'm sorry, I'm sorry.
00:12:44You're so bad.
00:12:50I'm not sure how you feel.
00:12:51You're so good.
00:12:51You have a message, right?
00:12:53You can get it.
00:12:53You can get it.
00:12:53Okay.
00:12:54I can get it.
00:13:19Okay.
00:13:20What?
00:13:21It's a IT-gangup, isn't it?
00:13:24This is a home page to build on a book.
00:13:28You know what?
00:13:30You're官, 변호사!
00:13:31You're官, you're官!
00:13:33He's a guy!
00:13:33Well, you're官, you're官.
00:13:34I won't buy you, you're官.
00:13:36I'll pay you for this.
00:13:39Well, put the book together if we're not sure what weriters.
00:13:43So if I didn't remember it, then I'm coming out for a day in lines.
00:13:48You know, I told him not to.
00:13:50This uniform rule is çıkkating!
00:13:51Here, no one!
00:13:52You know write a book, even to try.
00:13:55You see?
00:14:11.
00:14:15The accusation.
00:14:16When the constitutional file is used to the government,
00:14:18how do you take blame?
00:14:22When are you paying attention to the judge's rights?
00:14:28You'll be fine.
00:14:29It's a way to put the judge's rights to the judge's rights.
00:14:33If you do well, you may see you under the gun but I'd like you under the gun.
00:14:37What's your opinion?
00:14:38Who's going to be more than a bi-gly?
00:14:41We're going to do the final thing.
00:14:43You're going to do it!
00:14:46You're going to get 20% of the 20% of the person who's going to be.
00:14:50You'll get a commission.
00:14:52Then we'll get you.
00:14:54We'll get you.
00:14:55We'll get you.
00:14:57Then we'll get you to the person who's going to be in the house.
00:15:00We'll talk about it later.
00:15:01Sir.
00:15:03You don't want to get any help.
00:15:04You know what I know is I know.
00:15:07I'm so happy.
00:15:11Fighting.
00:15:16I'm going to go to the office.
00:15:19I'm going to go to the office.
00:15:20But it's too big.
00:15:22I'm going to go to the office.
00:15:23I'm going to go to the office.
00:15:23It's a bad thing.
00:15:25It's a bad thing.
00:15:28My wife Chauncey, former nominee.
00:15:29She's going to go to the office.
00:15:32You know what to do?
00:15:35You know what to do?
00:15:37Tate, she's doing no wrong.
00:15:38She mean, she's doing nothing wrong with all of you.
00:15:41Sir, she's doing nothing wrong with all of you.
00:15:45And it's just a good thing.
00:15:46Yeah, she's doing nothing wrong with all of you.
00:15:48You're right, it's not me.
00:15:50Yes, that's what I wanted to do.
00:15:51She's doing nothing wrong with you, that's fine, she's doing nothing wrong.
00:15:52It's a good thing.
00:15:54No, you're okay.
00:15:55chw sneezing 말씀이 될까?
00:15:57연예인 송사 정치인 혼혜자,
00:15:59그것도 아니면 재벌과 이혼 소송 재산분할.
00:16:03Salit 미수.
00:16:06고등학생 변호.
00:16:12고등학교 2학년 남자애가
00:16:15같은 학교 여학생을 칼로 찌른 사건이야.
00:16:18대외적 이미지가 중요한 명문 사� window
00:16:22아주 불치가 아픈가봐.
00:16:24It's not true, but he doesn't even know his own behavior.
00:16:29He said he had a job.
00:16:31He had a job with his wife and his son, and he had a job with his wife.
00:16:36And he had a job with his family.
00:16:39After that, he was not aware of his son's decision to be.
00:16:42He might not occur to him yet again.
00:16:47The case is different.
00:16:49What?
00:16:49I'll go to the police.
00:16:50I'll go to the police.
00:16:53I'll go to the police.
00:16:54You've said that the police officer was a man of the police.
00:16:56If you've done 10 years of police, and you've been able to do three years of police,
00:17:00you'll take them to the police.
00:17:50입단속 제대로 하세요.
00:17:53우리 학교는 이번 사건 관련 아무런 책임이 없는 겁니다.
00:17:59학생들, 학부모님들 입에 오르내리지 않게 각별히 신경 쓰세요.
00:18:06혹시나 어설프게 학생 견든답시고 우리 천명고 명성에 누를 끼치는 교사가 있으면
00:18:13그땐 교무부장인 제가 가만두고 보지 않을 겁니다.
00:18:19알겠어요?
00:18:21네.
00:18:22네, 알겠습니다.
00:18:24네.
00:18:26하소연 선생 어디 갔어요?
00:18:29분명 한 명도 빠짐없이 모이라고 했는데.
00:18:42안녕하십니까?
00:18:44형사님, 불안해 주세요.
00:18:47우리 한소 절대 범인 아니에요.
00:18:49분명 뭔가 잘못된 거라니까.
00:18:54아니, 애가 좀 무뚝뚝해서 그렇지 속은 또 얼마나 착한데요.
00:18:58형사님.
00:19:00선생님, 여기 와서 이렇게 음료수 돌려봐야 아무 소용 없어요.
00:19:04이미 우리 손 떠났다니까.
00:19:06경찰 조사 다 끝났고 검찰로 송치됐습니다.
00:19:10아니, 검찰이요?
00:19:13그럼 이제 어떻게 되는 건데요?
00:19:15어떻게 되겠냐.
00:19:16특수폭행의 살인비수니까 법정에서 재판받고 제값 치르겠죠.
00:19:21하여튼 요즘 애들 반란 까져가지고지.
00:19:24것도 없이 남자 지배들여?
00:19:25그러니까 말이야.
00:19:27어우, 내 딸이 그랬어 봐.
00:19:29선생님, 여기 와서 이러지 마시고 학교에서 애들 교육이나 잘 하세요.
00:19:36형사님, 실례지만 자제분이 몇 명이세요?
00:19:40아들 하나, 딸 하나요.
00:19:43저는요, 아들, 딸 각각 100명이 넘어요.
00:19:46우리 학교 학생들, 저한테는 다 자식 같은 애들이거든요.
00:19:52부모 앞에서 말 조심 좀 하시죠.
00:19:56이� бизнес을 betray자.
00:19:57안녕하세요.
00:20:02Oh, my God.
00:20:34Oh, my God.
00:20:34앉아.
00:20:43얼굴이 많이 상했네.
00:20:45망고생 심했나 보다.
00:20:49억울한 심정은 잘 알겠는데 그렇다고 이렇게 무조건 안 했다고 버티는 게 최선은 아니야.
00:20:54감형을 받으려면 인정할 부분은 인정을 해야.
00:20:57수아는요?
00:20:59수아?
00:21:00아, 피해자.
00:21:02걱정 마.
00:21:03아직 숨은 잘 쉬고 있으니까.
00:21:06덕분에 네가 아직까지는 살인미수인 거고.
00:21:15내가 한 거 아니에요.
00:21:18안 했는데 했다고 할 수는 없잖아요.
00:21:21그럼, 물론이지.
00:21:23그런데 경찰 조사 때는 끝까지 입을 다물고 있었네.
00:21:28그날 그 시간.
00:21:29피해자 집에 간 이유.
00:21:36잘했어.
00:21:37너한테 불리한 이유라면 끝까지 입을 닫고 있는 게 낫지.
00:21:40그런데 이제 나한테는 얘기해도 돼.
00:21:42아니, 나한테는 얘기해야만 해.
00:21:45나는 널 위해 싸워줄 변호사고 비밀 유지 의무도 있으니까.
00:21:57여자친구예요.
00:21:59여자친구?
00:22:04그러니까 피해자랑 사귀는 사이였다는 건가?
00:22:09네.
00:22:15그런데 그럼 늦은 시간에 집에 방문하고 그러면 여자친구 부모님께서 보라고 하지 않나?
00:22:19수아 혼자서 와요.
00:22:22부모님은 해외에 계시고.
00:22:24혼자.
00:22:25아, 그럼 부모님도 없는 집에 밤에 그렇게 단둘이 있었던 거야?
00:22:33그런데 경찰 쪽 수사 기록을 보면 피해자가 복부를 칼에 찔려 의식이 없는 상태였다던데.
00:22:49약속했었어요.
00:22:50그 시간에 만나기로.
00:22:53그런데.
00:22:54도착했을 때는 이미 칼에 찔린 상태였다.
00:22:58의식도 없었고.
00:23:01네.
00:23:117년만 살자.
00:23:14뭐라고요?
00:23:15살인 미소라고 해도 죄질에 따라서는 무기징역이나 사형까지도 구형이 가능해.
00:23:19피해자와 연인 관계였다라는 주장은 네 무죄를 입증하는데 아무런 도움도 안 될 거고.
00:23:24아니, 오히려 더 확신만 주게 될 걸.
00:23:27여성 범죄의 대다수는 애정 관계에서 비롯되니까.
00:23:35지금까지 뭘 들은 거예요?
00:23:38내가 한 게 아니라니까.
00:23:40네가 했고 안 했고가 중요한 게 아니야.
00:23:42중요한 건 판사가 공감할 수 있는 이야기냐는 거야.
00:23:49그리고 너 무늬만 고등학생이더라.
00:23:53공공년생, 소년법 적용 안 되는 20살.
00:23:57그렇다고 아예 방법이 없는 건 아니야.
00:23:59폭행 사실은 인정하되 살해 의도가 없었음을 주장하면 양형 받아 7년으로 줄일 수 있어.
00:24:05물론 내가 실력 발휘하면 그것보다 더 줄일 수도 없어.
00:24:08변호사람이야.
00:24:10날 왜 싸워준다며?
00:24:12그럼 내가 무슨 말을 하든 남들이 나에 대해서 뭐라고 하든.
00:24:15무조건 내 말 믿어줘야 하는 거 아니에요.
00:24:17내가 믿으면?
00:24:20믿으면 네가 무죄를 받나?
00:24:23그럼 얼마든지 믿지.
00:24:27좋은 시절 감옥에서 다 날리고 싶지 않으면 참작군의 변호를 따라?
00:24:32그럼 적어도 20대는 밖에서 막 깨줄 테니까.
00:24:58아휴, 검찰이랑 합의를 하면 뭐하니?
00:25:02피의자가 말을 안 듣는데.
00:25:05코아에 보육원 출신, 학교 풍력으로 정학 처분까지.
00:25:10너도 참 깝깝하다, 깝깝해.
00:25:15들어와요.
00:25:19용돌이 특허 관련 상대 측 변호인단 세부 조정 사항들입니다.
00:25:24한 장을 보냈는데 이게 백과사전이 돼서 왔나요?
00:25:27송 변호사가 준 인수인계 자료들도 있는데 드릴까요?
00:25:30음, 그건 파괴하고.
00:25:31네.
00:25:32이거 이 사건 피해자 좀 조사해봐 줘요.
00:25:35뭐 피해자와의 관계, 학교 친구들이랑 사연은 어땠는지, 좋아하는 건 뭔지, 싫어하는 건 뭔지, 약점이든 말 못할 그런 사연들이 있는지 그런
00:25:43거.
00:25:43네, 알겠습니다.
00:25:44아, 그리고 검사 프로필도 좀 알아봐 줘요.
00:25:47또 우리 일하는 게 워낙 기수나 학연 이런 게 또 중요하니까 선배님인지 후배님인지 이런 거.
00:25:53변호사님이랑 같은 기수던데요? 대학도 같은 데고요.
00:25:57어, 말이 좀 통하겠네. 이름이 뭔데요?
00:25:59차현정 검사요. 중앙지검 형사 1부.
00:26:04차현정?
00:26:16차현정 Tanzk
00:26:16너 왜 규소를 안 하고 자꾸 시간을 끌어. 그냥 적당히 한 십 년 정도 때려서 빨리 마무리 짓고 나랑 같이
00:26:23특수부 가서 큰일 하자니까.
00:26:25What are you going to do now?
00:26:25It's not going to be done yet.
00:26:29No, you don't know what's going on.
00:26:32We're going to be警察.
00:26:34We're going to be警察.
00:26:35We're going to be警察.
00:26:36If you want to be警察,
00:26:38we're going to continue.
00:26:40You're going to be a good case.
00:26:42I'm going to be警察.
00:26:45I'm going to be警察.
00:26:48I'm going to be警察.
00:26:48I'm going to be警察.
00:26:57and I'm going to get out of here.
00:27:04Come on, I'm going to be警察.
00:27:11You're so annoying.
00:27:12.
00:27:14You're going to be警察.
00:27:15You're only trying to be警察.
00:27:16Total stress.
00:27:16I'm going to be警察.
00:27:18I'm going to get the compliance of the doctor.
00:27:19We need to ensure that事情 is possible.
00:27:21It's not supposed to be...
00:27:23That's why my parents were unable to submit.
00:27:24They didn't want to do that.
00:27:27They were particularly popular in the school.
00:27:32So I got a student with a student's
00:27:36a witness in the case.
00:27:40I got a little bit more...
00:27:42It's a clear sign to you.
00:27:43I'm not sure I've read the book.
00:27:47It's time to read it.
00:27:49It's time to read it.
00:27:49One of my favorite actors that you have in English at the bottom.
00:27:53Last hour, it's time to report it and make it to the rest.
00:27:56It's time to report it as I've heard.
00:27:58It's time to report it.
00:27:59But the government, the generation, you can't find me.
00:28:05There's a reason to report it on your exam.
00:28:05Yeah, and the judge has a daughter's job.
00:28:08It's time for the cosplayers.
00:28:10It's time for the laborers to get her Come on.
00:28:14There's no need to be a place where I can't get out of the way.
00:28:17You don't know if I was worried about the situation?
00:28:20Well, there wasn't a thing like that.
00:28:23He's who's who's who's who's who's?
00:28:24He's the judge of the judge.
00:28:26He was the judge of the judge.
00:28:27Yeah, he's the judge of the judge of the game and the judge of the judge.
00:28:32Ace is a guy who's the guy who's the judge of the judge.
00:28:35He's the judge of the judge of the judge.
00:28:38Hello.
00:28:40What's up?
00:28:41Hello.
00:28:42Hello.
00:28:46How are you?
00:28:47What's the name of the woman?
00:28:49What's the name of the woman?
00:28:53What's the name of the woman?
00:28:55She's a very beautiful man.
00:28:56She's a beautiful woman.
00:28:58She's a beautiful woman.
00:29:00She's a beautiful woman.
00:29:02도시는 할머니�도 없는 영감님께서 그런 보람을 아실런가 몰라.
00:29:05보람?
00:29:06니가?
00:29:07입에 침은 발랐니?
00:29:11아니...
00:29:12입에 침은 왜 발랐니?
00:29:13이렇게 좋은 게 있는데.
00:29:19그럼 두 분.
00:29:20편히 말씀 나누세요.
00:29:22네 감사합니다.
00:29:30Did he?
00:29:32After 10 years, with a interim guy,
00:29:35and take care of his own.
00:29:36Stop it anymore?
00:29:38That's why he's a man who looks at him.
00:29:42He's still not a good guy.
00:29:43He's still not a good guy.
00:29:45He's still not a good guy.
00:29:48You are not a good guy.
00:29:50You're a stalker.
00:29:52It's a story for me.
00:29:52I'm a stalker.
00:29:55I'm a stalker.
00:29:56I'm a stalker.
00:29:59I'm a stalker.
00:30:00I'm a stalker.
00:30:03But you don't want to die.
00:30:05You don't want to die.
00:30:07You're still a stalker?
00:30:08You want me to die?
00:30:08You're a stalker.
00:30:15I'm sorry.
00:30:17It's not because they're wrong.
00:30:19That's the problem.
00:30:20You're a good one.
00:30:21If you're willing to judge him,
00:30:22I'm a bad guy.
00:30:23You're not like a guy.
00:30:33What's wrong?
00:30:35I have to tell you how far it is.
00:30:38I have to tell you how the way it is.
00:30:39And I'm trying to get out of school.
00:30:42I can't get out of school.
00:30:45What is it?
00:30:49It's a person to use an app like that.
00:30:52There are a lot of emails and emails that are available to me.
00:30:55I don't know if I can't get out of school.
00:30:56I'll give you a link.
00:30:58I'll see you.
00:31:21How can you do it?
00:31:23How can you do it?
00:31:25How can I do it?
00:31:26How can I do it?
00:31:29How can I do it?
00:31:33How can I do it?
00:31:37I don't know.
00:31:45How can I do it?
00:31:54It was a crime that was a crime.
00:31:56If there was a crime that wasn't enough,
00:31:58we could make a crime.
00:32:25...
00:32:27...
00:32:27...
00:32:27...
00:32:27...
00:32:28...
00:32:28...
00:32:29...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:38...
00:32:39...
00:32:42What?
00:32:58Wait, wait.
00:32:59I'm going to see you.
00:33:02What's your hair?
00:33:04What's your hair?
00:33:04What's your hair?
00:33:05What's your hair?
00:33:06Look at this product.
00:33:09My hair, hair, hair cut.
00:33:13I played it like you.
00:33:28I'm looking for hair.
00:33:28Okay.
00:33:29You can tie your hair in line and go for that.
00:33:33Yes, I could.
00:33:33What's your hair like?
00:33:34Do you know what?
00:33:35I'm going to be honest, but I can do it.
00:33:35It needs to be done.
00:33:36What do you say?
00:33:38He was a kid, he was a kid.
00:33:39He said that he was a kid, he was a kid.
00:33:42He got to be able to find a way to find him.
00:33:44It's great.
00:33:53Come on, go.
00:33:56What did you wear?
00:33:58If you're a kid's set,
00:34:01you're a kid's set.
00:34:03Of course I didn't try to do what they did.
00:34:12You're all the best.
00:34:14And you're all the best,
00:34:16right,
00:34:16so you see something.
00:34:17I don't like that for you.
00:34:17You're all the best.
00:34:19But...
00:34:20You don't like me...
00:34:24I'm going to make you all the best.
00:34:29He's about to know him so that he can handle it.
00:34:30I was thinking about him that then.
00:34:36I think he would be a person who is doing it here.
00:34:38In the case of the police, I can't hurry on.
00:34:51First of all, we have been a teacher.
00:34:52I'm not sure what the judge says.
00:34:56I'm not sure what the judge says.
00:35:00I'm not sure what the judge says.
00:35:04Thank you very much.
00:35:48Thank you very much.
00:36:04Pico 측 변호인, 반대 변론하세요.
00:36:07네.
00:36:10변론하기 앞서 먼저 이 사진을 봐주시기 바랍니다.
00:36:17상처가 보이십니까?
00:36:20현장에 도착한 경찰은 사정을 들어보려 하지도 않고 피해자에 대한 응급조치도 취하지 않은 채 김한수 군에게 총을 겨누고 폭행을 하고 수갑을
00:36:28채웠습니다.
00:36:29정작 한수 군은 피해자를 살리기 위한 응급조치 중이었는데 말이죠.
00:36:34사실에 근거하지 않은 주장입니다.
00:36:36아, 그런가요?
00:36:37검사님은 아까부터 쭉 그렇게 주장하시길래 저는 괜찮은 줄 알았죠.
00:36:43재판장님.
00:36:44인정합니다.
00:36:45변호인은 일어난 사실만 주장하세요.
00:36:48네, 주의하겠습니다.
00:36:51중요한 사실은 그 방 안에서 무슨 일이 벌어졌는지.
00:36:55저도, 검사도, 여기 앉아계신 여러분들도 아무도 보지 못했다는 겁니다.
00:37:02진짜로 한수 군이 피해자를 죽이려고 했는지, 아니면 누군가에게 칼에 찔려 의식을 잃은 그녀를 구하려고 했는지.
00:37:10두 사람을 제외한 그 누구도 진실을 알지 못한다는 점 기억해 주시기 바랍니다.
00:37:19검사, 진행하세요.
00:37:22피고인인 김한수를 재판의 첫 번째 증인으로 신청하겠습니다.
00:37:42선생님, 이건 점수가 아니고 반응 비율이에요.
00:37:45좀 잘 보세요.
00:37:50파소영.
00:37:56선생님.
00:37:59네.
00:38:01재판 갈 생각일랑 꿈에도 하지 말아요.
00:38:05또 한 번 무단 외출하면 이번엔 시말소로 안 끝납니다.
00:38:27피고인은 피해자인 정수하 양과 연인 관계를 주장하고 있죠?
00:38:36수하 양과 연인 관계를 증명할 수 있는 어떤 증거라도 가지고 있습니까?
00:38:42다른 학생들의 증언이라든가 사진이라든가 뭐든지.
00:38:47아무도 몰라요.
00:38:49수하가 아이들 입에 오르내리기 싫다고 해서 비밀로 했거든요.
00:38:55사진도 남기기 싫어했고요.
00:38:58그럼 결국 피고인과 수하 양이 연인 관계임을 증명할 수 있는 건 아무것도 없는 거네요.
00:39:04의외로 참 많아요.
00:39:07혼자 막무가내로 짝사랑하는 일방통행을 쌍방통행으로 착각하는 남자들이.
00:39:11그 여자친구라는 거 혹시 피고인 혼자 멋대로 착각하고 있는 건 아닌가요?
00:39:20같은 반에 다녔던 학생들의 증언에 따르면.
00:39:24피고인은 1학년 때부터 최근까지 수하 양을 스토킹하고 협박해왔습니다.
00:39:29아니에요.
00:39:30다 거짓말이에요.
00:39:31학생들의 진술서를 증거로 제출합니다.
00:39:37변호인, 증거 제출 인정합니까?
00:39:43인정합니다.
00:39:45공판 후 내용 확인을 전제로도.
00:39:49피해자를 스토킹해 집까지 찾아갔던 거죠.
00:39:53그러다 마음대로 되지 않으니까 칼로 찔렀던 거고.
00:39:56내가 안 그랬어요.
00:39:57정확 처분을 받았던 학교폭력 사건도 다른 남학생이 수하 양에게 접근했다는 이유였고.
00:40:03아주 무서운 집착이네요.
00:40:06소름 끼칠 정도로.
00:40:13보셨듯이 범행 장소, 증거, 동기, 신빙성이 결여된 거짓 증언까지 모든 것이 피고인이 수하 양을 살해하려 했음을 입증하고 있습니다.
00:40:23이상입니다.
00:40:26변호인, 이어서 가겠습니까?
00:40:27변호인, 이어서 가겠습니까?
00:40:29네.
00:40:34시작하기 전에 피고인의 법률 대리인으로서 여기 앉아계신 모든 분들께 대신 사과드리겠습니다.
00:40:46여기 앉아있는 피고인이 자칫 위증여의 죄를 저지를 뻔했습니다.
00:40:52아직 증언이 끝나지 않았으니 법률 대리인인 제가 사실관계를 바로잡고자 합니다.
00:40:57저게 또 무슨 상의일지라고.
00:40:59피고인이 피해자와 연인 관계라는 것은 피고인 개인의 주장과 기억인 것으로 바로잡겠습니다.
00:41:06피고인은 피해자를 여자친구로 인지했지만 피해자의 입장에서는 다른 관계로 생각했을 수도 있음을 인정하겠습니다.
00:41:13지금 법정에서 말장난하자는 겁니까?
00:41:15설마요.
00:41:16사실관계를 바로잡자는 겁니다.
00:41:18뭐 검사 측에서 그걸 굳이 스토킹이라고 표현을 한다면 좋습니다.
00:41:23그것도 인정하겠습니다.
00:41:25하지만 그전에 한 가지.
00:41:27이 법정에서 꼭 밝혀야 할 사실이 있습니다.
00:42:04정수아 양은 성인 남성을 상대로 스폰 만남.
00:42:09다시 말해 돈을 받고 성매매를 해왔습니다.
00:42:19재판장님 변호인은 사실이 아닌 본인의 망상을 주장하고 있습니다.
00:42:23아니요 사실을 근거로 합리적인 추측을 해보자는 겁니다.
00:42:26일단 들어봅시다.
00:42:27변호인 계속하세요.
00:42:29감사합니다.
00:42:30피해자 정수아 양은 학교에선 우수한 성적의 모범생으로 알려져 있었지만 그 뒤엔 숨겨진 모습이 있었습니다.
00:42:38호텔에서 성인 남성과 단둘이 만나는 바로 이런 모습이죠.
00:42:46물론 그렇다고 해서 피해자인 수아 양의 억울함이 사라지는 건 아닙니다.
00:42:50그녀가 어떤 학생이었던 간에 범인은 밝혀져야 하고 죄값은 치러야 하니까요.
00:42:55그런데 정말 그 죄를 물어야 할 대상이 여기 있는 피고인일까요?
00:43:06사건이 발생한 피해자의 자택은 우리가 흔히 알고 있던 아파트나 빌라가 아니었습니다.
00:43:14그쪽보다는 고급 타운하우스라는 표현이 더 잘 어울리겠네요.
00:43:22CCTV는 설치돼 있었지만 프라이버시 침해라는 거주자들의 요청에 의해 실시간 감시용으로만 설정될 녹화된 영상은 없었습니다.
00:43:31이 부분은 검찰에서도 확인을 했을 테고요.
00:43:34그런데 이건 확인 못하셨나 보네요.
00:44:05이 사건만은 관계없는 영상입니다.
00:44:07변호인, 사건 당일 촬영된 영상입니까?
00:44:11아니요. 하지만 관계가 없다고는 할 수 없죠.
00:44:14혼자 사는 피해자의 집에 드나들던 남자들의 존재를 증명하는 영상이니까요.
00:44:19그렇다면 사건 당일 피해자가 집 안에서 만나려고 했던 상대는 누구였을까요?
00:44:25여기 앉아있는 피고인.
00:44:27자신을 집요하게 스토킹하는 사람을 스스로 집 안으로 불러들인다.
00:44:32아, 말도 안 되죠.
00:44:34보셨다시피 피해자는 집 안팎에서 몇 명인지도 알 수 없을 만큼의 남성들과 비밀스런 만남을 가져왔습니다.
00:44:41사건의 진범은 그중에 있을 가능성이 매우 높습니다.
00:44:47범죄 사실의 인정은 합리적인 의심이 없는 증명에 이르러야 한다.
00:44:51형사소송법의 대원칙입니다.
00:44:52이에 따라 검찰은 피고인에 대한 구속을 당장 중지하고 원점으로 돌아가서 수사를 재시작하셔야 합니다.
00:45:01피해자가 집 안에서 만났던 남성은 누구인지, 어떤 목적으로 드나들었는지, 한 명인지, 혹은 여러 명인지, 기간과 횟수는 몇 번인지 철저하게 파괴해서
00:45:09진범이 누군지 밝혀내야...
00:45:10입장자!
00:45:16전부, 전부, 내가 한 번 내어냈어!
00:45:20내가 수화를 드렸다니까!
00:45:22너, 새끼야!
00:45:23거짓말! 전부 거짓말이야!
00:45:25당신이 수화에 대해서 뭘 알아!
00:45:27뭘 안 닿았을까요?
00:45:29나야! 내가!
00:45:31내가 한 번 내어냈어!
00:45:33너라고!
00:45:34들어와!
00:45:35네가!
00:45:40나는 부부가 너네!
00:46:00목은 좀 어때요?
00:46:03괜찮습니다.
00:46:04다음 공판은 제가 일정 정해서 통보할게요.
00:46:07I think it's a good deal.
00:46:10It's a good deal.
00:46:11It's a good deal.
00:46:13I think it's a good deal.
00:46:14And the two people,
00:46:16they're going to do this.
00:46:18They're going to do this again.
00:46:21It's not a good deal.
00:46:33Hey...
00:46:34it's been a long time for me.
00:46:40If you're in a garage,
00:46:42I'll try to get a young man.
00:46:44She'll be a big part.
00:46:44She's not a good deal.
00:47:03You're a stupid guy.
00:47:05You're a stupid guy.
00:47:06You're a stupid guy.
00:47:07Why?
00:47:08You're a bad guy.
00:47:09Did you want to use the company?
00:47:12You didn't want to use it.
00:47:13You've got a lot of people who don't want to use it.
00:47:17You're a stupid guy.
00:47:17You're a bad guy.
00:47:19You're a bad guy.
00:47:27You were all wrong with your mistakes.
00:47:29You didn't know what else?
00:47:33What?
00:47:34You're not going to do this.
00:47:35You're not going to do this anymore.
00:47:37I'm going to do this.
00:47:41You're lying.
00:47:44You're lying.
00:47:50You're lying.
00:47:51You're stalker.
00:47:52It's a stalker.
00:47:55I can't believe it.
00:47:57You've known me.
00:47:58I'm trusting you.
00:48:00But why did you say no?
00:48:03You're lying to me.
00:48:06You were lying to me.
00:48:07You're lying to me.
00:48:08And she's lying to me so much.
00:48:13You're lying to me.
00:48:14Did you lie?
00:48:17You were lying to me?
00:48:19You're lying to me.
00:48:21You know what to do?
00:48:22You're not going to push me down.
00:48:26and you're a real person.
00:48:26You're a real person who told me what he was doing,
00:48:28and you're a real person who told me that he was going to lose his power.
00:48:31What is he doing?
00:48:34You're a good person and you're a good person and you're a good person.
00:48:48You're a good person.
00:48:51You're the only one who's in the world.
00:48:51You're the only one who's in the world, but you're the only one who's in the world.
00:49:05Do you think so much?
00:49:09That's why I'm so thankful.
00:49:09Why does your style look like a beauty?
00:49:12I know you're a boy who does it.
00:49:16Right.
00:49:17Gabor can't work.
00:49:178 years ago, He was back.
00:49:19He was incredible.
00:49:20He was panicking when to walk away from the Gerona.
00:49:24He was born to play to me.
00:49:27He was born to play in the K21-2005 years ago, and he was born in the K21-2008 years
00:49:32ago.
00:49:33He was born into ourself.
00:49:39He was born to me.
00:49:40I can't believe it.
00:49:42I can't believe it.
00:49:43But I can't believe it.
00:49:48If you're a child, you'll be able to live in a way.
00:49:53You're not so old.
00:49:56I'm a man.
00:49:57I'm a man.
00:49:58You're a man.
00:50:02What about you?
00:50:04I'm trying to get out of here...
00:50:11...and I'm now trying to get out of here...
00:50:14...it's not that way.
00:50:17What is this?
00:50:19What is this?
00:50:20You're okay with me.
00:50:22It's just my year of now.
00:50:24So, Sonia!
00:50:27It's a situation where he can still live.
00:50:31It's going to happen.
00:50:32You are going to happen.
00:50:35A person is going to be a situation where he can live.
00:50:40A person will have to be a situation where he can live again.
00:50:44That person will be a situation where he can live again.
00:50:48first to know what?
00:50:49Just ...
00:50:50First to know.
00:50:50I'm going to go.
00:50:55I'm going to go again again.
00:50:58But what about you?
00:51:01If you look not as a reality,
00:51:03I will talk about the following day.
00:51:05It will be the last one.
00:51:17It will be the last one.
00:51:30I don't know.
00:51:30My room is coming.
00:51:39I'm going to go.
00:51:49Yes, the judge.
00:51:50Yes, the judge, the court be dismissed.
00:51:52Yes.
00:51:53Now we will be discussing.
00:51:56...
00:51:59...
00:52:01...
00:52:02...
00:52:02...
00:52:03...
00:52:04...
00:52:04...
00:52:19Huh....
00:52:19The judgeは purposeful to follow.
00:52:22It is what you need to be if you don't work.
00:52:25You can do it.
00:52:27Then if it happens, it will be...
00:52:28The judge who does keep the judge's of the�� will be a good thing.
00:52:35You're saying that you're a good part.
00:52:38We're doing a thousand a thousandth a day.
00:52:41It's not exactly what you are going to tell.
00:52:45It's not a mistake.
00:52:49It's not a mistake.
00:52:55You know!
00:52:57You're a 지원er!
00:53:00It's not a problem!
00:53:01Come on, you're a beckin!
00:53:01What's their fate?
00:53:02Hovind, it's not a problem.
00:53:04What's your fate?
00:53:05I won't go.
00:53:06I'm running for eating your body.
00:53:08That's right, right?
00:53:09It's a good thing to make it up.
00:53:09Have you in the office?
00:53:13I'll take a look at this.
00:53:36I'll take a look at this.
00:53:38It's really a lot of symptoms of the person.
00:53:39I'm going to try to check it out.
00:53:42The patient's cooking room was when the patient was what?
00:53:47I'm going to try to check it out.
00:53:49Okay.
00:53:49The patient's cooking room.
00:54:14Who is it?
00:54:16Who is it?
00:54:24Who is it?
00:54:38Who is it?
00:54:48지켜줄 거야.
00:54:51내가.
00:54:59아, 진짜 어디 간 거야, 진짜.
00:55:02야, 나 저쪽으로 나와봐.
00:55:07사람이야?
00:55:08뭐야?
00:55:28그래, 지 인생 지갑 꼬이는 거지.
00:55:31아니, 법정에서 지가 내가 그랬습니다, 내가 그랬습니다.
00:55:34그러는데 이제 와서 뭐 어쩌라고.
00:55:41네, 성화로펌 김우혁 변호사입니다.
00:55:47병원이요?
00:55:57얘 어떻게 된 겁니까?
00:55:59아니, 그게 배가 아프다고 해서 응급실로 이동했는데 옥상에서.
00:56:05아니, 수감자 관리를 어떻게 했길래 얘가 지금.
00:56:07부족 때문이잖아요.
00:56:11뭐라고요?
00:56:12면회할 때 다 들었습니다.
00:56:14당신이 욕하면서 죽일 듯이 윽박 지르는 거.
00:56:16아니, 그건.
00:56:18네가 원하던 게 이거야?
00:56:23미리 경고하는데 강압수사 운운하면서 물타기 할 생각 마.
00:56:27김만수가 네 목초 오르는 거.
00:56:30법정에 있는 사람들 전부 목격했으니까.
00:56:35충격적인 사건입니다.
00:56:36살인미수 용의자로 구치소에 수감된 고등학생 용의자가 자살을 시도해 의식불명에 빠졌습니다.
00:56:43경찰은 명문고여고생 살인미수 사건의 주요 용의자였던 김모군과
00:56:46담당 변호사 사이에 불화가 있었던 것으로 보고 정확한 원인을 수사 중입니다.
00:56:50논란의 중심에 선 김모군의 변호사는 국내 굴지의 로펌인 법무법인 송아 소속인 것으로 확인됐는데요.
00:57:03정직이라뇨?
00:57:05받아들일 수 없습니다.
00:57:06김한수가 뛰어대는 게 왜 된 탓입니까?
00:57:08내가 왜 징계를 먹어야 되는 건데요?
00:57:10지금 여론이 그래.
00:57:12너한테 얼마나 과실이 있는지는 중요치 않아.
00:57:16그냥 벌받을 사람이 필요한 거야.
00:57:19자기들 분도가 풀릴 만큼.
00:57:23잘 알잖아.
00:57:25국민 정서법.
00:57:27괘씸죄가 얼마나 무서운지.
00:57:30지금까지 쉼없이 달려왔으니 휴가 좀 길게 받았다고 생각해.
00:57:36잠잠해지면.
00:57:37아니요.
00:57:38난 절대 억울하게 안 당합니다.
00:57:42내가 변호사가 된 것도 그게 죽기보다 싫어서였으니까.
00:58:01고마워.
00:58:02용도리를 다시 돌려줘서 내가 아버님 품으로 잘 보내드릴게.
00:58:07우영아.
00:58:08나 동료로서 걱정이 돼서 하는 거 아닌데 괜히 힘 빼지 말고 새 직장 알아봐.
00:58:11그래도 뭐 사무장 정도라도 얄 수 있지 않을까?
00:58:15겨우윤리 넘치시잖아.
00:58:17왜 저버라는 겁니까?
00:58:19피해자도.
00:58:21피의자도 의식이 없는데.
00:58:23이거.
00:58:24더 둘 쑤셔서 뭐하게.
00:58:26의식이 돌아오기 기다리면서 다른 용의자를 찾아봐야죠.
00:58:29그럼 옷 벗을 각오도 해야지.
00:58:34그러게.
00:58:35적당히 한 10년 정도 떼비를 하니까 왜 오바해서 이 사단을 만들어?
00:58:38그리고 만약에 다른 용의자 찾다가 그 놈이 진짜 범인이라고 밝혀지면 지금 누워있는 피의자는 정말 억울해서 자살을 시도했다는 건데 너 그거
00:58:47감당할 수 있겠어?
00:58:48감당해야죠.
00:58:49필요하다면 옷 벗는 안이 있어도.
00:58:50야 자금!
00:58:51징계 받기 전까진 수사 계속하겠습니다.
00:59:02아우 저이씨.
00:59:14타이밍 축이네.
00:59:18뭐야?
00:59:19못 찾는 거야 아니면 안 찾는 거야?
00:59:21정사 스폰서.
00:59:22앞뒷말 다 잘라놓고 무슨 수작인데?
00:59:25만나서 얘기하자.
00:59:44정직당했다더니 얼굴이 기도 이상이다.
00:59:47고맙네.
00:59:49내 걱정도 해주고.
00:59:51너도 한잔해.
00:59:53연수원에 했을 때 같이 자주 마셨잖아.
00:59:58모의재판 말아먹고 교수님한테 깨지고 나면 국밥에다가 소맹 말아먹는 재미가 쏠쏠했는데.
01:00:04다 너 때문에 그랬던 거잖아.
01:00:06재판을.
01:00:07재판답게 해야지 몰고 뜯는 개싸움으로 몰고 하니까.
01:00:09야.
01:00:10너는 자기 얘기를 남 얘기처럼 하는 재수가 있다.
01:00:14연수원 때 별명이 미친불독 아니셨나?
01:00:17한 번 물면 절대로 놓지 않는다고.
01:00:18연수원에는 너의 자기야.
01:00:21그리고 저의 주의는 집.
01:00:21엽게 shoe는 그만하려고.
01:00:25연수원에 대한 재료를Э쥬.
01:00:25접속한 재료들.
01:00:26매 써있는 재료들.
01:00:26안쪽으로 그대로.
01:00:26점점 Влад의 주의.aret.
Comments

Recommended