Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Secret Ep04 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:00:58Transcription by ESO. Translation by —
00:01:05Transcription by —
00:01:10Transcription by —
00:01:42Transcription by —
00:02:12Transcription by —
00:02:42Transcription by —
00:03:11Transcription by —
00:03:42Transcription by —
00:03:48Transcription by —
00:03:52Transcription by —
00:03:52Transcription by —
00:03:54
00:03:55
00:03:59
00:04:01
00:04:02
00:04:02
00:04:02
00:04:02
00:04:02
00:04:04
00:04:05
00:04:07
00:04:07
00:04:07
00:04:07
00:04:07
00:04:07
00:04:38
00:05:08
00:05:09
00:05:10
00:05:11
00:05:11
00:05:12
00:05:12
00:05:12
00:06:10
00:06:12
00:06:12
00:06:12
00:06:12
00:06:13
00:06:13
00:06:13
00:06:14
00:06:14
00:06:14
00:07:12
00:07:19
00:07:49
00:07:50
00:07:54
00:07:55
00:07:56
00:07:56
00:07:57
00:07:57
00:08:27
00:08:27
00:08:27
00:08:27
00:09:01
00:09:01
00:09:01
00:09:26
00:09:26
00:09:26
00:09:26
00:09:27
00:09:27
00:09:27
00:09:56
00:09:56
00:09:57
00:09:57
00:10:26
00:10:27
00:10:27
00:10:27
00:10:28
00:10:28
00:10:28
00:10:28
00:10:57
00:10:57
00:10:57
00:10:57
00:10:58
00:10:59
00:11:00
00:11:00
00:11:00
00:11:00
00:11:00I told you to go to the young man.
00:11:02Why do you do the same thing?
00:11:05Why do you do the same thing?
00:11:09If you don't care about it,
00:11:10if you don't care about it or if you don't care about it,
00:11:13then you'll do the same thing.
00:11:16If you don't care about it,
00:11:21Are you going to go?
00:11:23It's 8.30am.
00:11:24You're waiting for it.
00:11:26Don't worry about it.
00:11:27You're not going to go.
00:11:28You're going to go.
00:11:29You're going to go.
00:11:30You're going to go.
00:11:31What do you do?
00:11:33Come on, you're going to go.
00:11:36Come on, mom.
00:11:52You're not going to go.
00:11:55I'm not going to go.
00:11:57You're so tall.
00:11:59A coffee mix.
00:12:03Yes.
00:12:04Why?
00:12:12If you see all the drama, it's all the fuck.
00:12:15If you eat food, it's all the fuck.
00:12:18And I'll tell you what to eat.
00:12:20I know I'm a good guy.
00:12:25I'll tell you what to do.
00:12:26Your family,
00:12:26I'll tell you what to do with the line.
00:12:29You're going to take a break.
00:12:30Yeah, I'm going to take care of her.
00:12:39She's pregnant.
00:12:41She'll have to be pregnant.
00:12:44She was pregnant.
00:12:45She's pregnant.
00:12:48She's pregnant.
00:12:53She's pregnant.
00:12:56You've got pregnant.
00:12:57She was eating a lot.
00:12:59She's doing it too.
00:13:03She's a naughty boy!
00:13:04She's a naughty boy.
00:13:05She's not on the phone, but she's not on the phone.
00:13:14I'm not on the phone.
00:13:2146.
00:13:27I'm going to go to the hotel.
00:13:30I'm going to finish the appointment of your wife.
00:13:36There's a hotel in the hotel.
00:13:41I'm going to sleep in the morning.
00:13:44Let's go.
00:13:57Let's come together to go first, you're on board.
00:14:02We are willing to pay up to...
00:14:06Seven million dollars.
00:14:08Okay, bye.
00:14:10Wow, seven million dollars.
00:14:14What's your job?
00:14:15What's your job? You're a good job, you're a good job.
00:14:21You're a bad guy.
00:14:22You're a good job, you're a good job.
00:14:25What are you doing?
00:14:26우리 아버지, 기념식 때마다 딸들 곱게 차려앎혀 삼보이는 게 취미시잖아.
00:14:31준비하고 나가봐야 돼, 할 말 있으면 빨리 해.
00:14:34신호님, 당장 결혼시키실 것 같더니 간을 너무 오래 보시는 것 같아.
00:14:40변했다, 너?
00:14:43예전엔 그런 거 관심도 없더니.
00:14:45변한 게 아니라
00:14:48우리 아버지 아들로 살아가는 방법을 터득하는 중이다.
00:14:52걱정 마.
00:14:53나, 기념식을 너네 호텔에서 한다는 건 여전히 놓치고 싶지 않다는 뜻이니까.
00:14:59나 나가봐야 돼.
00:15:05아직 이후 활동하나?
00:15:09요새 아버지 관심 사업이잖아.
00:15:13그건 왜?
00:15:14나도
00:15:15관심 좀 가져보려고.
00:15:23좋은 일 많이 하시나 봐요, 검사님.
00:15:30네, 금연입니다.
00:15:37흑연자를 위한 권리.
00:15:39이런 건 너무 무시되는 것 같아.
00:15:41아, 그저 검사님?
00:15:43박민영 씨, 여기 놀러 온 거 아닙니다.
00:15:47혈중알코올농도 1.13, 당신이 치고 지나간 차량만 8대, 파손된 가게만 두 군데입니다.
00:15:54당신, 잠재적 살인자란 말입니다.
00:15:56또 뵙네요, 안도훈 검사님.
00:16:00피해자들과 모두 합의를 했습니다.
00:16:02피해자들도 박민영 씨 처벌을 원하지 않고요.
00:16:06여기, 각 피해자들이 작성한 합의서입니다.
00:16:09김 변호사님.
00:16:11수고 많으셨습니다, 안 검사님.
00:16:14일어나시죠, 아가씨.
00:16:18수고하세요, 검사님.
00:16:20수고하세요, 검사님.
00:16:20안 피해자?
00:16:21피해자고!
00:16:22안 도움을 사오고 있어!
00:16:24아이고, 피해자고!
00:16:27아이고, 피해자고!
00:16:29아이고, 피해자고!
00:16:29아이고, 피해자고!
00:16:30이 나라가 나한테 해준 게 뭐가 있는데!
00:16:32아이고, 피해자고!
00:16:34이참에 남아빠 뽕으로 좀 얻어먹어보자!
00:16:37김상범 씨.
00:16:39조사받으러 온 사람이 술을 마셔요?
00:16:41그러니까!
00:16:42감옥에 늘 하고!
00:16:43뭐 까칠 세상 끌고!
00:16:46아저씨가 그냥 감옥에 쳐 넣으라고!
00:16:49안 둬!
00:16:50내가 뭐 자랑 얘기했잖아!
00:16:52나랑 얘기했잖아!
00:16:53아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고!
00:17:04아들, 오늘 저녁 약속 잊지 않았지?
00:17:07어렵게 잡았으니까 자라고 와.
00:17:11아버지는 기술직이셨는데 벌써 한참 동안 일 없이 집에 계세요.
00:17:16어머니가 일수도 하시고 남의 집 일도 하시면서 절 키우셨습니다.
00:17:21그런 환경에서 검사까지 되시고 부모님들이 참 좋아하시겠네요.
00:17:26네, 저만 바라보십니다.
00:17:30그래서 결혼하면 부모님도 꼭 모셔야 하고요.
00:17:33어쩌죠.
00:17:34전 연애 길게 못하는 대신 신혼재미 느끼고 싶은 사람이라서.
00:17:39도움 씨랑은 잘 안 맞는 것 같네요.
00:17:45아, 시간 낭비한 거니까 사은잔은 얻어 마셔도 되겠죠?
00:18:10이거 맞선 맞죠?
00:18:13이거 맞선 맞죠?
00:18:15차였죠, 지금?
00:18:19저런 애들 이 시간이면 여기 붙박이로 앉아있는 애들이에요.
00:18:24검사님처럼 좋은 분한테는 어울리지 않는 여자니까 너무 신경 쓰지 마세요.
00:18:28괜찮습니다.
00:18:30안 검사님은 여자한테 관심 없는 줄 알았는데 그건 아닌가 봐요?
00:18:35제가 여자 한 명 소개시켜드려요?
00:18:40제가 여자 한 명 소개시켜드려요?
00:18:45제가 여자 한 명 소개시켜드려요?
00:18:53신혼재미...
00:18:53네.
00:18:55주말에 봉사할 때마다 검사님 몇 번 마주쳤는데
00:18:58아는 척 안 하시던데요?
00:19:02아, 죄송합니다.
00:19:07아, 죄송합니다.
00:19:07아니요.
00:19:08사진을 찍히거나 말거나 같이 온 사람이 누군지는 관심 없이
00:19:14진심이어서 보기 좋던데요?
00:19:18다음에 또 봐요.
00:19:30등장입니다.
00:19:31둘 다 외 girl
00:19:31어떻게 tayo가 보고 싶어 와요?
00:19:57Thank you so much.
00:19:59Thank you so much.
00:20:02I'm sorry.
00:20:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:20:09Let's get some water.
00:20:27신 의원, 이 자식. 어디서 우리 호텔을 동네 여간방 취급해?
00:20:33부모 잘 만나 그 동네에서 우려먹고 있으면 염치가 있어야지. 총 얼마야?
00:20:38연회장 대여비, 식대비, 초청인사 부대비원까지 총 2억 3천만 원 정도 지출됐습니다.
00:20:45그 신 의원 이름으로 장부에 적어놔. 내가 언제고 받아낼 테니까.
00:20:51신 의원 앞에서는 한마디도 안 하시더니.
00:20:55이러니까 신 의원이 우릴 봉으로 알고 벗겨먹죠.
00:20:58민혁이만 해도 그래요.
00:21:00결혼이 무슨 거래야. 미루는 것도 하루 이틀이죠.
00:21:03씻어봐서 팔겠다는 심사야. 뭐야?
00:21:05거래 맞아요.
00:21:07저희 결혼, 인서평이고. 모르는 사람도 있었나?
00:21:11그래 이놈아. 그러니까 이걸 네가 맡은 첫 번째 비즈니스라고 생각을 하고
00:21:17세연이 무조건 잡아.
00:21:20뭐? 우리 자넨 민혁이 취임식이나 신경 써?
00:21:26네.
00:21:27김창석 의원, 취임식에 꼭 초대하고.
00:21:31이번 당내 경선에서 신 의원을 제치고 대선에 나간 의원입니다.
00:21:35신 의원이 내게 하지 않을 텐데.
00:21:36그러니까 부르라는 거 아니야.
00:21:42그래.
00:21:44민혁이.
00:21:45네가 이제 감을 좀 잡는구나.
00:21:47응?
00:21:50그래.
00:22:10가석방 심사 대상자.
00:22:15사람을 죽여놓고 빨리 나오고 싶으시다.
00:22:30그건 반칠지.
00:22:59저의 경선에서 장관에서 지속됐습니다.
00:23:02Good morning.
00:23:03Good morning.
00:23:11Kami, you're going to eat well, I'm going to eat well.
00:23:14Oh?
00:23:15Let's eat well.
00:23:26I'm going to eat well, Kami.
00:23:29Oh my god, you're so angry.
00:23:33Please don't let me go.
00:23:35Please don't let me go.
00:23:36I'll let you go.
00:23:38I'll let you go.
00:23:38I'll let you go.
00:23:39I'll let you go.
00:23:42I'll let you go.
00:23:59Are you okay?
00:24:00Do you have any questions?
00:24:02Yes, please.
00:24:03Please, please.
00:24:03Please.
00:24:29Are you sick?
00:24:30You're sick.
00:24:32You're sick.
00:24:32You're sick.
00:24:37Come on, go.
00:24:38Come on, go.
00:24:39Look out, go.
00:24:55You're going to go.
00:24:57Did you go to the hospital?
00:24:57Why did you go to the hospital?
00:24:59The people who have fallen down the street are my style.
00:25:03They're the people who have been here.
00:25:05You're not going to go to the hospital.
00:25:07I'm going to go to the hospital.
00:25:09My business.
00:25:48K-hotel
00:25:50물론입니다, 사장님
00:25:52다만
00:25:55조건이 있습니다
00:25:56예?
00:26:14이게 뭐야?
00:26:15비닐 조지산이야
00:26:17부 부 부 부
00:26:19다음 달에도 아빠 왔으면 좋겠다, 그지 산이야?
00:26:23우리 산이들 다음 달엔 짜장면 먹을 수 있으려나?
00:26:27응?
00:26:28응?
00:26:28
00:26:29
00:26:48
00:26:54
00:27:00
00:27:01
00:27:20
00:27:25
00:27:26
00:27:26
00:27:27
00:27:27
00:27:37
00:27:41
00:27:42
00:27:54
00:27:57Ani금지 물품 소재 규율 위반으로
00:27:58한 달간 작업 상여금 삽감한다.
00:28:06가석방 심사 전까지 조심하라 그랬지.
00:28:10I'm sorry.
00:28:14I'm sorry.
00:28:24I'm sorry.
00:28:26가석방 심사위원을 할 경력이 되지 않는 제가 어떻게...
00:28:30그건 내가 묻고 싶은데.
00:28:34예?
00:28:35그렇게 궁금하면 나한테 자네를 선임하도록 부탁한 사람을 찾아가 알아보게.
00:28:56I'm sorry.
00:28:57힘들다 힘들어.
00:28:58잡아드렸다 풀어졌다 쇼하기도 힘들다.
00:29:02내가 검사가 아니라 배우를 했으면 이 시대를 풍미했을텐데.
00:29:12사장님되실 후배가 전해달라데?
00:29:15둘이 언제부터 이렇게 친해졌어?
00:29:21우리 Ani금.
00:29:23안그런 척 하면서 은근히 줄을 잘 타.
00:29:29이게 배가 부른데도 계속 먹게 된다고.
00:29:35배탈 날 거 뻔히 아는데도 말이야.
00:29:39응?
00:29:43예, 고맙겠네.
00:29:45요, 옛날에 이제 밥을 좀 해.
00:29:47그래, 가시죠.
00:29:47그래, 가시죠.
00:29:48예, 고맙겠네.
00:29:48예, 고맙겠네.
00:29:51오, 그래.
00:29:53그 로비에 새로 건 그림들 아주 좋더구나.
00:29:57감사합니다.
00:29:59회장님.
00:30:01아버지는 상공회의소 모임 때문에.
00:30:02응.
00:30:04그러면 네 아버지 바쁜거야.
00:30:06내가 모를까?
00:30:07괜찮다.
00:30:11아이고, 김 위원님.
00:30:16아이고, 고맙습니다.
00:30:18이렇게 직접 오셔서 자리를 빛내주시고.
00:30:21아이고, 별 말씀이.
00:30:22자, 자, 들어가시죠.
00:30:24예, 들어가시죠.
00:30:24자, 천천히.
00:30:26네.
00:30:27됐어.
00:30:37새롭게 거듭날 K 호텔을 맡아주실 조민혁 사장님을 소개합니다.
00:31:13고맙습니다.
00:31:20슬슬 낙스나 해볼까나.
00:31:23갑시다.
00:31:24제 취임 인사를 드리기 전에 먼저 축하받고 싶은 일이 있습니다.
00:31:31K 호텔을 함께 책임질 제 파트너를 소개하겠습니다.
00:31:56하, 세개의 커플이군요.
00:31:59여기도 가주세요.
00:32:02여기도 가주세요.
00:32:03여기도 가주세요.
00:32:09여기도 가주세요.
00:32:10뭐하는거야?
00:32:11미리 상의 좀 하지.
00:32:13우리 아버지 플랜이야.
00:32:15K 그룹 건들지 말라는 경고라고.
00:32:17우리 K 그룹과 교민혁 사장을 위하여.
00:32:23위하여.
00:32:41위하여.
00:32:43공부 장소인으로 체포합니다.
00:32:44금품 수술하니.
00:32:45이거 뭔 소리야.
00:32:46뭐하는 짓이야.
00:32:51저세..
00:32:53Show me.
00:33:14You what are you doing?
00:33:17You're the owner of the house?
00:33:19You're the owner of the house?
00:33:20That's right.
00:33:21Let's start with the husband.
00:33:24He was in a set,
00:33:25and he was in a set set.
00:33:51.
00:33:51.
00:33:51.
00:33:51.
00:33:51.
00:33:51.
00:33:51.
00:34:02.
00:34:02.
00:34:02.
00:34:03.
00:34:03잠시만 기다려 주십시오.
00:34:06신 의원입니다.
00:34:15아,
00:34:16바쁘시다면서
00:34:17어떻게 전화한다?
00:34:22괜찮습니다.
00:34:24민혁의 주임식이야.
00:34:26기자들이 알아서 잘 써줄 거고
00:34:27고마워하실 거 없습니다.
00:34:33다음 주에 시간 내보죠.
00:34:37예.
00:34:44이 인간도 이제
00:34:46어떻게 처세해야 할지
00:34:48알았겠지?
00:34:51김 의원을 내주면
00:34:52건설 쪽은 포기해야 합니다.
00:34:54침호라는 배 붙잡고 있어봤자
00:34:56다 같이 죽기밖에 더 하겠냐?
00:34:59믿을 만한 친구 하나 골라
00:35:01책임 맡기고
00:35:04꼬리는 확실하게 잘라.
00:35:14괜찮아요?
00:35:21조작된 냄새가 나죠?
00:35:23김 의원님
00:35:25얼마나 있다 나올까요?
00:35:28여당 의원 손목에 수갑을 채웠으니
00:35:30검찰도 쉽게 물러나진 않을 겁니다.
00:35:34그럴까요?
00:35:35이렇게 언론에 생중계된 이상
00:35:37여론도 무시하진 못할 거고요.
00:35:41여론.
00:35:43그런 거 너무 믿지 마세요.
00:35:45딱 세 명만 한 목소리를 내면
00:35:48사람들은 따라오게 돼 있어요.
00:35:51세 명을 움직이는 거
00:35:53저 사람들한테는 일도 아니죠.
00:35:58아까 괜찮냐고 물었던 거 같은데.
00:36:03안 괜찮으면요?
00:36:05유료라도 해주게요.
00:36:17관원 거래를 통한 수수료 부당 지급으로
00:36:19비자금을 형성했다는 사실을 확인했습니까?
00:36:21해외 범인 비실 채권 액수를 부풀렸다는 증거가 포착됐는데
00:36:24김창상 의원에 대한 세무조사 로마 로비 의혹에
00:36:27검찰이 무대를 유도했다는 의혹이 있습니다.
00:36:30저희 검찰은
00:36:31공직 부패와 사회적 비리에 대해
00:36:33어떠한 관용도 베풀 생각이 없습니다.
00:36:37정체가 검찰권을 악용하는 일은
00:36:39절대 없을 거라는 사실을 약속드리겠습니다.
00:36:46한검사
00:36:49밥 잘 챙겨 먹고 다녀라.
00:37:17여기야 여기야.
00:37:19고건 د이.
00:37:21고건 대.
00:37:21고건 대.
00:37:22고건 네.
00:37:29I'm not going to get him.
00:37:41I'm not going to get him.
00:37:45I'm not going to get him.
00:37:46I'm not going to get him.
00:37:49What is it?
00:37:53It's not going to be a problem.
00:37:57You're fine?
00:38:03You're going to die.
00:38:07You're not going to die.
00:38:09You're a good friend.
00:38:12You're not going to die.
00:38:17You're not going to die.
00:38:39You're not going to die.
00:38:40It's been a long time.
00:38:43I'm not going to die.
00:38:46I'm not going to die.
00:38:47I'm not going to die.
00:38:49I'm not going to die.
00:38:52It's not.
00:38:56I'm not going to die out of a doubt.
00:38:59It doesn't look like a problem.
00:39:00Is it not perform?
00:39:03It looks potable.
00:39:04It doesn't matter if my parents lived in school too.
00:39:08It can't be possible not get him.
00:39:10He will be still alive.
00:39:11You ought to get him through this inquiry?
00:39:12It doesn't look like him.
00:39:14You are not going to...
00:39:14It's not going to die.
00:39:15No matter what.
00:39:15You are my friend's mostark,
00:39:17If you have a big deal with him,
00:39:19he would be so happy to see you.
00:39:21See you.
00:39:23If you do not put your hand on your hand,
00:39:26you will not put your hand on your hand.
00:39:28Your chief chief of the judge,
00:39:30I will ask you to help you.
00:39:33What is it?
00:39:48Do you want me to do something wrong?
00:39:51Do you want me to do something wrong?
00:39:55Yes
00:39:55Yes
00:39:56Please, go ahead and get out of here
00:40:17I'm going to go to the 2008th
00:40:19Yes
00:40:50.
00:40:53.
00:40:53.
00:40:53.
00:40:54.
00:40:54.
00:40:55.
00:40:56.
00:40:56.
00:40:56.
00:40:56.
00:40:56.
00:40:57.
00:40:57.
00:40:57.
00:41:10.
00:41:10.
00:41:11.
00:41:12.
00:41:13You're not lying.
00:41:24Why are you crying?
00:41:25Sorry.
00:41:31Sorry, sorry.
00:41:35Sorry.
00:41:40I'm sorry.
00:41:42You're sorry.
00:41:44I'm sorry.
00:41:45You've been in the past two years.
00:41:48I'm sorry.
00:41:56I'm...
00:42:01I was trying to get my wrongs back to my life.
00:42:07I thought it was my fault.
00:42:11I thought it was my fault.
00:42:14He has a baby.
00:42:16Yes.
00:42:19He has a baby?
00:42:19No.
00:42:20He's a father.
00:42:25He's a father.
00:42:30How would you get to know?
00:42:38He's a mother.
00:42:42He's a mother.
00:42:43He's a mother.
00:42:45He's a father.
00:42:53He's a mother.
00:42:54And we're not alone.
00:42:55He's a mother.
00:42:56He's a mother.
00:43:01He's a mother.
00:43:03I'm not alone.
00:43:09He's a mother.
00:43:11I want to spend the rest of my life with my parents.
00:43:17And I want to be a girl.
00:43:22I want to be a girl in a moment,
00:43:26I don't have a girl in a moment.
00:43:32I want to be a girl in my eyes.
00:43:41Yes.
00:43:42Yes.
00:43:43You can go.
00:44:09I don't know.
00:44:41강요정씨 이미 죗값 치르고 있습니다.
00:44:44그 여자를 이렇게 괴롭힌 이유가 뭡니까?
00:44:46다른 사람을 불행하게 한 사람이 행복한 게 보기 싫은 겁니다.
00:44:52.
00:44:52.
00:44:52.
00:44:52.
00:44:52.
00:44:52.
00:44:52.
00:44:54.
00:44:54.
00:44:54.
00:44:55.
00:44:55.
00:44:55.
00:44:56.
00:44:56.
00:44:56.
00:44:56.
00:44:56.
00:44:56.
00:44:56.
00:45:06I don't want to know what's going on in this case.
00:45:07If there isn't any law enforcement,
00:45:08if there isn't any law enforcement,
00:45:10it will be a good sign for you.
00:45:13I've seen a lot of news about the police officer.
00:45:17What are you talking about?
00:45:19What are you talking about?
00:45:20If you want to be a real citizen,
00:45:22you won't go to the police officer.
00:45:27Just 하고 나오신 일은 없도록 차례하겠습니다.
00:45:34I know she's wszyscy.
00:45:37Nice!
00:45:39You are too close to
00:45:56I didn't know what to do with my own choice, so I really liked it.
00:46:07Hey, I'm going to be really hard to live.
00:46:10I'm going to be a little bit more than my mom.
00:46:13Yes, please.
00:46:252008, I'm ready.
00:46:27Me?
00:46:292008, I'm ready.
00:46:33Who's this?
00:46:35Hey, father.
00:46:37Yes?
00:46:38Yes.
00:46:40No.
00:46:41No.
00:46:42If you're a kid, you can't wait to there.
00:46:45Who is this?
00:46:51Yes?
00:46:51You're a young man.
00:46:54Wait a minute.
00:47:02You'll be back.
00:47:05I'll show you how I can.
00:47:10I'll show you how to get it.
00:47:17I'll show you how to get it.
00:47:20I'll show you how to get it.
00:47:27I wish you too.
00:48:12What are you?
00:48:21What are you doing?
00:48:22What are you doing?
00:48:24What are you doing?
00:48:28What are you doing?
00:48:32What are you doing?
00:48:44What are you doing?
00:48:53What are you doing?
00:48:55What are you doing?
00:48:59What are you doing?
00:49:02What are you doing?
00:49:04What are you doing?
00:49:06What are you doing?
00:49:09What are you doing?
00:49:34Right.
00:49:37Well, we don't have a good idea.
00:49:58We can't do it.
00:50:00We can't do it.
00:50:00You're not so busy.
00:50:01I don't want to live myself.
00:50:03I do it.
00:50:03No, don't go.
00:50:092008, you're going to go.
00:50:26You're going to go.
00:50:29But frankly, she does not believe you are all right
00:50:34What...
00:50:35Honey, honey, honey, honey...
00:50:38Hey!
00:50:40Anya, honey, honey
00:50:41He is an you, honey, honey
00:50:43What did you say that you did not believe you?
00:50:45T-2008, no matter you are going to kill me
00:50:50I didn't believe you were not right
00:50:51Boone, I felt like you did not believe you
00:50:59What do you want to see?
00:51:05Our Sani is where to go.
00:51:07Yes?
00:51:07Sani!
00:51:12Sani, why are you doing this?
00:51:15Why are you doing this?
00:51:17It's weird.
00:51:18Why are you asking me to ask me?
00:51:20Every time I ask you to ask me to ask me,
00:51:23it's all my fault.
00:51:25They're not just her.
00:51:26My daughter, Sani is not me, but she's not.
00:51:30My daughter.
00:51:32You're there.
00:51:35Why are you screaming?
00:51:38Hey!
00:51:38Hey, that's what you want.
00:51:43Why are you doing this?
00:51:45They're bad.
00:51:46Why are you so proud of me?
00:51:47You're so tired of me talking about what's happening.
00:51:49You're lying.
00:51:51You're lying.
00:52:20Oh
00:52:21What's your name?
00:52:21You're okay
00:52:22You can't make any more
00:52:23What is your name?
00:52:25How's your name?
00:52:27How?
00:52:27How are you?
00:52:29How's your name?
00:52:30How are you?
00:52:32How are you?
00:52:33How are you?
00:52:34How are you?
00:52:43Where are you?
00:52:45Where are you?
00:52:46Where are you?
00:52:48Where are you?
00:52:49Where are you?
00:52:52Where are you?
00:52:55Where are you?
00:52:57I don't know if you say I'm sorry.
00:53:02This is not going to be right.
00:53:03Where are you?
00:53:07What is your name?
00:53:11Yes.
00:53:12You think you're in love with him?
00:53:19I'm in the same way.
00:53:24Okay.
00:53:29Do you want to talk about a fun story?
00:53:30Okay, let's get it out.
00:53:35Let me know what's up.
00:53:39Okay, let's get it out.
00:53:39Let me know what you've got.
00:53:47I've liked the fact that you could not have a number of people.
00:53:56But, if you could not have any more questions,
00:53:57I'd like to ask you about a question.
00:53:58I've been wondering what you've got.
00:53:58I've been wondering if you have any questions,
00:53:59How do you think that's enough?
00:54:00Well, now I'll give you a report on the report.
00:54:06As you can see, as you can see,
00:54:08it's a bill of tax relief.
00:54:12The bill of tax relief in 2005,
00:54:15the bill of tax relief,
00:54:17and the bill of tax relief.
00:54:21Please.
00:54:35Yes, Mr. Kroon.
00:54:38Mr. Kroon.
00:54:42Mr. Kroon.
00:54:44Mr. Kroon.
00:54:47Mr. Kroon.
00:54:49Mr. Kroon, Mr. Kroon.
00:54:51Mr. Kroon Asob Something.
00:54:55Mr. Kroon a contract dei su,…
00:55:01Mr. Kroon…
00:55:03Mr. Kroon kroon…
00:55:05Mr. Kroon unnecessary together.
00:55:12Mr. Kroon…
00:55:17I'm sorry.
00:55:22I'm sorry.
00:55:22You're not saying anything.
00:55:27I'm not going to do this.
00:55:29I'll take you to the next time.
00:55:33How did you say?
00:55:35Let's say something.
00:55:38He was so wrong.
00:55:44I don't know.
00:55:46I don't have a heart at all.
00:55:48It's not a feeling I was missing.
00:55:50I don't have an issue.
00:55:52But I don't have an issue of all этих injuries.
00:55:54But?
00:55:56I'm not gonna be because of him.
00:56:00You're not.
00:56:01Why?
00:56:03I'm not because of him,
00:56:04why is he so wrong?
00:56:05Why will he do this?
00:56:10I'll give you my words.
00:56:12I'll tell you I'll take care of you.
00:56:13I'll take care of you here and I'll take care of you.
00:56:17It's okay to know what to do.
00:56:19I'll take care of you here and I'll take care of you.
00:56:23Please...
00:56:24Please, please.
00:56:30He's going to take care of me.
00:56:41Oh
00:56:42Oh
00:56:43Oh
00:56:44Oh
00:56:5008
00:56:52It's time to go
00:56:5508
00:57:0608
00:57:18Oh
00:57:20Oh
00:57:22Oh
00:57:22Oh
00:57:22Oh
00:57:22Oh
00:57:25Oh
00:57:26Oh
00:57:27Oh
00:57:38왕관장님 괜찮으세요?
00:57:40이거 어떻게 처리할까요?
00:58:17No...
00:58:18Ah...
00:58:18Ah, what's wrong?
00:58:20No, no, no...
00:58:27Ah, son, I got a security trailing.
00:58:31Ah, you got 4 years now.
00:58:34I don't care...
00:58:35Ah...
00:58:36Oh!
00:58:41I'm sorry.
00:58:50You're too late.
00:58:52You're too late.
00:58:54You're too late to me.
00:58:56I don't know.
00:58:58What?
00:58:59I don't know.
00:59:00I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:13I'm going to go to school.
00:59:16I'm going to go to school.
00:59:18I'm going to go to school.
00:59:20I'll go to school.
00:59:33I'm going to go to school.
00:59:36I'm going to go to school.
00:59:38I'm going to go to school.
00:59:41What did you do?
00:59:43I didn't know.
00:59:44You were so lonely.
00:59:47You're so lonely.
00:59:49I can't do anything.
00:59:50You still don't have to let me.
00:59:51My eyes were made by my eyes
00:59:55I made a fool
01:00:06I will come back to you
01:00:40Satsang with Mooji
01:00:56I'm sorry.
01:00:58What's up?
01:01:02I'm comfortable.
01:01:04Thank you for your attention.
01:01:10You're not too busy.
01:01:11It's okay.
01:01:12Time is a good time.
01:01:15It's just a good time.
01:01:16It's a bad time.
01:01:16I've been a day long to get back to it.
01:01:20I'm tired of it.
01:01:20If I could get back to it and get back to it,
01:01:23I'd be happy to get back to it.
01:01:26I can't get back to it.
01:01:28I can't get back to it.
01:01:31I can't get back to it.
01:01:34I don't want to talk about this, but I don't want to talk about it.
01:01:39He's my friend.
01:01:40He's a friend.
01:01:43He's a friend.
01:01:44He's a friend.
01:01:44Let's talk about it.
01:01:48He's a friend.
01:01:51He's a friend.
01:01:54Then I'll talk about it.
01:02:10He's a friend.
01:02:19You gotta go with your friends.
01:02:21And I'll talk about it.
01:02:25We'll talk about it, but it's pretty boring.
01:02:30I'll talk about it just in the end.
01:06:42You
Comments

Recommended