- 3 hours ago
Sins of Kujo - ENG SUB - EPİ 8 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06判決を言い渡します。
00:10被告人は無罪。
00:13悪徳弁護士!
00:17そんな奴の弁護士であんたも悪魔よ!
00:25工長先生、なぜまた反社会的な人物の弁護を引き受けたんです?
00:32東大法学部を主席で卒業。
00:34そんな立派な経歴の方がなぜうち?
00:38先生、悪徳弁護士って呼ばれてるの知ってます?
00:41なぜハングレの集団採取とか暴走族のリンチ事件とか
00:42悪人の弁護ばかりをするんですか?
00:48依頼人を守るのが弁護士の仕事ですから。
00:51二部さんって方何されてるんですか?
00:54表向きは自動車整備工事を経営してますが
00:57反社の方々とつながりがあるようですね。
00:58副長先生、仕事を頼みたい。
01:02ちゃっちゃと終わらせてくださいよ。
01:04伏見組の若頭。
01:05驚愕休止。
01:07ああ、みんな。生きてるのかな。
01:09何?
01:10殺せってこと?
01:17ここで負の連鎖を断ち切るんです。
01:19いや、ダメだ。
01:20全部あなたが罪をかけ。
01:21おい、悪徳弁護士。
01:24弁護士が弱い人を守ってくれるんじゃないんですか?
01:25僕のやり方で救います。
01:29この国の法律は性犯罪に甘すぎる。
01:30救うんです、弱者を。
01:32法律は人の権利は守る。
01:35だが、人の命までは守れない。
01:35生きる罪は一生背負う。
01:38身分から3億円取れますか?
01:40しぶったら殺す。
01:42いいね。
01:43お母さんも僕も被害者なんだよ。
01:47あんた、なんでハングレやヤクザの犬になった。
01:50お前も身分と一緒にパクるから覚悟しとけよ。
01:51人生とどんどんにしてやる。
01:53確かめたいんです。
01:56九条先生がいい弁護士なのか、悪い弁護士なのか。
02:00あなたには見えなくても、私には見えてるものがある。
02:04彼女は、私には、いつも逃げるものがある。
02:05スメリアの悪魔王の悪魔王。
02:06私には、世界を悪魔王の悪魔王を。
02:06真の中にとっても、私は ninete Beijとすることがある。
02:08俺は、この世の protecting人の悪魔王の悪魔王。
02:10穏魔王王。
02:30博王家、無しの悪魔王の悪魔王の悪魔王の悪魔王に悪魔王と一緒魔王。
02:36I don't know.
03:06I don't know.
03:37I don't know.
04:17I don't know.
04:40I don't know.
04:45I don't know.
05:15I don't know.
05:16I don't know.
05:20I don't know.
05:25I don't know.
05:26I don't know.
05:49I don't know.
05:54I don't know.
05:57I don't know.
06:13I don't know.
06:15I don't know.
06:20I don't know.
06:23I don't know.
06:27I don't know.
06:28I don't know.
06:29I don't know.
06:34I don't know.
06:41I don't know.
06:42I don't know.
06:43I don't know.
07:13I don't know.
07:16I don't know.
07:19I don't know.
07:24I don't know.
07:30I don't know.
07:30I don't know.
07:32I don't know.
07:37I don't know.
07:40I don't know.
07:42I don't know.
07:43I don't know.
07:45I don't know.
07:47How are you?
07:48Just opinion.
07:48Just opinion.
07:53What do you mean?
08:02What do you think?
08:11The interview is done.
08:13How is your situation?
08:14I've been just a few years ago.
08:17I'm just going to...
08:18Go ahead.
08:24Well, I've been getting a lot of money.
08:27I've been getting a lot of money.
08:33Let's go.
08:36Let's go.
08:38Let's go!
08:44Let's go!
08:45Kimo, you're here.
08:46Let's go!
08:47Let's go!
08:48Let's go!
08:53Who is it?
08:55Who is it?
08:56Who is it?
08:56He's here.
08:56Come on.
08:59King Kimo, you're here.
09:05I'm here.
09:07Come on.
09:08I've been hearing about the situation
09:08I've been hearing about it.
09:12Finally!
09:13We don't think we have to act on that?
09:14We need to act on the rules of legal law,
09:17but it's to be a really good rule.
09:19The law of legal law is not allowed to decide
09:21But...
09:21What do you know what I am doing right now?法rism
09:26.法rism
09:28.法rism
09:29.法rism
09:30.法rism
09:33.法rism.
09:33I'll pay the attention.
09:34.
09:37.
09:38.
09:38.
09:39.
09:40.
09:40.
09:40.
09:41.
09:51You've seen it?
09:52Oh, that's a bad guy.
09:54Why are you doing this?
10:01If you're a citizen of a citizen, there's no way to do it.
10:06The law is the law.
10:08The law is the law.
10:09I mean, it's a bad thing.
10:11It's just a shame.
10:12It's just a shame.
10:12You can't get a lot of attention.
10:17It's a shame.
10:20We'll be able to win.
10:22Well, we're all with the same thing.
10:25It's the image.
10:27If you're going to get the license, franchise,
10:30it's all going on.
10:32What can we do now?
10:36We're all going to win.
10:40We have a 10%-year-old to the public loan, and we will bring a 10%-year-old
10:46to the public loan, and we will get a 100%-year-old to the public loan.
10:5215억!
10:54You're the only one!
10:54You're the only one!
10:56You're the only one!
10:56Do you want to go to the public loan?
10:57Yes.
10:58Do you want to go to the public loan?
11:06Yes.
11:06Yeah, well...
11:07Yeah, I just...
11:11I'm afraid.
11:16Let's have the right hand.
11:17There are 100 million people.
11:19But it's not about...
11:20No, you're not.
11:25If you can't work this up, we're not.
11:26For الص ав가님, you're not going to play a way.
11:29It's not about the way.
11:31Well, you're not supposed to go today.
11:36I want to get out of the room!
11:38I want to get out of the room!
11:39150 million left!
11:40I'm sorry!
11:41I'm sorry to have a lot of money!
11:43I'm not going to get out of the room!
11:46I'm not going to get out of the room!
11:47I'm not going to get out of the room!
11:50Yeah!
11:52What?
11:54What?
11:55I'm sorry.
11:56I'm sorry.
11:57I'm sorry!
12:00I'm sorry!
12:01You're not sure, sign?
12:03You're not sure, sign?
12:04You're not sure, sign?
12:06I'm sorry!
12:06Yes, sign?
12:07No, I'm sorry.
12:09I'll send you an email with your copy.
12:10I'm sorry.
12:10A lot of people in the room are going to be able to get out of the room.
12:13Like, you're not sure!
12:22I'm sorry!
12:24You're not sure!
12:25What are you saying?
12:26What?
12:27What?
12:28Thaw!
12:29It's so sad!
12:31It's a real thing.
12:31It's really nice to me.
12:34You're not going to be a real thing.
12:35What?
12:37It's a IT-ganker, isn't it?
12:40This is a real thing.
12:45You're not a real thing.
12:46You're not a real thing.
12:47You're a real thing, man.
12:48You're a real thing!
12:49Oh!
12:49Are you going to get me?
12:51Oh, no!
12:52Oh, no, I'm sorry.
12:55That was my first job,
12:56and I got the same money!
12:59I don't have to pay for it,
13:00I'll change it to you!
13:02Oh, my God!
13:05Oh, my God!
13:06Oh, my God!
13:08I'm going to get you going!
13:09No, I'm going to get you.
13:11I'm not going to get you.
13:14I'm going to get you!
13:27I'm not going to die by the judge.
13:32I'm not going to die, I'm not going to die.
13:36But my son is a criminal under the law.
13:37I'm going to die for the trial of the judge.
13:39That's right, I'm going to die by the judge.
13:40You can't get the judge's behavior in law.
13:45I'm going to die.
13:49You're not going to be able to take it back.
13:51You're not going to be able to take it back.
13:51But he's not going to be able to take it back.
13:52That's why I'm not going to be more than you.
13:58You're going to be a final part of this.
14:02I'm going to be a couple of dollars.
14:04You're going to be a 20% of your husband to take it back.
14:07That's what's going on for you.
14:09Then I'll be in trouble.
14:10The other side of your husband, the other side of your husband.
14:13Then you'll be in person to pay for a good job.
14:16I'll talk to you later.
14:17Yes, sir.
14:19You don't have to worry about it.
14:21You know what I know.
14:22I'm sure you all know.
14:28Fighting!
14:32I'm going to go to the office.
14:35I'm going to go to the office.
14:36But the 20% is too big, isn't it?
14:39I don't have to go to the office.
14:41You're going to go to the office.
14:43Are you okay?
14:45Do you remember the office?
14:49You've got to get more in your office.
14:50You can see the office.
14:52You're going to be a secretary for the governor.
14:53The title is awesome.
14:55You know, the good payment is moving.
14:57I'm sorry.
14:58I'll do something else.
15:01I need to work for you.
15:13Why are you doing this?
15:15It's a woman who is a kid in jail.
15:16That's not what he can do.
15:19Do you wanna see it?
15:21That's not what he's doing.
15:22I hate it.
15:24There you go.
15:28When I was a kid at the state of the summer,
15:32I'd have to get a knife out of a wasf勝.
15:34A huge image that had to be a true name,
15:37but I can't speak for that.
15:40It's a bright side.
15:42The result of the fact that she learned
15:43because I am not depisted.
15:45If he's in prison, he's from Fills,
15:47and he's from the wrong time.
15:53He's from the right place at your police,
15:55and they aren't getting a true condition.
15:59Or,
15:59this is the case of a law,
16:01but he doesn't have to look back to the law.
16:03Yes, this was a matter of difference.
16:05We have to wait to do it.
16:06We're going to go to jail.
16:09Did he say that he was Customer?
16:12So, you will be the judge of the judge of the judge of the judge of the judge.
16:41Okay, let's go to the next one.
17:08제대로 하세요.
17:10우리 학교는
17:10이번 사건 관련
17:12아무런 책임이 없는 겁니다.
17:16학생들
17:17학평들 입에 오르내리지 않게
17:20각별히 신경 쓰세요.
17:22혹시나
17:23어설프게 학생 견든답시고
17:25우리 천명고 명성에
17:27누를 끼치는 교사가 있으면
17:30그땐 교무부장인 제가
17:33가만 두고 보지 않을 겁니다.
17:36알겠어요?
17:36Yes, yes.
17:38Yes, no.
17:41Huh?
17:43Yes, it was.
17:44Yes, I got it.
17:45It was a lot of people who could talk about this.
17:58Hello?
17:59Hello.
18:00Hi, everyone.
18:03Hi, everyone.
18:03Hi, everyone is not a crime.
18:09Hi, everyone is just tive, but having a heart and a lot.
18:14Hi, everything.
18:15Good-bye.
18:17Maybe we are having a cup of water drink.
18:19We got our job.
18:20We took over theать and were a tribunal and died.
18:26No, what you're saying is that you are going to be a strange object for this victim?
18:29What are you saying?
18:31How do you feel?
18:32Because I've been arrested in 10 years.
18:35I'm a judge of explainer and how does it get judged.
18:37So I have to deal with it.
18:40I can't hold it, man.
18:43I really, I mean...
18:44It's not my husband.
18:45My husband, I'm here and I'm here.
18:47So I'll talk about that.
18:50I'm going to give up.
18:52Yes, sir.
18:54Excuse me.
18:55How many of you are?
18:56I have one.
18:57I have one.
18:59I have one.
18:59I have one.
19:00I have one.
19:02I have one.
19:03I have one.
19:24Okay.
19:50Let's go.
19:59It was a lot of pain.
20:01It was a lot of pain.
20:05I know I'm not sure if I can't do it.
20:07But I'm not sure if I can't do it.
20:10If I can't do it, I can't do it.
20:13Suha is?
20:15Suha?
20:17Oh, it's a victim.
20:18Suha, don't worry.
20:19You're still sleeping well.
20:21You're still sleeping well.
20:23You're still a crime.
20:30I can't do it.
20:35You can't do it.
20:37You can't do it.
20:38Of course.
20:39But you were at the end of the day,
20:43you can't do it.
20:44You can't do it.
20:45you could go home.
20:52It was a victim of murder.
20:55I'll follow you on your stand.
20:56I can't do it.
20:56But you know what I'm doing.
20:58You can't do it at the end of the day.
20:59I can't do it.
21:01If I can't do it.
21:02Well, you're when the judge comes up.
21:04There are no lie.
21:05You can't do it.
21:06It's okay.
21:13He's a friend.
21:16Is he?
21:16He's a friend.
21:17She's a friend?
21:26Yes.
21:31But you are late with Disney,
21:33then your house is an and your husband,
21:35I'm not.
21:38But my mother is outside.
21:39And I'm outside.
21:40I'm not.
21:42But, my mother is not in the house at night.
21:50But you can see this investigation.
21:53The person who has a gun on his head is a sign of the police.
22:05He's a sign of the police.
22:07He's a sign of the police.
22:10But he's already a sign of the police.
22:14He's a sign of the police.
22:18Let's take care of just ancient ritual.
22:25Have a lot of things I've spent точно.
22:30What do you mean?
22:32That doesn't mean it can easily carry out.
22:35Ooh.
22:41You might have to be more rápido.
22:43Well, it doesn't mean we'll be more agile than this year.
22:45I'm not a bad idea.
22:52You're not a bad idea.
22:55I'm not a bad idea.
22:56Your bias is not a bad idea.
22:59That's not a bad idea.
23:01Your bias is something you can't give out.
23:05And you're a new man of high school.
23:08You're a 20 year old age.
23:10You're going to be 20 years old.
23:13You're going to fight with a 25 year old baby.
23:15You're going to fight you and have a situation where people may be.
23:19You're going to pay you.
23:21You're going to get that of course.
23:22You're going to take something on me and then you can figure it out.
23:24You're going to make yourself this way.
23:28Let me believe it.
23:36You just get theyt 감y.
23:40Well, there's a lot of money that I can't afford to do.
23:43If you want to get a job, if you want to get a job, then you'll get a job.
23:48Then I'll give you a job.
24:14I'm sorry.
24:16If we're going to the police, the police...
24:19We don't have a problem.
24:20We're looking for the police,
24:22and this is the car.
24:27It's not enough...
24:30Come on.
24:36That's a case for sure.
24:40It's going to be the biggest changes of the case in my reality
24:43I love this.
24:44Do you use this one?
24:45That's fine.
24:47I'll take a look at on my phone-to-date first
24:50What what's the case with the neighbors?
24:55I love what I'm talking about, I don't know.
24:59I don't know what I'm talking about, I don't understand what I'm talking about.
24:59Yes!
25:00Ah!
25:00And also, the profile of the doctor's profile.
25:03It's important for us to work with a lot of skills,
25:05and a lot of skills, and a lot of skills.
25:08If you're a friend or a friend or a friend,
25:09you're the same as the doctor.
25:12You're the same as the doctor.
25:13Oh, that's how it works.
25:15What's your name?
25:16It's a doctor's doctor's doctor.
25:17I'm a doctor's doctor's doctor.
25:20It's a doctor's doctor?
25:32Why do you do not want to do that?
25:34Just enough for 10 years, and then we'll do it again.
25:38And then we'll do it again.
25:42It's not done yet.
25:46You don't know what's going on.
25:48We're going to be警察, we're going to be警察.
25:51If we're警察, we're going to be警察.
25:54We're going to continue to do it.
25:56We're going to be good for you.
25:58Why?
25:59I'm going to go to the hospital where I can't even get rid of it.
26:03I'm going to go to the hospital where I can't get a crime.
26:14This is a jungle thing.
26:17I feel like this is going to be a problem.
26:25No I haven't been there yet.
26:27Well, you're still looking for this.
26:30I'm going to say that I'm going to be all this.
26:32I'm going to say that I'm going to update you.
26:35I'm going to update you on your phone?
26:37It's not a bad thing.
26:40Let's get married and be married to my parents.
26:43And then I'll call you to a school who is a big name.
26:48Yes. So I wanted to make the student's
26:52in case of the past.
26:56I thought I'd have a chance to get it.
26:59I'm going to get you.
27:00You mentioned it was a lawsuit.
27:03And the case of the case,
27:04is the case of the case of the case.
27:08That's fine.
27:12What's this?
27:13It's all my skills.
27:15This is a good idea.
27:16You're right.
27:16I know you're right.
27:16I'm so sorry, sir.
27:16I'm sorry, sir.
27:17It's because you're wrong.
27:19I can't believe it.
27:22I can't believe it.
27:24I know you can't believe it.
27:27It's a problem.
27:29It's been a good question.
27:30I don't know what it is.
27:34It's like it's not the same thing.
27:36It's not like somebody else.
27:39Who's going to get that?
27:40He's a lawyer.
27:42He's a lawyer.
27:44She's a lawyer.
27:44He's a lawyer.
27:48He's a lawyer.
27:52Hello?
27:58It's a lawyer.
28:02I'm looking for this lawyer.
28:04What's your lawyer?
28:05What's your name?
28:05I'm sorry, my name is Cha연정.
28:06What's your name?
28:09What's your name?
28:11I'm sorry.
28:12I'm sorry.
28:14It's a really nice thing.
28:16It's a very nice thing.
28:18You know what I'm saying?
28:20You've got a little bit of a lot of time?
28:21What's your name?
28:26Why?
28:29It is nice to talk to you.
28:35Please, please.
28:46My wife, the office.
28:51Please.
28:52Please, please.
28:54Are you?
28:55Can you say that?
28:56Can you tell me why it's not?
28:58You can't have a dog like a dog.
29:01You're a dog, bro.
29:02Don't you want to eat them?
29:03You don't want to eat it.
29:04You're a stalker.
29:06You're a stalker, but you're a stalker.
29:09You'll have to be a 20.
29:11Oh, no.
29:12You're a young girl.
29:13You're a young adult, but you're a young age.
29:15You're a young age.
29:16But you're a man of the age.
29:19It's too many years.
29:21You're too much more than you have?
29:22What do you think about it?
29:24Three years ago.
29:31It's not fair to me.
29:34It's not fair to me.
29:34It's not fair to me.
29:36It's not fair to me.
29:37It's not fair to me.
29:39It's not fair to me.
29:49What's wrong with you?
29:51No, Kim Anso.
29:53요즘 보기 드문 원신이더라고요.
29:55SNS 계정 하나 없는.
29:56뭘 좀 물어보려고 해도
29:58학교 안으로는 발도 못 붙이게 해서 힘들었는데
30:01학생들만 가입할 수 있는 비공개 모바일 앱이 있어요.
30:04비공개 앱이라니요?
30:05학생들끼리 음성적으로 운영하는 앱 같은데
30:07천명고 전용 메일이랑 암호가 있어야
30:10가입이 승인돼서 제가 내용 확인을 못했습니다.
30:13링크 보내봐요.
30:14내가 알아볼게.
30:36Or is it going to get him?
30:39It's going to be impossible.
30:44How many times can it help?
30:45That's what I'm going to do.
30:48So, it's going to take a long time.
30:55I'm going to make a lot of work.
30:58But it's a lot of work.
31:03It's a lot of work.
31:04It's a lot of work.
31:09I'm going to make a lot of work.
31:12I'm going to make a lot of work.
31:43I'm going to make a lot of work.
31:46I'm going to make a lot of work.
32:14I'm not going to go.
32:16I'm going to go.
32:17I'm going to go.
32:18What is this?
32:20What is this?
32:21Just clean and clean.
32:23I'm going to go.
32:25I'm going to go.
32:25I'm going to go.
32:29Okay.
32:45I'll kill you.
32:47I'll kill you.
32:49I'll kill you first.
32:50Well, I'll kill you first.
32:54He's dead and dead.
32:57I can't find a way to win.
33:08Do you want?
33:10I'll wear your jacket.
33:12I'll wear your jacket.
33:13What do you mean?
33:17I'll wear your jacket for you.
33:18Your jacket is a jacket.
33:20You're not a jacket.
33:23Your jacket is a jacket.
33:23I'm going to go to the gym.
33:28You have to tell me it's a good person.
33:31You don't believe me, right?
33:34You don't believe me.
33:35You don't believe me, right?
33:36I'm not gonna be anything else.
33:40I can't believe you're a good guy.
33:44But I don't believe you're a good guy.
33:46I think you're a good guy.
33:50I think you're a good guy.
33:52I'm a good guy.
33:56I'm a bad guy.
34:002019년 5월 3일 정수하 살인미수 사건에 대해 피고인 김한수를 살인미수 등으로 기소합니다.
34:08변호인 측 주장 말하세요.
34:12저와 피고인은 검찰 측에서 주장하는 모든 혐의와 공소 사실을 인정하지 않습니다.
34:18무죄 주장합니다.
34:30피해자 정수하 양은 칼에 찔려 정신을 잃은 채 자신의 방 침대 위에 쓰러져 있었고 그 장소에는 같은 학교에 다니던 피고인이
34:40있었습니다.
34:42피고인은 주방에 있던 칼로 수하 양의 보풀을 찌르고 쓰러진 그녀의 위로 올라가 베개로 얼굴을 눌러 살해하려 했습니다.
34:52현장에서 발견된 칼입니다.
34:54국가수 수사를 통해 손잡이에 남은 지문이 피고인의 것과 일치한 흉기임을 확인했고 백혜선 수하 양의 DNA와 동일한 타입과 화장품 성분이 검출됐습니다.
35:05이처럼 모든 현장 증거와 상황이 피고인이 수하 양을 살해하려 했음을 증명하고 있기에 살인미수 등을 적용.
35:12징역 20년을 선고하여 주시기 바랍니다.
35:20피고 측 변호인 반대 변론 하세요.
35:23네.
35:27변론하기에 앞서 먼저 이 사진을 봐주시기 바랍니다.
35:34상처가 보이십니까?
35:36현장에 도착한 경찰은 사정을 들어보려 하지도 않고 피해자에 대한 응급조치도 취하지 않은 채 김한수 군에게 총을 겨누고 폭행을 하고 수갑을
35:44채웠습니다.
35:46정작 한수 군은 피해자를 살리기 위한 응급조치 중이었는데 말이죠.
35:50사실에 근거하지 않은 주장입니다.
35:52아, 그런가요?
35:53검사님은 아까부터 쭉 그렇게 주장하시길래 저는 괜찮은 줄 알았죠.
35:57재판장님.
36:00인정합니다.
36:01변호인은 일어난 사실만 주장하세요.
36:04네, 주의하겠습니다.
36:07중요한 사실은 그 방 안에서 무슨 일이 벌어졌는지.
36:11저도, 검사도, 여기 앉아 계신 여러분들도 아무도 보지 못했다는 겁니다.
36:18진짜로 한수 군이 피해자를 죽이려고 했는지.
36:21아니면 누군가에게 칼에 찔려 의식을 잃은 그녀를 구하려고 했는지.
36:26두 사람을 제외한 그 누구도 진실을 알지 못한다는 점.
36:29기억해 주시기 바랍니다.
36:35검사.
36:37진행하세요.
36:38피고인인 김한수를 재판의 첫 번째 증인으로 신청하겠습니다.
36:45다.
36:53고마워.
36:54음악 같은 경우는 100점이 남아있지만.
36:57여기서 보면 100점이 남아있습니다.
36:59선생님, 이건 점수가 단호 비율이에요.
37:02좀 잘 보세요.
37:06타세요.
37:13선생님.
37:15네.
37:17재판 갈 생각일랑 꿈에도 하지 말아요.
37:22또 한 번 무단 외출하면 이번엔 시말소로 안 끝납니다.
37:43피고인은 피해자인 정수하 양과 연인 관계를 주장하고 있죠?
37:49네.
37:51여자친구니까요.
37:53그럼 수하 양과의 관계를 증명할 수 있는 어떤 증거라도 가지고 있습니까?
37:58다른 학생들의 증언이라든가 사진이라든가 뭐든지.
38:03아무도 몰라요.
38:05수하가 아이들이 입에 오르내리기 싫다고 해서 비밀로 했거든요.
38:11사진도 남기기 싫어했고요.
38:14그럼 결국 피고인과 수하 양이 연인 관계임을 증명할 수 있는 건 아무것도 없는 거네요.
38:21의외로 참 많아요.
38:23혼자 막무가내로 짝사랑하는 일방통행을 쌍방통행으로 착각하는 남자들이.
38:28그 여자친구라는 거 혹시 피고인 혼자 멋대로 착각하고 있는 건 아닌가요?
38:36같은 반에 다녔던 학생들의 증언에 따르면.
38:40피고인은 1학년 때부터 최근까지 수하 양을 스토킹하고 협박해왔습니다.
38:45아니에요.
38:46다 거짓말이에요.
38:47학생들의 진술서를 증거로 제출합니다.
38:53변호인, 증거 제출 인정합니까?
39:00인정합니다.
39:01공판 후 내용 확인을 전제로도.
39:06피해자를 스토킹해 집까지 찾아갔던 거죠.
39:09그러다 마음대로 되지 않으니까 칼로 찔렀던 거고.
39:12내가 안 그랬어요.
39:13정확 처분을 받았던 학교폭력 사건도 다른 남학생이 수하 양에게 접근했다는 이유였고.
39:20아주 무서운 집착이네요.
39:22소름 끼칠 정도로.
39:29보셨듯이 범행 장소, 증거, 동기, 신비성이 결여된 거짓 증언까지.
39:35모든 것이 피고인이 수하 양을 살해하려 했음을 입증하고 있습니다.
39:39이상입니다.
39:41변호인, 이어서 가겠습니까?
39:45네.
39:51시작하기 전에 피고인의 법률 대리인으로서 여기 앉아계신 모든 분들께 대신 사과드리겠습니다.
40:03여기 앉아있는 피고인이 자칫 위증여의 죄를 저지를 뻔했습니다.
40:07아직 증언이 끝나지 않았으니 법률 대리인인 제가 사실관계를 바로잡고자 합니다.
40:13저게 또 무슨 상위의 질역.
40:16피고인이 피해자와 연인 관계라는 것은 피고인 개인의 주장과 기억인 것으로 바로잡겠습니다.
40:22피고인은 피해자를 여자친구로 인지했지만 피해자의 입장에서는 다른 관계로 생각했을 수도 있음을 인정하겠습니다.
40:28지금 법정에서 말장난하자는 겁니까?
40:31설마요.
40:33사실관계를 바로잡자는 겁니다.
40:36뭐 검사 측에서 그걸 굳이 스토킹이라고 표현한다면 좋습니다.
40:39그것도 인정하겠습니다.
40:41하지만 그전에 한 가지.
40:43이 법정에서 꼭 밝혀야 할 사실이 있습니다.
40:54제가 오늘의 정상은 내가 주로를 받아들여야 할 거예요.
40:58이거 어떻게 구할 수 있습니까?
41:06제가 주로는 정상은 아직도 모르고 있습니다.
41:07정상은?
41:07정상은?
41:08정상은?
41:08정상은?
41:09정상은?
41:10정상은?
41:11정상은?
41:14정상은?
41:21You say yes, it is a woman who is a friend of his wife.
41:25The victim of the judge is stricken with a woman who is a man who is leading to a spouse.
41:27She will have money for a woman who is getting married and married.
41:35The judge, you are not the lie, but you are not the lie.
41:39You are not the lie.
41:39You are the one who is the one who is a friend of mine.
41:41I'll just get the job of a transplant.
41:42I don't know how to make her this is going to be done.
41:43Follow me in a new situation.
41:54Do you want to keep a document?
41:58It's okay, okay.
42:02But if yeah, she was more than a child,
42:07she was the only person who didn't see it.
42:09The prostitutum is not used to be executed, but they are paid for the charges.
42:13They are part of the crime and released a free agent.
42:22The prostitutum is not the case of the protests.
42:27It is the case of the property as a townhouse.
42:33.
42:33.
42:33.
42:33.
42:34.
42:34.
42:35.
42:35.
42:39You can't see that.
42:39I can't see it.
42:40I'm sorry.
42:40You can't see it.
42:40I can't see it.
42:47But I can't see it.
42:47I can't see it.
42:51But I don't know what to do.
42:57I can't see it.
42:58I can't see it.
43:20I can't see it.
43:23What?
43:24What?
43:25What is the difference between a woman appearing on the edge?
43:27It's not just a it's not a woman.
43:30It's the appearance of a woman.
43:35A woman's character.
43:36Who is the assassin?
43:41Well, here's a woman.
43:43A woman.
43:44She's soaked into the world.
43:48She's not a person.
43:50She's not a person such a woman.
43:53We have had a secret meeting with the men who were not able to know how many men could know.
43:57The case of the case is very high.
44:01The fact that the crime is not a valid proof of evidence.
44:06This is the basic principle of the case.
44:10According to the police, the police must be able to stop the prison and go back to the prison.
44:17The person who was in the house, who was a person, who was a person, or a person, or a
44:22person,
44:23If it's like a person, if it's an age, if it's not a person in a case,
44:23or it's just a person who's trapped in anyice.
44:26It's a whole thing!
44:30One more time, one more time!
44:34One more time, one more time!
44:40Someone who, one more time!
44:42You've got to get your help!
44:43What a lot!
44:44No, no, no, no!
44:47No, no, no!
44:49No!
44:50No!
44:51No!
45:16No, no, no!
45:17목은 좀 어때요?
45:19괜찮습니다.
45:21다음 공판은 제가 일정 정해서 통보할게요.
45:24오늘 다시 피고인을 법정에 세우는 건 무리일 것 같으니까.
45:27전 상관없습니다.
45:29저도 좋습니다.
45:31그리고 두 사람 합의해서 수위 조절하세요.
45:34제 공판에서 또다시 이런 일 일어나는 거 용납하지 않습니다.
45:49이제 와서 수위 조절한 모습.
45:52벌써 속옷까지 홀딱 젖은 편인데.
45:57무죄는 물 건너 갔으니까 형량이라도 구걸해봐.
46:00혹시 아니?
46:01죄를 자백했으니 형은 좀 줄여줄지.
46:19나 이 미친 새끼야.
46:21소간대로 무죄 주량해주니까 법정에서 깽판을 쳐?
46:23왜?
46:24시원하게 한 대 때리지길랬어.
46:26그럼 너 볼만했을 텐데.
46:27그렇게 깜빵에서 썩고 싶었어?
46:29잘했네.
46:30그 안에 있던 모든 사람들이 네가 얼마나 폭력적이고 감정 절제가 안 되는 놈인지 두 눈으로 똑똑히 확인했으니까.
46:40그 사람들의 관심을 너한테서 성매수나무로 돌려주는 기회였는데 그걸 네가 다 망친 거야.
46:45알아들어?
46:46누가 그딴 거 해달랬어?
46:49뭐?
46:50전부 당신이 뭣대로 한 거잖아.
46:52날 위해서 한 것도 아니잖아.
46:54수환은 건드리지 말았어야지.
46:57걔가 얼마나 불쌍한 애인데.
47:00전부 당신이 망친 거라고.
47:06중증이네.
47:08스토커가 아니라 광신도 적구만.
47:12피해자한테 스폰이 있다는 성함 너는 알고 있었지.
47:16근데 왜 나한테 얘기 안 했어?
47:20그래놓고 내 답.
47:22네 말을 믿어달라고.
47:24그럼 걔도 안 믿을 조작한 거짓말을.
47:29왜?
47:30억울해?
47:33억울 만큼 뭔가 해보기는 했어?
47:35검사 측에서는 네 죄를 잊지 말라고 온갖 노력을 다하고 있는데 너는?
47:39너는 네 결백을 밟기 위해서 한 게 뭐가 있는데?
47:41법적에서 내 목 쫓은 거?
47:43변호사님 나한테 사실을 숨기고 거짓말한 거?
47:46그래놓고 이제 와서 짐진뱅이나 하고!
47:47이거라!
47:55좋은 부모 만나서 고생 한 번 안 하고 변호사 같은 거나 하는 장신 같은 거 있더니!
48:04내가 얼마나 힘든지!
48:07내가 얼마나 힘든지!
48:08알기나 해?
48:09상상도 할 수 있냐고!
48:17뭐야?
48:20내 말이 우스워?
48:21너 때문에 너무 어이가 없어가지고!
48:25내 스타일이 그렇게 귀티가 났나?
48:28나도 너처럼 보일곤 칠 수 있는데!
48:32뭐?
48:32여덟 살 때 부모님이 돌아가셨거든!
48:35음주운전에 과속으로 도로를 역주행하던 차에 치워가지고 두 분이 동시에!
48:40고등학교도 짤렸어!
48:43같은 반 애들 삥뜯는 선배랑 싸웠다가 왕창 뒤집어 쓰고는 억울해서 남동을 좀 피웠거든!
48:50네가 오늘 법정이 됐던 것처럼!
48:53변호사도 그래서 됐어!
48:55변호사가 되면 억울한 일 생겼을 때 적어도!
48:59나 자신은 변화할 수 있을 테니까!
49:04보육원 출신이라고 다 너처럼 복귀하고 막 살지는 않아!
49:10너무 역같지 않아!
49:12하나뿐인 내 인생!
49:14억울함 따위로 끝내는 거!
49:20뭐 설레고 싶댔어요!
49:27수아가 그랬어요!
49:30이제만 벗어나고 싶다고!
49:34그게 무슨 소리야?
49:35벗어나다니?
49:36누구한테서?
49:37수아 괜찮은 거예요?
49:38야, 넌 무슨 말을 하다 말고!
49:40확인해 줘요!
49:43지금 수아 상태가 어떤지 다시 일어날 수 있는 거지 아니면...
49:48어느 쪽인데?
49:51정서가 어떤 상태면 진실을 털어놓을 건데?
49:57회복되는 쪽?
49:59아니면 영영 깨어나지 못하는 쪽?
50:05먼저 확인해 줘요!
50:10좋아!
50:12내일 다시 올게!
50:13정서 상태 확인했어!
50:14근데 한 가지만 기억해!
50:17네가 진실을 말하지 않으면 내일 접견이 마지막이 될 거야!
50:46내 방으로 와!
50:47지금 당장!
50:55죄송합니다!
50:58괜찮으세요?
51:04네, 대표님!
51:06여기 구치소입니다!
51:08바로 들어가겠습니다!
51:12무죄를 주장해!
51:17적당히 양형이나 받으라니까!
51:20법장에서 그런 더러운 추문을 언급해!
51:23검사가 먼저 20년 구형했습니다!
51:26김한수도 접견 내내 무죄 주장했고!
51:27너한테 맡긴 건!
51:29그 정도 변수는 캠할 거라고 믿어서야!
51:35혐의 인정했으니까 다음 공판에서 마무리죠!
51:38양형이니 뭐니 신경 쓰지 말고!
51:41아직 뒤집을 수 있습니다!
51:43이대로 끝나면 제 입장이...
51:44변호사가 지켜야 할 윤리는
51:46고객의 이익을 지켜주는 것뿐이다!
51:51네가 입버릇처럼 하는 얘기 아니야?
51:54우리 의료회는 천명재단이야!
51:58김한수가 아니라
52:00네가 고민할 문제가 아니란 말이다!
52:03알겠니?
Comments