Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
- Short Film Free
Transcript
00:00Oh
00:08Are you幸せに育ちましたって子が絶望する顔見るのが
00:10最高に好きなんだよね ビックレスがない
00:15私が盗んだと思ってるんですか?
00:17誤解です! 例の子落とせた?
00:19まさか お前が苦戦してるとか?
00:22うるさい さっさと出しなさいよ金
00:25あんたなんか産まなきゃよかった
00:28あんたなんか!
00:33私にとって大切な人なんです
00:35二度と千秋さんにこんなことしないでください
00:40千秋さん大丈夫ですか?
00:45このままお願いだからそばにいて
00:56ごめんね甘ちゃん
01:03あれで母親なんだよ
01:06信じられないでしょ
01:11あの人
01:14俺を妊娠した後に
01:16父親だった男に捨てられて
01:19あんたのせいで
01:21あたしの人生めちゃくちゃよ!
01:23そのせいで
01:26子供の頃から辛く当たられてた
01:27ちょっと
01:28あれ虐待じゃない?
01:29通行しますよ
01:30はい
01:30食べたほうがいいよ
01:34近所の大人もみんな見てみぬふり
01:40だから14でスカウトされた時は
01:42飛びついたよ
01:46やっと解放されるって思ったのに
01:50今度は産んだ恩返しをしろって
01:52金を背びりにくるんだ
01:56笑っちゃうよね
02:02今はもう力で勝てるのに
02:09あの人の声聞くと動けなくなるんだ
02:20情けない情けなくなんかないです
02:35痛かったよね ごめんね
02:44でも本当にうれしかった
02:56今まで俺の周りには助けてくれる人なんていなかったから
03:11どんなに貧しくても私には家族がいたから頑張れたけど千秋さんはずっと一人で
03:25大丈夫です
03:33また何かあったら私が絶対に千秋さんを守ります
03:37本当に?
03:38本当に?
03:41はい
03:47ありがとう
03:52優しいね アマちゃんは
03:55優しいね
03:55So you're waiting for me to come.
04:13It's time for me to come.
04:17It's time for me to come.
04:18It's time for me to come.
04:21I'm tired.
04:22How are you?
04:22I'm sorry.
04:35I didn't sleep so much, so I'm sorry to wake up.
04:42Hey, Chiyaki, come together.
04:46there
04:46I'm not going to sleep
04:51I want to be alone
04:53I want to be alone
05:07Even though I'm feeling cold
05:10風を感じても
05:14貴方が枯れないように
05:17包み込むように
05:23何度でも抱きしめるから
05:25ありのまま
05:29生きてたいだけ
05:33渦巻いた心も
05:35解いて
05:43変わらない相手そっと寄り添いたい
05:52本当ずぶといよね。
05:55私にはとっくに辞めてるけどね。
05:58ちょっと聞こえてんでしょ?
06:00罪悪感とかないわけ?
06:07私は後ろめたいことは何一つしてません。
06:12疑うなら警察呼んで調べていただいても大丈夫です。
06:13何? じゃあ本当に警察…
06:16リナ!
06:20私なら大丈夫だから。
06:23あんの優しすぎるよね。
06:24そうだよ。
06:25そんなことないよ。
06:26私だと絶対許せない。
06:38まだ誤解されてるみたいです。
06:40でも頑張ります。
06:41でも頑張ります。
06:42では。
06:45はい。
06:47全員の名所を見に行きました。
06:51ディーブル。
06:55.
06:56.
06:56.
06:56.
06:56.
06:56.
06:56.
07:00.
07:02.
07:02.
07:03.
07:03.
07:04.
07:04.
07:04.
07:13It's not just that I tried.
07:18He said it was.
07:21What?
07:22He said he was a kid.
07:23He said that I was going to leave.
07:24I said he said that I'm going to leave.
07:26I mean he said he didn't leave.
07:30He said he asked for a couple of days.
07:39I want to talk to you tomorrow, so I want to talk to you tomorrow, so I'll come back to
07:49you tomorrow, tomorrow, tomorrow.
08:07餓晃が女の子と電話してる。いや、だって電話とかメールとか面倒だって。ベッドの上以外でコミュニケーションって必要
08:19?ってすぐブロックしてたし。今でも面倒だよ。でもアマちゃんだけは別。むしろ今どこで何してるか気になる。
08:20How do you get to?
08:22How do you get to?
08:26When?
08:27Have the opportunity?
08:29The opportunity was...
08:33The opportunity...
08:37When you hit your finger...
08:40What?
08:43I'm sorry...
08:46My mother...
08:48What?
08:49What? What's that? Please tell me詳細.
08:54What is it?
09:06Chiyaki, I like that girl.
09:08I like that girl.
09:12I like that girl.
09:17I like that girl.
09:20I like that girl.
09:21I like that girl.
09:22Master, I like the most expensive酒.
09:24Let's go.
09:32I'm sorry.
09:35Sorry.
10:04あの話したいことって何を急に呼び出してさあ乙女さんとちゃんと話をしたいと思いまして泥棒と話す気なんてないんですけど私は何を?
10:08私、本当にさ乙女さんのネックレス取ってないんです。
10:17今更あんたの言うことなんて誰が信じるの?
10:22私が取ったって証拠は何もないじゃないですか。
10:28そうする np.すいませんん
10:37?もしもし。はい。
11:09That necklace was lost, isn't it?
11:15Why did you have such a lie?
11:21You're a fool!
11:32Why are you doing this group?
11:33Are you better than me than you are?
11:36I can't do anything.
11:39And I'm fine.
11:42You're the one who's the best.
11:46Satome...
11:47You can say this to a member.
11:54I don't think anyone can tell you.
12:01You're the one who's a fool.
12:06Let's go.
12:09Let's go!
12:10Let's go!
12:11Let's go!
12:21From the eyes of you, let's go!
12:29Let's go!
12:43You've been running all the time.
12:47What?
12:49I sent this data to your manager.
12:52I sent this data to your manager.
13:07It was good.
13:09It was good.
13:10It was good.
13:14Let's go.
13:18Let's go.
13:21Let's go.
13:25Let's go.
13:28Let's go.
13:33Let's go.
13:34Let's go.
13:35Let's go.
13:42Let's go.
13:42Let's go.
13:42Let's go.
13:46Let's go.
13:47Father...
13:50We need to get through.
13:53It sidemos?
13:55Now that you're saying what?
13:56Who will believe me right now?
14:02Sorry.Qué
14:04relación Of
14:04course... You
14:05don't get up. You
14:11said you won't get him. Hey.
14:15We should
14:17go.
14:17It's a matter of filming, but I want to ask you a little bit about it.
14:23What do you think you were thinking about that?
14:29Amma is too simple.
14:32What?
14:34This world, when I'm in the world, I'm going to be able to get my legs.
14:42But you're okay. I'm going to be with you.
14:51The same time we're going to be done with a little bit later.
14:55That's right.
14:57Actually, we're going to be a new job for a new drama.
15:03Hey, that's amazing.
15:06I also gave a talk about the film audition, so I thought I'd like to watch it.
15:12I really like my work.
15:16I think I'd like to challenge more in this future.
15:20I'm really grateful for Chiyaki.
15:24I don't know.
15:26You're gonna go to my place.
15:31What?
15:36Chiyaki?
15:39Even if you talk to other artists, I'm not sure.
15:53You're gonna go to my house.
15:54I'm not sure.
15:55I'm not sure.
15:55If you're filming, I'll come back.
16:01I'll go back to the office.
16:04I'll be waiting for the manager to stay there.
16:10I'll be right back.
16:11I'll be right back.
16:12Chiyaki!
16:15How did you get that?
16:19Sorry.
16:22I'm sorry.
16:23I'm so sorry for her.
16:25I'm so sorry for her.
16:27That's not me.
16:28I'm so sorry for her.
16:59いいかどんなに親しくなったとしても宝生さんと間違いは起こすのよ千秋さんは優しいからだからそう言ってくれてるだけ鈴井さんから聞いたあんなマジヤバいやつだよねでもあの子なんか裏あると思ってたんだよね
17:23アンナ抜けることになったみたいだしこれからは3人で頑張っていこう頑張ろうほんとごめん今までほんとにごめんでこれ今隣のスタジオで撮影してるんですよまた俺のにも出てよマジで監督の作品出たいです嬉しいね
17:44アマーオーディションを受ける方はこちらです。
17:56ありがとうございました
18:17I want to apologize to Amai for a long time, but I want to talk to Amai.
18:30If you'd like to contact me, I'd like to contact you.
18:33Then.
18:43Kairi-sempai was a genius.
18:48But...
18:49...
18:50...
18:51...
18:56I thought I was not a distant person.
19:04I can't meet today.
19:07I can't meet you in the future.
19:15It's a beautiful place.
19:20I wanted to show you this景色 for Amo.
19:33Amo.
19:34Amo.
19:35Amo.
19:35You could check her out.
19:42Actually, that's what I thought about.
19:47What did I know you futuroman is telling the language is coming up and say it?
19:53That's how I scored too.
19:56I didn't know how to do it.
19:57I'm going to run away.
20:02Are you still怒って that相手?
20:07No.
20:09Rather than saying,
20:11I don't want to worry about it.
20:16I'm going to tell you that.
20:22I'm fine.
20:32I'm fine.
20:36I'm going to tell you.
20:44I'm going to tell you.
20:45That's right.
20:47It was an audition today, right?
20:49Yes.
20:50I'm sorry.
20:50It's a new film.
20:54I've been working on my debut.
20:58You're a good actor.
21:00You're a good actor.
21:01You're a good actor.
21:05You're a good actor.
21:15You're a good actor.
21:17I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:21I'm sorry.
21:22I'm not sure.
21:26You're a good actor.
21:35I'm sorry.
21:38I'll do it.
21:41You're a good actor.
21:46I know.
21:50I see.
21:51Yes.
21:55Yes.
21:57It was the first time.
22:05I love you.
22:09I love you.
22:10I love you.
22:15Yes.
22:19Yes.
22:21I see.
22:22That's why I was able to do that.
22:33Who?
22:35What?
22:40あのとき誰を思ったの?
23:01学生時代に好きだった人ですうんでも大人の恋愛なんてしたことないですしどうしようかな?
23:09俺とすればいい。
23:13えっ?
23:21全部、俺と経験すればいい。
23:25アマちゃん。
23:28俺と付き合って。
23:35アマちゃんを誰にも渡したくない。
23:38実は私、誰かと付き合うの初めてで。
23:40アマが女優になったなんて驚いたよ。
23:42女優として何でもチャレンジしたいです。
23:44俺もドキッとした。
23:46アマ、大好きだよ。
23:48あのとき誰就是けだよ。
23:48ジェネojの使った。
23:48彼女優と助けられことの今後、
23:48もう嫌ازになったのこすごいですから、
23:48あのときでも、
23:48彼女優と пр�ぇされたわけですよ。
Comments

Recommended