- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:04I odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores
00:00:07Esta ahora es mi empresa y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:00:10¿Te vas a infiltrar como prisionero? ¡Es muy aliesgado!
00:00:13Tomaré todas las precauciones necesarias
00:00:15Soy Poe, estás arrestado por homicidio
00:00:20No te había visto por aquí
00:00:21¿Quién diablos eres Poe?
00:00:24¡Guardias!
00:00:25Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:00:27¿Te crees muy listo, verdad?
00:00:30No, él no tiene idea de que soy yo quien dirige toda la operación
00:00:35Oye, quédate conmigo
00:00:36Creo que todas las personas merecen la ayuda que necesitan
00:00:39Mira, no estoy aquí para pelear contigo
00:00:41¡Estoy aquí para ayudarlos!
00:00:43Déjenme demostrarles quién soy y por qué estoy aquí
00:00:47Así que sea lo que sea que estés planeando, yo estoy contigo
00:00:51Soy Troy Poe, el dueño de esta prisión
00:00:54Me infiltré para llegar al fondo de la corrupción
00:00:56Y vine a llevarte ante la justicia
00:01:09¿Quién es él?
00:01:10Es Troy Poe
00:01:11Derrotó él solo a toda una celda de terroristas
00:01:14Sobrevivió tres meses tras las líneas enemigas
00:01:17Abandonado a su suerte
00:01:18Rescató a cincuenta estadounidenses del asalto al Subrosa
00:01:23Creí que era una leyenda
00:01:24Lo es
00:01:28Hijo
00:01:29Has hecho por tu cuenta que el país sea un lugar más seguro
00:01:33Aunque la mayoría de los ciudadanos nunca lleguen a saber lo que hiciste
00:01:40He servido a mi país por dos años
00:01:42Es hora de pasar a mi siguiente misión
00:01:45Limpiar mi propia casa
00:01:46Estoy a punto de conseguir que el hijo firme la sesión de todo
00:01:50Sí, ni siquiera llegó al funeral
00:01:53No es más que un niño rico
00:01:55Te garantizo que es un hipster drogadicto
00:01:59Sí, le estoy haciendo un favor
00:02:01Quitándole todo su dinero
00:02:02Probablemente él se lo gastaría en coca y strippers
00:02:07¿Quién demonios eres y qué haces aquí?
00:02:10Soy Troy Poe
00:02:12Y estás en la silla de mi padre
00:02:18Troy, bienvenido a casa
00:02:22Trabajé con la junta directiva para conseguir una oferta increíble para la empresa
00:02:27Solo, ah, firma aquí
00:02:29Y luego lo único de lo que tendrás que preocuparte es cómo te vas a gastar todo ese dinero
00:02:36Fírmalo, idiota
00:02:37Firma y déjame tu fortuna
00:02:41Ah
00:02:43Seguro que es buena idea
00:02:46Oh, definitivamente
00:02:50¿Qué está esperando?
00:02:52Es imposible que lo haya descubierto
00:02:54Es un trato de porquería
00:03:02¿Cómo llamamos a eso, John?
00:03:05Se le llama
00:03:06Conflicto de intereses
00:03:08Y fraude
00:03:10Señor Parker
00:03:12Estás despedido
00:03:17Ahora lárgate de mi casa
00:03:19¿Qué es esto?
00:03:20¡No puedes hacerme esto!
00:03:22Lamento lo de tu papá
00:03:25Ahora la empresa es mía y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:03:29Empezando con la prisión Southgate
00:03:31¿Mejorar Southgate?
00:03:32Sí
00:03:33Si tú odias Southgate
00:03:34Así es
00:03:35Odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores
00:03:38Los reclusos se quedan más tiempo del que deberían
00:03:41Se están negando libertades condicionales a diestra y siniestra
00:03:43Y la tasa de mortalidad se ha disparado
00:03:46Ahora es mi responsabilidad
00:03:48Y voy a averiguar qué está pasando
00:03:50¿Cómo vas a hacer eso?
00:03:57No
00:03:58No
00:04:00Hacerte pasar
00:04:01Por un preso es muy arriesgado
00:04:03Relájate
00:04:04Tomaré todas las precauciones necesarias
00:04:06El jefe de seguridad Butch Roberts sabrá de mi estatus y me protegerá
00:04:10Mi papá confiaba en él
00:04:11Además, soy la única persona viva que se sabe el código para abrir todas las cerraduras del edificio
00:04:17Y lo que es más importante, te voy a tener a ti afuera por si me meto en algún problema
00:04:21Sigue sin gustarme la idea
00:04:22Bueno, qué lástima
00:04:23Porque creo que llegaron por mí
00:04:30¿Troy Pou?
00:04:32Estás arrestado por homicidio
00:04:34Espera
00:04:35¿Homicidio?
00:04:36¿Por qué no darme algo de reputación peligrosa?
00:04:40Vamos, preso
00:04:42El desayuno
00:05:09Mejor cierra la boca, hijo
00:05:20Pero te voy a decir algo
00:05:22Hace treinta años
00:05:23No hubiera tenido oportunidad de tener algo así
00:05:29Soy Miles
00:05:30Troy
00:05:31Hola, Troy
00:05:32Te voy a dar un consejo
00:05:35Aprende a ser invisible
00:05:38¿O qué?
00:05:40O te van a patear el trasero
00:05:42Bueno, los otros presos no parecen tan malos
00:05:44No estoy hablando de los presos
00:05:48Sino de estos
00:05:52¿Qué carajos?
00:05:53Lo siento mucho
00:05:55Por favor
00:05:57Por favor
00:05:58No me manches
00:05:59Oye, oye
00:06:13Ve a la enfermería
00:06:15¿De qué te caíste?
00:06:25Miles
00:06:27¿Sí, señor?
00:06:29No me digas, señor
00:06:31¿Qué es eso que escuché?
00:06:33De que quieres presentar una queja sobre tu cirugía
00:06:35Creo que encontré la corrupción
00:06:37Yo no hice eso
00:06:38No la hice, no la hice
00:06:40Yo no hice eso
00:06:41¡Cállate!
00:06:42Ya tuviste tu cirugía
00:06:43Yo mismo presenté la documentación
00:06:45Y también gané mucho dinero con eso
00:06:50Así que está falsificando historiales médicos
00:06:52Y quedándose con el dinero
00:06:54De verdad necesito esa cirugía
00:06:56¿De verdad necesitas esa operación?
00:06:58¿Así?
00:06:59Puedo arreglarte el estómago ahora mismo, viejo
00:07:01¡Párate!
00:07:03¡Deprisa! ¡Párate!
00:07:09No quiero revelar mi identidad tan pronto
00:07:11Pero no puedo permitir que esto pase
00:07:19Lo siento
00:07:20No lo suficiente
00:07:28Es viejo
00:07:31Déjalo en paz
00:07:34Estás bien muerto
00:07:36Sí, no lo creo
00:07:38Mira a este bastardo tan valiente
00:07:43¡Todos afuera!
00:07:48No te había visto por aquí
00:07:51¿Quién carajos eres?
00:07:52Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:07:57Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:08:02¿Así?
00:08:06Veamos de qué estás hecho
00:08:15Si lo lastimo de alguna manera
00:08:17Eso le dará una excusa para dispararme
00:08:20Nah
00:08:22No golpearé a un guardia
00:08:26Inteligente
00:08:26Ahora lárgate de aquí
00:08:30¿Así nada más?
00:08:32Así nada más
00:08:51No te defiendas
00:08:52No perees
00:08:54Eres nuevo aquí
00:08:56Déjame explicarte cómo funcionan las cosas
00:09:01Esto no es el maldito metro
00:09:03Si ves algo
00:09:04No dices nada
00:09:05Tienes que aprender las reglas
00:09:07Número uno
00:09:09Puedo patear tu trasero cuando quiera
00:09:12Regla número dos
00:09:13Aquí adentro
00:09:15Yo soy Dios
00:09:17Regla número tres
00:09:20No eres nada más
00:09:21Que una pequeña
00:09:22Perra
00:09:23Prisionera
00:09:30Se acabó
00:09:31Quédate callado
00:09:33Quédate callado
00:09:34Quédate
00:09:35Nada de lo que dijiste es cierto
00:09:37Perra
00:09:39¿Qué carajos dijiste?
00:09:42Uno
00:09:43No puedes golpearme cuando quieras
00:09:45Y si vuelves a tocarme
00:09:47Te voy a lastimar y mucho
00:09:49Estás bien muerto
00:09:52Dos
00:09:53Aquí no eres Dios
00:09:54Solo eres un pequeño hombrecito
00:09:55Que está a punto de perder su trabajo
00:09:57Y tres
00:09:58No soy una pequeña perra
00:10:00¡Mátenlo!
00:10:02¡Mátenlo!
00:10:18¡Suelta el arma!
00:10:24¿Qué demonios está pasando?
00:10:29Este prisionero
00:10:30Se volvió loco
00:10:31Empezó a atacarnos
00:10:32Antes de que pudiéramos hacer algo
00:10:34¿De qué diablos estás hablando?
00:10:35Se robó el arma de un guardia
00:10:36Está mintiendo
00:10:38Lamentablemente
00:10:39Tendremos que recurrir a la fuerza letal
00:10:42¿Algunas últimas palabras?
00:10:45¿Algunas últimas palabras?
00:10:51Adelante
00:10:52Dispárame
00:10:53¿Qué?
00:10:54Pero hay algo que deberías saber
00:10:56No soy un prisionero
00:10:58Y si esa bala
00:11:00Acaba con mi vida
00:11:01La tuya se convertirá
00:11:01En una pesadilla
00:11:02¿De qué carajos hablas?
00:11:04Estoy aquí
00:11:05Para sacar la basura
00:11:12¿Algunas últimas palabras?
00:11:16¿Ven?
00:11:17Se los dije
00:11:18Este tipo está loco
00:11:20Mírate
00:11:22Pretendiendo ser diferente
00:11:23Especial
00:11:25Hemos visto suficientes prisioneros locos
00:11:27Para reconocer a otro
00:11:28¡Guardias!
00:11:31Nadie se mueve
00:11:32Hasta que llegue
00:11:32Butch Roberts
00:11:35¿Borch?
00:11:35¿Cómo sabe el nombre
00:11:36Del jefe de seguridad?
00:11:37¿A quién le importa?
00:11:38Me apunta con un arma
00:11:39Debería importarte
00:11:40Porque vas a pasar
00:11:41El resto de tu vida aquí
00:11:42Recuérdame cómo
00:11:43Tratan los presos
00:11:45A los guardias encarcelados
00:11:47Coldon
00:11:58No dispararé
00:12:01Esperemos a que llegue
00:12:02Butch
00:12:02No menciones a Butch
00:12:04Todos dense la vuelta
00:12:05¡Ahora!
00:12:13¿Me vas a disparar?
00:12:15¿Un preso desarmado
00:12:16Asesinado a sangre fría?
00:12:18¡Ay no!
00:12:19¡Tiene un arma!
00:12:21¿Va a disparar?
00:12:22¡No tengo otra opción
00:12:23Más que...
00:12:24¿Qué demonios
00:12:25Está pasando aquí?
00:12:28¡Ay carajo!
00:12:40¡Qué demonios
00:12:41Está pasando aquí!
00:12:42¡Este preso
00:12:43Acaba de atacar
00:12:43A un guardia!
00:12:45¡Qué gusto verte Butch!
00:12:48Encontré nuestro problema
00:12:49¿Lo sabías?
00:12:52¿Por qué me llegaron
00:12:53Alarmas a la oficina?
00:12:54Director Johnson
00:12:55No te preocupes
00:12:56La situación
00:12:57Ha sido resuelta
00:12:58¿Tuvo una pelea?
00:13:00¿Quién es él?
00:13:01Director
00:13:02Te lo explicaré
00:13:03Todo en tu oficina
00:13:04Ahora quiero que arresten
00:13:05A este hombre
00:13:05Ha estado involucrado
00:13:06En un grave caso
00:13:07De corrupción
00:13:08Y tengo pruebas
00:13:09¿Bosch puede respaldarme?
00:13:13¿Bosch?
00:13:16Director
00:13:21No tengo idea
00:13:22De qué está hablando
00:13:24Este lunático
00:13:30Sí
00:13:31Sí
00:13:31Sí
00:13:31Lo voy a meter ahora
00:13:33No
00:13:34No tiene idea
00:13:34De que soy yo
00:13:35Quien dirige
00:13:36Toda la operación
00:13:39No
00:13:39No va a encontrar
00:13:40Nada
00:13:42Pero si lo hace
00:13:45Lo mato
00:13:46Y ya
00:13:49Pero acaba
00:13:50De salir
00:13:50De un manicomio
00:13:51Así que
00:13:53Probablemente
00:13:54Se crea dueño
00:13:54De este lugar
00:13:55¿De qué carajo
00:13:57Estás hablando?
00:13:58Suficiente prisionero
00:14:00Él me atacó
00:14:01De la nada
00:14:01Papá
00:14:02¿Papá?
00:14:04¿Es tu hijo?
00:14:05Dije
00:14:06Suficiente prisionero
00:14:07¡Hijo de perra!
00:14:14Así no se supone
00:14:15Que serían las cosas
00:14:16Troy
00:14:16Di instrucciones
00:14:17Precisas
00:14:18De que no debía
00:14:19Ocurrir nada
00:14:20Delante de ti
00:14:22No fue mi culpa
00:14:23Papá
00:14:24Estaba buscando
00:14:25A un niño rico
00:14:26No a un tipo
00:14:26Tatuado
00:14:27Y musculoso
00:14:28¡Ya cállate!
00:14:29Sabes
00:14:29Si no fueras mi hijo
00:14:30Te daría de comer
00:14:31A los prisioneros
00:14:32Mi papá
00:14:33Confiaba en ti
00:14:37¿Sí?
00:14:38No sé por qué
00:14:39Debió haber sido un idiota
00:14:41Tengo años dirigiendo
00:14:42Esta operación
00:14:42Falsifico los informes
00:14:44Disciplinarios
00:14:45De los enfermos
00:14:45Y los viejos
00:14:46Para mantenerlos aquí
00:14:47Y luego me apropio
00:14:48Ilícitamente
00:14:49De todos sus fondos médicos
00:14:50Hasta que mueren
00:14:51Me hago rico
00:14:52Y el mundo
00:14:53Tiene un criminal menos
00:14:54Es ganar
00:14:55Ganar para todos
00:14:56Troy
00:14:56Estás matando personas
00:15:00No me estás escuchando
00:15:01Yo no estoy matando personas
00:15:03Estoy matando criminales
00:15:04Hay una diferencia
00:15:06¿También vas a matarme?
00:15:10No
00:15:12Yo no te voy a matar
00:15:15Se lo voy a dejar
00:15:16A los presos
00:15:17Todos afuera
00:15:23¡Atención, Gentusa!
00:15:24Tenemos un regalo especial
00:15:26En casa
00:15:26Tenemos un soplón
00:15:27En la celda 5
00:15:30Hay un soplón
00:15:31En la celda 5
00:15:34Carne fresca
00:15:35En casa
00:15:35¿Tienen hambre?
00:15:36¡Soplón en la celda 5!
00:15:39¡Adelante, muchachos!
00:15:52Ya sabes lo que dicen
00:15:55Los soplones ganan lo que reciben
00:15:57Es los soplones reciben su merecido
00:15:59Y no soy un soplón
00:16:03¡Claro que sí lo eres!
00:16:04No estoy aquí para pelear contigo
00:16:06No quiero lastimarte
00:16:10No tienes que preocuparte por eso
00:16:12No reacciones
00:16:15Estás aquí para ayudar a estos hombres
00:16:17No para lastimarlos
00:16:18Bien
00:16:20Me tienes
00:16:27Buen golpe
00:16:29¿Todo bien?
00:16:30Ni siquiera hemos empezado
00:16:32¿Qué?
00:16:34¿Al soplón le da miedo pelear?
00:16:36O odiaría lastimar un rostro tan lindo como el tuyo
00:16:39Gracias por notarlo
00:16:44Bueno
00:16:45¿Quién quiere verme?
00:16:46Humillar a esta perra aquí mismo
00:16:53Oye
00:16:56Te ves sediento
00:16:58Déjame servirte algo
00:17:09Aquí tienes
00:17:13Méteme varios látex
00:17:15Así que tendrá mucho sabor
00:17:18La pequeña ratita
00:17:20Ni siquiera está tratando de pelear
00:17:21Quiere tomarse la orina
00:17:23¡Tómate la orina!
00:17:25¡Tómate la orina!
00:17:26¡Tómate la orina!
00:17:28¡Tómate la orina!
00:17:29¡Tómate la orina!
00:17:31¡Tómate la orina!
00:17:32¡Tómate la orina!
00:17:32¡Vamos! ¡Vamos!
00:17:33¿Qué están haciendo?
00:17:36Está bien Miles
00:17:39Lárgate de aquí viejo
00:17:40Déjalo en paz
00:17:42¿Podrías...
00:17:48No debiste hacer eso
00:17:50No debiste hacer eso
00:18:08¿Quién carajos eres?
00:18:10Piénsenlo
00:18:12¿Por qué creen que Boch y sus perras estaban tan dispuestas a entregarme a los lobos, eh?
00:18:21Es porque soy una amenaza para toda su operación
00:18:24Estoy aquí para ayudarlos
00:18:29A menos que lastimen a alguien más
00:18:33¿Alguna pregunta?
00:18:36A él
00:18:37Carajo
00:18:38A él
00:18:44Carajo
00:18:53Carajo
00:18:54No quiero lastimarlos
00:19:04¿Quién sigue?
00:19:05¿Qué carajos?
00:19:06¿En qué pandilla estás?
00:19:08¡Esperen!
00:19:08¡Esperen!
00:19:12Así están las cosas
00:19:13No puedo pelear con todos al mismo tiempo
00:19:15Pero sí puedo llevarme a un montón de ustedes conmigo
00:19:18O...
00:19:19Me dejan demostrarles quién soy y por qué estoy aquí
00:19:27¿Está bien?
00:19:31¿Quién tiene hambre?
00:19:34¿Está bien?
00:19:35¿Quién tiene hambre?
00:19:39¿Entonces nos estás diciendo que puedes abrir esta puerta?
00:19:44Ese hijo de perra de Boch tenía razón
00:19:47¡Estás jodido de la cabeza!
00:19:49Hay un código para abrir casi todas las cerraduras de este lugar
00:19:52No como para sacarlos de aquí, pero sí para ir a la cocina
00:19:55¿Y cómo conoces esos códigos?
00:19:59Porque soy dueño de este lugar
00:20:02Si nos estás mintiendo
00:20:04Y no puedes abrir esta puerta
00:20:06Estás muerto
00:20:08Más vale que esto funcione, papá
00:20:32Yo invito a la comida
00:20:42Yo invito a la comida
00:20:48Esto solo prueba una cosa
00:20:51Y no es que tú seas el dueño de este infierno
00:20:55¿De qué estás hablando?
00:21:00Demostró que Boch tenía razón
00:21:02Eres un soplón
00:21:04¿Cómo conseguiste ese código?
00:21:07¿Quién demandó?
00:21:09¿Con quién estás metido, maldita perra?
00:21:14¡Mátenlo!
00:21:38Oye, GB
00:21:39Hay que movernos
00:21:54¿Quién eres?
00:21:56Soy
00:22:02Soy
00:22:03Soy
00:22:06Oye
00:22:08Maldita sea
00:22:09Nadia, necesito ayuda
00:22:12Ay, por Dios
00:22:13Levántalo, por favor
00:22:17Está perdiendo mucha sangre
00:22:19Vamos a necesitar una transfusión
00:22:21Oye
00:22:21Oye
00:22:22Quédate conmigo
00:22:23Dos unidades de O negativo, urgente
00:22:26Sí, doctora
00:22:46Bueno, hola
00:22:47Vaya que nos diste un susto
00:22:50Gracias, ¿cuánto llevo inconsciente?
00:22:52Un par de horas
00:22:53La doctora Reyes te dio unas puntadas cuando se fue
00:22:55Hola, soy Nadia, soy la enfermera de noche
00:23:00Necesito una cirugía, pero la siguen cancelando
00:23:02¿La doctora Reyes siempre ha trabajado en esta cárcel?
00:23:06Sí, es la doctora residente, ¿por qué?
00:23:09¿Estará la doctora involucrada en esto?
00:23:11¿Alguna vez has notado algo raro aquí?
00:23:13¿Los prisioneros no reciben el tratamiento necesario?
00:23:16De hecho, sí
00:23:18Algo medio raro ha estado ocurriendo últimamente
00:23:21La doctora Reyes tiene...
00:23:23¡Busca revisación!
00:23:24Tengo que esconderme, no les digas que estoy aquí
00:23:26¿Por qué?
00:23:26Quieren matarme
00:23:27¿Qué hiciste?
00:23:29Mira, Nadia, sé que esto es difícil de creer
00:23:31Pero no soy un prisionero
00:23:33Soy el dueño de esta prisión
00:23:38Soy el dueño de esta prisión
00:23:41De acuerdo, perdiste mucha sangre
00:23:42No tiene sentido lo que dices
00:23:43Piénsalo, ¿cómo crees que llegué aquí?
00:23:45¿Un prisionero se aparece en una parte restringida de la prisión
00:23:48Sin guardia, sin escuelta, sin papeles?
00:23:50¡Reviste la enfermería!
00:23:51Nadia, hay personas muriendo
00:23:52Personas bajo tu cuidado
00:23:54Mira, no sé qué trato tiene la doctora Reyes con los rovers
00:23:57Pero si no detengo esto, más personas van a morir
00:23:59Ven conmigo
00:24:00Rápido
00:24:02Rápido
00:24:03Escóndete acá atrás y no hagas ruido
00:24:05Pase lo que pase
00:24:06Pase lo que pase
00:24:08Ve
00:24:12¿Dónde está?
00:24:14¿Quién?
00:24:14No sé de quién estás hablando
00:24:16Un prisionero que escapó
00:24:17¿Dónde?
00:24:19¿Está?
00:24:19Yo no sé
00:24:21Dime dónde está
00:24:22¡No mientas!
00:24:23¡Ahora mismo!
00:24:24Si salgo de aquí
00:24:25La voy a meter en más problemas
00:24:27Pero no puedo permitir que la lastime
00:24:30Dime dónde está
00:24:31¡No mientas!
00:24:32¡Suéltame!
00:24:37¿Estás mintiendo?
00:24:38¡No estoy mintiendo!
00:24:53Colton, necesitamos ayuda en el bloque B
00:24:55Voy para allá
00:25:06Yo pensé que iba
00:25:08Lo sé
00:25:09Está bien
00:25:11Sí
00:25:11De verdad eres el dueño
00:25:13¿Por qué estás aquí?
00:25:15Es una larga historia
00:25:17Bueno
00:25:19En ese caso
00:25:20Creo
00:25:21Que voy a necesitar algo de medicina
00:25:23¿Medicina?
00:25:24¿Para qué?
00:25:30¡Shh!
00:25:32Es contrabando
00:25:37¿Estás diciendo que los guardias
00:25:39Están reteniendo a los prisioneros aquí
00:25:41Más tiempo del debido
00:25:42Negándoles asistencia médica
00:25:44Y quedándose con el dinero?
00:25:45Sí
00:25:45¿Y crees que la doctora Reyes
00:25:48Está involucrada?
00:25:49Tiene sentido
00:25:50Alguien tiene que estar ayudándolos a cambiar los números
00:25:54Tengo que ponerle un alto a esto
00:25:58¿De verdad te importan los prisioneros, verdad?
00:26:01Son seres humanos que cometieron errores
00:26:04No se merecen esto
00:26:07Suena algo que diría el dueño
00:26:11Uno bueno
00:26:12Quiero decir
00:26:14Es que no puedo creerlo
00:26:16Tienes todo este dinero y
00:26:18Aún así estás poniendo en riesgo tu vida
00:26:21Sí, bueno
00:26:22Eso no significará nada hasta que salga de aquí
00:26:24Bueno
00:26:26Esta noche
00:26:27No irás
00:26:28A ninguna parte
00:26:31Son órdenes de la enfermera
00:26:36Son órdenes de la enfermera
00:26:40Entonces
00:26:41¿Qué hacemos hasta mañana?
00:26:55Pueden regresar
00:26:56Bueno
00:26:57Entonces que sea rápido
00:27:16¿Qué hacemos hasta mañana?
00:27:41Nadia
00:27:42Nadia
00:27:48Nadia
00:27:49Hola
00:27:56¿Hola?
00:28:00¿Entonces se lo creyó?
00:28:02Sí, cree que lo voy a ayudar a salir de aquí mañana.
00:28:06Llévalo hasta afuera de las instalaciones. La cámara va a grabar cómo disparamos a un prisionero que intenta escapar.
00:28:12¿No es el dueño de verdad, o sí?
00:28:15Probablemente se va a poner nerviosa si sabe la verdad.
00:28:19No seas tonta. Claro que no lo es. Es solo un soplón estúpido que cree que le reducirán la sentencia
00:28:24si no se entrega.
00:28:25Ve a descansar.
00:28:26Además, la doctora Reyes está empezando a sospechar de lo tranquila que está la enfermería. Tal vez tengamos que lidiar
00:28:33con ella pronto.
00:28:34Un problema a la vez. ¿Segura que vendrá?
00:28:37Claro que vendrá. Lo tengo en la palma de mi mano.
00:28:41¿Cómo lograste que confiara en ti tan rápido?
00:28:44Oh, ¿estás celoso?
00:28:47¿Te acostaste con él?
00:28:48Estás loco. Yo nunca haría eso. No importa lo guapo que esté.
00:29:00Ya quiero matar a ese hijo de perra.
00:29:05Vamos, despierta, despierta. Debemos irnos antes de que llegue Reyes.
00:29:09De acuerdo. Así es como vamos a hacer esto.
00:29:12Te voy a esconder en unos suministros que van de salida.
00:29:20Cuando dejemos de movernos, eso significa que ya estamos en el estacionamiento.
00:29:24Va a ser un lugar completamente seguro.
00:29:27Libre de guardias y cámaras.
00:29:30En ese momento puede salir. Yo voy por el auto.
00:29:35¿Suena bien?
00:29:39Me gusta.
00:30:02Vamos ahora.
00:30:06Déjame verte.
00:30:14No estás saliendo. Tal vez tengamos que ensuciarnos.
00:30:26¡Po!
00:30:28Sabemos que estás ahí. Sal ya. Vamos a dejar que te rindas pacíficamente.
00:30:32Sí. Última oportunidad, Pou.
00:30:36Sería mejor si corrieras, pero me conformo con lo que sea.
00:30:42¡Mira! ¡Tiene un arma!
00:30:50Eso te pasa por querer robar mi dinero.
00:30:53¡No disparen!
00:30:55¡No disparen!
00:31:00¡No disparen!
00:31:03¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:31:08¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:31:10¿Cómo lo supiste?
00:31:11Soy un marín.
00:31:14No somos conocidos por dormir profundamente.
00:31:19¿Entonces se lo creyó?
00:31:21Sí. De verdad cree que lo voy a ayudar a escapar mañana.
00:31:23Sácalo de las instalaciones.
00:31:25La cámara va a grabar cómo disparamos a un prisionero que trata de escapar.
00:31:33Solo tenía que esperar el momento correcto.
00:31:41Aunque es irónico.
00:31:42Una enfermera que apuñala a la gente por la espalda.
00:31:46¿Y ahora qué vas a hacer?
00:31:47¿Vas a matarme?
00:31:48A diferencia de ti, no soy un asesino.
00:31:51Un teléfono.
00:31:52¡Ahora!
00:31:56Es hora de terminar esto.
00:32:05Hola.
00:32:07¿Hola?
00:32:14Dale el maldito teléfono.
00:32:18¿Troy?
00:32:20¿Troy eres tú?
00:32:25Te crees muy inteligente, ¿verdad?
00:32:28Mátalo, bebé.
00:32:30Sí.
00:32:30Mátame.
00:32:32Aquí mismo, en medio de este pasillo.
00:32:33¡Cállate!
00:32:34¡Hazlo!
00:32:35Es un soplón.
00:32:36A nadie le va a importar.
00:32:37Sí, solo soy un soplón, Colton.
00:32:39Dispárame.
00:32:40Luego borras estas tres cámaras.
00:32:44¡Empieza a caminar hacia afuera!
00:32:46¡Ahora!
00:32:47Él te mintió.
00:32:48Soy el dueño de la prisión.
00:32:51¡Colton!
00:32:52Está diciendo la verdad.
00:32:53Te recomiendo que salgas de la ciudad.
00:32:55¿En qué me metiste?
00:32:56¡Cállate!
00:33:00¡Estúpido!
00:33:02¡Maldita sea!
00:33:03¡Eres un bueno para nada!
00:33:06Y, por cierto, sí me acosté con él.
00:33:10Y es mucho, mucho mejor que tú.
00:33:16¡Maldita perra!
00:33:32Escucha, yo ya te lo dije.
00:33:34Yo no he contactado a mi abogado.
00:33:36No he hecho nada.
00:33:38Te lo dije.
00:33:39Yo no he hablado con nadie.
00:33:43¡Aaah!
00:33:49¡Atención!
00:33:50Preso 326.
00:33:52Alguien quiere decirte algo.
00:33:53¡Por favor, para!
00:33:55¡Para!
00:33:55¡Dios, para!
00:33:56¡Para!
00:33:57¡Para!
00:33:58¡Déjame en paz!
00:34:00Tienes diez minutos para regresar a tu celda.
00:34:03El próximo mensaje será mucho, mucho peor.
00:34:12Parece que han pasado diez minutos.
00:34:15Lo siento, Miles.
00:34:17No es tu día de suerte.
00:34:21¡Espera!
00:34:24Aquí estoy.
00:34:27Déjalo ir.
00:34:31¿Estás bien?
00:34:53Esto no terminará bien para ti.
00:34:55¿Ah, sí?
00:34:57Tú eres el que está esposado a una silla.
00:35:00Verás, tenemos un problema.
00:35:02Te acostaste con mi chica.
00:35:05Así que esto te dolerá.
00:35:13Debes ser...
00:35:17¡Electrizante!
00:35:31Normalmente, cuando torturas a alguien, tratas de sacar información.
00:35:36Pero en tu caso, solo quiero hacerte gritar.
00:35:43¡Electrizante!
00:35:44¡Electrizante!
00:35:45¡Electrizante!
00:35:45Esto es lo que voy a hacer.
00:35:46Debo encontrar mi punto.
00:35:48Estoy esposado a la silla, pero mis piernas están libres.
00:35:51Aunque pudiera liberarme, Colton está armado.
00:35:56¡Para!
00:36:01Se suponía que lo dejarías ir.
00:36:05Sí.
00:36:06Eso no va a pasar.
00:36:09¡Respuesta equivocada!
00:36:12¡Respuesta equivocada!
00:36:17Oye, idiota.
00:36:18Son de acero.
00:36:20Sí.
00:36:20Pero la silla es de madera para ato.
00:36:25¡Respuesta equivocada!
00:36:26Oh
00:36:52Relájate princesa no perforé ningún órgano
00:36:57Te voy a matar
00:36:58Ahorra energía para arrastrarte
00:37:03¿Estás bien?
00:37:05Arriba, tenemos que llevarte con un doctor
00:37:08¡Vamos!
00:37:14¡Tú puedes!
00:37:16Yo, yo necesito un descanso
00:37:17Claro, de acuerdo, está bien
00:37:23¿De verdad eres dueño de este lugar?
00:37:25Sí, desde que falleció mi padre
00:37:30Lo lamento
00:37:33Nosotros teníamos una relación complicada
00:37:36No hablábamos mucho los últimos años
00:37:40Eso pasa
00:37:43¿Me puedes hacer un favor?
00:37:45Cuando salgas de aquí, puedes ver cómo está mi hijo
00:37:49Su nombre es Charlie
00:37:52Tiene más o menos tu edad
00:37:55Hace un par de años que dejó de visitarme
00:37:58Pero no es culpa suya porque
00:38:01Yo le decía una y otra vez que pronto saldría en libertad
00:38:05Pero
00:38:08Nunca llegó la libertad condicional
00:38:12¿Por qué estás aquí, Miles?
00:38:17Solía tener un problema
00:38:19Con el alcohol
00:38:22Atropellé a un padre con tres hijos
00:38:26Homicidio involuntario y...
00:38:29Por Dios, eso fue hace treinta años
00:38:32No he vuelto a beber ni una gota
00:38:37¿Me haces ese favor?
00:38:40¿Puedes ver cómo está mi hijo?
00:38:43Tú mismo verás cómo está
00:38:44Te voy a sacar de aquí
00:38:46Ven, vamos, ya casi llegamos
00:38:49Vamos, tú puedes
00:38:53Vamos, tú puedes
00:38:54Camina
00:38:58¿Qué tan rico eres?
00:38:59Lo suficiente para comprarte una silla cara
00:39:01Cuando salgamos de aquí
00:39:03Ay, carajo, eso fue tonto, lo siento
00:39:05Resiste, vamos
00:39:08Necesito ayuda
00:39:10Ponlo en la cama
00:39:13Tranquilo, tranquilo
00:39:14Mierda
00:39:15¿Qué pasó?
00:39:17Lo golpearon muy duro
00:39:20Ve, espera ahí, por favor
00:39:23Espera ahí
00:39:24De acuerdo
00:39:25Todo va a estar bien
00:39:25De acuerdo
00:39:27Señor, duele si presiona aquí
00:39:29Más abajo
00:39:29¿Y qué tal aquí?
00:39:36¿Cómo está?
00:39:38Está muy mal herido
00:39:39Contusión grave en el cráneo
00:39:41No hay hemorragia interna
00:39:43Entonces
00:39:44Va a estar bien
00:39:45Qué bueno
00:39:46Qué bueno que lo trajiste
00:39:49Se suponía que debía ser operado de una úlcera perforada
00:39:52¿Qué?
00:39:54Su historial dice que ya le hicieron la operación
00:39:59Pobre hombre
00:40:01Debe sentir mucho dolor
00:40:04Así que ella no está metida en esto
00:40:08¿Cómo pudiste entrar aquí?
00:40:13Bueno, el dueño de la presión tiene un código de acceso para todas las puertas del edificio
00:40:18Claro
00:40:18¿Cómo conseguiste ese código?
00:40:21Sé que no eres el dueño
00:40:23Bueno, de hecho...
00:40:25Es un idiota sin corazón
00:40:26El dueño es el responsable de todo lo mal que está aquí
00:40:30¿Lo ves?
00:40:35¿Qué carajos?
00:40:37No siento mucho
00:40:38Tiene audiencia de libertad condicional
00:40:40Casi está garantizada su libertad
00:40:43Los guardias lo golpearon tan brutalmente
00:40:46Que no será capaz de ir
00:40:52Vale demasiado dinero aquí adentro
00:40:55¿Estás segura de que el dueño es el responsable de todo esto?
00:40:58Siempre empieza con los de arriba
00:41:00He estado juntando pruebas contra ellos para...
00:41:05No debí decirte esto
00:41:06Si le digo la verdad, no hay forma de que confíe en mí
00:41:09¿Cómo conseguiste el código?
00:41:12¿Quién eres?
00:41:13¿Quién eres?
00:41:15Solo soy alguien que intenta hacer las cosas bien
00:41:22Escucha, tengo una idea
00:41:23Pero si me ayudas, puedes correr peligro
00:41:35Vinimos a recoger al preso 392
00:41:38Y llevarlo a su audiencia de libertad condicional
00:41:41Pero...
00:41:42Si no se encuentra lo suficientemente...
00:41:44No
00:41:44Se recuperó milagrosamente
00:41:46¿Qué?
00:41:47Está listo para ir
00:41:50De acuerdo
00:41:51Muy bien, levántalo
00:41:55Terminemos con esto
00:41:56Ten cuidado
00:42:16Si puedo presentarme ante la Junta de Libertad Condicional
00:42:19Puedo terminar con todo esto ahora
00:42:21¿Cómo?
00:42:22Tendrás que confiar en mí
00:42:25Escucha
00:42:25Si sabes algo, tienes que decírmelo
00:42:28Puedo hacer que los federales...
00:42:30Para cuando lleguen, yo estaré muerto
00:42:33Es nuestra única oportunidad
00:42:56Declaro iniciada la audiencia
00:42:58Gregory Brian McNeil
00:43:00Si sales en libertad
00:43:02Disculpen, disculpen, como pueden ver
00:43:05Han habido algunos acontecimientos recientes
00:43:07En relación con este recluso
00:43:08El jefe quería que tuvieran esta información
00:43:11Antes de que tomaran una decisión
00:43:25Basándonos en estas revelaciones
00:43:27Tu libertad se ha denegado
00:43:28Guardias, por favor
00:43:29¿Cómo así? ¿Cómo así?
00:43:30Preso
00:43:31¿Le niegas la libertad a un preso sin dejar que él hable primero?
00:43:33Atacaste a un guardia
00:43:34Sigue siendo un riesgo para la seguridad pública
00:43:37¿Y no me dejarán hablar sobre estas acusaciones?
00:43:39Preso
00:43:40No tienen la información completa
00:43:42¿Qué información podría hacernos cambiar de opinión, McNeil?
00:43:45Bueno, para empezar
00:43:46No soy McNeil
00:43:47Soy Troy Poe
00:43:49El dueño de esta prisión
00:43:55Bueno, para empezar
00:43:56No soy McNeil
00:43:57Soy Troy Poe
00:44:01El dueño de esta prisión
00:44:07Guardia, sujétenlo
00:44:08Hay una corrupción generalizada en esta prisión
00:44:11Y si no hacen nada
00:44:12Todos serán culpables
00:44:13Aguarden
00:44:14Suéltenlo
00:44:17¿Cómo llegó un preso diferente hasta aquí?
00:44:20No soy un preso
00:44:21Me infiltré para exponer lo que está pasando aquí
00:44:24La familia Poe es dueña de esta prisión
00:44:26Mire, este recluso
00:44:28Es extremadamente ingenioso
00:44:30Pero está mal mentalmente
00:44:33Contacten a John Parker
00:44:34CEO de Poe Industries
00:44:36Él lo explicará todo
00:44:37Eso haremos
00:44:38Ahora mismo
00:44:41Eso haremos
00:44:42Ahora mismo
00:44:43Oh
00:44:44Hay una forma mucho más sencilla
00:44:47De averiguar
00:44:48Si realmente se trata de Troy Poe
00:44:50Sin que quedemos como tontos
00:44:52En caso de que esté mintiendo
00:44:55Busquemos Troy Poe en internet
00:44:57Y veamos quién sale
00:44:59No van a encontrar nada
00:45:01Pasé los últimos 10 años
00:45:02En las fuerzas especiales de la marina
00:45:04No hay rastro de mí en internet
00:45:05Pero si llaman a John Parker
00:45:07Él
00:45:09Yo, yo creo que el señor Navy Seal
00:45:11La gente secreta del gobierno
00:45:13Solo está demostrando que tengo razón
00:45:15¡Llamen a John Parker!
00:45:16¡Él lo explicará todo!
00:45:18¡Solo!
00:45:18¡Guardia, sometanlo!
00:45:23¡Vamos!
00:45:24¡Llamenlo!
00:45:46Tuvieron que sacar a mi hijo de aquí
00:45:47En un helicóptero
00:45:49¡Ay no!
00:45:50¿Qué le pasó?
00:45:51¡Piso de perra!
00:45:53¿Sabes la única razón
00:45:55Por la que sigues vivo, Poe?
00:45:56Es porque la Junta
00:45:57Puede llamarte de vuelta
00:45:58Pero cuando se vayan
00:46:01¡Estás muerto!
00:46:02Y no te voy a mentir, Poe
00:46:04Va a ser muy doloroso
00:46:23Llegó el momento
00:46:24Ya vienen
00:46:25Ve con todo
00:46:26Y llévate a todos los que puedas contigo
00:46:37¡Solo!
00:46:39¡Sé lo que hiciste, perra estúpida!
00:46:42Ten cuidado
00:46:45Si vuelves
00:46:45A hacer un truco como este
00:46:50Estás muerto
00:46:52Vamos
00:46:52No tenemos mucho tiempo
00:47:00No podía dejar que te mataran
00:47:02Aunque todavía no me has dicho quién eres en realidad
00:47:05Escucha, te lo diré cuando estemos afuera y a salvo
00:47:07¿Por qué no ahora?
00:47:08Porque ahora mismo necesito que confíes en mí
00:47:10Y no lo haré si me lo dices
00:47:11¿De dónde eres, de la mafia?
00:47:13¿Un asesino de un cártel?
00:47:14¡Manos arriba!
00:47:17¿De dónde eres, de la mafia?
00:47:18¿Un asesino de un cártel?
00:47:20¡Manos arriba!
00:47:25Todo bien
00:47:26Soy la doctora
00:47:27Sé quién eres, perra
00:47:28Ahora cállate antes de que dispare
00:47:30No la metas en esto
00:47:32Te voy a romper
00:47:33¿O qué?
00:47:34¿Crees que me importas un carajo?
00:47:37¿Solo porque eres el dueño de la prisión?
00:47:41Adivina quién encontré
00:47:42¿Eres dueño de la prisión?
00:47:46¡Te dije que te callaras!
00:47:48¡Ah!
00:47:53¡Para!
00:47:54¡Para!
00:47:55¡Para!
00:47:56¡Para!
00:47:58¡Lo vas a matar!
00:48:01¡Para!
00:48:02¡Para!
00:48:03¡Para!
00:48:04¡Lo vas a matar!
00:48:08Tenemos que irnos
00:48:09Ve a la enfermería
00:48:11Enciérrate ahí
00:48:12Y no le abras la puerta a nadie
00:48:13Vendré a buscarte después
00:48:15Así que tú eres el responsable de este lugar
00:48:17¡Esto es culpa tuya!
00:48:21Intento arreglar las cosas, ¿de acuerdo?
00:48:24Ahora vete
00:48:26¿Y qué hay de ti?
00:48:28Estaré bien
00:48:31Necesitarás esto
00:48:35Doctora Reyes
00:48:37Gracias por salvarme
00:48:40Vete
00:48:43Bien, ¿y ahora qué hago?
00:48:45¿Qué hago?
00:48:46¿Qué hago?
00:48:47Te ves como de mi tamaño
00:48:55¿Sabes?
00:48:57Robar el control remoto de un guardia
00:49:00Es un crimen
00:49:04¡No!
00:49:05¡No!
00:49:05¡No!
00:49:07¡Voy en camino!
00:49:09¡Voy en camino!
00:49:22Así que
00:49:24¿También eres corrupto
00:49:25O muy incompetente?
00:49:27¿Qué?
00:49:28Me escuchaste
00:49:29¿Te están incluyendo en todo esto?
00:49:32¿Quién diablos eres?
00:49:37Soy tu jefe
00:49:49Oye, sabes
00:49:49He tenido un día muy ocupado
00:49:51Jefe
00:49:51¿En qué te puedo ayudar?
00:49:56¿Qué demonios está haciendo aquí?
00:49:59Boch
00:50:00Este joven dice que es el dueño de esta prisión
00:50:03Este joven está loco
00:50:05Es peligroso
00:50:06Él
00:50:06Él es el responsable de los disturbios que casi matan a mi hijo Colton
00:50:09A mí no me parece que esté loco
00:50:11Te está manipulando
00:50:14Déjame llevarlo de vuelta a su celda
00:50:16Eso no es necesario
00:50:19Es muy probable que este hombre haya matado a un guardia y le quitará su uniforme
00:50:22No, no lo maté
00:50:24Lo dejé inconsciente
00:50:25¿Ves?
00:50:26Es un criminal violento
00:50:28Da dos pasos más y te mostraré lo violento que soy
00:50:32Suficiente
00:50:33Solo hay una persona que me puede decir qué está pasando aquí y no es ninguno de ustedes
00:50:37Jefe, hay alguien en la puerta que viene a verlo
00:50:40Perfecto
00:50:41Que pase
00:50:54Oye, Troy, amigo
00:50:56Lamento mucho lo de tu papá
00:50:57Era un buen hombre
00:50:59Sí
00:51:01Sabes, mi papá y yo no siempre estábamos de acuerdo, pero
00:51:05Ahora esta es mi empresa y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:51:08Empezando con la prisión de Southgate
00:51:10¿Mejorar Southgate?
00:51:12Sí
00:51:12Pero tu papá y tú no hablaron durante un año cuando te enteraste de que estaba invirtiendo en la industria
00:51:17de las prisiones privadas
00:51:18¡Odia Southgate!
00:51:20Así es
00:51:20Odio la idea de recibir contratos del gobierno para encerrar prisioneros
00:51:24Y odio lo fácil que es convertir lo que se supone que es un lugar de rehabilitación en una forma
00:51:28de ganar dinero fácil
00:51:29Pero lo más importante, odio ser dueño de una de las peores prisiones del país
00:51:33Los reclusos permanecen más tiempo del que deberían, se niegan a diestra y siniestra todas las libertades condicionales y la
00:51:40tasa de mortalidad se disparó
00:51:41¿Por qué no la vendes?
00:51:43¿Para que otro dueño haga lo mismo?
00:51:46Esta ahora es mi responsabilidad y descubriré qué es lo que pasa
00:51:51¿Cómo vas a hacerlo?
00:51:56¿Cómo vas a hacerlo?
00:52:03No, no
00:52:06¡Infiltrarte como preso es muy arriesgado!
00:52:09Bueno, qué lástima
00:52:10Porque creo que llegaron por mí
00:52:17Soy Pou
00:52:18Estás arrestado por homicidio
00:52:21Aguarda
00:52:22¿Homicidio?
00:52:23Déjame tener reputación de peligroso
00:52:27¿Y tú estás de acuerdo?
00:52:29Bueno, oye, yo ya le dije que creo que es una mala idea
00:52:32Pero es el jefe
00:52:34Espero que sepas lo que estás haciendo, hijo
00:52:36Danos un segundo, ¿sí?
00:52:40Oye
00:52:42Solo son un par de semanas
00:52:45¿Qué podría salir mal?
00:52:48¡Aguarda, aguarda!
00:52:52¿Cómo puedo saber cómo estás sin delatar tu identidad?
00:52:56Si sientes la necesidad de ver cómo estoy solo, pregúntame por qué estoy dentro
00:53:00Si te digo por asesinato, significa que necesito salir
00:53:02Si te digo
00:53:03Que por algo que no hice, eso significa que estoy bien y que necesito tiempo
00:53:09Hola, señor Parker
00:53:10Qué gusto que esté aquí
00:53:12¿Cómo fue el traslado a la prisión?
00:53:15Dormí todo el camino
00:53:17Pregúntale a mi chofer
00:53:18Pero ya estoy aquí
00:53:21Dile que se vaya o la doctora muere
00:53:24Y va a ser doloroso
00:53:30¿Es él?
00:53:31Sí
00:53:34Bueno, el jefe me dice que realmente eres un prisionero
00:53:38¿Qué hiciste para estar aquí?
00:53:41Algo que no hice
00:53:47Algo que no hice
00:53:50¿Estás seguro?
00:53:51Sí
00:53:53Estoy aquí por algo que no hice
00:53:56¿Director?
00:53:58En mi vida había visto a este hombre
00:54:00Me lo imaginé
00:54:01Solo quería asegurarme de que todo estuviera en orden
00:54:05Me alegra que lo hiciera
00:54:08Ten cuidado
00:54:15Bueno
00:54:16¿Qué es lo que tienes que decir?
00:54:19No se preocupe por eso, director
00:54:21Me voy a asegurar de que no vuelva a ser algo así
00:54:25Sácalo de mi vista
00:54:30Bush
00:54:30No soy estúpido
00:54:33Sé que tienes negocios aquí adentro
00:54:35Y si él es parte de eso
00:54:37Necesita desaparecer
00:54:38Ahora
00:54:44¿Estás listo para morir?
00:54:5720 metros hasta el final del pasillo
00:54:59Al otro lado de esa puerta habrán guardias
00:55:01Eso me da aproximadamente 25 pasos para escapar
00:55:05Su mano está en la funda de su arma
00:55:07Lo que deja expuesta la parte izquierda de la cabeza
00:55:09Un impacto en la 100 lo mataría
00:55:13¿Y luego qué?
00:55:15¡No te muevas!
00:55:16¡Con las manos sobre la cabeza!
00:55:18Un tiroteo provocaría muertes
00:55:19Incluida la mía
00:55:21Los garrotes no serían suficientes contra las armas
00:55:24Lo que nos deja
00:55:27Perfecto
00:55:28¿Qué?
00:55:34Cinco pasos hasta la puerta
00:55:36Y luego otros 10 metros para salir del radio de la explosión
00:55:59Y luego otros 10 metros para salir del radio
00:56:02Y luego otro 9 metros para salir del radio de la Hammisch
00:56:03saludo 30
00:56:039
00:56:158
00:56:2210
00:56:247
00:56:28Boch, escuché un disparo. ¿Estás bien?
00:56:34¡Cállate!
00:56:36Boch, ¿estás ahí?
00:56:38Boch está tomando una siesta.
00:56:43Sal de ahí, amigo.
00:56:49¡Sé, hombre!
00:56:52Tal vez así dejemos ir a la doctora.
00:57:00Viniste hasta aquí solo para morir.
00:57:02De hecho, vine para liberarla.
00:57:07Parece que llegué tarde.
00:57:12¿Estás bien?
00:57:14Sí.
00:57:15Dame.
00:57:18De acuerdo, mira, lamento no haberte dicho quién soy realmente, pero ahora mismo necesito que confíes en mí porque estamos
00:57:24a punto de cometer una locura.
00:57:26Bueno, ¿dónde está?
00:57:28Mis hombres lo están buscando. Desactivamos todos los candados remotos. Ahora cada puerta debe ser abierta físicamente con una llave.
00:57:35Necesitamos llevarlo al hospital para observación.
00:57:40Acompáñalos con Steven y deja que lo saque de aquí.
00:57:42Sí, señor.
00:57:43¿Dónde está la doctora Reyes?
00:57:44Ella debería estar apoyando en esto.
00:57:47Está en la enfermería.
00:57:48Pero creo que se está sintiendo un poco mal, señor.
00:57:51Buen día para sentirse mal.
00:57:53Qué bueno que trajiste a paramédicos externos.
00:57:55¿Qué?
00:57:56Pensé que tú los habías traído.
00:58:01¡Hijo de...
00:58:02¡Deténganlos!
00:58:03¡Deténganlos!
00:58:09¡Qué bueno que llegaron tan rápido!
00:58:11Bueno, el hospital está cerca.
00:58:14Ah, de acuerdo. ¿Y qué hospital es ese?
00:58:18¡Vamos!
00:58:18¡Rápido!
00:58:19El otro...
00:58:21Juego de llaves. Debe estar en algún lugar.
00:58:23¡Están escapando!
00:58:25¡Las estoy buscando! ¡Las estoy buscando!
00:58:27¡Rápido!
00:58:28¡Aquí están!
00:58:29Ah, está relativamente cerca.
00:58:31Ah, de acuerdo. Te entiendo.
00:58:34¡Vamos! ¡Vamos!
00:58:36¡Ve prisa!
00:58:37¡Cállate!
00:58:38A un lado.
00:58:44¿Propiedad de la prisión de Southgate?
00:58:47Sí, nosotros le compramos un montón de cosas hace un par de años.
00:58:51Todavía tengo que cambiarles la marca.
00:58:52Ah, sí.
00:58:59Apuesto a que eso le saca un susto a alguno de tus pacientes.
00:59:03¡Steven! ¡Deténlos! ¡No son paramédicos de verdad!
00:59:07¿Qué dijiste?
00:59:10¿Qué dijiste?
00:59:12Oye, Steven.
00:59:13Lo siento.
00:59:15¡Vamos, vamos, vamos!
00:59:18¿Cuál es el auto?
00:59:19El de la derecha.
00:59:19¡Date prisa! ¡Están escapando!
00:59:21¡Cállate! ¡Necesito concentrarme!
00:59:24¡Vamos, Walsh!
00:59:28¡Vamos, Walsh!
00:59:29¡Deténganlos!
00:59:32¡Ahí están! ¡Están ahí!
00:59:38¡Alto al fuego! ¡No disparen!
00:59:45¡Sepárense, muchachos! ¡Sepárense!
00:59:55¡Ay, no! ¡Ay, no!
01:00:00¡Carajo! ¡Sigan aquí!
01:00:03¡De acuerdo!
01:00:05¡Carajo!
01:00:05¡Sigamos un protocolo, Sticko!
01:00:06¡Al carajo con eso!
01:00:07¡Escuchen! Necesito que busquen en cada centímetro de este lugar.
01:00:10¡Austin, ve por tus perros!
01:00:12¡Roger!
01:00:12¡Pona tus francotiradores en posición!
01:00:15¡Que los maten si los ven!
01:00:16¡Vayan, vayan, vayan!
01:00:18¡No pueden escapar!
01:00:20¡Todos a trabajar!
01:00:22¡Vamos!
01:00:24¡Muy bien, hombres!
01:00:26¡Sepárense!
01:00:26¡Quiero que revisen todas y cada una de las celdas de este lugar!
01:00:29¡Que no se les pase nada!
01:00:30¡Jackson, miran ese conducto de ventilación cuando llegues al final!
01:00:33¡Esto es importante!
01:00:35¡Encuéntrenlo!
01:00:46¡Hola!
01:00:47¿Cómo dormiste?
01:00:50Sorprendentemente bien.
01:00:55Debo ir a mi casa.
01:00:56No es seguro que salgamos.
01:00:58Todavía no.
01:01:00Dame un par de días más.
01:01:02¿Crees que ya averiguaron cómo escapamos?
01:01:04No.
01:01:06No creo que lo hagan.
01:01:11Entonces esto es...
01:01:13¿Todo es tuyo?
01:01:14Eres como...
01:01:17Un multi-multimillonario.
01:01:19Te faltaron más multi.
01:01:24Vaya.
01:01:25¿Y voluntariamente te metiste a una celda de prisión?
01:01:30Mira, lo que está pasando ahí ahora mismo...
01:01:32No es tu culpa.
01:01:34Pero es mi responsabilidad arreglarlo.
01:01:38Eso es muy noble de tu parte.
01:01:57¿Sí sabes que acabo de salir de la cárcel, verdad?
01:01:59¿Y?
01:02:00Y que ahora mismo me estás volviendo loco.
01:02:05Bien.
01:02:21Fuera de aquí.
01:02:24Debo cambiarme.
01:02:28¿Qué?
01:02:32Sigue caminando.
01:02:37¿Cenamos hoy?
01:02:42Sí.
01:02:53Ya buscamos por todas partes.
01:02:55En todos los autos.
01:02:57Entrando o saliendo.
01:02:58Revisamos todas las cámaras.
01:02:59Nada.
01:03:00Ya pasaron casi 24 horas.
01:03:03¡Encuéntrenlos!
01:03:11Director, necesito más hombres.
01:03:14¡El bastardo todavía!
01:03:15Jefe de seguridad, Roberts.
01:03:17¿Recuerdas a nuestro CEO, John Parker?
01:03:20Por supuesto.
01:03:22Qué gusto verlo, señor Parker.
01:03:25Siempre es un placer, Boch.
01:03:27El señor Parker me estaba hablando de la gala de beneficio de este año.
01:03:31Quiere llevar unos cuantos presos, modelo.
01:03:34¿Presos?
01:03:35¿A una gala, señor?
01:03:37Estamos poniendo nuevo énfasis en la rehabilitación.
01:03:40Pensé que estaría bien mostrar eso en acción.
01:03:43¿No estás de acuerdo, director?
01:03:45Por supuesto.
01:03:46De esa manera, nuestros benefactores pueden escuchar de primera mano lo mucho que ayudamos a los presos.
01:04:08¡Hola!
01:04:09¡Ay, por Dios, tú!
01:04:13Te ves muy bien.
01:04:17Voy a estar muy mal vestida para la cena.
01:04:20No, no creo.
01:04:25¡Troy!
01:04:26¡Esto es hermoso!
01:04:28¿Cómo...?
01:04:29Hoy mandé a alguien de mi personal a comprarlo.
01:04:34Mira, lamento que nuestra cena sea aquí esta noche, pero aún no es seguro salir.
01:04:39¿Cuándo será seguro?
01:04:41Bueno, puse un plan en marcha.
01:04:43Solo necesito que confíese en mí un par de días más.
01:04:49¿Sabes?
01:04:51¿Sabes por qué doy atención médica en prisión?
01:04:57Porque creo que las personas merecen recibir la ayuda que necesitan.
01:05:02Incluso los más marginados.
01:05:04Incluso los que la sociedad piensa que no se lo merecen.
01:05:08Así que lo que sea que estés planeando, estoy contigo.
01:05:14De acuerdo.
01:05:16Prepárate para la cena.
01:05:20Me gustaría mi postre.
01:05:23Antes de cenar.
01:05:47Mis mejores hombres escoltarán a los prisioneros a la gala.
01:05:50He incluido a mi... hijo que se acaba de recuperar.
01:05:54¿Cómo puedes estar tan seguro de que no va a aparecer?
01:05:57Nunca salieron de las instalaciones.
01:06:00No hay... manera.
01:06:01Todavía está aquí.
01:06:03Escondido.
01:06:04Mis hombres lo van a encontrar.
01:06:06Espero que tengas razón.
01:06:08Por el bien de tu trabajo y el mío.
01:06:13Señor, señora, lo encontramos.
01:06:15Encontramos al fugitivo.
01:06:17¿En dónde está?
01:06:19Bueno, ¿en dónde está?
01:06:22Está en una celda.
01:06:24Está sentado.
01:06:31Vaya, vaya.
01:06:33Mira quién volvió.
01:06:35¿En dónde estabas escondido?
01:06:37¿En alguna alcantarilla?
01:06:39No puedo seguir con esto, Butch.
01:06:42Tú ganas.
01:06:43Solo quiero saber cómo lo hiciste.
01:06:46¿Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión?
01:06:49Bueno, ya que pronto estarás muerto, no me molesta decírtelo.
01:06:54Fue sencillo.
01:06:55El director se hizo de la vista gorda.
01:06:57Nadia falsificó todos los documentos médicos.
01:07:00Y mi equipo, liderado por mi hijo, intimidó a todos los presos que se quejaron.
01:07:07Fue sencillo.
01:07:12Debes haber ganado cientos de miles de dólares.
01:07:16No me insultes.
01:07:17Más bien millones, Troy.
01:07:19Millones.
01:07:20Suficiente dinero como para que cuando termine de matarte, me pueda retirar alguna bonita
01:07:25isla tropical por el resto de mi vida.
01:07:29¿Tus últimas palabras?
01:07:32Sí.
01:07:39¿No te interesa saber en dónde he estado?
01:07:42Para ser honesto contigo, Troy, no me importa nada.
01:07:46Porque sé que nunca saliste de la prisión.
01:07:49Y eso es lo único que me importa.
01:07:51¿Y cómo sabes eso?
01:07:52Porque nunca apareciste en ninguna de nuestras cámaras de seguridad.
01:07:55Y todos los autos que salieron fueron registrados minuciosamente.
01:08:00No todos los autos.
01:08:07No todos los autos.
01:08:26¿Quién se atrevería a registrar el auto del jefe de seguridad?
01:08:33Por cierto, gracias por sacarme.
01:08:36¡Hijo de perra!
01:08:38¡Hijo de perra!
01:08:42Por favor, es una celda de alta seguridad.
01:08:45Sabes que este cristal es a prueba de balas, Butch.
01:08:47¿Crees que eso te va a salvar?
01:08:52¿El código no funciona?
01:08:54¿Qué hiciste?
01:08:55¿Qué hiciste?
01:08:57Mientras estaba afuera, aproveché para reprogramar nuestro sistema de seguridad.
01:09:01Incluidas las cámaras.
01:09:03Sonríe, Butch.
01:09:04Acabo de grabar cada una de las palabras que dijiste.
01:09:06No.
01:09:07No.
01:09:08No.
01:09:10Gracias por confesar.
01:09:11¡Hijo de perra!
01:09:13¡Te voy a matar!
01:09:14¡No!
01:09:15¡No!
01:09:15¡Voy a matarte!
01:09:16No vas a hacer nada.
01:09:18Se acabó.
01:09:20No.
01:09:20No.
01:09:21No.
01:09:27¡Baja el arma!
01:09:28¡Baja el arma!
01:09:35Te veré al otro lado, chico.
01:09:46Muy bien, gusanos.
01:09:48¡Escuchen!
01:09:49Todos van a salir y le van a decir a todos lo maravillosa que es la prisión Southgate.
01:09:56Si escuchamos algo diferente, cualquier cosa, les prometo que nunca van a encontrar sus cuerpos.
01:10:06Y eso es especialmente para ti, anciano.
01:10:14Muy bien.
01:10:17¡Muévanse ya, perras!
01:10:32¡Sigue moviéndote!
01:10:34¡Sigue moviéndote!
01:10:38¡Sigue moviéndote!
01:11:02La verdad es que yo no me esperaba eso.
01:11:04Damas y caballeros, por favor.
01:11:07Bienvenidos.
01:11:08Muchas gracias a todos por asistir a este evento
01:11:11en beneficio de nuestro programa de rehabilitación.
01:11:15Solo gracias.
01:11:18Y gracias al director Johnson por acompañarnos.
01:11:23Y un agradecimiento especial
01:11:25a la médico de la prisión de Southgate, Melissa Reyes.
01:11:30¡Bravo! ¡Felicidades!
01:11:32¡Felicidades!
01:11:34¡Felicidades!
01:11:35Pensé que estaba en tema.
01:11:38Me da mucho gusto anunciar
01:11:40que estamos iniciando un programa nuevo
01:11:42dirigido por Melissa
01:11:45para rehabilitar y mejorar
01:11:47las condiciones médicas de los reclusos
01:11:50en Southgate
01:11:51y en todo Estados Unidos.
01:11:54¡Sí!
01:11:58No sabía que esto estaba pasando.
01:12:01¡Qué chiste!
01:12:02¡Es una estafadora!
01:12:04¡Ha estado robando de la prisión
01:12:05y dejando que los presos mueran!
01:12:08¡Ha estado robando de la prisión
01:12:10y dejando que los presos mueran!
01:12:11¡No!
01:12:13¿Qué estás haciendo?
01:12:15Tu papá me dijo que viniera
01:12:17en caso de que ella se apareciera.
01:12:21¡Esta mujer ha estado falsificando documentos médicos
01:12:25y desviando dinero!
01:12:26¡No!
01:12:27¡No!
01:12:28¡Es una mentira!
01:12:29¡Yo!
01:12:29¡Yo nunca haría algo así!
01:12:31¡Ella es la estafadora!
01:12:32¡Ah!
01:12:33¡Por favor!
01:12:33¿Cómo puedes verlo sufrir y no hacer nada?
01:12:36¡Cállate!
01:12:36Tengo a toda la administración penitenciaria
01:12:38apoyándome.
01:12:39¿Tú qué tienes?
01:12:41Director,
01:12:41ha estado llevando a cabo
01:12:43una operación encubierta
01:12:44contra usted por meses.
01:12:45¿Verdad que sí?
01:12:46Sí.
01:12:46Guardias,
01:12:47arréstenla.
01:12:48¡No!
01:12:49¡No!
01:12:49¡Soy inocente!
01:12:50Troy lo demostrará cuando llegue.
01:12:52¿Te refieres al preso
01:12:53que oyó como un cobarde?
01:12:54¿Y qué va a hacer?
01:13:01Si la tocas,
01:13:03será lo último que hagas.
01:13:05¿Quién dijo eso?
01:13:27No debieron dejar que entraran criminales.
01:13:29¡Ay, por Dios!
01:13:30¡Estamos en peligro!
01:13:32Todos tranquilos.
01:13:34No soy un prisionero.
01:13:36¡Es peligroso!
01:13:37Lo voy a matar.
01:13:38Vas a tener que matar
01:13:39a este viejo hombre
01:13:40y a todos estos muchachos
01:13:42en frente de estos testigos.
01:13:45Tendrás que dispararme primero.
01:13:46¿Y a mí?
01:13:48Ni siquiera los guardias de la prisión
01:13:50dispararán contra los reclusos.
01:13:52¡Eso sería mal!
01:13:52¡No es posible!
01:13:53Damas y caballeros,
01:13:55yo, yo les aseguro
01:13:56que esto es una maniobra retorcida
01:13:58orquestada por la doctora Reyes.
01:14:00Para cubrir sus crímenes
01:14:01no se le va a disparar a nadie.
01:14:02¡Muévete o te voy a disparar, viejo!
01:14:04¡Suficiente!
01:14:09¡Suficiente!
01:14:51¡Muévete o te voy a disparar!
01:14:55No, no, no, no, no, no.
01:15:23No puedo creer la cantidad de veces que he tenido que decir esto, pero permítanme presentarme.
01:15:29Mi nombre es Troy Poe y soy el dueño de la prisión de Southgate.
01:15:34Pero permítanme presentarme.
01:15:37Mi nombre es Troy Poe y soy el dueño de la prisión de Southgate.
01:15:44Me infiltré para llegar al fondo de su corrupción y vine a llevarte ante la justicia.
01:15:50¡Él está mintiendo!
01:15:51¡Todo lo que hemos hecho ha sido por el bien de nuestros presos!
01:15:54¡Sí! Solo porque tu papi empezó este lugar no significa que entiendas cómo se maneja.
01:15:59¿Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión?
01:16:01Fue sencillo, Troy.
01:16:03El director se hizo de la vista gorda.
01:16:06Hicimos que nadie falsificara todos los registros médicos.
01:16:09Y mi propio equipo, liderado por mi hijo, intimidaron a todos los presos que se quejaron.
01:16:20¡No puede ser! ¡Es Butch Roberts! ¡El jefe de seguridad!
01:16:24¡Es corrupto!
01:16:26¿Qué colto no es su hijo?
01:16:27¡Entonces él es un criminal!
01:16:30¡Alguien arréstemo!
01:16:33¡Se acabó, hijo!
01:16:35¡Esos locutores!
01:16:41¡Que alguien lo saque de mi vista!
01:16:53¡Oye, director!
01:16:54¿Conoces el término...
01:16:55¡No me toques!
01:16:56¡Negligencia criminal!
01:17:01¿Vas a alguna parte?
01:17:13¿Te ves bien?
01:17:18Gracias, chico.
01:17:20Arriesgaste tu vida por mí, Miles.
01:17:21Estoy más que recompensado.
01:17:26Hiciste algo bueno, Troy.
01:17:29Sé que no estaban de acuerdo, pero...
01:17:31Tu padre estaría orgulloso.
01:17:35Bueno...
01:17:36Lamento que no esté aquí para verlo.
01:17:38Sí.
01:17:39Los papás no son perfectos.
01:17:46Nunca lo han sido.
01:17:49Pero yo...
01:17:51Estoy seguro de que te amaba.
01:17:56Pero yo...
01:17:58Estoy seguro de que te amaba.
01:18:04Hice que...
01:18:05Adelantaran tu audiencia para el próximo martes.
01:18:08Esta vez será justo.
01:18:10Deberás salir en una semana.
01:18:14Gracias.
01:18:18Oye...
01:18:19Los hijos tampoco somos perfectos.
01:18:28Hola, papá.
01:18:34Charlie.
01:18:45Gracias.
01:18:46Adiós.
01:18:51Vi eso.
01:18:52Buen golpe.
01:18:54Sí, bueno.
01:18:55Se lo ganó por acostarse con mi hombre.
01:18:58Ahora soy tu hombre, ¿eh?
01:19:05Eres especial, Troy Paul.
01:19:08Multimillonario.
01:19:09Exmarine.
01:19:10Sexy prisionero.
01:19:12Un preso sexy con un amante sexy.
01:19:14De verdad que lo tengo todo, ¿eh?
01:19:17¿Qué sigue?
01:19:18¿Qué sigue?
01:19:20Corregir las cosas.
01:19:23Hola a todos.
01:19:27Como dije, mi nombre es Troy Paul.
01:19:30Y estoy aquí para disculparme con todos los presos actuales y antiguos de Southgate.
01:19:35Les fallamos.
01:19:37Les fallamos.
01:19:37Horriblemente.
01:19:38Pero eso termina ahora.
01:19:41A partir de hoy, nuestra nueva misión no solo será rehabilitar a nuestros presos, sino a todo el sistema penitenciario.
01:19:47Y para demostrarlo, compré tres prisiones más.
01:19:50Tres de las peores y más corruptas cárceles privadas del país.
01:19:58Nuestro trabajo apenas comienza.
01:20:02Tres de las peores y más corruptas cárceles privadas del país.
Comments