Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Пантанал 1 Епизод 5

Category

📺
TV
Transcript
00:13Maria!
00:24Maria!
00:25Maria!
00:36Držete!
00:39Hvanakte! Maria!
00:45Maria!
00:48Kakvo praviš! Zabudis! Maria! Lodališ!
00:56Marija!
00:57Maria, molete!
00:58Molete!
01:00Боже!
01:01Molete!
01:03Kajimi, loda li si, loda li si!
01:07Uma li si izgubi?
01:16How do you do it? How do you do it? How do you do it, dear? How do you do
01:21it?
01:23You should have to leave me.
01:26Don't worry. We are already dead.
01:30No one is dead. We are alive. And two of them.
01:33And two of them. And God has to prove it.
01:40God has to tell you.
01:42God has to tell you.
01:45No, don't worry.
01:49It's true.
01:51God has to tell you.
01:54God has to tell you.
01:58God has to tell you.
02:03No.
02:04No.
02:07No.
02:08No.
02:08No.
02:09No.
02:10No.
02:11No.
02:22No.
02:25No.
02:26No.
02:27No.
02:29No.
02:30No.
02:31No.
02:34No.
02:35No.
02:36No.
02:36No.
02:37No.
02:39No.
02:39He didn't want to give up.
02:41Don't say so, that it's a lie.
02:45Don't tell him.
02:47I don't want to hear more stories about these things.
02:51And you're going to kill him.
02:54You're going to kill him.
02:58Maria.
03:03Maria.
03:10Maria.
03:12Maria.
03:21Maria.
03:23Maria.
03:38Zé,
03:40каза, че днес изглеждам различно.
03:43И не само днес.
03:46Знаеш ли каква може да е?
03:51Adapting yourself to this place.
03:55You can make yourself better.
03:57Maybe it is possible.
03:58Maybe it is possible.
03:59Is it possible for you to have a better reason?
04:05Better reason?
04:08You...
04:09What do you think?
04:12How did you say, Fylo?
04:13I'm not sure.
04:14I'm not sure.
04:20You can tell me, Fylo.
04:25Tell me.
04:26Tell me, Fylo.
04:27Tell me.
04:28Tell me.
04:29Tell me.
04:29Tell me.
04:30Tell me.
04:30Tell me.
04:31Tell me, Madalene.
04:38And of me, Madalene.
04:42Why do you say not?
04:49Why do you say not?
04:49And I, I, I, I...
05:04After all.
05:05Where do you say not?
05:05You have to negotiate.
05:08So much for me.
05:14My mother, she works like a lot.
05:18Now I have to buy these lands, which look like they have no end.
05:23I have to buy them, and I have to buy them.
05:29After that, I have to buy them to buy them, which I have bought in the house.
05:37I have to buy them, and I have to buy them.
05:43I have to buy them.
05:47I feel like they are really upset.
05:50I have to buy them.
05:52I have to buy them.
05:53You are going to buy them?
05:53I have to buy them, if you want to buy them to be my children.
05:58You are a broken man, not a pain?
06:00Yes, I am.
06:01And I want to buy them to be on the sky.
06:04Now this sky is your home, and the house is on the house.
06:09I want to buy them to buy them.
06:11I want to buy them to buy them.
06:13Okay.
06:14Okay.
06:16You have to buy them.
06:19We'll try now to buy them everywhere.
06:23We'll try quickly.
06:24They'll try somehow.
06:26I want to see.
06:27I want to see.
06:27I want to see.
06:28I want to see.
06:29I want to see.
06:30I want to get away from my sister,
06:30so you can get away from my mother!
06:41Jose Leonsi is back to the cortege.
06:44I'm going to come soon.
06:46I'm going to come here.
06:47I'm going to come here.
06:49I'm going to come here.
06:50I'm going to come here with my family.
07:02I'm going to come here.
07:04I'm going to realize that the size of the mountain and the sea of Pantanal are so sad.
07:12You are, my dear.
07:14I'm going to come here.
07:16Madeleine.
07:16I'm going to come here.
07:38I'm going to come here.
07:42I'm going to come here and make you clear.
07:44Oh, it's called.
07:44How do you feel?
07:44I don't know. They go and go and go, you understand?
07:49Lady, listen, time is.
07:53There is no way to get married.
07:54There is a month to get married.
07:56No, there is no way to get married.
07:58No, there is no way to get married.
07:59No.
08:00No.
08:01No.
08:12No.
08:12We can use sugar, salt, gas.
08:17Maybe a little bit of freshness.
08:20If Eugen is brought to you, Bob?
08:24If there is a bread, buy it.
08:27What else?
08:29If there is a bread, buy it.
08:33What is a bread?
08:36For me.
08:40For me and for the baby.
08:42I do not.
08:47A person who undesque me.
08:49Oh, don't you tear me anything whether you could get home?
08:52Oh goddamn!
08:55How do I see Black Mountain hacking?
08:55You have to go and see them.
08:57You look cách it.
09:00But you can't bury him.
09:06How long?
09:09It's Rigoth R S, I don't realize not to get away.
09:12He can't be able to rule it, until he is no way to come, he is not.
09:15Yes, he is.
09:16God is the one who choose.
09:17He can't be able to move it.
09:21I can't be able to live it.
09:23I can't be able to live this.
09:24You are already here.
09:26Not just all the way.
09:26You are not a mother, all the way, Filo.
09:29But my mother, it's going to be a mother.
09:34So, I am going to be able to live his mother.
09:39I am here.
09:41Okay.
09:42Right?
09:51What are the news for Zae?
09:53Kim and Xiao are the following.
09:56When he hears it, he will leave these things.
09:59He already sees it.
10:00Where is this man, Philo?
10:02When he hears it, he hears it.
10:08He hears it.
10:08I don't know whether he hears it.
10:09What do you want to do?
10:11What do you want to do?
10:12I want to do it.
10:14How do you want to do it, Philo?
10:17Don't be afraid of the nature.
10:23Don't be afraid of it.
10:24Don't be afraid of it.
10:25Don't be afraid of it.
10:27Don't be afraid of it.
10:28Don't be afraid of it.
10:31Don't be afraid of it.
10:41Don't be afraid of it.
10:43Don't be afraid of it.
10:44Don't be afraid of it.
10:45Don't be afraid of it.
10:47Don't be afraid of it.
10:48Don't be afraid of it.
10:49Don't be afraid of it.
10:51Don't be afraid of it.
10:52Don't be afraid of it.
10:53Don't be afraid of it.
10:56Don't be afraid of it.
10:56Don't be afraid of it.
10:57Don't be afraid of it.
10:57Don't be afraid of it.
10:57Don't be afraid of it.
10:58Don't be afraid of it.
10:58Don't be afraid of it.
10:58Lord, come on.
11:01Come on.
11:02I'm here with you.
11:04Calm down.
11:05Here, go.
11:08Yes.
11:22Time is.
11:26No.
11:27I'm not.
11:28No.
11:40No, no.
11:41Yes, sorry, get it.
11:45No, do you need to die.
11:46No, do you need to die, Lord.
11:49Please go, Lord.
11:56Because this child has to be born.
12:01And without her, she doesn't let her baby out.
12:05Because it's hysteria.
12:13Here, drink.
12:15What is it?
12:16I don't want to drink.
12:19I don't want to drink.
12:21I need to drink.
12:22I need a drink.
12:28I want to drink.
12:29I want to drink.
12:30And you need to drink.
12:31You need to drink.
12:34If you don't drink, you don't want to drink.
12:37You don't want to drink, my brother.
12:40Who will pay for this?
12:42DETETO!
12:44DETETO!
12:46Let's go!
12:47Open your hands and put it on your feet!
12:49And put it on your feet and put it on your feet!
13:18He doesn't.
13:20I don't know.
13:23I don't know.
13:33I don't know.
13:36I know.
13:43Hello, my son.
13:46My son is the king of the king.
13:49My father is here to see you, but I am here.
13:53This is my father, my father.
13:56He will save us.
14:26There he is.
14:28His son, he must not be...
14:30He really needs me.
14:31Yes, you're too late.
14:32Yes, where are you?
14:33Yes, we played with him with him.
14:38He will be so good in the cards, as well as his dad.
14:45If he is really like his dad,
14:48he won't be able to get any one,
14:51who won't be able to get him.
14:52He will be able to get him in this life,
14:56as no one else has been able to get him.
15:10Did he will get his life?
15:14BONYBOOK Whether he will take his life to his children?
15:17Be sure!九ative
15:19one! Ay,but
15:21when he is a child, he's going
15:23to be a grand human being who Pantanal will see. Видmit?
15:30He was born. He was born.
15:33Good.
15:35Where are you, Filo?
15:37Mom.
15:38My daughter.
15:40My daughter.
15:41My daughter.
15:42My daughter.
15:42My daughter.
15:46Filo is created a miracle.
15:51Filo, thank you for everything,
15:53what you made for me and for my son.
15:55How did you do it?
15:57I came to see you.
16:00You're all blessed.
16:04Z, come on.
16:06You're waiting for your daughter.
16:13Z, come on.
16:15You are waiting for your daughter.
16:17You're waiting for your daughter.
16:20You're waiting for your daughter.
16:29Oh my God, I'm going to be like a maddelen.
16:35I'm going to be like a little something that I'm going to say, that I'm going to be here.
16:41Oh, my love!
16:47What's going on?
16:51I don't want to be here, I don't want to be here.
16:55I don't want to know, that I'm going to happen.
16:58I know, I'm going to know exactly when it's going.
17:01I don't want to know exactly when it's going.
17:05I'm going to be here.
17:08I'm going to be here, to not leave you here.
17:12But you didn't want to be here.
17:14You didn't want to be here, and I said, that now I'm going to be here.
17:17I'm going to be here.
17:18I'm going to be here.
17:22I'm going to make you here.
17:23You're going to be here.
17:24That's what I want to do in my position.
17:26The only thing I want, the only thing I want, the only thing I want, the only thing I want,
17:31the only thing I want, is you to be here with me.
17:36That's all.
17:39I'm sorry.
17:41I'm sorry.
17:49I'm sorry.
17:52I'm sorry.
17:54I'm sorry.
18:04You're fine, Filo.
18:05I'm sorry.
18:08Just a little bit.
18:11I've seen a cry from there.
18:14I'm sorry.
18:17I'm sorry.
18:18I'm sorry.
18:19I'm sorry.
18:27I'm sorry.
18:29I'm sorry.
18:32I'm sorry.
18:32I'm sorry.
18:33This is my love, my love.
18:35Give me my love.
18:39Oh, my God.
18:42My God.
18:46I've never thought that I'm feeling something like that.
18:50Filo says that he is the king of the king of the baby.
18:53And he will be the king of the king of the baby.
18:56He will be the king of the baby.
18:58He will be...
18:59He will be the king of the baby.
19:00He will be the king of the baby.
19:02Yes.
19:03Samo, че първо ще научи всичко,
19:05което научава едно дете от добро семейство, като твоето.
19:08После ще научи другото от баща си.
19:12Да.
19:12Какво ще научи?
19:17Ще се възползвам от факта, че гърбът на коня ми е изпутен.
19:21И ще направя като баща ми с мен.
19:23И дядо ми с него.
19:26За ен вородено дете не се води никъде.
19:29Ще го изведа.
19:30Така ще изгуби страхът си, Мадален.
19:36Да вървим фастъче.
19:39Зе!
19:41Зе!
19:42Малкото фастъче се роди.
19:45Как ще наречеш принца на добитъка?
19:49Жовентино.
19:51Отдаваш почет.
19:53Жовентино Леонсио.
19:55Най-великият животновът по тези земи.
19:58И когато Бог ми дари, за да съм му баща.
20:02Хайде, сине.
20:04Хайде.
20:07Ще кръстиш детето.
20:08Кръсник.
20:09Тадео, върни се.
20:11О, Талда Зиньо.
20:12Първо ще заведа сина си и после ще те взема.
20:16Зе!
20:16Не трябваше да ставате Дона Мадалена.
20:18Той ще убие сина ми.
20:20Тука, що сте родили дете?
20:22Виждаш ли го?
20:23Лудостта му не оправдава вашата.
20:25Това е техният обичай.
20:27Дядото е правил така с баща му.
20:29За Бога, това е лудост.
20:31Взе новородено дете.
20:32Да язди кон посред нож спило.
20:35Успокойте се.
20:35Детето е завито.
20:37Той е откачен.
20:38Този човек е невежа.
20:40По погрешка ли са омъжите?
20:45Ди, ди.
21:15Роди се внукът ти, татко.
21:21Още един Леонсио.
21:27А още един се присъедини към Антуража.
21:33Доведох го, за да получи
21:36твоята благословия.
21:41Направлявай пътя на внука си,
21:43както правиш с моя и днес.
21:47Благослови, Жовентино.
21:52Благослови, Жовентино, татко.
22:02Татко.
22:04Татко.
22:06Татко.
22:14Татко.
22:15Татко.
22:15Татко.
23:07Татко.
23:11Краотко.
23:12Синът ми.
23:13Синът ми е кръстен.
23:15Боже мой.
23:17Как се държа малкият?
23:18Като аганце.
23:20Синът ми не е.
23:21И няма да бъде агне.
23:23Знаеш, че ще стане като бик.
23:25Това беше първият и последен път,
23:27когато синът ми се качва на кон.
23:29Нашият син.
23:30Син на баща,
23:32който не видя раждането му
23:34и съм сигурна, че
23:35няма да е там.
23:37Когато се нужда от него.
23:39Боже, ти не знаеш какво правиш.
23:41Току-що травмира това дете.
23:42Травмирал съм го.
23:43Да.
23:44Момчето е Леонсио.
23:45Качи го на кония,
23:46за да го кръстя,
23:47както се полага на всеки Леонсио.
23:49Повече няма да докоснеш това дете,
23:51разбираш ли?
23:52Да не спорим.
23:53Детето е добре.
23:54Това е важното.
23:56Естествено.
23:57Беше вскутъм и как няма да е добре.
24:00Изглеждаше сякаш се забавлява.
24:02Ти не осъзнаваш какво е едно бебе.
24:04Момчето е здраво.
24:06Той не е от този жребчета,
24:08които отглеждаш.
24:09Има нужда от грижи.
24:10Не знае как да се предпази
24:11от безотговорния си баща.
24:13Ти си луд, баща.
24:14Мадален момченце,
24:15той живо.
24:16Ще те убия,
24:16ако навредиш на сина ми.
24:18Нашият син.
24:19Нашият.
24:19Ще те убия.
24:23Какво?
24:26Сега би било добре да ги оставиш да си починат.
24:29А вие идете и поспете.
24:31Аз ще го приспя.
24:33Мога да си грижа сама за него.
24:48Мама те забрави, нали?
24:50Ела,
24:52роди се синът на кръсника ти.
24:53Дали той ще ме забрави?
24:55Не си не.
24:56Кръсникът никога няма да те забрави.
24:58Както не е забравил мен.
25:00Къде е той?
25:02Със своя син и жена си.
25:04Ами ние?
25:07Ние сме тук.
25:08Заедно.
25:09Ти и мама.
25:31О, сине мой.
25:33Ти и мама.
25:39Никога няма да се страхуваш от нищо в този живот.
25:44Баща ти ще бъде тук, за да те защитава.
25:47Татко винаги ще бъде тук.
25:51И дядо ти.
25:54Нали?
25:56По един или друг начин.
25:58Той винаги ще се греши за теб.
26:01Както го прави за мен и до днес.
26:10О, сине мой.
26:12Бог да те благослови.
26:16Благословен да си.
26:17Момче!
26:18Момче!
26:19Нали ти казах?
26:21Същото писмо, което аз прочетох, ли прочете?
26:23Разбира се, Марияна, да.
26:25А защо си толкова щастлив?
26:28Нашият внух се роди, Марияна.
26:31Той се роди.
26:33Да.
26:34И заща си е нито дъщеряни, нито той умряха при раждането.
26:38Не, не говори така, да е.
26:40Е, ако не е достатъчно, че травмира дъщеряни,
26:44той излязъл и с новородено бебе.
26:46Отпътувал е в нощта.
26:48Момчето е здраво, живо е.
26:50Сигурно този галоп не значи нищо.
26:53Мисля, че изобщо не осъзнаваш какво се случва в онази ферма.
26:59Марияна.
27:00Марияна, любов моя.
27:03Дъщеряни е добре.
27:05Зетни.
27:08Внукът ни.
27:09А?
27:10Добре е са.
27:12Марияна,
27:14как ще се казва той?
27:16Няма име с мъжа и не можаха да се споразумея дори за това.
27:20Е, аз би го кръстил
27:23Жовентино.
27:25Да.
27:28Добре.
27:30Детето е регистрирано.
27:32Човекът от службата каза, че е добра идея да направиш няколко копия на този документ.
27:37Ще ни трябват.
27:39Акта се ражда, не искаш да кажеш.
27:43Не мога да повярвам, че си регистрирал си на ни с това име.
27:47След всичко.
27:49Името на баща ми.
27:50Селско е.
27:52Не става за си на ми.
27:55Той сам ще реши, когато поразне.
27:57Това зависи от него, нали?
28:01Няма нищо, за което да се разбираме.
28:04Не се разбираме, защото искаш да се заяждаш постоянно.
28:07Държаш всичко да е по твоя начин.
28:10Разбира се.
28:12Пренебрегваш, че все пак аз съм баща му.
28:14Няма да наричам си на си Жовентино.
28:21Жозе Леонсио.
28:25Жозе Леонсио.
28:39Дете мое.
28:40Остави го там.
28:44Ще ми забраниш да го държа ли?
28:46Казах не.
28:47Вече не ми вярваш, нали?
28:51След всичко, което направи.
28:55Това е неуважение.
28:57Пренебрегваш факта, че аз съм бащата на момчето.
29:00Няма да го обсъждам.
29:01Налага се.
29:03Върви да си грижиш за говедата.
29:06Не се ли грижиш винаги за тях?
29:08Няма ли добитък за отглеждане?
29:10Остави мен да се грижа за детето.
29:13Да не би да твърдиш, че съм го изоставил.
29:16Не го твърдя.
29:18Не го твърдя за Бога.
29:21Прекарах тази бребеност вкъщи.
29:23Сама тук.
29:24Ти беше някъде с крабите и аз родих сама.
29:26Теп те нямаше.
29:28Ти не беше тук.
29:29Нямаше те.
29:44Мадален се впусна в приключение.
29:46Този брак беше още едно приключение за нея
29:49и в това писмо
29:51пише, че съжалява.
29:53Да, и аз съжалявам.
29:54Но мисля, че тя има нужда да излее душата си.
29:57Това писмо е повече от изливане на душата.
30:00Той е вик за помощ.
30:01А ти, като добър джентълмен,
30:04ще спасиш ли момичето в беда?
30:07Не.
30:09Този път няма да отида.
30:13Мислех, че още си влюбен в нея.
30:17Така е.
30:19Но в последните месеци,
30:22когато бях по-близо до теб,
30:26ме накараха да осъзная,
30:27че ми трябва промяна
30:28и да бъдеш щастлив.
30:30Виж,
30:32харесвам те.
30:37Но не съм готова за това.
30:42Не си готова или
30:43не се интересуваш?
30:51Не искам да съм план Б.
30:54Не те моля да бъдеш план Б.
30:56Не пищеността.
30:56Не се отмечем.
30:57Не се е пище.
31:02Не е пище.
31:20Не е пището.
31:21for what we are sorry.
31:22Let's go.
31:49Let's go.
31:54Боже мой, ах си сама Мария.
31:58О, Боже.
32:00Ще по-добре така.
32:04Боже мой, по-добре.
32:08О, Добре, Господи.
32:33Боже мой.
32:50Мария!
32:51Мария!
32:53Къде отиваш?
32:55Задушавам се в къщата.
32:57Ще подишам малко.
32:59Няма да се бавя.
33:01Идам с теб.
33:02Не.
33:03Искам да съм сама.
33:07Внимавай!
33:10Музыка.
33:13Музыка.
33:26Музыка.
33:29Музыка.
33:30Музыка.
33:39Музыка.
33:55God!
33:59The moment is coming for the Holy Spirit to support me for the birth.
34:07And God will protect me.
Comments

Recommended