00:03I am the king of my own.
00:07I am the king of the king.
00:11I am the king of the king.
00:38Oh
01:04Oh
01:30I
01:30I
01:31I
01:33I
01:41I
01:42I
01:44I
01:44I
01:44I
01:44I
01:44I
01:45I
01:45I
01:46I
01:46I
01:47I
01:47I
01:47I
01:47I
01:47I
01:47I
01:49I
01:49I
01:50I
01:50I
01:50I
01:51I
01:51I
01:51I
01:51I
01:51I
01:51I
01:51I
01:51I
01:52I
01:52I
01:52I
01:53I
01:53I
01:53I
01:54I
01:54I
01:54I
01:54I
01:54I
01:54I
01:55I
01:55I
01:55I
01:55I
01:56I
02:00I
02:00I
02:00I
02:24I
02:24I
02:24I
02:26I
02:26I
02:26I
02:26I
02:26I
02:26I
02:27I
02:27I
02:27I
02:27I
02:30I
02:30I
02:30I
02:30I
02:31I
02:31I
02:31I
02:31I
02:31I
02:32I
02:32I
02:33I
02:33I
02:35I
02:35I
02:35I
02:35I
02:35I
02:37I
02:38I
02:38I
02:41I
02:43I
02:45I
02:47I
02:51I
02:57I
02:59I
03:02I
03:04I
03:07I
03:08I
03:08I
03:08I
03:09I
03:09I
03:11I
03:11I
03:15I
03:17I
03:20I
03:22I
03:22I
03:23I
03:24I
03:25I
03:25I
03:25I
03:25I
03:25I
03:25I
03:25I
03:26I
03:26I
03:35I
03:38I
03:38I
03:38I
03:38I
03:38I
03:55I
03:55I
04:00I
04:01I
04:01I
04:02I
04:02I
04:02I
04:02I
04:02I
04:02I
04:03I
04:03I
04:15I
04:16I
04:19I
04:21I
04:21I
04:22I
04:22I
04:24I
04:30I
04:31I
04:31I
04:36I
04:37I
04:37I
04:38I
04:39I
04:39I
04:39I
04:39I
04:40I
04:46I
04:52I
04:54I
04:54I
04:56I
04:56I
04:57I
04:58I
04:58I
04:59I
05:03I
05:04I
05:06I
05:07I
05:07I
05:08I
05:11I
05:13I
05:13I
05:14I
05:14I
05:14I
05:14I
05:14I
05:15I
05:16I
05:16I
05:17I
05:18I
05:18I
05:18I
05:18I
05:19I
05:19I
05:19I
05:19I
05:20I
05:20I
05:20I
05:21I
05:21I
05:22I
05:22I
05:22I
05:22I
05:23I
05:51I
05:52I
05:53I
05:53I
05:53I
05:54I
05:54I
05:55I
06:00I
06:11I
06:12I
06:13I
06:16I
06:17I
06:19I
06:20I
06:22I
06:23I
06:25I
06:25I
06:29I
06:30I
06:30I
06:37I
06:37I
06:37I
06:37I
06:37I
06:42I
06:49I
06:50I
06:51I
06:52I
07:19I
07:19I
07:19I
07:21I
07:22I
07:23I
07:23I
07:26I
07:31I
07:33I
07:33I
07:35I
07:36I
07:37I
07:38I
07:38I
07:38I
07:38I
07:38I
07:39I
07:39I
07:39I
07:39I
07:40I
07:41I
07:42I
07:42I
07:43I
08:09I
08:10I
08:11I
08:12I
08:13I
08:13I
08:13I
08:14I
08:14I
08:14I
08:15I
08:16I
08:19I
08:20I
08:20I
08:21I
08:21I
08:22I
08:22I
08:23I
08:23I
08:23I
08:23I
08:23I
08:24I
08:24I
08:27I
08:28I
08:28I
08:28I
08:28I
08:28I
08:32I
08:32I
08:32I
08:35I
08:35I
08:40I
08:43I
08:44I
08:48I
08:49I
08:50I
08:50I
08:51I
08:52I
08:52I
08:54I
08:55I
08:57I
08:58I
08:59I
08:59I
08:59I
09:00I
09:01I
09:01I
09:01I
09:01I
09:03I
09:04I
09:04I
09:05I
09:05I
09:05I
09:06I
09:07I
09:08I
09:08I
09:08I
09:09I
09:09I
09:09I
09:10I
09:11I
09:11I
09:11I
09:12I
09:12I
09:12I
09:13I
09:14I
09:14I
09:16I
09:17I
09:17I
09:18I
09:18I
09:18I
09:18I
09:19I
09:19I
09:21I
09:21I
09:21I
09:22I
09:22I
09:23I
09:23I
09:23I
09:24I
09:24I
09:24I
09:25I
09:25I
09:26I
09:27I
09:28I
09:30I
09:31I
09:31I
09:31I
09:32I
09:32I
09:33I
09:33I
09:33I
09:33I
09:37I
09:39I
09:40I
09:41I
09:48I
09:50I
09:50I
09:50I
09:54I
09:56I
09:59I
10:02I
10:03I
10:19I
10:19I
10:20I
10:23I
10:23I
10:23I
10:23I
10:23I
10:24I
10:24I
10:25I
10:33I
10:34I
10:35I
10:36I
10:37I
10:37I
10:37I
10:37I
10:37I
10:37I
10:37I
10:37I
10:37I
10:37I
10:38I
10:40I
10:40I
10:40I
10:41I
10:41I
10:41I
10:55I
11:09I
11:09I
11:10I
11:11I
11:11I
11:11I
11:11I
11:11I
11:11I
11:11I
11:12I
11:12I
11:12I
11:12I
11:13I
11:13I
11:13I
11:14de
11:14I
11:15I
11:15I
11:16I
11:16I
11:16I
11:16I
11:17I
11:17It's a different type of animal.
11:19What is it?
11:21It's a different type of animal.
11:24What is it?
11:29The female female is eating other animals.
11:33It can be revealed in the next generation.
11:38The female female is eating other animals.
11:39This is a family of babies.
11:39Then, the female female is having more than a female.
11:49The female who dies in the first generation.
11:55after the last generation, it won't be a herd of animals anymore.
12:00This is why they may be born for the next generation.
12:07Atosu to be the greatest destiny in the future of the world.
12:15It's time to eat more than a human body.
12:19It's time to eat more than a human body.
12:24What?
12:26That's right.
12:27It's time to eat more than a human body.
12:33That's why I'm the first one.
12:37If it's done, it'll be done.
12:40That's what I'm thinking about.
12:42I think it's probably 2 meters more than 2 meters.
12:47It's a human being.
12:51Yes.
12:55That's right.
13:03Come on! Come on!
13:06My brother!
13:07Reyna!
13:09Go away!
13:10Yes!
13:20This!
13:30I'm already okay.
13:32Thank you, my brother!
13:34Let me let you in!
13:35Let me let you in!
13:36I'll protect you!
13:38Yes!
13:40Let's go!
13:47Let me let you in!
14:23Let me let you in!
14:37Let me let you in!
14:53Let me let you in!
14:53Let me let you in!
15:16Let me let you in!
15:18Let me let you in!
15:19Let me let you in!
15:20Let me let you in!
15:28Let me see!
15:38I've never left!
15:40Let me there Sochi!
15:45Let me let you sow!
15:47It's time to relax the body of Miyomu.
15:52It's time to live a stronger king.
16:02Are you okay?
16:10Hey, my brother.
16:13I'm going to get married.
16:18Oh.
16:20Tomorrow, we'll go to the river.
16:25We're going to make a fish.
16:27We're going to make a fish.
16:27I'm going to enjoy it.
16:30I'm going to enjoy it.
16:42I'm going to make a fish.
16:44If you have this, we'll make a fish.
16:47Oh.
16:54My brother.
16:58My brother!
17:04Leina!
17:05Leina!
17:08I'm okay.
17:09My brother...
17:11Leina, protect her.
17:14I've promised to keep her!
17:17I'm going to answer to my mom.
17:17Leina, protect her!
17:21I'm going to get the fish.
17:23I'm going to get the fish.
17:25I'm going to get the fish.
17:32This is delicious! It's the best food! It's the best food!
17:40This animal is more than enough!
17:46The two of them were talking about GON and KILUA.
17:53私はリン講師です。よろしく。
17:57ポドンゴだぽい言いますよ。よろしくしてくださいね。
18:01こちらこそよろしく。リンさん、ポドンゴさん。
18:02ども。
18:04早速だが、あの足の発見場所は?
18:08すぐそこの砂浜です。
18:14地元の人の話によれば波打ち際に漂っていたそうです。
18:25後ろはすぐミツリンか。
18:29本体があそこに逃げ込んでたら、見つけるのは大変ね。
18:34というか、本体が生きてるとは限らないじゃん。
18:41それ以前に、本体が同じ島に流れ着いてるかどうかもわからないよ。
18:42調べてみようか。
18:48はい、これよく買いで。
18:51俺もやる!
18:55そいつの鼻。
18:57マジで犬並みだから。
19:17見つからないみたいね。
19:22もう匂い消えちゃったのかもよ。雨も降っただろうしさ。
19:23俺もダメ。
19:27本体はここじゃないってことか。
19:32少し離れた場所に打ち上げられたのかもしれないな。
19:35ここの塩はどっちから流れてるんだ。
19:40ここは複雑で、昼と夜で全く逆になるそうです。
19:44季節でも違うし、日によっても変わるらしいわ。
19:48場所の特定は難しいってことか。
19:53諦めるのは早いよ。手分けして探そう。そうね。
20:19このまま闇雲に捜索しててもしょうがない一度ヨークシーに戻ろうもしかしたら新たな情報も手に入るかもしれない。
20:37そいつらたぶん2メートル以上あるぜ。
20:40人間なんてあっという間に食われちまう。
20:46旺盛な食欲、摂食交配。
21:05女王様。
21:09おう、お前は言葉を。
21:15女王様のご命令を一言漏らさず聞き止め、理解し、実行するため。
21:21頼もしい。その方を一軍を率いる師団長に命ずる。
21:22ありがときしようぜ。
21:30早速だ。ここにいるすべての兵を率いて出撃し、私はエーサを。
21:36あの栄養価の高い生物を捕らえてくるがよい。
21:47あの栄養価の高い生物を捕らえてくる。
21:52ついに出現した人間の遺伝子を持ったキメラアント。
21:57カイトの不安はすでに現実のものとなっていた。
22:02あの栄養価の高い生物を捕らえてくる。
22:09悲しみで流した涙から。
22:13雲に伝わる。
22:25ふそらを見つめた。この場所から。
22:33何時までも。名を呼ぶよ。
23:09見つけるのさ 空の彼方まで 旅に出かけよう
23:29次回 急速な増殖My
23:30name is ゴンフリークスMy
23:32name is キルアゾルディックWhat
23:34your name?
Comments