Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Dr Shin EP 6 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Do you know what to do?
00:00:16Set to room.
00:00:28I knew her
00:00:30Why?
00:00:31Why do you cry?
00:00:31Why don't you cry?
00:00:32Why are you doing something like it?
00:00:32He said something like this
00:00:40Why are you doing this?
00:00:41Yeah.
00:00:41You've got the world that sticks you up to, bro.
00:00:45I'm going to do this right now.
00:00:47Please don't.
00:00:48You gotta do it now.
00:00:51I'm gonna cut you off twice.
00:01:04The person who's your wedding name is your wedding.
00:01:13I can't do that.
00:01:15I can't do that.
00:01:15I can't do that.
00:01:18Who is your?
00:01:2120.
00:01:23How many years?
00:01:26You can't afford it.
00:01:34I've got a family.
00:01:36You're not a family.
00:01:43I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents, but
00:01:53I don't know what to do with my parents.
00:02:07I was working too much.
00:02:09You can't do anything about you.
00:02:12I can't live alone.
00:02:15Yes.
00:02:16I can't live in any way.
00:02:18Yes.
00:02:20Do you want to tell me about it?
00:02:26Yes, I do.
00:02:28If I can't live in any way...
00:02:36The name is Kim Jinju.
00:02:41He's got a song.
00:02:47I want to talk about it.
00:02:49Let's talk about it.
00:03:00I want to talk about it.
00:03:02I'm going to talk about it.
00:03:06I'm going to talk about it.
00:03:07What are you doing?
00:03:08Jinju?
00:03:09Um.
00:03:10A stylist.
00:03:11Ah, what?
00:03:12A wedding dress.
00:03:14Yes.
00:03:16Oh.
00:03:17그 친구 학교는 어디?
00:03:19그건, 직접 만나셔서.
00:03:33금바라 형도 직장인 같은데.
00:03:36네.
00:03:37어디 다녀요?
00:03:38성우일보 문화고요.
00:03:42기자?
00:03:42Yes, sir.
00:03:44Yes, sir.
00:03:46Yes, sir.
00:03:47Yes, sir.
00:03:47I've been here to go.
00:03:50If you've been here, I'll tell you if you've been here.
00:03:55I'll tell you if you've been here.
00:03:56Yes, but...
00:03:58I'm not even sure.
00:04:03I'm a father.
00:04:08I'll tell you, sir.
00:04:09I feel like you've had to find all of them.
00:04:20I can't open this up.
00:04:26I'll tell you like this.
00:04:27You know, what's a problem.
00:04:27I want to call him out.
00:04:28I'm not sure.
00:04:29I'll tell you how you got them.
00:04:40What do you want to do with your mom?
00:04:43What do you want to do with your mom?
00:04:46I don't know what you want to do with your mom.
00:04:49The soul food is...
00:04:51It's like...
00:04:53I'm...
00:04:54I'm...
00:04:55I'm...
00:04:56I'm...
00:04:56I'm...
00:04:57I'm...
00:04:58It's not easy for you, really.
00:05:01It's too old to take care of you.
00:05:02It's a bad feeling for you.
00:05:05This is the end of the day, I will take care of you.
00:05:07to bring you up.
00:05:11What's wrong with you?
00:05:11I probably...
00:05:12I'm hungry.
00:05:14I'll take care of you, too.
00:05:18I'll take care of you, aren't you?
00:05:19I'll take care of you.
00:05:21I'm ready, baby.
00:05:23It's a good boy.
00:05:28I'm sorry.
00:05:29It's so weird.
00:05:34What's this?
00:05:34I don't know anything.
00:05:35I'm sorry.
00:05:35I can't wait until I eat it.
00:05:39I'm sorry.
00:05:42It's a habit.
00:05:43I'm sorry.
00:05:44I can't wait until I get a photo.
00:05:48That's right.
00:05:51You have to leave her family to a house with her child.
00:05:56You took me some shit.
00:06:00Yes.
00:06:02He added an information about it.
00:06:04He said he'd have a partner in his house.
00:06:05He'll call him him for his first time.
00:06:09He's still 깊게 it right now with his father.
00:06:10I'm going to call the직지원.
00:06:13You just asked me.
00:06:15I was hearing this.
00:06:19I thought you were going to go to the house,
00:06:20I didn't realize it.
00:06:21Two weeks left.
00:06:23I'm at the end of the show.
00:06:24I think it's going to be a little late.
00:06:27I think it's going to be a little late.
00:06:29I think it's going to be a little late.
00:06:30And then we're going to sleep.
00:06:30I'll go.
00:06:51No.
00:06:56Oh!
00:06:57Oh, yes.
00:07:01What?
00:07:03Ahn, ssenymi.
00:07:04Ssenymi 뭐, ssenymi?
00:07:06I love you?
00:07:07Why?
00:07:08Begośa?
00:07:09I learned a lot.
00:07:1230 minutes then.
00:07:25I could tell you why?
00:07:27I'm tired of it.
00:07:30So?
00:07:30It's time to come?
00:07:31Well.
00:07:33It's time to come?
00:07:34I'm tired of it.
00:08:03I'm not going to live in the same way, but I'm not going to get it.
00:08:06I'm a bit pretty.
00:08:08I'm a bit more than to have a good way.
00:08:09I'm not going to give up.
00:08:11I don't want to give up.
00:08:14I'm not going to give up.
00:08:16I'm going to give up.
00:08:17I'm going to give up.
00:08:18I'm going to give up.
00:08:20I'm really disappointed.
00:08:26We're going to talk with you,
00:08:28and you guys are going to give up.
00:08:30You can't take it much longer.
00:08:34You get the best.
00:08:35You don't have to be a kid.
00:08:37You can't get the kids.
00:08:39You're a kid around me,
00:08:46I'm a kid, 3 years old.
00:08:49I'm not a kid.
00:08:50I'm a kid.
00:08:51I'm a kid.
00:08:53You're a kid.
00:08:57I said you'd be a dream.
00:08:59But you'd be a dreamer, geometry?
00:09:01I mean, you're a dreamer.
00:09:04If you're a dreamer, you'll be a dreamer?
00:09:05Then, you'll get a look at it.
00:09:10I wonder if it's always easy to be?
00:09:13So, you're a dreamer.
00:09:13I don't know. The only thing you'd like to be.
00:09:15You're now in a dream, too.
00:09:16It's totally normal.
00:09:20It's not me.
00:09:21No, it was in 1999 on the 12th of June.
00:09:25It was in the church.
00:09:26It's the only way you can see it.
00:09:30I'm sorry.
00:09:32I'm going to take a look at you.
00:10:21I'm sorry.
00:10:33Kim Jinju?
00:10:37Yes.
00:10:52It is American.
00:10:53Yes, I'm right.
00:10:56I have no help.
00:10:59I don't do that anymore.
00:11:01I just love you.
00:11:03I love you.
00:11:06Are there any more 사진 we're going for?
00:11:10No.
00:11:12I haven't got any more.
00:11:15This doesn't make any more.
00:11:17I'm wrong with you.
00:11:18You were dating?
00:11:20You were dating?
00:11:20I don't want to meet you in a situation like that.
00:11:24I don't want to meet you.
00:11:25I had a couple of years ago.
00:11:28I don't know what to do.
00:11:34How do you...
00:11:36I don't know.
00:11:38My name is...
00:11:40I was born.
00:11:42I was born.
00:11:45I don't know what to do.
00:11:46Either way, I don't know exactly what to do.
00:11:46I'm sure it's late to 얼른.
00:11:49You have to leave the box properly?
00:11:54I don't know what to do.
00:11:56It's not just what to do.
00:11:59We need to bond with it.
00:12:01I don't know what to do.
00:12:04You're just fine, please.
00:12:04If you're pregnant, you'll just leave the box in a place where you would know.
00:12:08They'd be a baby, right?
00:12:08K-K-K-K-K?
00:12:09상황이
00:12:11너희 내 혼자 어떻게 키워?
00:12:14도대체 뭐 하셨는데요?
00:12:17좋은 상황 형편에서만 자식 손님 키워요?
00:12:20오래 전 일이고
00:12:21과거가 중요하냐?
00:12:24과거 중요하지 않아서
00:12:25저 부모 없이 보육원에서 컸어요.
00:12:33면목 없다.
00:12:35많이 원망했을 거야, 나라도.
00:12:37Oh, my dear.
00:12:41It's so long.
00:12:41He's been a kid.
00:12:44He's a young man.
00:12:46I'm a young man.
00:12:47He's a young man.
00:12:48He's a real man.
00:12:50I was just a young man.
00:12:52He's a young man.
00:12:57He's a young man.
00:12:58He's a young man.
00:12:58He's a young man.
00:13:06No.
00:13:06Someone's going to hear you have an opinion of your father.
00:13:13But you seem to feel too uncomfortable.
00:13:16And you say you have your name.
00:13:21Don't you?
00:13:21You have an opinion of your parents.
00:13:21You have to find out that you need to find your parents.
00:13:25I'm going to check you out and check it out.
00:13:29But it's now?
00:13:32I'm going to go.
00:13:38You don't have any plans to go?
00:13:41No, you don't have any plans.
00:13:46You don't have anything to eat.
00:13:46If you're hungry, you don't have any plans.
00:13:50You don't have any plans.
00:13:50You don't have any plans.
00:13:51It's time to eat, isn't it?
00:13:52It's time to eat?
00:13:54No, I don't care.
00:13:58I'm in the lobby.
00:13:59There's a restaurant there.
00:14:01I don't know.
00:14:03I don't know if it's time to eat.
00:14:12Hello.
00:14:22Where are you?
00:14:24Who are you?
00:14:26Is it in the neighborhood?
00:14:29In the neighborhood.
00:14:31Is it in the neighborhood?
00:14:34I'm in the neighborhood.
00:14:38Have you together?
00:14:40No.
00:14:41Do you have a couple of hours?
00:14:42Yes.
00:14:43So I have a number of hours in the neighborhood.
00:14:47If there's a name,
00:14:47I'm going to go.
00:15:00Where are you?
00:15:02I'm going to go.
00:15:06Have you been to go?
00:15:08I'm going to go.
00:15:17It's a table room for Man석.
00:15:25Hello?
00:15:26Hello?
00:15:50I'll see you later
00:15:51I'll see you later
00:15:53I'll see you later
00:16:27D-Key 부리는 거 바라주 대표
00:16:39저녁에 선약 있어?
00:16:42아니요
00:16:42잘 됐다
00:16:43주영애 대표 만나는데 같이 가
00:16:45저 가도 돼요?
00:16:47I was just a couple of them.
00:16:49I was a friend of the show.
00:16:50Son Hotel French.
00:16:57I'll buy all the food.
00:17:01Lunch course?
00:17:02Yes.
00:17:03Give me a lunch course.
00:17:05Lunch course?
00:17:05Yes.
00:17:09One room is dangerous, isn't it?
00:17:12You're alone?
00:17:13No problem.
00:17:13I'm fine.
00:17:15But you're not?
00:17:18No.
00:17:21I'm a man, but I don't have to marry you anymore.
00:17:26I want to know what you want to do.
00:17:30I'm living in life.
00:17:33I don't know what you think about it.
00:17:39I know you can take the time.
00:17:40But I've seen from the beginning,
00:17:42I can't see you, but I can't see you.
00:17:46I can't see you.
00:17:49I can't see you.
00:17:51I can't think I've been there.
00:17:55I can't see you.
00:17:56I can't see you.
00:18:0027 years ago, I'm not going to do it.
00:18:03I'm going to do it.
00:18:04I'll do it.
00:18:09What's that?
00:18:10How are you doing?
00:18:12How are you doing?
00:18:17How are you doing?
00:18:22Let's go.
00:18:23I'm cooking.
00:18:34It's delicious.
00:18:41You're eating seriously.
00:18:43I'm looking for a life before you are born.
00:18:47And I've thought about what you are eating before you are born.
00:18:50You still love me?
00:18:54You still love me?
00:18:56You still love me?
00:18:59She's a dog lover.
00:19:03The action please, not yet.
00:19:06What's up?
00:19:08That's a good thing.
00:19:09I have a lot of time, too.
00:19:12Is that you're in the same place?
00:19:14You're in the same place?
00:19:14I'm in the same place.
00:19:20You look like...
00:19:21I'm in the same place.
00:19:25What's your job?
00:19:27I'm in the same place.
00:19:31What's your job?
00:19:32What's wrong?
00:19:34I got married and I got married, you know?
00:19:45You're a real person.
00:19:49I don't have to get angry and get angry.
00:19:53I was all the other one.
00:19:56I was at school school.
00:19:57You know, school?
00:19:59You know, school.
00:20:02So I'm not looking for him, and I'm just trying to get rid of him.
00:20:08I think it's a good thing, but I think it's a good thing.
00:20:15So long ago?
00:20:17I was born in 8 years ago.
00:20:22But he's also gone?
00:20:24Now I'm going to look for you.
00:20:27You're so happy to live here.
00:20:29You're so happy to live here.
00:20:36You're so happy?
00:20:37I hope you've been waiting for a while.
00:20:41It's a past and a future.
00:20:44It's a past and a future.
00:20:44It's a past and a past.
00:20:46It's not that you're not alone.
00:20:50You've got a baby, you've got a baby.
00:20:54You're not a little bit of a baby.
00:20:56No, you're not going to be a test.
00:20:59You're not going to be a test.
00:21:00No...
00:21:03Well...
00:21:04I think you're just going to be a test.
00:21:08I'm not going to be a test.
00:21:12I'm going to be a test.
00:21:14I'm going to be a test.
00:21:19I'll think about it.
00:21:22Why not?
00:21:24I'm going to be a test.
00:21:25I didn't know that you did a different day.
00:21:27I was just drinking something.
00:21:39You can-.
00:21:42You just have to study this way.
00:21:45I'm so tired.
00:21:47I think that you need to leave our house.
00:21:48We need to eat our house.
00:21:50That's the way we need to live our house.
00:21:51Why?
00:21:52Where are you?
00:21:52Why?
00:21:53Where are you?
00:21:54You can go to bed.
00:21:56There's no room in the room.
00:21:59I can't wait to go down the room.
00:22:09Hello.
00:22:15Hello, I'm sorry.
00:22:22I'll come back for you.
00:22:24Sorry.
00:22:24Okay, let's go for it.
00:22:26What if it's getting a guy that you can't write about it,
00:22:30you'll write about it okay quick.
00:22:32I'm sure you are because of it.
00:22:34Hey.
00:22:36Ah!
00:22:44Hello.
00:22:45Ah,
00:22:47반갑습니다.
00:23:17중환자실에 계세요.
00:23:19어서 가보셔야겠어요.
00:23:21죄송해서 어쩌나.
00:23:22어느 병원이에요?
00:23:26한국샘 병원이요.
00:23:27지금 엄청 막히는데 이따 계산.
00:23:30아니요, 걱정 마시고 어서.
00:23:33아니에요.
00:23:35그럼 다음에 제대로.
00:23:37일어나지 마요, 작가님도.
00:23:47오 하느님, 오 하느님.
00:24:00우리의 기도를 들어주소서.
00:24:12틀어주기.
00:24:15개 뿔.
00:24:24독일서 활동하신 작가님은 천배요.
00:24:27어떻게 가시게 된 거예요?
00:24:29취재는 아니고요.
00:24:31고등학교 때 제일 친했던 같은 반 친구가 독일로 여학을 갔어요.
00:24:35친구 따라 독일요?
00:24:37그런 셈이죠.
00:24:38오래 살다 보면 거기 사람들 닮아가는 부분이 있나요?
00:24:41좀 딱딱해 보여요?
00:24:44그런 얘기 한 번씩 듣기도 하는데.
00:24:46선생님 연령대 한국 남자분들하고는 확실히 다른 분위기가 좀 있으세요.
00:24:52나도 한국 남자예요.
00:24:55국정만 어쩔 수 없이 바뀐 거지.
00:24:58말하는 거 별로 안 좋아하시죠?
00:25:01두 번째 뵙는데 좀 그러실 것 같아요.
00:25:04많이 할게요, 오늘은.
00:25:08한국에서도 작품에 대한 반응이 좋고 기분 어떠세요?
00:25:13아, 죄송해요.
00:25:14그냥 질문인데 인터뷰처럼.
00:25:16어쨌든 노력을 알아봐주고 인정받으니까 기분 좋죠.
00:25:21사람들이 정감에 끌리는 것 같아요.
00:25:23정감을 그리신 건가요, 작품의 주제가?
00:25:26아닌가요?
00:25:29독일엔 몇 년 계셨어요?
00:25:3120년 넘으신 것 같은데.
00:25:33네, 만 26년이요.
00:25:35근데 발음이 정확하세요.
00:25:38그 베프 분도 계속 독일에.
00:25:40아니요.
00:25:41그 친구 만나지도 못했어요.
00:25:43도착한 다음 날 사고를 당해가지고.
00:25:47어머, 어떤 사고요?
00:25:49교통사고요.
00:25:50머리 쪽을 좀 많이 다쳐서 한동안 의식도 없었고
00:25:54정신 들고도 몇 년은 오락가락.
00:25:57그래서 친구 찾을 겨를이 없었어요.
00:26:00그 친구는 이번에 귀국해서 만났는데 제일 자동차 상무되어 있더라고요.
00:26:06반가우셨겠어요.
00:26:07네.
00:26:08강산이 거의 세 번 변한 세월인데 많이 달라졌죠, 한국.
00:26:14네.
00:26:15몇 번이나 다녀가신 거예요, 그동안?
00:26:1711년 전에 딱 한 번 어머니 돌아가셨을 때요.
00:26:23아버지 임종은 못 지켰어요.
00:26:26고생 많으셨겠어요, 독일서.
00:26:29그래도 결과적으로는 럭키였던 게 저 사고 낸 분이 작년 돌아가셨지만 양아버지세요.
00:26:35어머.
00:26:37사고 내시고 미안함이 크셨던지.
00:26:40말씀은 제 재능을 알아보신 거라고 하셨는데 아들 휴병해 주셔서.
00:26:47그 덕에 언어도 빨리 놀고 일리아스 베커라고 유명 화가시면서 교수셨어요.
00:26:54검색하면 나오는데 내 인생에 정말 은인이세요.
00:26:58그래서 국적이 전 거기 분이랑 결혼하셨었나 했어요.
00:27:05세웅지만 해요, 불행한 사고가 그로 인해서.
00:27:09네. 얻는 게 있으면 잃는 게 있고 불행이 행운으로 바뀌기도 하더라고요.
00:27:14하늘이 돕는다는 말 믿으시겠어요?
00:27:17스스로 먼저 도와야 하늘도 돕는다고 생각해요.
00:27:20아버지 조수 겸 비서하랴, 공부하랴, 작품 활동하랴.
00:27:26정말 1분 1초의 여유도 없이 산 것 같아요.
00:27:29대단하세요.
00:27:31건강은 괜찮으세요?
00:27:33후유증 같은 거.
00:27:34잘 회복됐어요.
00:27:36자네 시간 줄여서 운동도 열심히 했더니.
00:27:38선생님 뵈니까 전 한참 부족하고 멀었다는 생각 들어요.
00:27:43최선을 다했으니까 성우일보 기자도 된 거죠.
00:27:46그냥 누가 시켜줘요?
00:27:49작가님, 선생님.
00:27:52편한 대로 불러요.
00:27:55떠나실 때랑 한국 좀 맘에 안 들게 달라진 점 혹시 있나요? 어떨 때 생소한 기분 드세요?
00:28:04질문이 너무 많죠.
00:28:05궁금한 게.
00:28:06이런 얘기 하는 거지.
00:28:09멀뚱이 쳐다만 보고 있어요.
00:28:12한 번씩 당황스러운 게 독일 정서에 익숙해졌을 수 있지만 아무렇지 않게 개인적인 질문 훅 들어올 때 좀 그래요.
00:28:22왜 결혼 안 하시냐, 독일 여자랑 사귀어 봤냐, 누구 소개시켜준다.
00:28:27네.
00:28:28우리나라 특유의 정의구 관심인데 타인을 향한 관심을 자기 자신으로 돌려야 할 필요는 있어요.
00:28:35실례하겠습니다.
00:28:36한국 와서 찍힌 사진 중에 제일 마음에 들어요.
00:28:58오랜만이세요.
00:28:59꼭 내가 먼저 해야 돼?
00:29:01오빠 바쁜 게 보여서.
00:29:02몰카 설치했어? 우리 집에 온 적도 없으면서.
00:29:07눈 감고 생각하면 다 보여.
00:29:09그 능력 나도 좀 생각하면 보이게.
00:29:13뭐뭐?
00:29:15아니 너.
00:29:19집에 있지?
00:29:21응.
00:29:22그러고 보니까 오빠 한 번도 나 집에 초대 안 했어.
00:29:26그래서 전화한 거야. 오늘 초대하려고.
00:29:30몇 분 기다리면 돼?
00:29:32오빠 왔어, 단지?
00:29:34응.
00:29:35엄마.
00:29:36자리에 입을 거 없이 2분 채로 그냥.
00:29:391분.
00:29:59우리 애기 왜 이렇게 이뻐졌어?
00:30:01늘 이뻤어.
00:30:02I don't know.
00:30:33You don't want to eat a lot.
00:30:35You don't want to eat a lot.
00:30:38You don't want to eat a lot?
00:30:41Why don't you eat a lot?
00:30:42I'll eat a lot, and I'll eat a lot. Okay?
00:30:46Okay.
00:30:47I'll eat a lot. I'll eat a lot.
00:30:56It's the first day we made the steak.
00:31:01You don't want to eat a lot.
00:31:01I'm good.
00:31:01I'll eat a lot.
00:31:03Father, I'll eat a lot of cake and eatOffice.
00:31:09It's like a cake.
00:31:09I'm a chipset.
00:31:12I love you.
00:31:15It's very good for me.
00:31:16I don't like to eat a lot.
00:31:18You don't want to eat a lot.
00:31:20Happy holidays.
00:31:21When I'm when I'm into a club,
00:31:22I'm gonna eat a lot.
00:31:24I'm gonna eat a lot.
00:31:24You know how to get up a lot.
00:31:26You know what?
00:31:27You're not going to get up to my brother.
00:31:31You've never met him?
00:31:34You're not going to get up to me.
00:31:39What?
00:31:41Just...
00:31:41I'm going to get up a lot of times when I get over.
00:31:44That's what you mean.
00:31:46You know that I'm going to get over.
00:31:47What is it?
00:31:49Just...
00:31:50I'm going to get over.
00:31:51Let's go.
00:32:02Um.
00:32:12What the fuck?
00:32:14What the fuck?
00:32:15What the fuck?
00:32:16You're doing it.
00:32:18Well time, you started asking me.
00:32:19You had to do it?
00:32:19It's just I knew you asked me.
00:32:20I'm not sure.
00:32:21I'm not sure how to go.
00:32:23I'm not sure.
00:32:24I told you not.
00:32:27Now I'm going to call you.
00:32:33Hello.
00:32:35This is Kim Kang.
00:32:37Yeah.
00:32:39You are in a position.
00:32:40Yes, sir.
00:32:44You did your daughter's daughter's daughter's sister?
00:32:48You've been hearing me.
00:32:50You've been hearing me.
00:32:51I'm just going to go and eat dinner.
00:32:54I'm going to eat dinner, thank you.
00:32:57After that, he's still not reached.
00:33:00He's been working.
00:33:00I'm going to work for you.
00:33:02He's been working for you.
00:33:03I'm not alone.
00:33:05I'm just going to go and don't go home.
00:33:07I'm going to go.
00:33:07I'm going to go home.
00:33:09If you're not going home,
00:33:13I'm going to go home.
00:33:15I've been to the H&M building.
00:33:16I've been to the H&M building.
00:33:18I'll tell you about the details.
00:33:21I know what's going on.
00:33:25I don't know what's going on.
00:33:26I'm going to go to the H&M building.
00:33:27You're going to be the responsibility.
00:33:28What's going on?
00:33:31I'm going to go to the H&M building.
00:33:32I'm going to go to the H&M building.
00:33:37Hi.
00:33:39Who's going to go?
00:33:40You don't want to go to the H&M building.
00:33:42You're going to go to the H&M building.
00:33:42Who are you waiting to go to?
00:33:46You had to go to the H&M building.
00:33:50But you had to go to the H&M building a thing.
00:33:55Why are you waiting for the H&M building?
00:33:58Oi.
00:34:00You're going to be gone.
00:34:01Perhaps you're going to be back, right?
00:34:02The H&M building, you're going to be back.
00:34:03He's been working on the nachsutarch.
00:34:05He's been in...
00:34:06He went to the H&M building.
00:34:10여보세요 제임스에요 안녕하세요 대표님 아 대표님은 빼고 김진주 혹시 생보 만났다는 얘기 들었어요
00:34:224 이후로 요 며칠째 통화한 적은 없구요 4 좀 됐어요 우리 회사 그만둔 건
00:34:31그만 뒀어요
00:34:46I don't know what you're doing.
00:34:48I'm gonna do this.
00:34:50I'll do it again.
00:34:52I'm gonna do it again.
00:34:52I'm gonna do it again.
00:34:52What's he doing?
00:34:55I'm gonna do it again.
00:34:59Anyway, we were going to meet now.
00:35:02I'm going to go to a place where I'm going.
00:35:05Where?
00:35:06Where are you?
00:35:09I don't know if I'm curious about it.
00:35:12Pass shot.
00:35:13What do you think?
00:35:15I don't know.
00:35:17I don't know.
00:35:17I don't think so.
00:35:30Then I'm going to go to the hospital.
00:35:32I'm going to go to the hospital.
00:35:34If you're going to the hospital,
00:35:35you'll be able to take care of the hospital.
00:35:38You're right.
00:35:40I don't think so.
00:35:41I don't think so.
00:35:41I don't think so.
00:35:42I've been working on a lot.
00:35:46You're right.
00:35:48You're right.
00:36:12I don't know if
00:36:12I'm going to go.
00:36:131 p.m.
00:36:28Um,
00:36:30I needed to go after Boyd metros Skem 4
00:36:39I'm sorry.
00:37:01I've been dreaming and想ed and imagined.
00:37:07I've been waiting for a while.
00:37:09I've been waiting for a while.
00:37:13James, you've been so sorry for this.
00:37:18You've been so sorry for this.
00:37:21You've been so sorry for this.
00:37:23You've been so sorry for this.
00:37:30I'll tell you about it.
00:37:34Oh my god!
00:37:36What are you doing?
00:37:38I don't...
00:37:50I don't like big kids, but in the apartment...
00:37:54Don't worry about it.
00:37:55In the middle of the house.
00:38:14Kim Giza, are you there?
00:38:16No, I didn't want to talk to him.
00:38:19Well, Kim Giza's boyfriend, Kim Jinju died.
00:38:21I lived in the root of this.
00:38:25Really?
00:38:26Oh!
00:38:28What?
00:38:29I don't know, Kim.
00:38:30Kim Giza will kill you, but...
00:38:33I don't want to play.
00:38:34You were here, but...
00:38:37That's true?
00:38:38You're not going to be a crime.
00:38:39You're not going to be a crime.
00:38:43You're not going to be a crime.
00:39:07When I met you, how did I find you?
00:39:12I don't know.
00:40:11I don't know.
00:40:12I don't know.
00:40:26I don't know.
00:40:27I don't know.
00:40:33I don't know.
00:40:41I don't know.
00:40:45I don't know.
00:40:52I don't know.
00:41:22I don't know.
00:41:24I don't know.
00:41:24I don't know.
00:41:27I don't know.
00:41:29I don't know.
00:41:29I don't know.
00:41:30I don't know.
00:41:31I don't know.
00:41:31저는 죄송해요.
00:41:36뭐 없어졌어요?
00:41:38Oh, the bag...
00:41:41The bag is not yet?
00:41:43Oh, hello?
00:41:44I'll go back again.
00:41:49Come on, come on.
00:41:50Go to the hotel.
00:41:52Please go.
00:41:52Yes.
00:41:53I'll get you.
00:42:07Don't be afraid, I'll find you.
00:42:10I'm sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:22Yeah, I'm sorry.
00:42:29What's going on?
00:42:31What do you want to do with your money?
00:42:31Oh, it's $50,000.
00:42:36I've got $50,000.
00:42:40I've got $50,000.
00:43:08I don't have any reason.
00:43:14I don't have any reason.
00:43:20Come on.
00:43:22Are you not going to hear?
00:43:42I can't wait for you.
00:44:01Kynyn주, CCTV에 잡혔습니다
00:44:04어디?
00:44:04영등원 편의점이요
00:44:14말이 돼, 바라 양?
00:44:16저도 믿어지지가 않아요
00:44:18걔 그렇게 나약해?
00:44:21어딘가에...
00:44:22실례의 말씀일지 모르는데
00:44:24정황상으론 맞지만
00:44:26혈연이 아닐 수도 있다는 생각은 안 해보셨어요?
00:44:35I don't know if you've ever seen it.
00:44:38I've never seen it.
00:44:41I've never seen it.
00:44:42I've never seen it.
00:44:59I don't know if you were born, but you don't know what to do with me.
00:45:05I'll tell you if I can't help you.
00:45:06I can't help you.
00:45:11I can't help you.
00:45:12I can't help you.
00:45:12I can't help you.
00:45:15I can't help you.
00:45:16I don't know.
00:45:22I'm not a guy.
00:45:23I'm not a guy that I know.
00:45:25But in the past, thank you for joining us.
00:45:31I understand how many of you are.
00:45:33I can't help you.
00:45:36You know what I think at the end of the year,
00:45:38but you don't have the power to get out.
00:45:39Oh, I'm sorry.
00:45:40I can't believe you.
00:45:41I can't believe you.
00:45:44I can't believe you.
00:45:46I've seen it.
00:45:47I can't believe you.
00:45:49Yes?
00:45:51We're going to live forever.
00:45:55Yes.
00:46:00Maybe...
00:46:01Maybe...
00:46:05Maybe...
00:46:06a couple...
00:46:07No, I'm not a human.
00:46:08I can't believe you.
00:46:09I can't believe you.
00:46:10I can't believe you.
00:46:14You're not a human.
00:46:15And I'm not a human.
00:46:21You're dying to be so...
00:46:25You don't have enough to look at it.
00:46:27You can go and see it again.
00:46:30I'm not supposed to go.
00:46:36JNANADA.
00:46:42JNANADA.
00:46:46JNANADA.
00:46:57JNANADA.
00:46:58I don't think it's going to be 2.
00:52:09I'm not a person anymore.
00:52:11I'm not a person anymore.
00:52:13I'm a mother.
00:52:15I was a mother.
00:52:18I was a mother.
00:52:19I was a mother.
00:52:20I was a mother.
00:52:20It was a success.
00:52:32But...
00:52:33I was a person's heart.
00:52:35She gave me two things.
00:52:42She brought me two things.
00:52:47She took me two things to do.
00:52:48I'm a mother-in-law.
00:52:49She took me three things.
00:52:52I have a daughter.
00:53:03Meantle's mother will be my mother,
00:53:08I can't believe it.
00:53:12I can't believe it.
00:53:18It's not true.
00:53:22I can't believe it.
00:53:24I can't believe it.
00:53:36I can't believe it.
00:53:40I can't believe it.
00:53:52I can't believe it.
00:54:06I can't believe it.
00:54:08I can't believe it.
00:54:18I can't believe it.
00:54:21I can't believe it.
00:54:22I can't believe it.
00:54:24I can't believe it.
00:54:41If you're a good friend,
00:54:43you're a good friend.
00:54:43Just a girl, a girl.
00:54:43Then how do I do?
00:54:48I'm here to be good
00:54:53I'm hungry, but I don't have anything else?
00:54:55I don't have any food?
00:54:59I don't have anything else
00:55:01I don't have anything else
00:55:02I can't get anything else
00:55:04I can't get anything else
00:55:07I can't get anything else
00:55:11Then...
00:55:12my wife's president
00:55:13name for me
00:55:17and live and live so much
00:55:23great
00:55:23You say
00:55:32What are you saying?
00:56:00Oh my God...
00:56:02What's your name?
00:56:11I...
00:56:13What's your name?
00:56:17What's your name?
00:56:33What's your name?
00:56:34여보세요?
00:56:35나다
00:56:37
00:56:38일 끝났어?
00:56:40회식 중이에요
00:56:42근데 왜 그렇게 조용해?
00:56:44화장실이요
00:56:46
00:56:48내일 옷 한 벌 사주고 싶은데 시간 돼?
00:56:52여태 해진 게 아무것도 없어서
00:56:59방까지 촬영이에요
00:57:01음...
00:57:03그럼 일요일은
00:57:07전화 드릴게요
00:57:09남도 아니고
00:57:11이제 편히 말해
00:57:15
00:57:16그래
00:57:33일요일
00:57:34그� 일요일
00:57:54다행히
00:57:55전화가
00:58:35Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:04Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:08Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:10Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:16Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:21Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:22Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:26Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:28Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:31Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:33Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
00:59:34Kim Jinju, 슬픈 인생 살았다.
01:00:04Transcription by CastingWords
01:00:34Transcription by CastingWords
01:01:04Transcription by CastingWords
01:01:34Transcription by CastingWords
01:01:37Transcription by CastingWords
01:01:42Transcription by CastingWords
01:01:54Transcription by CastingWords
01:01:57Transcription by CastingWords
01:02:01Transcription by CastingWords
01:02:04Transcription by CastingWords
01:02:07Transcription by CastingWords
01:02:09Transcription by CastingWords
01:02:10Transcription by CastingWords
01:02:18Transcription by CastingWords
01:02:25Transcription by CastingWords
01:02:27Transcription by CastingWords
01:02:29Transcription by CastingWords
01:02:35Transcription by CastingWords
01:03:04On the M
01:03:05B번, my phone number is the end
01:03:14Hey!
01:03:32Here!
01:03:39트레이브
01:03:40걔 맞지?
01:03:40나은 거야 그 새?
01:03:42이름 지어
01:03:44하... 놀랬잖아
01:03:47목욕시켰고, 주사도 마쳤고
01:03:49오빠 이런 서프라이즈도 할 줄 알아?
01:03:52그동안 못 챙겨준 생일 선물
01:03:59나만 받으면 어떻게 해
01:04:01내리사랑
01:04:02You can't listen to anything else.
01:04:04You can't listen to anything else.
01:04:07You can't listen to anything else.
01:04:10It's not that.
01:04:12I can't listen to anything else.
01:04:16One thing.
01:04:20You don't mind then.
01:04:22You are not afraid of anything.
01:04:28I don't want my ex bleed.
01:04:29I've got a bang for my ex.
01:04:30He's still kind.
01:04:31What do you have to go somewhere?
01:04:36He's just an act like cameramenчасところ and aine.
01:04:41He's just saying.ans
01:04:44he wants to leave you currently. Chлушай,
01:04:47you didn't like him yet? It's a
01:04:48hard time, Courtney.
01:04:53After graduating high school, grandma was looking for a young sibling who had saved the grandchildren.
01:05:00She didn't laugh, but she didn't smile.
01:05:03She was thinking...
01:05:05I was thinking...
01:05:09That's right. You can explain it to me if you understand it.
01:05:13Mom, you've got to know your mind.
01:05:16So, you're not going to see me.
01:05:23You're 30 years old.
01:05:25I don't know.
01:05:28I'm going to see you.
01:05:31I'm going to see you.
01:05:43Don't think you're a real person.
01:05:48¿What do you think will be a real person?
01:05:48You don't agree fully.
01:05:52Once you're busy, you don't believe it.
01:05:55You don't believe it.
01:05:58I don't believe it.
01:05:59You don't believe it.
01:06:00you don't believe it.
01:06:04I think you should think about it.
01:06:09I can't believe you.
01:06:11You're all I need.
01:06:15You don't have to pay.
01:06:17What are you doing?
01:06:21You're going to take a seat for a car?
01:06:41You're a very young girl!
01:06:42It's a very young girl!
01:06:46You're a young girl, your baby!
01:06:48You're a young girl, you're a little older!
01:06:54I'm a young girl, you're a young girl!
01:06:56I'm a young girl, you're a young girl!
01:06:57Isn't that a cry?
01:07:00That's what you're saying?
01:07:01I'm a son of a mother to get a job,
01:07:04she's a young girl,
01:07:06she's a young girl,
01:07:07You've been doing well.
01:07:09You've been so close to a girl like this.
01:07:12Is that a boy?
01:07:14I'm sure.
01:07:15Let's see.
01:07:17I'm going to put something on my face.
01:07:18I've got a little of heat.
01:07:19You're not a good one.
01:07:20You're not good at it anymore.
01:07:23You're not rainforest by me.
01:07:30I'm not a good one.
01:07:32I should have a long time ago.
01:07:32I'll never get married, but I'll never get married in a while.
01:07:33I'm not a kid.
01:07:36I'm not a kid, but I'm not a kid.
01:07:39I mean, it's a kid.
01:07:44I'm not a kid, but I'm not a kid right now.
01:08:01Well, I was young when I was born with a burger, but it was delicious.
01:08:05Now, it's a good steak?
01:08:07Steak.
01:08:09And a steak.
01:08:10And a steak.
01:08:12And a steak.
01:08:13And a steak?
01:08:14Yes, yes.
01:08:15Yes, yes.
01:08:15Yes, yes.
01:08:17Yes, yes.
01:08:17Yes, yes.
01:08:18Yes, yes.
01:08:25Yes, yes.
01:08:28Yes, yes.
01:08:30Yes, yes.
01:08:37Yes, yes.
01:08:38나야말로.
01:08:40이름 모를 지을 거야.
01:08:46딴짓.
01:08:51원장님한테서 연락 안 왔어? 생일 초대.
01:08:55아니.
01:08:56모모가 초대 안 됐는데.
01:08:59주신이 그런 거 싫어해.
01:09:01어머니 돌아가신 후로는 생일밥 안 먹어.
01:09:06어머니 돌아가시기 전에 원장님 성격 어떠셨어?
01:09:11사람 성격이 변해?
01:09:12그때도 좋게 표현하면 무뚝뚝?
01:09:16안 좋게 표현하면.
01:09:18안 좋을 건 없고.
01:09:20녀석 살가운 건 없어도 사람 무시하고 그러진 않아.
01:09:22베랑이.
01:09:25헉.
01:09:29헉.
01:09:34그때만.
Comments

Recommended